Ignore:
Timestamp:
Sep 5, 2008, 10:06:41 PM (17 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

libgweather, tomboy, eog, gnome-screensaver, totem, totem-pl-parser, deskbar-applet, gnome-utils, libgnomekbd, evolution, gtksourceview, gnome-panel, sound-juicer, gnome-power-manager, gcalctool: подадени в trunk; sound-juicer, gnome-power-manager, totem, totem-pl-parser: подадени в gnome-2-24

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/libgweather.trunk.bg.po

    r1503 r1658  
    11# This is the Bulgarian translation of libgweather po-file.
    22# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2004, 2005, 2007.
     3# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008.
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2003.
    55# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
     
    1212"Project-Id-Version: libgweather trunk\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2008-05-18 11:12+0300\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2008-05-16 17:54+0300\n"
    16 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
     14"POT-Creation-Date: 2008-09-05 13:16+0300\n"
     15"PO-Revision-Date: 2008-09-05 13:16+0300\n"
     16"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1818"MIME-Version: 1.0\n"
     
    3232#. * "DEFAULT_LOCATION".
    3333#.
    34 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:163 ../libgweather/gweather-gconf.c:164
     34#: ../libgweather/gweather-gconf.c:164 ../libgweather/gweather-gconf.c:165
    3535#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
    3636msgid "DEFAULT_LOCATION"
     
    4848#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
    4949#.
    50 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:183 ../libgweather/gweather-gconf.c:184
     50#: ../libgweather/gweather-gconf.c:184 ../libgweather/gweather-gconf.c:185
    5151#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
    5252msgid "DEFAULT_CODE"
     
    6464#. * "DEFAULT_ZONE".
    6565#.
    66 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:203 ../libgweather/gweather-gconf.c:204
     66#: ../libgweather/gweather-gconf.c:204 ../libgweather/gweather-gconf.c:205
    6767#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
    6868msgid "DEFAULT_ZONE"
     
    8181#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
    8282#.
    83 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:224 ../libgweather/gweather-gconf.c:225
     83#: ../libgweather/gweather-gconf.c:225 ../libgweather/gweather-gconf.c:226
    8484#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
    8585msgid "DEFAULT_RADAR"
     
    9898#. * DEFAULT_COORDINATES.
    9999#.
    100 #: ../libgweather/gweather-gconf.c:245 ../libgweather/gweather-gconf.c:246
     100#: ../libgweather/gweather-gconf.c:246 ../libgweather/gweather-gconf.c:247
    101101#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
    102102msgid "DEFAULT_COORDINATES"
    103103msgstr "42-39N 023-23E"
    104104
    105 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:25 ../libgweather/gweather-prefs.c:36
    106 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:51 ../libgweather/gweather-prefs.c:68
     105#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
     106#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
    107107msgid "Default"
    108 msgstr "По подразбиране"
     108msgstr "Стандартно"
    109109
    110110#. translators: Kelvin
    111 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:27
     111#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
    112112msgid "K"
    113 msgstr "K"
     113msgstr ""
    114114
    115115#. translators: Celsius
    116 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:29
     116#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
    117117msgid "C"
    118 msgstr "C"
     118msgstr ""
    119119
    120120#. translators: Fahrenheit
    121 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:31
     121#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
    122122msgid "F"
    123 msgstr "F"
     123msgstr ""
    124124
    125125#. translators: meters per second
    126 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
     126#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
    127127msgid "m/s"
    128128msgstr "м/сек"
    129129
    130130#. translators: kilometers per hour
    131 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
     131#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
    132132msgid "km/h"
    133133msgstr "км/ч"
    134134
    135135#. translators: miles per hour
    136 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:42
     136#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
    137137msgid "mph"
    138138msgstr "мили/ч"
    139139
    140140#. translators: knots (speed unit)
    141 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:44
     141#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
    142142msgid "knots"
    143143msgstr "възли"
    144144
    145145#. translators: wind speed
    146 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:46
     146#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
    147147msgid "Beaufort scale"
    148148msgstr "Скала на Бофорт"
    149149
    150150#. translators: kilopascals
    151 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
     151#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
    152152msgid "kPa"
    153153msgstr "кПа"
    154154
    155155#. translators: hectopascals
    156 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
     156#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
    157157msgid "hPa"
    158158msgstr "хПа"
    159159
    160160#. translators: millibars
    161 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:57
     161#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
    162162msgid "mb"
    163163msgstr "mb"
    164164
    165165#. translators: millimeters of mercury
    166 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:59
     166#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
    167167msgid "mmHg"
    168168msgstr "mmHg"
    169169
    170170#. translators: inches of mercury
    171 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:61
     171#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
    172172msgid "inHg"
    173173msgstr "inHg"
    174174
    175175#. translators: atmosphere
    176 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:63
     176#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
    177177msgid "atm"
    178178msgstr "атмосфери"
    179179
    180180#. translators: meters
    181 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
     181#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
    182182msgid "m"
    183183msgstr "м"
    184184
    185185#. translators: kilometers
    186 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
     186#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
    187187msgid "km"
    188188msgstr "км"
    189189
    190190#. translators: miles
    191 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:74
     191#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
    192192msgid "mi"
    193193msgstr "мили"
     
