GNOME на български!

Относно проекта · Дневници · Планета · Доклади за грешки · Отметки · Контакти


 

Changeset 1667

Show
Ignore:
Timestamp:
09/10/08 08:58:35 (2 months ago)
Author:
ash
Message:

bash: подготовка за обновяване

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • non-gtk/bash.4.0-pre1.bg.po

    r1177 r1667  
    77msgstr "" 
    88"Project-Id-Version: bash 3.2\n" 
    9 "POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2007-07-26 07:18+0300\n" 
     9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
     10"POT-Creation-Date: 2008-08-25 11:13-0400\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2008-09-10 08:54+0300\n" 
    1112"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 
    1213"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 
     
    1617"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 
    1718 
    18 #: arrayfunc.c:48 
     19#: arrayfunc.c:49 
    1920msgid "bad array subscript" 
    2021msgstr "неправилен индекс на масив" 
    2122 
    22 #: arrayfunc.c:360 
     23#: arrayfunc.c:312 builtins/declare.def:467 
     24#, c-format 
     25msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" 
     26msgstr "" 
     27 
     28#: arrayfunc.c:478 
     29#, fuzzy, c-format 
     30msgid "%s: invalid associative array key" 
     31msgstr "%s: грешно име на действие" 
     32 
     33#: arrayfunc.c:480 
    2334#, c-format 
    2435msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" 
    2536msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс" 
    2637 
    27 #: bashhist.c:328 
     38#: arrayfunc.c:516 
     39#, c-format 
     40msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" 
     41msgstr "" 
     42 
     43#: bashhist.c:382 
    2844#, c-format 
    2945msgid "%s: cannot create: %s" 
    3046msgstr "%s: не може да се създаде: %s" 
    3147 
    32 #: bashline.c:2947 
     48#: bashline.c:3190 
    3349msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" 
    3450msgstr "" 
     
    3652"функциите на клавишите за командата" 
    3753 
    38 #: bashline.c:2996 
     54#: bashline.c:3268 
    3955#, c-format 
    4056msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" 
    4157msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“" 
    4258 
    43 #: bashline.c:3025 
     59#: bashline.c:3297 
    4460#, c-format 
    4561msgid "no closing `%c' in %s" 
    4662msgstr "в %2$s липсва затварящ знак „%1$c“" 
    4763 
    48 #: bashline.c:3059 
     64#: bashline.c:3331 
    4965#, c-format 
    5066msgid "%s: missing colon separator" 
    5167msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва" 
    5268 
    53 #: builtins/bind.def:194 
     69#: builtins/bind.def:199 
    5470#, c-format 
    5571msgid "`%s': invalid keymap name" 
    5672msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на функциите на клавишите" 
    5773 
    58 #: builtins/bind.def:233 
     74#: builtins/bind.def:238 
    5975#, c-format 
    6076msgid "%s: cannot read: %s" 
    6177msgstr "%s: не може да се прочете: %s" 
    6278 
    63 #: builtins/bind.def:248 
     79#: builtins/bind.def:253 
    6480#, c-format 
    6581msgid "`%s': cannot unbind" 
    6682msgstr "„%s“: не може да се премахне присвояване" 
    6783 
    68 #: builtins/bind.def:283 
     84#: builtins/bind.def:288 builtins/bind.def:318 
    6985#, c-format 
    7086msgid "`%s': unknown function name" 
    7187msgstr "„%s“: непознато име на функция" 
    7288 
    73 #: builtins/bind.def:291 
     89#: builtins/bind.def:296 
    7490#, c-format 
    7591msgid "%s is not bound to any keys.\n" 
    7692msgstr "%s не може да се зададе на никой клавиш.\n" 
    7793 
    78 #: builtins/bind.def:295 
     94#: builtins/bind.def:300 
    7995#, c-format 
    8096msgid "%s can be invoked via " 
    8197msgstr "%s може да се извика чрез " 
    8298 
    83 #: builtins/break.def:128 
     99#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 
     100msgid "loop count" 
     101msgstr "" 
     102 
     103#: builtins/break.def:137 
    84104msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" 
    85105msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“" 
    86106 
    87 #: builtins/caller.def:132 
    88 msgid "Returns the context of the current subroutine call." 
    89 msgstr "Връща контекста на текущото извикване на подпрограма." 
    90  
    91 #: builtins/caller.def:133 builtins/caller.def:137 builtins/pushd.def:660 
    92 #: builtins/pushd.def:668 builtins/pushd.def:671 builtins/pushd.def:681 
    93 #: builtins/pushd.def:685 builtins/pushd.def:689 builtins/pushd.def:692 
    94 #: builtins/pushd.def:695 builtins/pushd.def:704 builtins/pushd.def:708 
    95 #: builtins/pushd.def:712 builtins/pushd.def:715 
    96 msgid " " 
    97 msgstr " " 
    98  
    99 #: builtins/caller.def:134 
    100 msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\".  With EXPR," 
    101 msgstr "Без ИЗРАЗ връща „$ред $име_на_файл“.  С ИЗРАЗ връща" 
    102  
    103 #: builtins/caller.def:135 
    104 msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information" 
    105 msgstr "„$ред $функция $име_на_файл“. Тази допълнителна информация" 
    106  
    107 #: builtins/caller.def:136 
    108 msgid "can be used used to provide a stack trace." 
