GNOME на български!

Относно проекта · Дневници · Планета · Доклади за грешки · Отметки · Контакти


 

Changeset 1668

Show
Ignore:
Timestamp:
09/10/08 17:49:56 (2 months ago)
Author:
yavorescu
Message:

(evolution): Обновяване за 2.24. Корекция на #488. Работа по #479 и
#491, но има още много кусури.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • gnome/trunk/evolution.trunk.bg.po

    r1658 r1668  
    1414"Project-Id-Version: evolution trunk\n" 
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    16 "POT-Creation-Date: 2008-09-05 16:22+0300\n" 
    17 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 16:22+0300\n" 
    18 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 
     16"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:20+0300\n" 
     17"PO-Revision-Date: 2008-09-10 17:43+0300\n" 
     18"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 
    2020"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    2626#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 
    2727#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:178 
    28 #, fuzzy 
    2928msgid "evolution address book" 
    3029msgstr "Адресник на Evolution" 
     
    169168#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:189 
    170169#: ../calendar/gui/calendar-component.c:760 
    171 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1568 
    172 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:339 
     170#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:856 ../calendar/gui/e-day-view.c:1566 
     171#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 
    173172msgid "%a %d %b" 
    174173msgstr "%a %d %b" 
     
    201200#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:219 
    202201#: ../calendar/gui/calendar-component.c:786 
    203 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1584 
    204 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:353 
     202#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:860 ../calendar/gui/e-day-view.c:1582 
     203#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:349 
    205204msgid "%d %b" 
    206205msgstr "%d %b" 
     
    342341#. For Translators: {0} is the name of the address book source 
    343342#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 
    344 #, fuzzy 
    345343msgid "" 
    346344"'{0}' is a read-only address book and cannot be modified. Please select a " 
     
    389387 
    390388#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 
    391 #, fuzzy 
    392389msgid "Could not remove address book." 
    393390msgstr "Адресникът не може да бъде премахнат." 
    394391 
    395392#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 
    396 #, fuzzy 
    397393msgid "" 
    398394"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " 
     
    409405 
    410406#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 
    411 #, fuzzy 
    412407msgid "Error loading address book." 
    413408msgstr "Грешка при зареждане на адресника." 
     
    446441 
    447442#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 
    448 #, fuzzy 
    449443msgid "The Evolution address book has quit unexpectedly." 
    450444msgstr "Адресникът на Evolution спря неочаквано." 
     
    468462 
    469463#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 
    470 #, fuzzy 
    471464msgid "This address book could not be opened." 
    472465msgstr "Този адресник не може да бъде отворен." 
    473466 
    474467#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 
    475 #, fuzzy 
    476468msgid "This address book server does not have any suggested search bases." 
    477469msgstr "Този сървър за адресници няма предложени бази за търсене." 
    478470 
    479471#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 
    480 #, fuzzy 
    481472msgid "" 
    482473"This address book server might be unreachable or the server name may be " 
     
    484475msgstr "" 
    485476"Този сървър за адресници може да е недостъпен, може да сте сгрешили името в " 
    486 "настройките или мрежовата връзка в момента да е повредена." 
     477"настройките или мрежовата връзка в момента да е изключена." 
    487478 
    488479#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 
     
    495486 
    496487#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 
    497 #, fuzzy 
    498488msgid "Unable to open address book" 
    499489msgstr "Адресникът не може да бъде отворен" 
     
    512502 
    513503#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 
    514 #, fuzzy 
    515504msgid "" 
    516505"You are attempting to move a contact from one address book to another but it " 
     
    531520 
    532521#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 
    533 #, fuzzy 
    534522msgid "You do not have permission to delete contacts in this address book." 
    535 msgstr "Нямате достатъчно права, за да изтриете това писмо." 
     523msgstr "Нямате достатъчно права да изтривате контакти от този адресник." 
    536524 
    537525#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 
     
    588576#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1320 
    589577#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1321 
    590 #, fuzzy 
    591578msgid "Could not load address book" 
    592579msgstr "Адресникът не може да бъде зареден" 
     