    195195#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
    196196#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
    197 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:93 ../libgweather/gweather-prefs.c:102
     197#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
    198198msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
    199199msgstr "C"
     
    202202#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
    203203#. "mph" (miles per hour) and "knots"
    204 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:131 ../libgweather/gweather-prefs.c:141
     204#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
    205205msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
    206206msgstr "m/s"
     
    210210#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
    211211#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
    212 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:172 ../libgweather/gweather-prefs.c:183
     212#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
    213213msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
    214214msgstr "hPa"
     
    216216#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
    217217#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
    218 #: ../libgweather/gweather-prefs.c:212 ../libgweather/gweather-prefs.c:221
     218#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
    219219msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
    220220msgstr "m"
     
    223223msgid ""
    224224"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
    225 "from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/"
     225"from http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
     226msgstr ""
     227"Трицифрен код за получаването на радарни карти от weather.com. Проверете "
     228"вашето местоположение в http://svn.gnome.org/viewvc/libgweather/trunk/data/"
    226229"Locations.xml.in"
    227 msgstr ""
    228 "Трибуквен код за получаването на радарни карти от weather.com. Проверете "
    229 "вашето местоположение в http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/gnome-"
    230 "applets/gweather/Locations.xml.in"
    231230
    232231#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
    233232msgid ""
    234 "A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
    235 "*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
     233"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/"
     234"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
    236235msgstr ""
    237 "Уникална зона в града. Проверете вашата зона в http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
    238 "*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
     236"Уникална зона в града. Проверете вашата зона в http://svn.gnome.org/viewvc/"
     237"libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
    239238
    240239#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
     
    264263msgstr ""
    265264"Ако е истина, информацията за радарната карта се взима от местоположението "
    266 "определено от настройката „radar“."
     265"определено от ключа „radar“."
    267266
    268267#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
     
    284283#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
    285284msgid ""
    286 "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.gnome."
    287 "org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
     285"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome."
     286"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
    288287msgstr ""
    289 "Близка голяма зона, като столица. Проверете вашата зона в http://cvs.gnome."
    290 "org/viewcvs/*checkout*/gnome-applets/gweather/Locations.xml.in"
     288"Близка голяма зона, като столица. Проверете вашата зона в http://svn.gnome."
     289"org/viewvc/libgweather/trunk/data/Locations.xml.in"
    291290
    292291#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
     