    109 msgstr "може да се използва да получаването на информация за стека." 
    110  
    111 #: builtins/caller.def:138 
    112 msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the" 
    113 msgstr "Стойността на ИЗРАЗа показва колко извиквания преди текущото" 
    114  
    115 #: builtins/caller.def:139 
    116 msgid "current one; the top frame is frame 0." 
    117 msgstr "трябва да се върнат. Последното извикване е 0." 
    118  
    119 #: builtins/cd.def:203 
     107#: builtins/cd.def:215 
    120108msgid "HOME not set" 
    121109msgstr "Променливата $HOME не зададена" 
    122110 
    123 #: builtins/cd.def:215 
     111#: builtins/cd.def:227 
    124112msgid "OLDPWD not set" 
    125113msgstr "Променливата $OLDPWD не е зададена" 
    126114 
    127 #: builtins/common.c:133 test.c:921 
     115#: builtins/common.c:107 
     116#, c-format 
     117msgid "line %d: " 
     118msgstr "" 
     119 
     120#: builtins/common.c:124 
     121#, fuzzy, c-format 
     122msgid "%s: usage: " 
     123msgstr "%s: предупреждение: " 
     124 
     125#: builtins/common.c:137 test.c:822 
    128126msgid "too many arguments" 
    129127msgstr "прекалено много аргументи" 
    130128 
    131 #: builtins/common.c:157 shell.c:474 shell.c:747 
     129#: builtins/common.c:162 shell.c:493 shell.c:774 
    132130#, c-format 
    133131msgid "%s: option requires an argument" 
    134132msgstr "%s: опцията изисква аргумент" 
    135133 
    136 #: builtins/common.c:164 
     134#: builtins/common.c:169 
    137135#, c-format 
    138136msgid "%s: numeric argument required" 
    139137msgstr "%s: изисква се числов аргумент" 
    140138 
    141 #: builtins/common.c:171 
     139#: builtins/common.c:176 
    142140#, c-format 
    143141msgid "%s: not found" 
    144142msgstr "%s: не е открит" 
    145143 
    146 #: builtins/common.c:180 shell.c:760 
     144#: builtins/common.c:185 shell.c:787 
    147145#, c-format 
    148146msgid "%s: invalid option" 
    149147msgstr "%s: грешна опция" 
    150148 
    151 #: builtins/common.c:187 
     149#: builtins/common.c:192 
    152150#, c-format 
    153151msgid "%s: invalid option name" 
    154152msgstr "%s: грешно име на опция" 
    155153 
    156 #: builtins/common.c:194 general.c:231 general.c:236 
     154#: builtins/common.c:199 general.c:231 general.c:236 
    157155#, c-format 
    158156msgid "`%s': not a valid identifier" 
    159157msgstr "„%s“: грешен идентификатор" 
    160158 
    161 #: builtins/common.c:201 
    162 #, c-format 
    163 msgid "%s: invalid number" 
    164 msgstr "%s: грешно число" 
    165  
    166 #: builtins/common.c:208 
     159#: builtins/common.c:209 
     160#, fuzzy 
     161msgid "invalid octal number" 
     162msgstr "неправилен номер на сигнал" 
     163 
     164#: builtins/common.c:211 
     165#, fuzzy 
     166msgid "invalid hex number" 
     167msgstr "грешно число" 
     168 
     169#: builtins/common.c:213 expr.c:1255 
     170msgid "invalid number" 
     171msgstr "грешно число" 
     172 
     173#: builtins/common.c:221 
    167174#, c-format 
    168175msgid "%s: invalid signal specification" 
    169176msgstr "%s: грешно указване на сигнал" 
    170177 
    171 #: builtins/common.c:215 
     178#: builtins/common.c:228 
    172179#, c-format 
    173180msgid "`%s': not a pid or valid job spec" 
    174181msgstr "„%s“: неправилен идентификатор на процес или задача" 
    175182 
    176 #: builtins/common.c:222 error.c:453 
     183#: builtins/common.c:235 error.c:453 
    177184#, c-format 
    178185msgid "%s: readonly variable" 
    179186msgstr "%s: променлива с права само за четене" 
    180187 
    181 #: builtins/common.c:230 
     188#: builtins/common.c:243 
    182189#, c-format 
    183190msgid "%s: %s out of range" 
    184191msgstr "%s: %s е извън допустимия диапазон" 
    185192 
    186 #: builtins/common.c:230 builtins/common.c:232 
     193#: builtins/common.c:243 builtins/common.c:245 
    187194msgid "argument" 
    188195msgstr "аргументът" 
    189196 
    190 #: builtins/common.c:232 
     197#: builtins/common.c:245 
    191198#, c-format 
    192199msgid "%s out of range" 
    193200msgstr "%s е извън допустимия диапазон" 
    194201 
    195 #: builtins/common.c:240 
     202#: builtins/common.c:253 
    196203#, c-format 
    197204msgid "%s: no such job" 
    198205msgstr "%s: няма такава задача" 
    199206 
    200 #: builtins/common.c:248 
     207#: builtins/common.c:261 
    201208#, c-format 