    599586#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 
    600587msgid "Autocompletion" 
    601 msgstr "Авт. довършване" 
     588msgstr "Авт. дописване" 
    602589 
    603590#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 
     
    611598#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 
    612599msgid "Configure autocomplete here" 
    613 msgstr "Конфигуриране на авт. довършване" 
     600msgstr "Конфигуриране на авт. дописване" 
    614601 
    615602#. Create the contacts group 
     
    627614 
    628615#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 
    629 #, fuzzy 
    630616msgid "Evolution Address Book address popup" 
    631617msgstr "Изскачащ прозорец на адресника на Evolution" 
     
    644630 
    645631#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 
    646 #, fuzzy 
    647632msgid "Evolution S/MIME Certificate Management Control" 
    648633msgstr "Управление на S/MIME сертификати в Evolution" 
     
    693678msgstr "На LDAP сървъри" 
    694679 
    695 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230 
    696 #, fuzzy 
    697 msgctxt "New" 
    698 msgid "_Contact" 
    699 msgstr "_Контакт" 
    700  
    701680#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:231 
    702681msgid "Create a new contact" 
    703682msgstr "Създаване на нов контакт" 
    704  
    705 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238 
    706 #, fuzzy 
    707 msgctxt "New" 
    708 msgid "Contact _List" 
    709 msgstr "Списък с _контакти" 
    710683 
    711684#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:239 
     
    717690msgid "New Address Book" 
    718691msgstr "Нов адресник" 
    719  
    720 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246 
    721 #, fuzzy 
    722 msgctxt "New" 
    723 msgid "Address _Book" 
    724 msgstr "Адресни_к" 
    725692 
    726693#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:247 
     
    799766#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 
    800767#: ../calendar/gui/migration.c:195 ../mail/em-migrate.c:1247 
    801 #, fuzzy, c-format 
     768#, c-format 
    802769msgid "Migrating '%s':" 
    803770msgstr "Мигриране на „%s“:" 
     
    895862#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2035 
    896863#: ../calendar/gui/memos-component.c:471 ../calendar/gui/tasks-component.c:462 
    897 #: ../composer/e-msg-composer.c:1046 ../mail/em-folder-tree.c:2120 
     864#: ../composer/e-msg-composer.c:1044 ../mail/em-folder-tree.c:2120 
    898865#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:38 
    899866msgid "_Properties" 
     
    929896#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:1 
    930897msgid "Autocomplete length" 
    931 msgstr "Автоматично довършване на дължина" 
     898msgstr "Автоматично дописване на дължина" 
    932899 
    933900#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:2 
    934901msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" 
    935 msgstr "EFolderList XML за списъка с адрес за довършване" 
     902msgstr "EFolderList XML за списъка с адреси за дописване" 
    936903 
    937904#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:3 
    938905msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." 
    939 msgstr "EFolderList XML за списъка с адрес за довършване
     906msgstr "EFolderList XML за списъка с адреси за дописване.
    940907 
    941908#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:4 
     
    957924msgstr "" 
    958925"Броят знаци, които трябва да бъдат изписани, преди Evolution да се опита да " 
    959 "довърши израза автоматично." 
     926"допише израза автоматично." 
    960927 
    961928#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.h:7 
     
    1028995#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 
    1029996msgid "B_rowse this book until limit reached" 
    1030 msgstr "
     997msgstr "_Разглеждане на този адресник до изчерпване на лимита
    1031998 
    1032999#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 
     
    15091476#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1178 
    15101477#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:312 
    1511 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:424 
     1478#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:419 
    15121479#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 
    15131480#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:131 
     
    28342801#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:1148 
    28352802#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:298 
    2836 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:410 
     2803#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 
    28372804#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:212 
    28382805#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:117 
     
    29292896 
    29302897#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:305 
    2931 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:417 
     2898#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:412 
    29322899#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:226 
    29332900#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:124 
     
    29402907msgstr "Грешка при взимането на изгледа на книгата" 
    29412908 
    2942 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:431 
     2909#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:426 
    29432910#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509 
    29442911#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:302 
     