    378377msgstr "Местоположение на зоната"
    379378
    380 #: ../libgweather/weather-iwin.c:135 ../libgweather/weather-metar.c:554
    381 #: ../libgweather/weather-metar.c:582
     379#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
     380#: ../libgweather/weather-metar.c:499
     381#, c-format
     382msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
     383msgstr "Неуспех при получаването на данните от METAR: %d %s.\n"
     384
     385#: ../libgweather/weather-metar.c:536
    382386msgid "WeatherInfo missing location"
    383387msgstr "Местоположението го няма в синоптичната информация."
    384388
    385 #: ../libgweather/weather-metar.c:527 ../libgweather/weather-metar.c:562
    386 #: ../libgweather/weather-wx.c:63
    387 msgid "Failed to get METAR data.\n"
    388 msgstr "Неуспех при получаването на данните от METAR.\n"
    389 
    390 #: ../libgweather/weather.c:188
     389#: ../libgweather/weather.c:190
    391390msgid "Variable"
    392391msgstr "Променлива посока"
    393392
    394 #: ../libgweather/weather.c:189
     393#: ../libgweather/weather.c:191
    395394msgid "North"
    396395msgstr "Север"
    397396
    398 #: ../libgweather/weather.c:189
     397#: ../libgweather/weather.c:191
    399398msgid "North - NorthEast"
    400399msgstr "Север — североизток"
    401400
    402 #: ../libgweather/weather.c:189
     401#: ../libgweather/weather.c:191
    403402msgid "Northeast"
    404403msgstr "Североизток"
    405404
    406 #: ../libgweather/weather.c:189
     405#: ../libgweather/weather.c:191
    407406msgid "East - NorthEast"
    408407msgstr "Изток — североизток"
    409408
    410 #: ../libgweather/weather.c:190
     409#: ../libgweather/weather.c:192
    411410msgid "East"
    412411msgstr "Изток"
    413412
    414 #: ../libgweather/weather.c:190
     413#: ../libgweather/weather.c:192
    415414msgid "East - Southeast"
    416415msgstr "Изток — югоизток"
    417416
    418 #: ../libgweather/weather.c:190
     417#: ../libgweather/weather.c:192
    419418msgid "Southeast"
    420419msgstr "Югоизток"
    421420
    422 #: ../libgweather/weather.c:190
     421#: ../libgweather/weather.c:192
    423422msgid "South - Southeast"
    424423msgstr "Юг — югоизток"
    425424
    426 #: ../libgweather/weather.c:191
     425#: ../libgweather/weather.c:193
    427426msgid "South"
    428427msgstr "Юг"
    429428
    430 #: ../libgweather/weather.c:191
     429#: ../libgweather/weather.c:193
    431430msgid "South - Southwest"
    432431msgstr "Юг — югозапад"
    433432
    434 #: ../libgweather/weather.c:191
     433#: ../libgweather/weather.c:193
    435434msgid "Southwest"
    436435msgstr "Югозапад"
    437436
    438 #: ../libgweather/weather.c:191
