Ignore:
Timestamp:
Sep 5, 2008, 10:06:41 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

libgweather, tomboy, eog, gnome-screensaver, totem, totem-pl-parser, deskbar-applet, gnome-utils, libgnomekbd, evolution, gtksourceview, gnome-panel, sound-juicer, gnome-power-manager, gcalctool: подадени в trunk; sound-juicer, gnome-power-manager, totem, totem-pl-parser: подадени в gnome-2-24

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/sound-juicer.trunk.bg.po

    r1512 r1658  
    1010"Project-Id-Version: sound-juicer trunk\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-06-04 09:05+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2008-06-02 11:07+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-09-05 12:09+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2008-09-05 12:08+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    115115msgstr "Прескачане към предишната песен"
    116116
    117 #: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:143 ../src/sj-main.c:145
    118 #: ../src/sj-main.c:1606
     117#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:142 ../src/sj-main.c:144
     118#: ../src/sj-main.c:1613
    119119msgid "Sound Juicer"
    120120msgstr "Sound Juicer"
     
    140140msgstr "_Ръководство"
    141141
    142 #: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:236
     142#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:235
    143143msgid "_Continue"
    144144msgstr "Про_дължаване"
     
    161161
    162162#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
    163 msgid "_Eject when finished"
    164 msgstr "_Изваждане на CD-то след приключване"
     163msgid "_Eject after extracting tracks"
     164msgstr "_Изваждане след извличането"
    165165
    166166#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
     
    205205"%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- "
    206206"album artist (lowercase) %as -- album artist (sortable) %aS -- album artist "
    207 "(sortable lowercase) %tt -- track title %tT -- track title (lowercase) %ta "
    208 "-- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track artist "
    209 "(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
     207"(sortable lowercase) %ay -- album year %tt -- track title %tT -- track title "
     208"(lowercase) %ta -- track artist %tA -- track artist (lowercase) %ts -- track "
     209"artist (sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
    210210msgstr ""
    211211"%at — заглавие на албума, %aT — заглавие на албума (с малки букви), %aa — "
    212 "изпълнител на албума, %aA — изпълнител на албума (с малки букви), %aS — "
    213 "изпълнител на албума (подредим), %aA — изпълнител на албума (подредим с "
    214 "малки букви), %tt — име на песента, %tT — име на песента (с малки букви), %"
    215 "ta — изпълнител на песента, %tA — изпълнител на песента (с малки букви), %ts "
    216 "— изпълнител на песента (подредим), %tS — изпълнител на песента (подредим с "
    217 "малки букви)"
     212"изпълнител на албума, %aA — изпълнител на албума (с малки букви), %as — "
     213"изпълнител на албума (подредим), %aS — изпълнител на албума (подредим с "
     214"малки букви), %ay — година на албума, %tt — име на песента, %tT — име на "
     215"песента (с малки букви), %ta — изпълнител на песента, %tA — изпълнител на "
     216"песента (с малки букви), %ts — изпълнител на песента (подредим), %tS — "
     217"изпълнител на песента (подредим с малки букви)"
    218218
    219219#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
     
    323323msgstr "Устройството"
    324324
    325 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:346
     325#: ../libjuicer/sj-extractor.c:348
    326326#, c-format
    327327msgid "Could not create GStreamer CD reader"
    328328msgstr "Не може да се създаде четец на CD на GStreamer"
    329329
    330 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:368
     330#: ../libjuicer/sj-extractor.c:370
    331331#, c-format
    332332msgid "Could not create GStreamer encoders for %s"
    333333msgstr "Не може да се създаде кодер на GStreamer за %s"
    334334
    335 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:379
     335#: ../libjuicer/sj-extractor.c:381
    336336#, c-format
    337337msgid "Could not create GStreamer file output"
    338338msgstr "Не може да се създаде файлов изход на GStreamer "
    339339
    340 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:391
     340#: ../libjuicer/sj-extractor.c:395
    341341#, c-format
    342342msgid "Could not link pipeline"
    343343msgstr "Не може да се осъществи връзка с конвейер"
    344344
    345 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:415
     345#: ../libjuicer/sj-extractor.c:419
    346346msgid "Could not get current track position"
    347347msgstr "Не може да се вземе текущата позиция на песента"
    348348
    349 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:444
     349#: ../libjuicer/sj-extractor.c:448
    350350#, c-format
    351351msgid ""
     