    30343001#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1582 
    30353002#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:932 
    3036 #: ../composer/e-msg-composer.c:2057 ../mail/em-folder-tree.c:1005 
     3003#: ../composer/e-msg-composer.c:2055 ../mail/em-folder-tree.c:1005 
    30373004#: ../mail/em-folder-view.c:1325 ../mail/message-list.c:2044 
    30383005#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 
     
    35783545#. E_BOOK_ERROR_UNSUPPORTED_AUTHENTICATION_METHOD 
    35793546#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:79 
    3580 #, fuzzy 
    35813547msgid "Unsupported authentication method" 
    3582 msgstr "Операцията не се поддържа" 
    3583  
    3584 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:107 
    3585 #, fuzzy 
     3548msgstr "Неподдържан метод за удостоверяване" 
     3549 
     3550#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:109 
    35863551msgid "" 
    35873552"We were unable to open this address book. This either means this book is not " 
     
    35903555msgstr "" 
    35913556"Отварянето на този адресник е неуспешно. Това означава, че адресникът не е " 
    3592 "обозначен за употреба в режим „Изключен“ или все още не е изтеглен.
    3593 "Изтеглете адресника, когато сте в режим „Включен“." 
    3594  
    3595 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:116 
    3596 #, fuzzy, c-format 
     3557"обозначен за употреба в режим „Изключен“ или все още не е изтеглен. Заредете
     3558"адресника, когато сте в режим „Включен“, за да изтеглите съдържанието му." 
     3559 
     3560#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:118 
     3561#, c-format 
    35973562msgid "" 
    35983563"We were unable to open this address book.  Please check that the path %s " 
    35993564"exists and that you have permission to access it." 
    36003565msgstr "" 
    3601 "Този адресник не може да бъде отворен. Проверете дали\n" 
    3602 "местоположението %s съществува и дали имате права за достъп." 
    3603  
    3604 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:125 
    3605 #, fuzzy 
     3566"Този адресник не може да бъде отворен. Проверете дали местоположението %s " 
     3567"съществува и дали имате права за достъп." 
     3568 
     3569#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:127 
    36063570msgid "" 
    36073571"We were unable to open this address book.  This either means you have " 
     
    36113575"сървърът е недостъпен." 
    36123576 
    3613 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:130 
     3577#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:133 
    36143578msgid "" 
    36153579"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If " 
     
    36213585"включена LDAP поддръжка." 
    36223586 
    3623 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137 
    3624 #, fuzzy 
     3587#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:140 
    36253588msgid "" 
    36263589"We were unable to open this address book.  This either means you have " 
     
    36303593"е недостъпен." 
    36313594 
    3632 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143 
    3633 #, fuzzy 
     3595#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:148 
    36343596msgid "Detailed error:" 
    3635 msgstr "Необработена грешка" 
    3636  
    3637 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:166 
    3638 #, fuzzy 
     3597msgstr "Подробна грешка:" 
     3598 
     3599#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:171 
    36393600msgid "" 
    36403601"More cards matched this query than either the server is \n" 
     
    36483609"настройките на адресника." 
    36493610 
    3650 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:172 
    3651 #, fuzzy 
     3611#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177 
    36523612msgid "" 
    36533613"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" 
     