     437#: ../libgweather/weather.c:193
    439438msgid "West - Southwest"
    440439msgstr "Запад — югозапад"
    441440
    442 #: ../libgweather/weather.c:192
     441#: ../libgweather/weather.c:194
    443442msgid "West"
    444443msgstr "Запад"
    445444
    446 #: ../libgweather/weather.c:192
     445#: ../libgweather/weather.c:194
    447446msgid "West - Northwest"
    448447msgstr "Запад — северозапад"
    449448
    450 #: ../libgweather/weather.c:192
     449#: ../libgweather/weather.c:194
    451450msgid "Northwest"
    452451msgstr "Северозапад"
    453452
    454 #: ../libgweather/weather.c:192
     453#: ../libgweather/weather.c:194
    455454msgid "North - Northwest"
    456455msgstr "Север — северозапад"
    457456
    458 #: ../libgweather/weather.c:198 ../libgweather/weather.c:698
    459 #: ../libgweather/weather.c:747 ../libgweather/weather.c:760
    460 #: ../libgweather/weather.c:772 ../libgweather/weather.c:787
    461 #: ../libgweather/weather.c:803 ../libgweather/weather.c:840
    462 #: ../libgweather/weather.c:852 ../libgweather/weather.c:871
    463 #: ../libgweather/weather.c:903 ../libgweather/weather.c:916
    464 #: ../libgweather/weather.c:936
     457#: ../libgweather/weather.c:201 ../libgweather/weather.c:625
     458#: ../libgweather/weather.c:676 ../libgweather/weather.c:690
     459#: ../libgweather/weather.c:703 ../libgweather/weather.c:721
     460#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:777
     461#: ../libgweather/weather.c:793 ../libgweather/weather.c:816
     462#: ../libgweather/weather.c:848 ../libgweather/weather.c:864
     463#: ../libgweather/weather.c:884
    465464msgid "Unknown"
    466465msgstr "Неизвестно"
    467466
    468 #: ../libgweather/weather.c:200 ../libgweather/weather.c:217
    469 #: ../libgweather/weather.c:288
     467#: ../libgweather/weather.c:203 ../libgweather/weather.c:221
     468#: ../libgweather/weather.c:293
    470469msgid "Invalid"
    471470msgstr "Невалиден"
    472471
    473 #: ../libgweather/weather.c:206
     472#: ../libgweather/weather.c:209
    474473msgid "Clear Sky"
    475474msgstr "Ясно небе"
    476475
    477 #: ../libgweather/weather.c:207
     476#: ../libgweather/weather.c:210
    478477msgid "Broken clouds"
    479478msgstr "Много малко облаци"
    480479
    481 #: ../libgweather/weather.c:208
     480#: ../libgweather/weather.c:211
    482481msgid "Scattered clouds"
    483482msgstr "Разпръсната облачност"
    484483
    485 #: ../libgweather/weather.c:209
     484#: ../libgweather/weather.c:212
    486485msgid "Few clouds"
    487486msgstr "Лека облачност"
    488487
    489 #: ../libgweather/weather.c:210
     488#: ../libgweather/weather.c:213
    490489msgid "Overcast"
    491490msgstr "Плътна облачност"
     