    355355"грешки."
    356356
    357 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:645
     357#: ../libjuicer/sj-extractor.c:652
    358358#, c-format
    359359msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
    360360msgstr "Приставката нужна за достъп до CD-то не беше открита"
    361361
    362 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:653
     362#: ../libjuicer/sj-extractor.c:660
    363363#, c-format
    364364msgid "The plugin necessary for file access was not found"
    365365msgstr "Приставката нужна за достъп до файловете не беше открита"
    366366
    367 #: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:92
     367#: ../libjuicer/sj-metadata.c:186
     368#, c-format
     369msgid "Device '%s' does not contain any media"
     370msgstr "Устройството „%s“ не съдържа носител"
     371
     372#: ../libjuicer/sj-metadata.c:189
     373#, c-format
     374msgid ""
     375"Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
     376msgstr ""
     377"Устройството „%s“ не може да бъде отворено. Проверете правата за "
     378"устройството."
     379
     380#: ../libjuicer/sj-metadata.c:192 ../libjuicer/sj-metadata.c:204
     381#, c-format
     382msgid "Cannot read CD: %s"
     383msgstr "Дискът не може да бъде прочетен: %s"
     384
     385#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:82
    368386#, c-format
    369387msgid "Cannot read CD"
    370388msgstr "Дискът не може да бъде прочетен"
    371389
    372 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:114
    373 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:370
    374 #, c-format
    375 msgid "Cannot read CD: %s"
    376 msgstr "Дискът не може да бъде прочетен: %s"
    377 
    378 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121
    379 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:412 ../src/egg-play-preview.c:466
     390#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:98 ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:119
     391#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:331 ../src/egg-play-preview.c:466
    380392msgid "Unknown Artist"
    381393msgstr "Неизвестен изпълнител"
    382394
    383 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:122
    384 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:423 ../src/egg-play-preview.c:461
     395#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:99
     396#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:347 ../src/egg-play-preview.c:461
    385397msgid "Unknown Title"
    386398msgstr "Неизвестно заглавие"
    387399
    388 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:128
     400#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:118
    389401#, c-format
    390402msgid "Track %d"
    391403msgstr "Песен %d"
    392404
    393 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:267
    394 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:274
    395 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:288
     405#: ../libjuicer/sj-metadata-getter.c:245
     406#, c-format
     407msgid "Could not create CD lookup thread"
     408msgstr "Нишката за преглед на CD-то не може да бъде създадена"
     409
     410#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:213
     411#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:220
     412#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234
    396413#, c-format
    397414msgid "This CD could not be queried: %s\n"
    398415msgstr "Дискът не може да бъде заявен: %s\n"
    399416
    400 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:364
    401 #, c-format
    402 msgid "Device '%s' does not contain any media"
    403 msgstr "Устройството „%s“ не съдържа носител"
    404 
    405 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:367
    406 #, c-format
    407 msgid ""
    408 "Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device."
    409 msgstr ""
    410 "Устройството „%s“ не може да бъде отворено. Проверете правата за "
    411 "устройството."
    412 
    413 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:410
     417#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:329
    414418msgid "Various"
    415419msgstr "Различни изпълнители"
    416420
    417 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:465
     421#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:372
    418422msgid "Incomplete metadata for this CD"
    419423msgstr "Мета-данните за това CD са незавършени."
    420424
    421 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:496
     425#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:402
    422426msgid "[Untitled]"
    423427msgstr "[Липсва]"
    424 
    425 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:576
    426 #, c-format
    427 msgid "Could not create CD lookup thread"
    428 msgstr "Нишката за преглед на CD-то не може да бъде създадена"
    429428
    430429#: ../src/egg-play-preview.c:165
     