    36603620"за този адресник. Направете търсенето по-точно или увеличете времето." 
    36613621 
    3662 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:178 
    3663 #, fuzzy 
     3622#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:183 
    36643623msgid "The backend for this address book was unable to parse this query." 
    36653624msgstr "Двигателят на този адресник не успя да анализира заявката." 
    36663625 
    3667 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:181 
    3668 #, fuzzy 
     3626#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:186 
    36693627msgid "The backend for this address book refused to perform this query." 
    36703628msgstr "Двигателят на този адресник отказа да изпълни заявката." 
    36713629 
    3672 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:184 
     3630#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:189 
    36733631msgid "This query did not complete successfully." 
    36743632msgstr "Заявката не завърши успешно." 
    36753633 
    3676 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 
     3634#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 
    36773635msgid "Error adding list" 
    36783636msgstr "Грешка при добавяне на списък" 
    36793637 
    3680 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:206 
    3681 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:682 
     3638#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:211 
     3639#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:687 
    36823640msgid "Error adding contact" 
    36833641msgstr "Грешка при добавяне на контакт" 
    36843642 
    3685 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217 
     3643#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222 
    36863644msgid "Error modifying list" 
    36873645msgstr "Грешка при промяна на списък" 
    36883646 
    3689 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:217 
     3647#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:222 
    36903648msgid "Error modifying contact" 
    36913649msgstr "Грешка при промяна на контакт" 
    36923650 
    3693 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 
     3651#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 
    36943652msgid "Error removing list" 
    36953653msgstr "Грешка при премахване на списък" 
    36963654 
    3697 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:229 
    3698 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:632 
     3655#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:234 
     3656#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:637 
    36993657msgid "Error removing contact" 
    37003658msgstr "Грешка при премахване на контакт" 
    37013659 
    3702 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311 
     3660#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:316 
    37033661#, c-format 
    37043662msgid "" 
     
    37153673"Наистина ли искате показването на всички тези контакти?" 
    37163674 
    3717 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:319 
     3675#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:324 
    37183676msgid "_Don't Display" 
    37193677msgstr "Да _не се показват" 
    37203678 
    3721 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:320 
     3679#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325 
    37223680msgid "Display _All Contacts" 
    37233681msgstr "Показване на _всички контакти" 
    37243682 
    37253683#. For Translators only: "it" refers to the filename %s. 
    3726 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:346 
     3684#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:351 
    37273685#, c-format 
    37283686msgid "" 
     
    37333691"Искате ли да го презапишете?" 
    37343692 
    3735 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:350 
     3693#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:355 
    37363694msgid "Overwrite" 
    37373695msgstr "Презаписване" 
     
    37403698#. * hit performance while saving large number of contacts 
    37413699#. 
    3742 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:391 
    3743 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:394 
     3700#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:396 
     3701#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:399 
    37443702msgid "contact" 
    37453703msgid_plural "contacts" 
     
    37483706 
    37493707#. This is a filename. Translators take note. 
    3750 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:440 
     3708#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:445 
    37513709msgid "card.vcf" 
    37523710msgstr "card.vcf" 
    37533711 
    3754 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:477 
     3712#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:482 
    37553713msgid "Select Address Book" 
    37563714msgstr "Избор на адресник" 
    37573715 
    3758 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:591 
     3716#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596 
    37593717msgid "list" 
    37603718msgstr "списък" 
    37613719 
    3762 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:743 
     3720#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 
    37633721msgid "Move contact to" 
    37643722msgstr "Преместване на контакт в" 
    37653723 
    3766 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:745 
     3724#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 
    37673725msgid "Copy contact to" 
    37683726msgstr "Копиране на контакт в" 
    37693727 
    3770 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:748 
     3728#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:753 
    37713729msgid "Move contacts to" 
    37723730msgstr "Преместване на контакти в" 
    37733731 
    3774 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:750 
     3732#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:755 
    37753733msgid "Copy contacts to" 
    37763734msgstr "Копиране на контакти в" 
    37773735 
    3778 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:895 
     3736#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:900 
    37793737msgid "Multiple vCards" 
    37803738msgstr "Множество vCards" 
    37813739 
    3782 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:902 
     3740#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:907 
    37833741#, c-format 
    37843742msgid "vCard for %s" 
    37853743msgstr "vCard за %s" 
    37863744 
    3787 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:914 
    3788 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940 
     3745#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:919 
     3746#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:945 
    37893747#, c-format 
    37903748msgid "Contact information" 
    37913749msgstr "Информация за контакта" 
    37923750 
    3793 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:942 
     3751#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:947 
    37943752#, c-format 
    37953753msgid "Contact information for %s" 
    37963754msgstr "Информация за %s" 
    37973755 
    3798 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:297 
     3756#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:293 
    37993757msgid "Querying Address Book..." 
    38003758msgstr "Запитване до адресника…" 
     
    38173775 
    38183776#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:284 
    3819 #, fuzzy 
    38203777msgid "Save in address book" 
    3821 msgstr "Записване в адресника" 
     3778msgstr "Запазване в адресника" 
    38223779 
    38233780#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:37 
     