    493492#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
    494493#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
    495 #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
     494#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
    496495#. NONE
    497 #: ../libgweather/weather.c:249 ../libgweather/weather.c:251
     496#: ../libgweather/weather.c:253 ../libgweather/weather.c:255
    498497msgid "Thunderstorm"
    499498msgstr "Гръмотевици"
    500499
    501500#. DRIZZLE
    502 #: ../libgweather/weather.c:250
     501#: ../libgweather/weather.c:254
    503502msgid "Drizzle"
    504503msgstr "Ръмене"
    505504
    506 #: ../libgweather/weather.c:250
     505#: ../libgweather/weather.c:254
    507506msgid "Light drizzle"
    508507msgstr "Лек дъжд"
    509508
    510 #: ../libgweather/weather.c:250
     509#: ../libgweather/weather.c:254
    511510msgid "Moderate drizzle"
    512511msgstr "Умерено силно ръмене"
    513512
    514 #: ../libgweather/weather.c:250
     513#: ../libgweather/weather.c:254
    515514msgid "Heavy drizzle"
    516515msgstr "Силно ръмене"
    517516
    518 #: ../libgweather/weather.c:250
     517#: ../libgweather/weather.c:254
    519518msgid "Freezing drizzle"
    520519msgstr "Ръмене със заледявания"
    521520
    522521#. RAIN
    523 #: ../libgweather/weather.c:251
     522#: ../libgweather/weather.c:255
    524523msgid "Rain"
    525524msgstr "Дъжд"
    526525
    527 #: ../libgweather/weather.c:251
     526#: ../libgweather/weather.c:255
    528527msgid "Light rain"
    529528msgstr "Лек дъжд"
    530529
    531 #: ../libgweather/weather.c:251
     530#: ../libgweather/weather.c:255
    532531msgid "Moderate rain"
    533532msgstr "Умерено силен дъжд"
    534533
    535 #: ../libgweather/weather.c:251
     534#: ../libgweather/weather.c:255
    536535msgid "Heavy rain"
    537536msgstr "Проливен дъжд"
    538537
    539 #: ../libgweather/weather.c:251
     538#: ../libgweather/weather.c:255
    540539msgid "Rain showers"
    541540msgstr "Дъждове с прекъсвания"
    542541
    543 #: ../libgweather/weather.c:251
     542#: ../libgweather/weather.c:255
    544543msgid "Freezing rain"
    545544msgstr "Дъжд със заледявания"
    546545
    547546#. SNOW
    548 #: ../libgweather/weather.c:252
     547#: ../libgweather/weather.c:256
    549548msgid "Snow"
    550549msgstr "Снеговалеж"
    551550
    552 #: ../libgweather/weather.c:252
     551#: ../libgweather/weather.c:256
    553552msgid "Light snow"
    554553msgstr "Лек снеговалеж"
    555554
    556 #: ../libgweather/weather.c:252
     555#: ../libgweather/weather.c:256
    557556msgid "Moderate snow"
    558557msgstr "Умерено силен снеговалеж"
    559558
    560 #: ../libgweather/weather.c:252
     559#: ../libgweather/weather.c:256
    561560msgid "Heavy snow"
    562561msgstr "Тежък снеговалеж"
    563562
    564 #: ../libgweather/weather.c:252
     563#: ../libgweather/weather.c:256
    565564msgid "Snowstorm"
    566565msgstr "Снежна виелица"
    567566
    568 #: ../libgweather/weather.c:252
     567#: ../libgweather/weather.c:256
    569568msgid "Blowing snowfall"
    570569msgstr "Снеговалеж със силен вятър и намалена видимост"
    571570
    572 #: ../libgweather/weather.c:252
     571#: ../libgweather/weather.c:256
    573572msgid "Snow showers"
    574573msgstr "Снеговалежи с прекъсвания"
    575574
    576 #: ../libgweather/weather.c:252
     575#: ../libgweather/weather.c:256
    577576msgid "Drifting snow"
    578577msgstr "Снеговалеж, който ще се разсее"
    579578
    580579#. SNOW_GRAINS
    581 #: ../libgweather/weather.c:253
     580#: ../libgweather/weather.c:257
    582581msgid "Snow grains"
    583582msgstr "Суграшица с прекъсвания"
    584583
    585 #: ../libgweather/weather.c:253
     584#: ../libgweather/weather.c:257