    436435msgstr "Адрес на аудио файла"
    437436
    438 #: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:630 ../src/sj-main.c:1747
     437#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:629 ../src/sj-main.c:1754
    439438msgid "Title"
    440439msgstr "Заглавие"
     
    444443msgstr "Заглавие на текущия поток."
    445444
    446 #: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:1756
     445#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:1763
    447446msgid "Artist"
    448447msgstr "Изпълнител"
     
    468467msgstr "Позиция в текущия поток в секунди."
    469468
    470 #: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1767
     469#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1774
    471470msgid "Duration"
    472471msgstr "Продължителност"
     
    496495"any later version."
    497496msgstr ""
    498 "Sound Juicer е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или "
    499 "променяте под условията на Общия публичен лиценз (GNU GPL), както е "
    500 "публикуван от Free Software Foundation; версия 2 на лиценза или (по Ваше "
    501 "решение) по-късна версия."
     497"Тази програма (Sound Juicer) е свободен софтуер. Можете да я "
     498"разпространявате и/или променяте под условията на Общия публичен лиценз на "
     499"GNU (GNU GPL), както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия "
     500"2 на лиценза или (по ваше решение) по-късна версия."
    502501
    503502#: ../src/sj-about.c:52
     
    508507"more details."
    509508msgstr ""
    510 "Sound Juicer се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ "
     509"Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
    511510"НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И "
    512 "ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ."
     511"ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU."
    513512
    514513#: ../src/sj-about.c:56
     
    518517"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
    519518msgstr ""
    520 "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз заедно с тази "
    521 "програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
    522 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
     519"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) "
     520"заедно с тази програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, "
     521"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
    523522
    524523#: ../src/sj-about.c:67
     
    540539"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    541540
    542 #: ../src/sj-extracting.c:145
     541#: ../src/sj-extracting.c:143
    543542#, c-format
    544543msgid "Failed to get output format"
    545544msgstr "Изходният формат не може да бъде получен"
     545
     546#: ../src/sj-extracting.c:164
     547msgid "Name too long"
     548msgstr "Името е твърде дълго"
    546549
    547550#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
     
    550553msgstr "Извличане"
    551554
    552 #: ../src/sj-extracting.c:294
     555#: ../src/sj-extracting.c:300
    553556msgid "A file with the same name exists"
    554557msgstr "Съществува файл със същото име"
    555558
    556 #: ../src/sj-extracting.c:296
     559#: ../src/sj-extracting.c:302
    557560#, c-format
    558561msgid ""
     
    563566"Искате ли да пропуснете тази песен или да я презапишете?"
    564567
    565 #: ../src/sj-extracting.c:304
     568#: ../src/sj-extracting.c:312
    566569msgid "_Skip"
    567570msgstr "_Пропускане"
    568571
    569 #: ../src/sj-extracting.c:305
     572#: ../src/sj-extracting.c:313
    570573msgid "S_kip All"
    571574msgstr "Пропускане на _всички"
    572575
    573 #: ../src/sj-extracting.c:306
     576#: ../src/sj-extracting.c:314
    574577msgid "_Overwrite"
    575578msgstr "Пре_записване"
    576579
    577 #: ../src/sj-extracting.c:307
     580#: ../src/sj-extracting.c:315
    578581msgid "Overwrite _All"
    579582msgstr "Презаписване на _всички"
    580583
    581 #: ../src/sj-extracting.c:356
     584#: ../src/sj-extracting.c:364
    582585#, c-format
    583586msgid "Failed to create output directory: %s"
    584587msgstr "Целевата папка не може да бъде създадена: %s"
    585588
    586 #: ../src/sj-extracting.c:485
     589#: ../src/sj-extracting.c:504
    587590#, c-format
    588591msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
    589592msgstr "Приблизително оставащо време: %d:%02d (при %0.1f×)"
    590593
    591 #: ../src/sj-extracting.c:487
     594#: ../src/sj-extracting.c:506
    592595msgid "Estimated time left: unknown"
    593596msgstr "Оставащо време: неизвестно"
    594597
    595598#. Display a nice dialog
    596 #: ../src/sj-extracting.c:657
     599#: ../src/sj-extracting.c:682
    597600#, c-format
    598601msgid ""
     