    40844041 
    40854042#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 
    4086 #, fuzzy 
    40874043msgid "Couldn't get list of address books" 
    4088 msgstr "Не може да се вземе списък с адресниците
     4044msgstr "Неуспех при извличането на списъка с адресници
    40894045 
    40904046#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 
     
    41014057 
    41024058#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:53 
    4103 #, fuzzy 
    41044059msgid "List local address book folders" 
    4105 msgstr "Изписване на папките на локалния адресник" 
     4060msgstr "Показване на папките на локалния адресник" 
    41064061 
    41074062#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 
     
    41584113"different calendar from the side bar in the Calendar view." 
    41594114msgstr "" 
     4115"„{0}“ е календар с права само за четене. Изберете друг календар от " 
     4116"страничния панел на календарния изглед." 
    41604117 
    41614118#. For Translators: {0} is the name of the calendar source 
    41624119#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 
    4163 #, fuzzy 
    41644120msgid "" 
    41654121"'{0}' is a read-only calendar and cannot be modified. Please select a " 
    41664122"different calendar that can accept appointments." 
    41674123msgstr "" 
    4168 "„{0}“ е календар с права само за четене. Превключете на календарния изглед и
    4169 "изберете календар, който приема срещи." 
     4124"„{0}“ е календар с права само за четене. Изберете друг календар, който може
     4125"да приема срещи." 
    41704126 
    41714127#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 
     
    43004256 
    43014257#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 
    4302 #, fuzzy 
    43034258msgid "Cannot save event" 
    4304 msgstr "Неуспех при създаването на ново събитие" 
     4259msgstr "Неуспех при запазването на събитие" 
    43054260 
    43064261#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 
     
    44374392 
    44384393#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 
    4439 #, fuzzy 
    44404394msgid "The memo list is not marked for offline usage." 
    4441 msgstr "Списъкът с бележки не е избран за работа в режим „Изключен“
     4395msgstr "Списъкът с бележки не е избран за работа в режим „Изключен“.
    44424396 
    44434397#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 
    44444398msgid "The task list is not marked for offline usage." 
    4445 msgstr "Списъкът със задачи не е избран за работа в режим „Изключен“
     4399msgstr "Списъкът със задачи не е избран за работа в режим „Изключен“.
    44464400 
    44474401#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 
     
    54205374msgstr "Нова среща" 
    54215375 
    5422 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597 
    5423 #, fuzzy 
    5424 msgctxt "New" 
    5425 msgid "_Appointment" 
    5426 msgstr "Срещ_а" 
    5427  
    54285376#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598 
    54295377msgid "Create a new appointment" 
     
    54345382msgstr "Ново събрание" 
    54355383 
    5436 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605 
    5437 #, fuzzy 
    5438 msgctxt "New" 
    5439 msgid "M_eeting" 
    5440 msgstr "Събрани_е" 
    5441  
    54425384#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606 
    54435385msgid "Create a new meeting request" 
     
    54485390msgstr "Нова среща за цял ден" 
    54495391 
    5450 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613 
    5451 #, fuzzy 
    5452 msgctxt "New" 
    5453 msgid "All Day A_ppointment" 
    5454 msgstr "Среща за _цял ден" 
    5455  
    54565392#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614 
    54575393msgid "Create a new all-day appointment" 
     
    54625398msgstr "Нов календар" 
    54635399 
    5464 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621 
    5465 #, fuzzy 
    5466 msgctxt "New" 
    5467 msgid "Cale_ndar" 
    5468 msgstr "Кале_ндар" 
    5469  
    54705400#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622 
    54715401msgid "Create a new calendar" 
     
    54905420#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2 
    54915421#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:4 
    5492 #, fuzzy 
    54935422msgid "Any Field" 
    5494 msgstr "Поле" 
     5423msgstr "Всяко поле" 
    54955424 
    54965425#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:4 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:4 
     