    586585msgid "Light snow grains"
    587586msgstr "Лека суграшица"
    588587
    589 #: ../libgweather/weather.c:253
     588#: ../libgweather/weather.c:257
    590589msgid "Moderate snow grains"
    591590msgstr "Умерено силна суграшица"
    592591
    593 #: ../libgweather/weather.c:253
     592#: ../libgweather/weather.c:257
    594593msgid "Heavy snow grains"
    595594msgstr "Силна суграшица"
    596595
    597596#. ICE_CRYSTALS
    598 #: ../libgweather/weather.c:254
     597#: ../libgweather/weather.c:258
    599598msgid "Ice crystals"
    600599msgstr "Ледени кристали"
    601600
    602601#. ICE_PELLETS
    603 #: ../libgweather/weather.c:255
     602#: ../libgweather/weather.c:259
    604603msgid "Ice pellets"
    605604msgstr "Ледени топчици"
    606605
    607 #: ../libgweather/weather.c:255
     606#: ../libgweather/weather.c:259
    608607msgid "Few ice pellets"
    609608msgstr "Малко ледени топчици"
    610609
    611 #: ../libgweather/weather.c:255
     610#: ../libgweather/weather.c:259
    612611msgid "Moderate ice pellets"
    613612msgstr "Умерено количество ледени топчици"
    614613
    615 #: ../libgweather/weather.c:255
     614#: ../libgweather/weather.c:259
    616615msgid "Heavy ice pellets"
    617616msgstr "Голямо количество ледени топчици"
    618617
    619 #: ../libgweather/weather.c:255
     618#: ../libgweather/weather.c:259
    620619msgid "Ice pellet storm"
    621620msgstr "Буря с ледени топчици"
    622621
    623 #: ../libgweather/weather.c:255
     622#: ../libgweather/weather.c:259
    624623msgid "Showers of ice pellets"
    625624msgstr "Ледени топчици с прекъсвания"
    626625
    627626#. HAIL
    628 #: ../libgweather/weather.c:256
     627#: ../libgweather/weather.c:260
    629628msgid "Hail"
    630629msgstr "Градушка"
    631630
    632 #: ../libgweather/weather.c:256
     631#: ../libgweather/weather.c:260
    633632msgid "Hailstorm"
    634633msgstr "Буря с градушка"
    635634
    636 #: ../libgweather/weather.c:256
     635#: ../libgweather/weather.c:260
    637636msgid "Hail showers"
    638637msgstr "Градушка с прекъсвания"
    639638
    640639#. SMALL_HAIL
    641 #: ../libgweather/weather.c:257
     640#: ../libgweather/weather.c:261
    642641msgid "Small hail"
    643642msgstr "Краткотрайна градушка"
    644643
    645 #: ../libgweather/weather.c:257
     644#: ../libgweather/weather.c:261
    646645msgid "Small hailstorm"
    647646msgstr "Краткотрайна буря с градушка"
    648647
    649 #: ../libgweather/weather.c:257
     648#: ../libgweather/weather.c:261
    650649msgid "Showers of small hail"
    651650msgstr "Краткотрайна градушка с прекъсвания"
    652651
    653652#. PRECIPITATION
    654 #: ../libgweather/weather.c:258
     653#: ../libgweather/weather.c:262
    655654msgid "Unknown precipitation"
    656655msgstr "Неясен вид валежи"
    657656
    658657#. MIST
    659 #: ../libgweather/weather.c:259
     658#: ../libgweather/weather.c:263
    660659msgid "Mist"
    661660msgstr "Утринна мъгла"
    662661
    663662#. FOG
    664 #: ../libgweather/weather.c:260
     663#: ../libgweather/weather.c:264
    665664msgid "Fog"
    666665msgstr "Мъгла"
    667666
    668 #: ../libgweather/weather.c:260
     667#: ../libgweather/weather.c:264
    669668msgid "Fog in the vicinity"
    670669msgstr "Мъгла в околността"
    671670
    672 #: ../libgweather/weather.c:260
     671#: ../libgweather/weather.c:264
    673672msgid "Shallow fog"
    674673msgstr "Незначителна мъгла"
    675674
    676 #: ../libgweather/weather.c:260
     675#: ../libgweather/weather.c:264
    677676msgid "Patches of fog"
    678677msgstr "Мъгла на отделни места"
    679678
    680 #: ../libgweather/weather.c:260
     679#: ../libgweather/weather.c:264
    681680msgid "Partial fog"
    682681msgstr "Частична мъгла"