    202209msgid "%s: no job control" 
    203210msgstr "%s: няма управление на задачите" 
    204211 
    205 #: builtins/common.c:250 
     212#: builtins/common.c:263 
    206213msgid "no job control" 
    207214msgstr "няма управление на задачите" 
    208215 
    209 #: builtins/common.c:260 
     216#: builtins/common.c:273 
    210217#, c-format 
    211218msgid "%s: restricted" 
    212219msgstr "%s: ограничена обвивка" 
    213220 
    214 #: builtins/common.c:262 
     221#: builtins/common.c:275 
    215222msgid "restricted" 
    216223msgstr "ограничена обвивка" 
    217224 
    218 #: builtins/common.c:270 
     225#: builtins/common.c:283 
    219226#, c-format 
    220227msgid "%s: not a shell builtin" 
    221228msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката" 
    222229 
    223 #: builtins/common.c:276 
     230#: builtins/common.c:292 
    224231#, c-format 
    225232msgid "write error: %s" 
    226233msgstr "грешка при запис: %s" 
    227234 
    228 #: builtins/common.c:484 
     235#: builtins/common.c:523 
    229236#, c-format 
    230237msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" 
    231238msgstr "%s: грешка при получаването на текущата директория: %s: %s\n" 
    232239 
    233 #: builtins/common.c:550 builtins/common.c:552 
     240#: builtins/common.c:589 builtins/common.c:591 
    234241#, c-format 
    235242msgid "%s: ambiguous job spec" 
    236243msgstr "%s: нееднозначно указана задача" 
    237244 
    238 #: builtins/complete.def:251 
     245#: builtins/complete.def:270 
    239246#, c-format 
    240247msgid "%s: invalid action name" 
    241248msgstr "%s: грешно име на действие" 
    242249 
    243 #: builtins/complete.def:381 builtins/complete.def:524 
     250#: builtins/complete.def:430 builtins/complete.def:615 
     251#: builtins/complete.def:813 
    244252#, c-format 
    245253msgid "%s: no completion specification" 
    246254msgstr "%s: не е указано дописване" 
    247255 
    248 #: builtins/complete.def:571 
     256#: builtins/complete.def:667 
    249257msgid "warning: -F option may not work as you expect" 
    250258msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви" 
    251259 
    252 #: builtins/complete.def:573 
     260#: builtins/complete.def:669 
    253261msgid "warning: -C option may not work as you expect" 
    254262msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви" 
    255263 
    256 #: builtins/declare.def:105 
     264#: builtins/complete.def:786 
     265msgid "not currently executing completion function" 
     266msgstr "" 
     267 
     268#: builtins/declare.def:122 
    257269msgid "can only be used in a function" 
    258270msgstr "може да се използва само във функция" 
    259271 
    260 #: builtins/declare.def:301 
     272#: builtins/declare.def:353 
    261273msgid "cannot use `-f' to make functions" 
    262274msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции" 
    263275 
    264 #: builtins/declare.def:313 execute_cmd.c:398
     276#: builtins/declare.def:365 execute_cmd.c:469
    265277#, c-format 
    266278msgid "%s: readonly function" 
    267279msgstr "%s: функция с права само за четене" 
    268280 
    269 #: builtins/declare.def:401 
     281#: builtins/declare.def:454 
    270282#, c-format 
    271283msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" 
    272284msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така" 
    273285 
    274 #: builtins/enable.def:128 builtins/enable.def:136 
     286#: builtins/declare.def:461 
     287#, c-format 
     288msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" 
     289msgstr "" 
     290 
     291#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 
    275292msgid "dynamic loading not available" 
    276293msgstr "липсва възможност за динамично зареждане" 
    277294 
    278 #: builtins/enable.def:303 
     295#: builtins/enable.def:312 
    279296#, c-format 
    280297msgid "cannot open shared object %s: %s" 
    281298msgstr "споделеният обект %s не може да бъде зареден: %s" 
    282299 
    283 #: builtins/enable.def:326 
     300#: builtins/enable.def:335 
    284301#, c-format 
    285302msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" 
    286303msgstr "не може да се открие %s в споделения обект %s: %s" 
    287304 
    288 #: builtins/enable.def:450 
     305#: builtins/enable.def:459 
    289306#, c-format 
    290307msgid "%s: not dynamically loaded" 
    291308msgstr "%s: не е зареден динамично" 
    292309 