    55075436#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:7 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:6 
    55085437#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 
    5509 #, fuzzy 
    55105438msgid "Business" 
    5511 msgstr "Служебен факс
     5439msgstr "Служебни
    55125440 
    55135441#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:8 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:7 
    55145442#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:11 
    5515 #, fuzzy 
    55165443msgid "Category" 
    5517 msgstr "Категорията е
     5444msgstr "Категория
    55185445 
    55195446#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:9 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:8 
     
    55245451#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:10 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:9 
    55255452#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:12 
    5526 #, fuzzy 
    55275453msgid "Competition" 
    5528 msgstr "Дата на завършване
    5529  
    5530 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 
    5531 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547 
     5454msgstr "Конкуренция
     5455 
     5456#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:11 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:250 
     5457#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:348 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:547 
    55325458#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:10 
    55335459msgid "Confidential" 
     
    55585484#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:16 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:15 
    55595485#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:18 
    5560 #, fuzzy 
    55615486msgid "Favourites" 
    5562 msgstr "Мавриций
     5487msgstr "Любими
    55635488 
    55645489#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:17 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:16 
    55655490#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:19 
    55665491msgid "Gifts" 
    5567 msgstr "
     5492msgstr "Подаръци
    55685493 
    55695494#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:18 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:17 
    55705495#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:20 
    55715496msgid "Goals/Objectives" 
    5572 msgstr "
     5497msgstr "Цели
    55735498 
    55745499#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:19 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:18 
    55755500#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:22 
    5576 #, fuzzy 
    55775501msgid "Holiday" 
    5578 msgstr "Днес
     5502msgstr "Празник
    55795503 
    55805504#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:20 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:19 
    55815505#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:23 
    55825506msgid "Holiday Cards" 
    5583 msgstr "
     5507msgstr "Поздравителни картички
    55845508 
    55855509#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:21 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:20 
    55865510#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:24 
    5587 #, fuzzy 
    55885511msgid "Hot Contacts" 
    5589 msgstr "Контакти" 
     5512msgstr "Горещи контакти" 
    55905513 
    55915514#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:22 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:21 
    55925515#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:25 
    5593 #, fuzzy 
    55945516msgid "Ideas" 
    5595 msgstr "дни" 
     5517msgstr "Идеи" 
    55965518 
    55975519#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:23 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:22 
    55985520#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:27 
    5599 #, fuzzy 
    56005521msgid "International" 
    5601 msgstr "Традиционно
     5522msgstr "Международни
    56025523 
    56035524#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:24 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:23 
    56045525#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:28 
    5605 #, fuzzy 
    56065526msgid "Key Customer" 
    5607 msgstr "Персонализиране
     5527msgstr "Ключов клиент
    56085528 
    56095529#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:26 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:24 
    56105530#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:30 
    5611 #, fuzzy 
    56125531msgid "Miscellaneous" 
    56135532msgstr "Разни" 
    56145533 
    56155534#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:27 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:31 
    5616 #, fuzzy 
    56175535msgid "Next 7 days" 
    5618 msgstr "Задачи през следващите 7 дни" 
     5536msgstr "Следващите 7 дни" 
    56195537 
    56205538#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:28 
     
    56265544#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:30 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:28 
    56275545#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:36 
    5628 #, fuzzy 
    56295546msgid "Phone Calls" 
    5630 msgstr "Телефон
    5631  
    5632 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 
    5633 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:335 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546 
     5547msgstr "Телефонни обаждания
     5548 
     5549#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:31 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:249 
     5550#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:346 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:546 
    56345551#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:29 
    56355552msgid "Private" 
    56365553msgstr "Частен" 
    56375554 
    5638 #: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:252 
    5639 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:326 ../calendar/gui/e-cal-model.c:333 
     5555#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:32 ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:248 
     5556#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:337 ../calendar/gui/e-cal-model.c:344 
    56405557#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:545 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:30 
    56415558msgid "Public" 
     
    56525569#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 
    56535570#: ../calendar/gui/memotypes.xml.h:31 ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:38 
    5654 #: ../mail/em-filter-i18n.h:70 ../mail/message-list.etspec.h:17 
     5571#: ../mail/em-filter-i18n.h:69 ../mail/message-list.etspec.h:17 
    56555572msgid "Status" 
    56565573msgstr "Състояние" 
     