    605608#. Change the label to Stop while extracting
    606609#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    607 #: ../src/sj-extracting.c:753
     610#: ../src/sj-extracting.c:784
    608611msgid "Stop"
    609612msgstr "Спиране"
    610613
    611 #: ../src/sj-extracting.c:782 ../src/sj-extracting.c:788
     614#: ../src/sj-extracting.c:813 ../src/sj-extracting.c:819
    612615msgid "Extracting audio from CD"
    613616msgstr "Извличане на музика от CD"
     
    682685msgstr "Грешка при запазването на потребителски жанр: %s"
    683686
    684 #: ../src/sj-main.c:122
     687#: ../src/sj-main.c:121
    685688msgid "E_xtract"
    686689msgstr "И_звличане"
    687690
    688 #: ../src/sj-main.c:188
     691#: ../src/sj-main.c:187
    689692msgid "Could not start Sound Juicer"
    690693msgstr "Sound Juicer не може да се стартира"
    691694
    692 #: ../src/sj-main.c:189 ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:924
    693 #: ../src/sj-main.c:1030 ../src/sj-main.c:1241 ../src/sj-main.c:1552
     695#: ../src/sj-main.c:188 ../src/sj-main.c:817 ../src/sj-main.c:928
     696#: ../src/sj-main.c:1034 ../src/sj-main.c:1245 ../src/sj-main.c:1559
    694697msgid "Reason"
    695698msgstr "Причина"
    696699
    697 #: ../src/sj-main.c:191
     700#: ../src/sj-main.c:190
    698701msgid "Please consult the documentation for assistance."
    699702msgstr "Консултирайте се с ръководството на потребителя."
    700703
    701 #: ../src/sj-main.c:234
     704#: ../src/sj-main.c:233
    702705msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
    703706msgstr ""
    704707"В момента извличате диск. Искате в момента да спрете или да продължите?"
    705708
    706 #: ../src/sj-main.c:294 ../src/sj-main.c:552
     709#: ../src/sj-main.c:293 ../src/sj-main.c:551
    707710msgid "(unknown)"
    708711msgstr "(непознат)"
    709712
    710 #: ../src/sj-main.c:422
     713#: ../src/sj-main.c:421
    711714msgid "_Submit Album"
    712715msgstr "_Подаване на албум"
    713716
    714717#. Translators: title, artist
    715 #: ../src/sj-main.c:429
     718#: ../src/sj-main.c:428
    716719#, c-format
    717720msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
    718721msgstr "„%s“ от %s липсва в MusicBrainz."
    719722
    720 #: ../src/sj-main.c:434
     723#: ../src/sj-main.c:433
    721724msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
    722725msgstr "Можете да подобрите MusicBrainz, като добавите този албум."
    723726
    724 #: ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1028
     727#: ../src/sj-main.c:815 ../src/sj-main.c:926 ../src/sj-main.c:1032
    725728msgid "Could not read the CD"
    726729msgstr "Дискът не може да бъде прочетен"
    727730
    728 #: ../src/sj-main.c:815 ../src/sj-main.c:923
     731#: ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:927
    729732msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
    730733msgstr "Sound Juicer не може да прочете списъка с песните от този диск."
    731734
    732735#. Set statusbar message
    733 #: ../src/sj-main.c:894
     736#: ../src/sj-main.c:903
    734737msgid "Retrieving track listing...please wait."
    735738msgstr "Получаване на списъка с песните…, изчакайте."
    736739
    737 #: ../src/sj-main.c:989
     740#: ../src/sj-main.c:993
    738741#, c-format
    739742msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
    740743msgstr "Sound Juicer не може да използва устройството за CD-ROM „%s“"
    741744
    742 #: ../src/sj-main.c:996
     745#: ../src/sj-main.c:1000
    743746msgid "HAL daemon may not be running."
    744747msgstr "Възможно е демонът HAL да не работи."
    745748
    746 #: ../src/sj-main.c:1021
     749#: ../src/sj-main.c:1025
    747750#, c-format
    748751msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
    749752msgstr "Sound Juicer няма достъп до CD-ROM устройството „%s“"
    750753
    751 #: ../src/sj-main.c:1119
     754#: ../src/sj-main.c:1123
    752755msgid "No CD-ROM drives found"
    753756msgstr "Няма открити CD-ROM устройства"
    754757
    755 #: ../src/sj-main.c:1120
     758#: ../src/sj-main.c:1124
    756759msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
    757760msgstr "Sound Juicer не може да открие CD-ROM устройство, от което да чете."
    758761
    759 #: ../src/sj-main.c:1151
     762#: ../src/sj-main.c:1155
    760763msgid ""
    761764"The currently selected audio profile is not available on your installation."
    762765msgstr "Избраният аудио профил не е наличен на вашата инсталация."
    763766
    764 #: ../src/sj-main.c:1153
     767#: ../src/sj-main.c:1157
    765768msgid "_Change Profile"
    766769msgstr "_Промяна на профил"
    767770
    768 #: ../src/sj-main.c:1239
     771#: ../src/sj-main.c:1243
    769772msgid "Could not open URL"
    770773msgstr "Адресът не може да бъде отворен"
    771774
    772 #: ../src/sj-main.c:1240
     775#: ../src/sj-main.c:1244
    773776msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
    774777msgstr "Sound Juicer не може отвори адреса за подаване"
    775778
    776 #: ../src/sj-main.c:1349
     779#: ../src/sj-main.c:1353
    777780#, c-format
    778781msgid "Unknown column %d was edited"
    779782msgstr "Непознатата колона %d беше редактирана"
    780783
    781 #: ../src/sj-main.c:1457 ../src/sj-prefs.c:105
     784#: ../src/sj-main.c:1461 ../src/sj-prefs.c:105
    782785#, c-format
    783786msgid ""
     