    293 #: builtins/enable.def:465 
     310#: builtins/enable.def:474 
    294311#, c-format 
    295312msgid "%s: cannot delete: %s" 
    296313msgstr "%s: не може да се изтрие: %s" 
    297314 
    298 #: builtins/evalfile.c:129 execute_cmd.c:3852 shell.c:1408 
     315#: builtins/evalfile.c:134 builtins/hash.def:169 execute_cmd.c:4553 
     316#: shell.c:1439 
    299317#, c-format 
    300318msgid "%s: is a directory" 
    301319msgstr "%s: е директория" 
    302320 
    303 #: builtins/evalfile.c:134 
     321#: builtins/evalfile.c:139 
    304322#, c-format 
    305323msgid "%s: not a regular file" 
    306324msgstr "%s: не е обикновен файл" 
    307325 
    308 #: builtins/evalfile.c:142 
     326#: builtins/evalfile.c:147 
    309327#, c-format 
    310328msgid "%s: file is too large" 
    311329msgstr "%s: файлът е прекалено голям" 
    312330 
    313 #: builtins/exec.def:205 
     331#: builtins/evalfile.c:185 execute_cmd.c:4623 shell.c:1449 
     332#, c-format 
     333msgid "%s: cannot execute binary file" 
     334msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен" 
     335 
     336#: builtins/exec.def:212 
    314337#, c-format 
    315338msgid "%s: cannot execute: %s" 
    316339msgstr "%s: не може да се изпълни: %s" 
    317340 
    318 #: builtins/exit.def:83 
     341#: builtins/exit.def:65 
     342#, c-format 
     343msgid "logout\n" 
     344msgstr "" 
     345 
     346#: builtins/exit.def:88 
    319347msgid "not login shell: use `exit'" 
    320348msgstr "това не е входна обвивка: използвайте „exit“" 
    321349 
    322 #: builtins/exit.def:111 
     350#: builtins/exit.def:120 
     351#, c-format 
    323352msgid "There are stopped jobs.\n" 
    324353msgstr "Има спрени задачи.\n" 
    325354 
    326 #: builtins/fc.def:259 
     355#: builtins/exit.def:122 
     356#, fuzzy, c-format 
     357msgid "There are running jobs.\n" 
     358msgstr "Има спрени задачи.\n" 
     359 
     360#: builtins/fc.def:261 
    327361msgid "no command found" 
    328362msgstr "не е открита команда" 
    329363 
    330 #: builtins/fc.def:329 
     364#: builtins/fc.def:341 
    331365msgid "history specification" 
    332366msgstr "указване на историята" 
    333367 
    334 #: builtins/fc.def:350 
     368#: builtins/fc.def:362 
    335369#, c-format 
    336370msgid "%s: cannot open temp file: %s" 
    337371msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s" 
    338372 
    339 #: builtins/fg_bg.def:149 
     373#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 
     374msgid "current" 
     375msgstr "" 
     376 
     377#: builtins/fg_bg.def:158 
    340378#, c-format 
    341379msgid "job %d started without job control" 
    342380msgstr "задача %d е стартирана без управление на задачите" 
    343381 
    344 #: builtins/getopt.c:109 
     382#: builtins/getopt.c:110 
    345383#, c-format 
    346384msgid "%s: illegal option -- %c\n" 
    347385msgstr "%s: непозволена опция -- %c\n" 
    348386 
    349 #: builtins/getopt.c:110 
     387#: builtins/getopt.c:111 
    350388#, c-format 
    351389msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 
    352390msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n" 
    353391 
    354 #: builtins/hash.def:83 
     392#: builtins/hash.def:92 
    355393msgid "hashing disabled" 
    356394msgstr "хеширането е изключено" 
    357395 
    358 #: builtins/hash.def:12
     396#: builtins/hash.def:13
    359397#, c-format 
    360398msgid "%s: hash table empty\n" 
    361399msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n" 
    362400 
    363 #: builtins/help.def:108 
    364 msgid "Shell commands matching keywords `" 
    365 msgstr "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „" 
    366  
    367 #: builtins/help.def:110 
     401#: builtins/hash.def:244 
     402#, fuzzy, c-format 
     403msgid "hits\tcommand\n" 
     404msgstr "последна команда: %s\n" 
     405 
     406#: builtins/help.def:130 
     407#, fuzzy, c-format 
    368408msgid "Shell commands matching keyword `" 
    369 msgstr "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „" 
    370  
    371 #: builtins/help.def:138 
     409msgid_plural "Shell commands matching keywords `" 
     410msgstr[0] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „" 
     411msgstr[1] "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „" 
     412 
     413#: builtins/help.def:168 
    372414#, c-format 
    373415msgid "" 
     
    377419"„help help“, „man -k %s“ или „info %s“." 