    683682
    684 #: ../libgweather/weather.c:260
     683#: ../libgweather/weather.c:264
    685684msgid "Freezing fog"
    686685msgstr "Мъгла със заледявания"
    687686
    688687#. SMOKE
    689 #: ../libgweather/weather.c:261
     688#: ../libgweather/weather.c:265
    690689msgid "Smoke"
    691690msgstr "Пушек"
    692691
    693692#. VOLCANIC_ASH
    694 #: ../libgweather/weather.c:262
     693#: ../libgweather/weather.c:266
    695694msgid "Volcanic ash"
    696695msgstr "Вулканична пепел"
    697696
    698697#. SAND
    699 #: ../libgweather/weather.c:263
     698#: ../libgweather/weather.c:267
    700699msgid "Sand"
    701700msgstr "Пясък"
    702701
    703 #: ../libgweather/weather.c:263
     702#: ../libgweather/weather.c:267
    704703msgid "Blowing sand"
    705704msgstr "Пясък със силен вятър и намалена видимост"
    706705
    707 #: ../libgweather/weather.c:263
     706#: ../libgweather/weather.c:267
    708707msgid "Drifting sand"
    709708msgstr "Пясък, който ще се разсее"
    710709
    711710#. HAZE
    712 #: ../libgweather/weather.c:264
     711#: ../libgweather/weather.c:268
    713712msgid "Haze"
    714713msgstr "Мараня"
    715714
    716715#. SPRAY
    717 #: ../libgweather/weather.c:265
     716#: ../libgweather/weather.c:269
    718717msgid "Blowing sprays"
    719718msgstr "Леко ръмене със силен вятър и намалена видимост"
    720719
    721720#. DUST
    722 #: ../libgweather/weather.c:266
     721#: ../libgweather/weather.c:270
    723722msgid "Dust"
    724723msgstr "Прах"
    725724
    726 #: ../libgweather/weather.c:266
     725#: ../libgweather/weather.c:270
    727726msgid "Blowing dust"
    728727msgstr "Прах със силен вятър и намалена видимост"
    729728
    730 #: ../libgweather/weather.c:266
     729#: ../libgweather/weather.c:270
    731730msgid "Drifting dust"
    732731msgstr "Прах, който ще се разнесе"
    733732
    734733#. SQUALL
    735 #: ../libgweather/weather.c:267
     734#: ../libgweather/weather.c:271
    736735msgid "Squall"
    737736msgstr "Шквал"
    738737
    739738#. SANDSTORM
    740 #: ../libgweather/weather.c:268
     739#: ../libgweather/weather.c:272
    741740msgid "Sandstorm"
    742741msgstr "Пясъчна буря"
    743742
    744 #: ../libgweather/weather.c:268
     743#: ../libgweather/weather.c:272
    745744msgid "Sandstorm in the vicinity"
    746745msgstr "Пясъчна буря в околността"
    747746
    748 #: ../libgweather/weather.c:268
     747#: ../libgweather/weather.c:272
    749748msgid "Heavy sandstorm"
    750749msgstr "Силна пясъчна буря"
    751750
    752751#. DUSTSTORM
    753 #: ../libgweather/weather.c:269
     752#: ../libgweather/weather.c:273
    754753msgid "Duststorm"
    755754msgstr "Прашна буря"
    756755
    757 #: ../libgweather/weather.c:269
     756#: ../libgweather/weather.c:273
    758757msgid "Duststorm in the vicinity"
    759758msgstr "Прашна буря в околността"
    760759
    761 #: ../libgweather/weather.c:269
     760#: ../libgweather/weather.c:273
    762761msgid "Heavy duststorm"
    763762msgstr "Силна прашна буря"
    764763
    765764#. FUNNEL_CLOUD
    766 #: ../libgweather/weather.c:270
     765#: ../libgweather/weather.c:274
    767766msgid "Funnel cloud"
    768767msgstr "Фуниевиден облак"
    769768
    770769#. TORNADO
    771 #: ../libgweather/weather.c:271
     770#: ../libgweather/weather.c:275
    772771msgid "Tornado"
    773772msgstr "Торнадо"
    774773
    775774#. DUST_WHIRLS
    776 #: ../libgweather/weather.c:272
     775#: ../libgweather/weather.c:276
    777776msgid "Dust whirls"
    778777msgstr "Прашни завихряния"
    779778
    780 #: ../libgweather/weather.c:272
     779#: ../libgweather/weather.c:276
    781780msgid "Dust whirls in the vicinity"
    782781msgstr "Прашни завихряния в околността"
     