    788791"%s"
    789792
    790 #: ../src/sj-main.c:1550
     793#: ../src/sj-main.c:1557
    791794msgid "Could not duplicate disc"
    792795msgstr "Дискът не може да бъде копиран"
    793796
    794 #: ../src/sj-main.c:1551
     797#: ../src/sj-main.c:1558
    795798msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
    796799msgstr "Sound Juicer не може копира диска"
    797800
    798 #: ../src/sj-main.c:1580
     801#: ../src/sj-main.c:1587
    799802msgid "Start extracting immediately"
    800803msgstr "Незабавно стартиране на извличането"
    801804
    802 #: ../src/sj-main.c:1581
     805#: ../src/sj-main.c:1588
    803806msgid "Start playing immediately"
    804807msgstr "Незабавно стартиране на слушането"
    805808
    806 #: ../src/sj-main.c:1582
     809#: ../src/sj-main.c:1589
    807810msgid "What CD device to read"
    808811msgstr "Кое CD устройство да се чете"
    809812
    810 #: ../src/sj-main.c:1582
     813#: ../src/sj-main.c:1589
    811814msgid "DEVICE"
    812815msgstr "УСТРОЙСТВО"
    813816
    814 #: ../src/sj-main.c:1583
     817#: ../src/sj-main.c:1590
    815818msgid "URI to the CD device to read"
    816819msgstr "Адрес на устройството за CD-та"
    817820
    818 #: ../src/sj-main.c:1593
     821#: ../src/sj-main.c:1600
    819822msgid "- Extract music from your CDs"
    820823msgstr "— извличане на музика от CD-та"
    821824
    822 #: ../src/sj-main.c:1632
     825#: ../src/sj-main.c:1639
    823826msgid "Could not create GConf client.\n"
    824827msgstr "Не може да се създаде клиент за GConf.\n"
    825828
    826 #: ../src/sj-main.c:1664
     829#: ../src/sj-main.c:1671
    827830#, c-format
    828831msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
    829832msgstr "Файлът с описанието на Sound Juicer не може да бъде прочетен."
    830833
    831 #: ../src/sj-main.c:1732
     834#: ../src/sj-main.c:1739
    832835msgid "Track"
    833836msgstr "Песен"
    834837
    835 #: ../src/sj-play.c:198 ../src/sj-play.c:466 ../src/sj-play.c:495
     838#: ../src/sj-play.c:199 ../src/sj-play.c:467 ../src/sj-play.c:496
    836839#, c-format
    837840msgid ""
     