    378420 
    379 #: builtins/help.def:164 
     421#: builtins/help.def:185 
    380422#, c-format 
    381423msgid "%s: cannot open: %s" 
    382424msgstr "%s: не може да се отвори: %s" 
    383425 
    384 #: builtins/help.def:182 
     426#: builtins/help.def:337 
     427#, c-format 
    385428msgid "" 
    386429"These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n" 
     
    396439"Напишете „help ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ“ за повече информация за съответната функция.\n" 
    397440"Напишете „info bash“ за повече информация за обвивката като цяло.\n" 
    398 "Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън списъка.\n" 
     441"Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън " 
     442"списъка.\n" 
    399443"\n" 
    400444"Знакът звездичка „*“ до името на команда означава, че тя е изключена.\n" 
    401445"\n" 
    402446 
    403 #: builtins/history.def:150 
     447#: builtins/history.def:154 
    404448msgid "cannot use more than one of -anrw" 
    405449msgstr "не може да се ползва едновременно повече от една от опциите -anrw" 
    406450 
    407 #: builtins/history.def:182 
     451#: builtins/history.def:186 
    408452msgid "history position" 
    409453msgstr "позиция в историята" 
    410454 
    411 #: builtins/history.def:400 
     455#: builtins/history.def:366 
    412456#, c-format 
    413457msgid "%s: history expansion failed" 
    414458msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята" 
    415459 
    416 #: builtins/jobs.def:99 
     460#: builtins/inlib.def:71 
     461#, fuzzy, c-format 
     462msgid "%s: inlib failed" 
     463msgstr "%s: неуспешно заместване чрез историята" 
     464 
     465#: builtins/jobs.def:109 
    417466msgid "no other options allowed with `-x'" 
    418467msgstr "не е позволена друга опция с „-x“" 
    419468 
    420 #: builtins/kill.def:18
     469#: builtins/kill.def:19
    421470#, c-format 
    422471msgid "%s: arguments must be process or job IDs" 
    423472msgstr "%s: аргументите трябва да са идентификатори на процеси или задачи" 
    424473 
    425 #: builtins/kill.def:25
     474#: builtins/kill.def:26
    426475msgid "Unknown error" 
    427476msgstr "Неизвестна грешка" 
    428477 
    429 #: builtins/let.def:94 builtins/let.def:119 expr.c:497 expr.c:512 
     478#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:501 expr.c:516 
    430479msgid "expression expected" 
    431480msgstr "очаква се израз" 
    432481 
    433 #: builtins/printf.def:327 
     482#: builtins/mapfile.def:215 builtins/read.def:271 
     483#, c-format 
     484msgid "%s: invalid file descriptor specification" 
     485msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор" 
     486 
     487#: builtins/mapfile.def:223 builtins/read.def:278 
     488#, c-format 
     489msgid "%d: invalid file descriptor: %s" 
     490msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s" 
     491 
     492#: builtins/mapfile.def:232 builtins/mapfile.def:270 
     493#, fuzzy, c-format 
     494msgid "%s: invalid line count" 
     495msgstr "%s: грешна опция" 
     496 
     497#: builtins/mapfile.def:243 
     498#, fuzzy, c-format 
     499msgid "%s: invalid array origin" 
     500msgstr "%s: грешна опция" 
     501 
     502#: builtins/mapfile.def:260 
     503#, fuzzy, c-format 
     504msgid "%s: invalid callback quantum" 
     505msgstr "%s: грешно име на действие" 
     506 
     507#: builtins/mapfile.def:292 
     508#, fuzzy 
     509msgid "empty array variable name" 
     510msgstr "%s: не е променлива за масив" 
     511 
     512#: builtins/mapfile.def:313 
     513msgid "array variable support required" 
     514msgstr "" 
     515 
     516#: builtins/printf.def:364 
    434517#, c-format 
    435518msgid "`%s': missing format character" 
    436519msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак" 
    437520 
    438 #: builtins/printf.def:502 
     521#: builtins/printf.def:541 
    439522#, c-format 
    440523msgid "`%c': invalid format character" 
    441524msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак" 
    442525 
    443 #: builtins/printf.def:708 
     526#: builtins/printf.def:568 
     527#, fuzzy, c-format 
     528msgid "warning: %s: %s" 
     529msgstr "%s: предупреждение: " 
     530 
     531#: builtins/printf.def:747 
    444532msgid "missing hex digit for \\x" 
    445533msgstr "липсва шестнадесетична цифра за \\x" 
    446534 
    447 #: builtins/pushd.def:173 
     535#: builtins/pushd.def:195 
    448536msgid "no other directory" 
    449537msgstr "няма друга директория" 
    450538 
    451 #: builtins/pushd.def:440 
     539#: builtins/pushd.def:462 
    452540msgid "<no current directory>" 
    453541msgstr "«няма текуща директория»" 
    454542 
    455 #: builtins/pushd.def:657 
    456 msgid "Display the list of currently remembered directories.  Directories" 
    457 msgstr "Показване на списъка с текущо запомнените директории.  Те биват запомнени чрез" 
    458  
    459 #: builtins/pushd.def:658 
    460 msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get" 
    461 msgstr "командата „pushd“.  Можете да преминете в обратен ред в списъка чрез командата" 
    462  
    463 #: builtins/pushd.def:659 
    464 msgid "back up through the list with the `popd' command." 
    465 msgstr "„popd“." 
    466  
    467 #: builtins/pushd.def:661 
    468 msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions" 
    469 msgstr "Опцията „-l“ указва, че командата „dirs“ не трябва да извежда кратката версия на" 
    470  
    471 #: builtins/pushd.def:662 
    472 msgid "of directories which are relative to your home directory.  This means" 
    473 msgstr "на директориите, които са относителни спрямо домашната ви директория.  Това" 
    474  
    475 #: builtins/pushd.def:663 
    476 msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'.  The -v flag" 
    477 msgstr "означава, че вместо „~/bin“ ще бъде изведено нещо подобно на „/homes/geek/bin“." 
    478  
    479 #: builtins/pushd.def:664 
    480 msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line," 
    481 msgstr "Опцията „-v“ кара „dirs“ да извежда стека с директориите по една на ред, като" 
    482  
    483 #: builtins/pushd.def:665 
    484 msgid "prepending the directory name with its position in the stack.  The -p" 
    485 msgstr "пред всяка се отпечатва мястото ѝ в стека.  Опцията „-p“ прави същото, без да" 
    486  
    487 #: builtins/pushd.def:666 
    488 msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended." 
