Changeset 1773 for gnome/trunk/libwnck.trunk.bg.po
- Timestamp:
- Feb 10, 2009, 1:04:24 PM (17 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/trunk/libwnck.trunk.bg.po (modified) (8 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/libwnck.trunk.bg.po
r1511 r1773 1 1 # Bulgarian translation for libwnck. 2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002; 4 4 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002; 5 5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006. 6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007 .6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2009. 7 7 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. 8 8 msgid "" … … 10 10 "Project-Id-Version: libwnck trunk\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 200 8-06-04 09:01+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 200 8-05-19 17:07+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 12:46+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2009-02-10 12:46+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 55 55 msgstr "Натиснете тук за превключване към работен плот %s" 56 56 57 #: ../libwnck/pager.c:19 0857 #: ../libwnck/pager.c:1910 58 58 #, c-format 59 59 msgid "Click to start dragging \"%s\"" 60 60 msgstr "Натиснете, за да започнете да влачите „%s“" 61 61 62 #: ../libwnck/pager.c:191 162 #: ../libwnck/pager.c:1913 63 63 #, c-format 64 64 msgid "Current workspace: \"%s\"" 65 65 msgstr "Текущ работен плот: „%s“" 66 66 67 #: ../libwnck/pager.c:191 667 #: ../libwnck/pager.c:1918 68 68 #, c-format 69 69 msgid "Click to switch to \"%s\"" … … 82 82 msgstr "Програма за превключване между прозорците" 83 83 84 #: ../libwnck/tasklist.c:72 784 #: ../libwnck/tasklist.c:729 85 85 msgid "Window List" 86 86 msgstr "Списък с прозорците" 87 87 88 #: ../libwnck/tasklist.c:7 2888 #: ../libwnck/tasklist.c:730 89 89 msgid "Tool to switch between visible windows" 90 90 msgstr "Инструмент за превключване между видимите прозорци" 91 91 92 #: ../libwnck/tasklist.c:301 692 #: ../libwnck/tasklist.c:3018 93 93 msgid "Mi_nimize All" 94 94 msgstr "Минимизиране на вси_чки" 95 95 96 #: ../libwnck/tasklist.c:302 796 #: ../libwnck/tasklist.c:3029 97 97 msgid "Un_minimize All" 98 98 msgstr "Дем_инимизиране на всички" 99 99 100 #: ../libwnck/tasklist.c:303 5100 #: ../libwnck/tasklist.c:3037 101 101 msgid "Ma_ximize All" 102 102 msgstr "_Максимизиране на всички" 103 103 104 #: ../libwnck/tasklist.c:304 6104 #: ../libwnck/tasklist.c:3048 105 105 msgid "_Unmaximize All" 106 106 msgstr "Дем_инимизиране на всички" 107 107 108 #: ../libwnck/tasklist.c:30 58108 #: ../libwnck/tasklist.c:3060 109 109 msgid "_Close All" 110 110 msgstr "За_тваряне на всички" … … 155 155 msgstr "Включване на прозрачността" 156 156 157 #: ../libwnck/window-action-menu.c:41 5157 #: ../libwnck/window-action-menu.c:417 158 158 msgid "Unmi_nimize" 159 159 msgstr "Деми_нимизиране" 160 160 161 #: ../libwnck/window-action-menu.c:42 2161 #: ../libwnck/window-action-menu.c:424 162 162 msgid "Mi_nimize" 163 163 msgstr "Ми_нимизиране" 164 164 165 #: ../libwnck/window-action-menu.c:43 0165 #: ../libwnck/window-action-menu.c:432 166 166 msgid "Unma_ximize" 167 167 msgstr "Де_максимизиране" 168 168 169 #: ../libwnck/window-action-menu.c:43 7169 #: ../libwnck/window-action-menu.c:439 170 170 msgid "Ma_ximize" 171 171 msgstr "_Максимизиране" 172 172 173 #: ../libwnck/window-action-menu.c:74 4../libwnck/workspace.c:281173 #: ../libwnck/window-action-menu.c:746 ../libwnck/workspace.c:281 174 174 #, c-format 175 175 msgid "Workspace %d" 176 176 msgstr "Работен плот %d" 177 177 178 #: ../libwnck/window-action-menu.c:75 3 ../libwnck/window-action-menu.c:900178 #: ../libwnck/window-action-menu.c:755 ../libwnck/window-action-menu.c:902 179 179 #, c-format 180 180 msgid "Workspace 1_0" 181 181 msgstr "Работен плот 1_0" 182 182 183 #: ../libwnck/window-action-menu.c:75 5 ../libwnck/window-action-menu.c:902183 #: ../libwnck/window-action-menu.c:757 ../libwnck/window-action-menu.c:904 184 184 #, c-format 185 185 msgid "Workspace %s%d" 186 186 msgstr "Работен плот %s%d" 187 187 188 #: ../libwnck/window-action-menu.c:104 5188 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1047 189 189 msgid "_Move" 190 190 msgstr "_Преместване" 191 191 192 #: ../libwnck/window-action-menu.c:105 2192 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1054 193 193 msgid "_Resize" 194 194 msgstr "О_размеряване" 195 195 196 #: ../libwnck/window-action-menu.c:106 1196 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1063 197 197 msgid "Always On _Top" 198 198 msgstr "Винаги _отгоре" 199 199 200 #: ../libwnck/window-action-menu.c:10 69200 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1071 201 201 msgid "_Always on Visible Workspace" 202 202 msgstr "_Винаги на видимия работен плот" 203 203 204 #: ../libwnck/window-action-menu.c:107 4204 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1076 205 205 msgid "_Only on This Workspace" 206 206 msgstr "_Само на този работен плот" 207 207 208 #: ../libwnck/window-action-menu.c:108 1208 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1083 209 209 msgid "Move to Workspace _Left" 210 210 msgstr "Преместване на _левия работен плот" 211 211 212 #: ../libwnck/window-action-menu.c:108 7212 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1089 213 213 msgid "Move to Workspace R_ight" 214 214 msgstr "Преместване на десни_я работен плот" 215 215 216 #: ../libwnck/window-action-menu.c:109 3216 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1095 217 217 msgid "Move to Workspace _Up" 218 218 msgstr "Преместване на _горния работен плот" 219 219 220 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1 099220 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1101 221 221 msgid "Move to Workspace _Down" 222 222 msgstr "Преместване на _долния работен плот" 223 223 224 #: ../libwnck/window-action-menu.c:110 2224 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1104 225 225 msgid "Move to Another _Workspace" 226 226 msgstr "Преместване на др_уг работен плот" 227 227 228 #: ../libwnck/window-action-menu.c:112 2228 #: ../libwnck/window-action-menu.c:1124 229 229 msgid "_Close" 230 230 msgstr "_Затваряне" … … 745 745 #: ../libwnck/wnckprop.c:1296 ../libwnck/wnckprop.c:1308 746 746 #: ../libwnck/wnckprop.c:1320 ../libwnck/wnckprop.c:1435 747 msgid "workspace|none" 747 msgctxt "workspace" 748 msgid "none" 748 749 msgstr "няма" 749 750 … … 766 767 #. Translators: "none" here means "no window" 767 768 #: ../libwnck/wnckprop.c:1227 768 msgid "window|none" 769 msgctxt "window" 770 msgid "none" 769 771 msgstr "няма" 770 772 … … 896 898 #. Translators: "none" here means "no startup ID" 897 899 #: ../libwnck/wnckprop.c:1383 898 msgid "startupID|none" 900 msgctxt "startupID" 901 msgid "none" 899 902 msgstr "няма" 900 903
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)