    845848
    846849#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    847 #: ../src/sj-play.c:269
     850#: ../src/sj-play.c:270
    848851msgid "Play"
    849852msgstr "Изпълнение"
    850853
    851854#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    852 #: ../src/sj-play.c:313
     855#: ../src/sj-play.c:314
    853856msgid "Pause"
    854857msgstr "Пауза"
    855858
    856 #: ../src/sj-play.c:370
     859#: ../src/sj-play.c:371
    857860#, c-format
    858861msgid "Failed to create CD source element"
    859862msgstr "Не може да се създаде източник от CD"
    860863
    861 #: ../src/sj-play.c:407
     864#: ../src/sj-play.c:408
    862865msgid "Failed to link pipeline"
    863866msgstr "Не може да се осъществи връзка с конвейер"
    864867
    865 #: ../src/sj-play.c:413
     868#: ../src/sj-play.c:414
    866869#, c-format
    867870msgid "Failed to create audio output"
    868871msgstr "Не може да се създаде звуков изход"
    869872
    870 #: ../src/sj-play.c:621
     873#: ../src/sj-play.c:618
    871874#, c-format
    872875msgid "Seeking to %s"
     
    938941msgstr "Номер — изпълнител на песента — заглавие на песента (само малки букви)"
    939942
    940 #: ../src/sj-prefs.c:268
     943#: ../src/sj-prefs.c:271
    941944msgid "Example Path"
    942945msgstr "Примерен път"
    943 
    944 #~ msgid "CD Extractor"
    945 #~ msgstr "Извличане на музика от CD"
    946 
    947 #~ msgid "Sound Juicer CD Extractor"
    948 #~ msgstr "Извличане на музика (Sound Juicer)"
    949 
    950 #~ msgid "Volume"
    951 #~ msgstr "Сила на звука"
    952 
    953 #~ msgid "+"
    954 #~ msgstr "+"
    955 
    956 #~ msgid "Volume Down"
    957 #~ msgstr "Намаляване"
    958 
    959 #~ msgid "-"
    960 #~ msgstr "-n"
    961 
    962 #~ msgid "Volume Up"
    963 #~ msgstr "Увеличаване"
    964 
    965 #~ msgid "Muted"
    966 #~ msgstr "Без звук"
    967 
    968 #~ msgid "Full Volume"
    969 #~ msgstr "Пълна сила"
    970 
    971 #~ msgid "%s has been copied successfully."
    972 #~ msgstr "Песента „%s“ бе копирана успешно."
    973 
    974 #~ msgid "_Eject"
    975 #~ msgstr "_Изваждане"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.