    489 msgstr "включва мястото на директорията в стека.  Опцията „-c“ изчиства стека с" 
    490  
    491 #: builtins/pushd.def:667 
    492 msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements." 
    493 msgstr "директориите като изтрива всичките му елементи." 
    494  
    495 #: builtins/pushd.def:669 
    496 msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" 
    497 msgstr "+N    показва N-тия елемент отляво в списъка показван от" 
    498  
    499 #: builtins/pushd.def:670 builtins/pushd.def:673 
    500 msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero." 
    501 msgstr "      командата „dirs“, когато е стартирана без опции.  Брои се от 0." 
    502  
    503 #: builtins/pushd.def:672 
    504 msgid "" 
    505 "-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" 
    506 msgstr "-N    показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от" 
    507  
    508 #: builtins/pushd.def:678 
    509 msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" 
    510 msgstr "Добавя директория в стека на директориите или превърта стека," 
    511  
    512 #: builtins/pushd.def:679 
    513 msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" 
    514 msgstr "като най-горна директория става текущата директория.  Без" 
    515  
    516 #: builtins/pushd.def:680 
    517 msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories." 
    518 msgstr "аргументи сменя най-горните две директории." 
    519  
    520 #: builtins/pushd.def:682 
    521 msgid "+N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting" 
    522 msgstr "+N    Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои" 
     543#: builtins/pushd.def:506 
     544msgid "directory stack empty" 
     545msgstr "" 
     546 
     547#: builtins/pushd.def:508 
     548#, fuzzy 
     549msgid "directory stack index" 
     550msgstr "отрицателно препълване на стека за рекурсии" 
    523551 
    524552#: builtins/pushd.def:683 
    525 msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with" 
    526 msgstr "      от лявата страна на списъка, показан от командата „dirs“" 
    527  
    528 #: builtins/pushd.def:684 builtins/pushd.def:688 
    529 msgid "     zero) is at the top." 
    530 msgstr "       като се почва от 0) да е най-отгоре." 
    531  
    532 #: builtins/pushd.def:686 
    533 msgid "-N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting" 
    534 msgstr "-N    Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои" 
    535  
    536 #: builtins/pushd.def:687 
    537 msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with" 
    538 msgstr "      от дясната страна на списъка, показан от командата „dirs“" 
    539  
    540 #: builtins/pushd.def:690 
    541 msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories" 
    542 msgstr "-n    подтискане на нормалното преминаване към директория при" 
    543  
    544 #: builtins/pushd.def:691 
    545 msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated." 
    546 msgstr "       добавянето на директории към стека, така че се променя само той." 
    547  
    548 #: builtins/pushd.def:693 
    549 msgid "dir  adds DIR to the directory stack at the top, making it the" 
    550 msgstr "dir   добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави" 
    551  
    552 #: builtins/pushd.def:694 
    553 msgid "     new current working directory." 
    554 msgstr "      новата текуща работна директория." 
    555  
    556 #: builtins/pushd.def:696 builtins/pushd.def:716 
    557 msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command." 
    558 msgstr "Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." 
    559  
    560 #: builtins/pushd.def:701 
    561 msgid "Removes entries from the directory stack.  With no arguments," 
    562 msgstr "Маха директории от стека с тях. Без аргументи" 
    563  
    564 #: builtins/pushd.def:702 
    565 msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new" 
    566 msgstr "премахва последната директория в стека и влиза в новата" 
    567  
    568 #: builtins/pushd.def:703 
    569 msgid "top directory." 
    570 msgstr "последна директория." 
     553#, fuzzy 
     554msgid "" 
     555"Display the list of currently remembered directories.  Directories\n" 
     556"    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" 
     557"    back up through the list with the `popd' command.\n" 
     558"    \n" 
     559"    Options:\n" 
     560"      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" 
     561"      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" 
     562"    \tto your home directory\n" 
     563"      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" 
     564"      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" 
     565"    \twith its position in the stack\n" 
     566"    \n" 
     567"    Arguments:\n" 
     568"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " 
     569"by\n" 
     570"    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" 
     571"    \n" 
     572"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " 
     573"by\n" 
     574"\tdirs when invoked without options, starting with zero." 
     575msgstr "" 
     576" Показва списъка с текущо запомнените директории.  Списъкът се попълва чрез\n" 
     577"    командата „pushd“.  Можете да вадите директории от списъка с командата\n" 
     578"    „popd“.\n" 
     579"    \n" 
     580"    Опцията „-l“ кара командата „dirs“ да извежда пълните имена на " 
     581"директориите,\n" 
     582"    а не съкратените спрямо домашната директория имена.  Това означава, че\n" 
     583"    „~/bin“ може да се покаже като „/homes/pesho/bin“.  Опцията „-v“ води " 
     584"до\n" 
     585"    отпечатване на стека на директориите, като всеки елемент се извежда на " 
     586"нов\n" 
     587"    ред и се предхожда от номера си в стека.  Опцията „-p“ също води до " 
     588"поредово\n" 
     589"    отпечатване, но без поредния номер в стека.  Опцията „-c“ изчиства стека " 
     590"на\n" 
     591"    директориите като изтрива всички елементи.\n" 
     592"    \n" 
     593"    +N  показва N-тия елемент отляво в списъка показван от\n" 
     594"        командата „dirs“, когато е стартирана без опции.  Брои се от 0.\n" 
     595"    \n" 
     596"    -N  показва N-тия елемент отдясно в списъка показван от\n" 
     597"        командата „dirs“, когато е стартирана без опции.  Брои се от 0." 