    785784#. *             see `man 3 strftime` for more details
    786785#.
    787 #: ../libgweather/weather.c:670
     786#: ../libgweather/weather.c:596
    788787msgid "%a, %b %d / %H:%M"
    789788msgstr "%a, %d %b — %H:%M"
    790789
    791 #: ../libgweather/weather.c:685
     790#: ../libgweather/weather.c:611
    792791msgid "Unknown observation time"
    793792msgstr "Неизвестно време на наблюдение"
    794793
    795794#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
    796 #: ../libgweather/weather.c:718
     795#: ../libgweather/weather.c:647
    797796#, c-format
    798797msgid "%.1f ℉"
     
    800799
    801800#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
    802 #: ../libgweather/weather.c:721
     801#: ../libgweather/weather.c:650
    803802#, c-format
    804803msgid "%d ℉"
     
    806805
    807806#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
    808 #: ../libgweather/weather.c:727
     807#: ../libgweather/weather.c:656
    809808#, c-format
    810809msgid "%.1f ℃"
     
    812811
    813812#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
    814 #: ../libgweather/weather.c:730
     813#: ../libgweather/weather.c:659
    815814#, c-format
    816815msgid "%d ℃"
     
    818817
    819818#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
    820 #: ../libgweather/weather.c:736
     819#: ../libgweather/weather.c:665
    821820#, c-format
    822821msgid "%.1f K"
     
    824823
    825824#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
    826 #: ../libgweather/weather.c:739
     825#: ../libgweather/weather.c:668
    827826#, c-format
    828827msgid "%d K"
     
    830829
    831830#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
    832 #: ../libgweather/weather.c:790
     831#: ../libgweather/weather.c:724
    833832#, c-format
    834833msgid "%.f%%"
     
    836835
    837836#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
    838 #: ../libgweather/weather.c:815
     837#: ../libgweather/weather.c:752
    839838#, c-format
    840839msgid "%0.1f knots"
     
    842841
    843842#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
    844 #: ../libgweather/weather.c:819
     843#: ../libgweather/weather.c:756
    845844#, c-format
    846845msgid "%.1f mph"
     
    848847
    849848#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
    850 #: ../libgweather/weather.c:823
     849#: ../libgweather/weather.c:760
    851850#, c-format
    852851msgid "%.1f km/h"
     
    854853
    855854#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
    856 #: ../libgweather/weather.c:827
     855#: ../libgweather/weather.c:764
    857856#, c-format
    858857msgid "%.1f m/s"
     
    862861#. * (commonly used in nautical wind estimation).
    863862#.
    864 #: ../libgweather/weather.c:833
     863#: ../libgweather/weather.c:770
    865864#, c-format
    866865msgid "Beaufort force %.1f"
    867866msgstr "Сила по Бофорт %.1f"
    868867
    869 #: ../libgweather/weather.c:854
     868#: ../libgweather/weather.c:795
    870869msgid "Calm"
    871870msgstr "Спокойно"
    872871
    873872#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
    874 #: ../libgweather/weather.c:858
     873#: ../libgweather/weather.c:799
    875874#, c-format
    876875msgid "%s / %s"
    877 msgstr "%s/%s"
     876msgstr "%s / %s"
    878877
    879878#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
    880 #: ../libgweather/weather.c:876
     879#: ../libgweather/weather.c:821
    881880#, c-format
    882881msgid "%.2f inHg"
     
    884883
    885884#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
    886 #: ../libgweather/weather.c:880
     885#: ../libgweather/weather.c:825
    887886#, c-format
    888887msgid "%.1f mmHg"
     
    890889
    891890#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
    892 #: ../libgweather/weather.c:884
     891#: ../libgweather/weather.c:829
    893892#, c-format
    894893msgid "%.2f kPa"
     
    896895
    897896#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
    898 #: ../libgweather/weather.c:888
     897#: ../libgweather/weather.c:833
    899898#, c-format
    900899msgid "%.2f hPa"
     
    902901
    903902#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
    904 #: ../libgweather/weather.c:892
     903#: ../libgweather/weather.c:837
    905904#, c-format
    906905msgid "%.2f mb"
     
    908907
    909908#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
    910 #: ../libgweather/weather.c:896
     909#: ../libgweather/weather.c:841
    911910#, c-format
    912911msgid "%.3f atm"
     
    914913
    915914#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
    916 #: ../libgweather/weather.c:921
     915#: ../libgweather/weather.c:869
    917916#, c-format
    918917msgid "%.1f miles"
     
    920919
    921920#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
    922 #: ../libgweather/weather.c:925
     921#: ../libgweather/weather.c:873
    923922#, c-format
    924923msgid "%.1f km"
     
    926925
    927926#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
    928 #: ../libgweather/weather.c:929
     927#: ../libgweather/weather.c:877
    929928#, c-format
    930929msgid "%.0fm"
    931930msgstr "%.0f m"
    932931
    933 #: ../libgweather/weather.c:957 ../libgweather/weather.c:977
     932#: ../libgweather/weather.c:906 ../libgweather/weather.c:927
    934933msgid "%H:%M"
    935934msgstr "%H:%M"
    936935
    937 #: ../libgweather/weather.c:1010
     936#: ../libgweather/weather.c:966
    938937msgid "Retrieval failed"
    939938msgstr "Получаването неуспешно"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.