    56585575#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:35 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:32 
    56595576#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:39 
    5660 #, fuzzy 
    56615577msgid "Strategies" 
    5662 msgstr "Категории" 
     5578msgstr "Стратегии" 
    56635579 
    56645580#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:36 
     
    56785594#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:38 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:35 
    56795595#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:42 
    5680 #, fuzzy 
    56815596msgid "Suppliers" 
    5682 msgstr "Отговори" 
     5597msgstr "Доставчици" 
    56835598 
    56845599#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:39 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:36 
    56855600#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:43 
    56865601msgid "Time &amp; Expenses" 
    5687 msgstr "
     5602msgstr "Време и разходи
    56885603 
    56895604#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:40 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:37 
    56905605#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:45 
    56915606msgid "VIP" 
    5692 msgstr "
     5607msgstr "ВИП
    56935608 
    56945609#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:41 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:38 
    56955610#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:46 
    5696 #, fuzzy 
    56975611msgid "Waiting" 
    5698 msgstr "Изчакване...
     5612msgstr "Чакащи
    56995613 
    57005614#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:42 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:39 
     
    61386052 
    61396053#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344 
    6140 #, fuzzy 
    61416054msgid "Colo_r:" 
    61426055msgstr "_Цвят:" 
     
    61636076 
    61646077#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:531 
    6165 #, fuzzy 
    61666078msgid "New Task List" 
    6167 msgstr "_Нов списък със задачи" 
     6079msgstr "Нов списък със задачи" 
    61686080 
    61696081#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587 
    6170 #, fuzzy 
    61716082msgid "Memo List Properties" 
    6172 msgstr "Настройки на списък със задачи" 
     6083msgstr "Настройки на списък с бележки" 
    61736084 
    61746085#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:587 
     
    61866097#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 
    61876098msgid "This memo has been deleted." 
    6188 msgstr "Тази бележка е била изтритa." 
     6099msgstr "Тази бележка е била изтрита." 
    61896100 
    61906101#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:73 
     
    62546165#. translators, this count will always be >1 
    62556166#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:237 
    6256 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1771 
    6257 #: ../composer/e-msg-composer.c:1990 
     6167#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:410 ../composer/e-msg-composer.c:1769 
     6168#: ../composer/e-msg-composer.c:1988 
    62586169#, c-format 
    62596170msgid "Attached message" 
     
    62626173msgstr[1] "%d прикрепени писма" 
    62636174 
    6264 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2058 
     6175#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:481 ../composer/e-msg-composer.c:2056 
    62656176#: ../mail/em-folder-tree.c:1006 ../mail/em-folder-utils.c:364 
    62666177#: ../mail/em-folder-view.c:1186 ../mail/message-list.c:2045 
     
    62686179msgstr "Пре_местване" 
    62696180 
    6270 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2060 
     6181#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:483 ../composer/e-msg-composer.c:2058 
    62716182#: ../mail/em-folder-tree.c:1008 ../mail/message-list.c:2047 
    62726183msgid "Cancel _Drag" 
     
    63146225 
    63156226#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:968 
    6316 #, fuzzy 
    63176227msgid "No Summary" 
    63186228msgstr "Няма обобщение" 
     
    64146324 
    64156325#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1415 
    6416 #, fuzzy 
    64176326msgid "Classify as private" 
    64186327msgstr "Отбелязване като лично" 
     
    64236332 
    64246333#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1422 
    6425 #, fuzzy 
    64266334msgid "Classify as confidential" 
    64276335msgstr "Отбелязване като поверително" 
     
    64576365 
    64586366#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1456 
    6459 #, fuzzy 
    64606367msgid "Toggles whether the Attendee Type is displayed" 
    64616368msgstr "" 
     
    64636370 
    64646371#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1766 
    6465 #: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381 
    6466 #, fuzzy 
    6467 msgid "Recent Docu_ments" 
    6468 msgstr "приключено в проценти" 
     6372#: ../composer/e-composer-private.c:65 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1381 
     6373msgid "Recent _Documents" 
     6374msgstr "Скоро отваряни _документи" 
    64696375 
    64706376#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1785 
     
    64916397#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 
    64926398#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1871 
    6493 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1045 
     6399#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1193 ../composer/e-msg-composer.c:1043 
    64946400#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 
    64956401#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 
     
    64996405 
    65006406#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2037 
    6501 #: ../composer/e-msg-composer.c:1048 
     6407#: ../composer/e-msg-composer.c:1046 
    65026408#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4 
    65036409msgid "_Add attachment..." 
     