    571598 
    572599#: builtins/pushd.def:705 
    573 msgid "+N   removes the Nth entry counting from the left of the list" 
    574 msgstr "+N    премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка" 
    575  
    576 #: builtins/pushd.def:706 
    577 msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'" 
    578 msgstr "      показван от командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd +0“" 
    579  
    580 #: builtins/pushd.def:707 
    581 msgid "     removes the first directory, `popd +1' the second." 
    582 msgstr "      премахва първата директория, „popd +1“ - втората." 
    583  
    584 #: builtins/pushd.def:709 
    585 msgid "-N   removes the Nth entry counting from the right of the list" 
    586 msgstr "-N    премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка" 
    587  
    588 #: builtins/pushd.def:710 
    589 msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'" 
    590 msgstr "      показван от командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd -0“" 
    591  
    592 #: builtins/pushd.def:711 
    593 msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last." 
    594 msgstr "      премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната." 
    595  
    596 #: builtins/pushd.def:713 
    597 msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories" 
    598 msgstr "-n    подтискане на нормалното преминаване към директория при премахването на" 
    599  
    600 #: builtins/pushd.def:714 
    601 msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated." 
    602 msgstr "      директории от стека, така че се променя само той." 
    603  
    604 #: builtins/read.def:211 
     600#, fuzzy 
     601msgid "" 
     602"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" 
     603"    the stack, making the new top of the stack the current working\n" 
     604"    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n" 
     605"    \n" 
     606"    Options:\n" 
     607"      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" 
     608"    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" 
     609"    \n" 
     610"    Arguments:\n" 
     611"      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" 
     612"    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" 
     613"    \tzero) is at the top.\n" 
     614"    \n" 
     615"      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" 
     616"    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" 
     617"    \tzero) is at the top.\n" 
     618"    \n" 
     619"      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" 
     620"    \tnew current working directory.\n" 
     621"    \n" 
     622"    The `dirs' builtin displays the directory stack." 
     623msgstr "" 
     624" Добавя директория в стека на директориите или превърта стека\n" 
     625"    като най-горна директория става текущата директория.  Без\n" 
     626"    аргументи сменя най-горните две директории.\n" 
     627"    \n" 
     628"    +N  Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n" 
     629"     от лявата страна на списъка, показан от командата „dirs“\n" 
     630"     като се почва от 0) да е най-отгоре.\n" 
     631"    \n" 
     632"    -N  Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n" 
     633"     от дясната страна на списъка, показан от командата „dirs“\n" 
     634"     като се почва от 0) да е най-отгоре.\n" 
     635"    \n" 
     636"    -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при\n" 
     637"    добавянето на директории към стека, така че се променя само той.\n" 
     638"\n" 
     639"    dir  добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави\n" 
     640"    новата текуща работна директория.\n" 
     641"    \n" 
     642"    Можете да изведете стека на директорията с командата „dirs“." 
     643 
     644#: builtins/pushd.def:730 
     645#, fuzzy 
     646msgid "" 
     647"Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n" 
     648"    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" 
     649"    \n" 
     650"    Options:\n" 
     651"      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" 
     652"    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" 
     653"    \n" 
     654"    Arguments:\n" 
     655"      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" 
     656"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n" 
     657"    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" 
     658"    \n" 
     659"      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" 
     660"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n" 
     661"    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" 
     662"    \n" 
     663"    The `dirs' builtin displays the directory stack." 
     664msgstr "" 
     665" Маха директории от стека с тях. Без аргументи\n" 
     666"    премахва последната директория в стека и влиза в новата\n" 
     667"    последна директория.\n" 
     668"    \n" 
     669"    +N  премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка\n" 
     670"        показван от командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd +0“\n" 
     671"        премахва първата директория, „popd +1“ - втората.\n" 
     672"\n" 
     673"    -N  премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка\n" 
     674"        показван от командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd -0“\n" 
     675"        премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n" 
     676"\n" 
     677"    -n  подтискане на нормалното преминаване към директория при добавянето " 
     678"на\n" 
     679"        директории към стека, така че се променя само той.\n" 
     680"\n" 
     681"    Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“." 
     682 
     683#: builtins/read.def:247 
    605684#, c-format 
    606685msgid "%s: invalid timeout specification" 
    607686msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето" 
    608687 
    609 #: builtins/read.def:234 
    610 #, c-format 
    611 msgid "%s: invalid file descriptor specification" 
    612 msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор" 
    613  
    614 #: builtins/read.def:241 
    615 #, c-format 
    616 msgid "%d: invalid file descriptor: %s" 
    617 msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s" 
    618  
    619 #: builtins/read.def:474 
     688#: builtins/read.def:569 
    620689#, c-format 
    621690msgid "read error: %d: %s" 
    622691msgstr "грешка при четене: %d: %s" 
    623692 
    624 #: builtins/return.def:63 
     693#: builtins/return.def:68 
    625694msgid "can only `return' from a function or sourced script" 
    626 msgstr "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт" 
    627  
    628 #: builtins/set.def:745 
     695msgstr "" 
     696"„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт" 
     697 
     698#: builtins/set.def:768 
    629699msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" 
    630 msgstr "не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива" 
    631  
    632 #: builtins/set.def:782 
     700msgstr "" 
     701"не може едновременно да се премахват задаванията на функция и променлива" 
     702 
     703#: builtins/set.def:805 
    633704#, c-format 
    634705msgid "%s: cannot unset" 
    635706msgstr "%s: не може да се премахне" 
    636707 
    637 #: builtins/set.def:789 
     708#: builtins/set.def:812 
    638709#, c-format 
    639710msgid "%s: cannot unset: readonly %s" 
    640711msgstr "%s: не може да се премахне: %s е само за четене" 
    641712 
    642 #: builtins/set.def:800 
     713#: builtins/set.def:823 
    643714#, c-format 
    644715msgid "%s: not an array variable" 
    645716msgstr "%s: не е променлива за масив" 
    646717 
    647 #: builtins/setattr.def:16
     718#: builtins/setattr.def:18
    648719#, c-format 
    649720msgid "%s: not a function" 
    650721msgstr "%s: не е функция" 
    651722 
    652 #: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72 
     723#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 
    653724msgid "shift count" 
    654725msgstr "брой на преместванията" 
    655726 
    656 #: builtins/shopt.def:227 
     727#: builtins/shopt.def:250 
    657728msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" 
    658 msgstr "не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката" 
    659  
    660 #: builtins/shopt.def:292 
     729msgstr "" 
     730"не може едновременно да се задават и да се премахват опции на обвивката" 
     731 
     732#: builtins/shopt.def:315 
    661733#, c-format 
    662734msgid "%s: invalid shell option name" 
    663735msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката" 
    664736 
    665 #: builtins/source.def:117 
     737#: builtins/source.def:128 
    666738msgid "filename argument required" 
    667739msgstr "изисква се аргумент име на файл" 
    668740 
    669 #: builtins/source.def:137 
     741#: builtins/source.def:153 
    670742#, c-format 
    671743msgid "%s: file not found" 
    672744msgstr "%s: файлът не е открит" 
    673745 
    674 #: builtins/suspend.def:93 
     746#: builtins/suspend.def:101 
    675747msgid "cannot suspend" 
    676748msgstr "не може да бъде временно спряна" 
    677749 
    678 #: builtins/suspend.def:103 
     750#: builtins/suspend.def:111 
    679751msgid "cannot suspend a login shell" 
    680752msgstr "входната обвивка не може да бъде временно спряна" 
    681753 
    682 #: builtins/type.def:232 
     754#: builtins/type.def:234 
    683755#, c-format 
    684756msgid "%s is aliased to `%s'\n" 
    685757msgstr "%s е синоним на „%s“\n" 
    686758 
    687 #: builtins/type.def:253 
     759#: builtins/type.def:255 
    688760#, c-format 
    689761msgid "%s is a shell keyword\n" 
    690762msgstr "%s в ключова дума на обвивката\n" 
    691763 
    692 #: builtins/type.def:273 
     764#: builtins/type.def:274 
    693765#, c-format 
    694766msgid "%s is a function\n" 
    695767msgstr "%s е функция\n" 
    696768 
    697 #: builtins/type.def:298 
     769#: builtins/type.def:296 
    698770#, c-format 
    699771msgid "%s is a shell builtin\n" 
    700772msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n" 
    701773 
    702 #: builtins/type.def:319 
     774#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:391 
    703775#, c-format 
    704776msgid "%s is %s\n" 
    705777msgstr "%s е %s\n" 
    706778 
    707 #: builtins/type.def:339 
     779#: builtins/type.def:337 
    708780#, c-format 
    709781msgid "%s is hashed (%s)\n" 
    710782msgstr "%s е хеширан (%s)\n" 
    711783 
    712 #: builtins/ulimit.def:344 
     784#: builtins/ulimit.def:372 
    713785#, c-format 
    714786msgid "%s: invalid limit argument" 
    715787msgstr "%s: неправилен аргумент за ограничение" 
    716788 
    717 #: builtins/ulimit.def:370 
     789#: builtins/ulimit.def:398 
    718790#, c-format 
    719791msgid "`%c': bad command" 
    720792msgstr "„%c“: неправилна команда" 
    721793 
    722 #: builtins/ulimit.def:399 
     794#: builtins/ulimit.def:427 
    723795#, c-format 
    724796msgid "%s: cannot get limit: %s" 
    725797msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s" 
    726798 
    727 #: builtins/ulimit.def:437 
     799#: builtins/ulimit.def:453 
     800msgid "limit" 
     801msgstr "" 
     802 
     803#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:765 
    728804#, c-format 
    729805msgid "%s: cannot modify limit: %s" 
    730806msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s" 
    731807 
    732 #: builtins/umask.def:112 
     808#: builtins/umask.def:118 
    733809msgid "octal number" 
    734810msgstr "осмично число" 
    735811 
    736 #: builtins/umask.def:226