    65056411 
    65066412#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2245 
    6507 #: ../mail/em-format-html-display.c:2195 
     6413#: ../mail/em-format-html-display.c:2201 
    65086414msgid "Show Attachments" 
    65096415msgstr "Показване на прикрепени файлове" 
     
    66386544 
    66396545#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:228 
    6640 #, fuzzy 
    66416546msgid "Show Time as _Busy" 
    66426547msgstr "Показване на времето като _заето" 
     
    71507055#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 
    71517056#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274 
    7152 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:974 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 
     7057#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:985 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:568 
    71537058#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:32 ../mail/message-list.c:1064 
    71547059msgid "Normal" 
     
    71967101 
    71977102#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:115 
    7198 #, fuzzy 
    71997103msgid "Click to change or view the status details of the task" 
    7200 msgstr "Натиснете промяна/прегледайте състоянието на задачата" 
     7104msgstr "Натиснете за промяна/преглед на състоянието на задачата" 
    72017105 
    72027106#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:123 
     
    72367140 
    72377141#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 
    7238 #, fuzzy 
    72397142msgid "D_ue date:" 
    72407143msgstr "_Крайна дата:" 
     
    74037306"45.436845,125.862501" 
    74047307 
    7405 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980 
     7308#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991 
    74067309#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:191 
    74077310#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163 
     
    74117314msgstr "Да" 
    74127315 
    7413 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:980 
     7316#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1025 ../calendar/gui/e-cal-model.c:991 
    74147317#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 
    74157318#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165 
     
    74197322 
    74207323#. This is the default filename used for temporary file creation 
    7421 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:339 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105 
     7324#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:350 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:105 
    74227325#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 
    74237326#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1203 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 
     
    74357338msgstr "Неизвестен" 
    74367339 
    7437 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:976 
     7340#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:987 
    74387341msgid "Recurring" 
    74397342msgstr "Повтарящ се" 
    74407343 
    7441 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:978 
     7344#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:989 
    74427345msgid "Assigned" 
    74437346msgstr "Назначен" 
     
    74477350msgstr "Запазване като…" 
    74487351 
    7449 #: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2029 
     7352#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:199 ../mail/em-format-html-display.c:2035 
    74507353msgid "Select folder to save selected attachments..." 
    74517354msgstr "Изберете папка, където да се запазят избраните прикрепени файлове…" 
     
    74777380 
    74787381#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:338 
    7479 #, fuzzy 
    74807382msgid "* No Summary *" 
    7481 msgstr "Няма обобщение
     7383msgstr "* Няма обобщение *
    74827384 
    74837385#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" 
     
    74977399 
    74987400#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 
    7499 #, fuzzy 
    75007401msgid "Start: " 
    7501 msgstr "Начало
     7402msgstr "Начало:
    75027403 
    75037404#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420 
    7504 #, fuzzy 
    75057405msgid "Due: " 
    7506 msgstr "Краен срок
     7406msgstr "Краен срок:
    75077407 
    75087408#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:589 
     
    77487648 
    77497649#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. 
    7750 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 
     7650#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:111 
    77517651msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" 
    77527652msgstr "%a, %d.%m.%Y, %H:%M:%S" 
    77537653 
    77547654#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. 
    7755 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 
     7655#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:114 
    77567656msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" 
    77577657msgstr "%a, %d.%m.%Y, %I:%M:%S %p" 
    77587658 
    7759 #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:126 
     7659#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:122 
    77607660#, c-format 
    77617661msgid "" 
     
    77707670#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" 
    77717671#. 
    7772 #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:587 
     7672#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:58