GNOME на български!

Относно проекта · Дневници · Планета · Доклади за грешки · Отметки · Контакти


 

Changeset 1144

Show
Ignore:
Timestamp:
05/22/07 17:45:16 (2 years ago)
Author:
ash
Message:

r1298@kochinka: ash | 2007-05-22 16:59:11 +0300
bash: остават 2 низа.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • non-gtk/bash.3.2.bg.po

    r1143 r1144  
    1111"Project-Id-Version: bash 3.2\n" 
    1212"POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n" 
    13 "PO-Revision-Date: 2007-05-22 13:17+0300\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2007-05-22 16:58+0300\n" 
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 
     
    10101010#, c-format 
    10111011msgid "malloc: watch alert: %p %s " 
    1012 msgstr "
     1012msgstr "malloc: предупреждение при наблюдение: %p %s
    10131013 
    10141014#: lib/sh/fmtulong.c:101 
     
    10291029#, c-format 
    10301030msgid "%s: bad network path specification" 
    1031 msgstr "
     1031msgstr "%s: неправилно указан мрежов път
    10321032 
    10331033#: lib/sh/netopen.c:336 
     
    10541054#: make_cmd.c:324 
    10551055msgid "syntax error: `;' unexpected" 
    1056 msgstr "синтактична греша: очаква се „;“" 
     1056msgstr "синтактична греша: неочакван знак „;“" 
    10571057 
    10581058#: make_cmd.c:325 
     
    10641064#, c-format 
    10651065msgid "make_here_document: bad instruction type %d" 
    1066 msgstr "
     1066msgstr "вътрешен документ с <<: неправилен вид инструкция %d
    10671067 
    10681068#: make_cmd.c:736 
    10691069#, c-format 
    10701070msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" 
    1071 msgstr "
     1071msgstr "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимите стойности
    10721072 
    10731073#: parse.y:2747 
    10741074#, c-format 
    10751075msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" 
    1076 msgstr "
     1076msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“
    10771077 
    10781078#: parse.y:3043 
    10791079msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" 
    1080 msgstr "
     1080msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“
    10811081 
    10821082#: parse.y:3048 
    10831083#, c-format 
    10841084msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" 
    1085 msgstr "
     1085msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“
    10861086 
    10871087#: parse.y:3052 
    10881088msgid "syntax error in conditional expression" 
    1089 msgstr "
     1089msgstr "синтактична грешка в условен израз
    10901090 
    10911091#: parse.y:3130 
    10921092#, c-format 
    10931093msgid "unexpected token `%s', expected `)'" 
    1094 msgstr "
     1094msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“
    10951095 
    10961096#: parse.y:3134 
    10971097msgid "expected `)'" 
    1098 msgstr "
     1098msgstr "очакваше се „)“
    10991099 
    11001100#: parse.y:3162 
    11011101#, c-format 
    11021102msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" 
    1103 msgstr "
     1103msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор
    11041104 
    11051105#: parse.y:3166 
    11061106msgid "unexpected argument to conditional unary operator" 
    1107 msgstr "
     1107msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор
    11081108 
    11091109#: parse.y:3203 
    11101110#, c-format 
    11111111msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" 
    1112 msgstr "
     1112msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор
    11131113 
    11141114#: parse.y:3207 
    11151115msgid "conditional binary operator expected" 
    1116 msgstr "
     1116msgstr "очакваше се бинарен условен оператор
    11171117 
    11181118#: parse.y:3223 
    11191119#, c-format 
    11201120msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" 
    1121 msgstr "
     1121msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор
    11221122 
    11231123#: parse.y:3227 
    11241124msgid "unexpected argument to conditional binary operator" 
    1125 msgstr "
     1125msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор
    11261126 
    11271127#: parse.y:3238 
    11281128#, c-format 
    11291129msgid "unexpected token `%c' in conditional command" 
    1130 msgstr "
     1130msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда
    11311131 
    11321132#: parse.y:3241 
    11331133#, c-format 
    11341134msgid "unexpected token `%s' in conditional command" 
    1135 msgstr "
     1135msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда
    11361136 
    11371137#: parse.y:3245 
    11381138#, c-format 
    11391139msgid "unexpected token %d in conditional command" 
    1140 msgstr "
     1140msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда
    11411141 
    11421142#: parse.y:4461 
    11431143#, c-format 
    11441144msgid "syntax error near unexpected token `%s'" 
    1145 msgstr "
     1145msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“
    11461146 
    11471147#: parse.y:4479 
     
    11651165#: parse.y:4710 
    11661166msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" 
    1167 msgstr "
     1167msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“
    11681168 
    11691169#: pcomplete.c:1001 
     
    11801180#, c-format 
    11811181msgid "print_command: bad connector `%d'" 
    1182 msgstr "
     1182msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“
    11831183 
    11841184#: print_cmd.c:1236 
    11851185#, c-format 
    11861186msgid "cprintf: `%c': invalid format character" 
    1187 msgstr "
     1187msgstr "cprintf: „%c“: неправилен форматиращ знак
    11881188 
    11891189#: redir.c:99 
     
    12091209#, c-format 
    12101210msgid "cannot create temp file for here document: %s" 
    1211 msgstr "
     1211msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ с <<: %s
    12121212 
    12131213#: redir.c:509 
     
    12351235#: shell.c:1598 
    12361236msgid "I have no name!" 
    1237 msgstr "
     1237msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!
    12381238 
    12391239#: shell.c:1733 
     
    16431643"    to be followed." 
    16441644msgstr "" 
     1645" Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ.  Променливата $HOME е\n" 
     1646"    стандартната директория.  Променливата CDPATH определя пътя за търсене\n" 
     1647"    на директории, които могат да съдържат ДИРЕКТОРИЯта.  Директориите в CDPATH\n" 
     1648"    са разделени с „:“.  Липсващо име на директория означава текущата\n" 
     1649"    директория, т.е. „.“. Ако името на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена черта\n" 
     1650"    „/“, CDPATH не се ползва.  Ако директорията не е открита, но е зададена\n" 
     1651"    опцията на обвивката „cdable_vars“, то думата се пробва като име на\n" 
     1652"    променлива.  Ако променливата има стойност, то се директорията се сменя\n" 
     1653"    към стойността на таи променлива.  Опцията „-P“ налага използването на\n" 
     1654"    фактическата подредба на директориите, вместо да се следват символните\n" 
     1655"    връзки.  Опцията „-L“ налага следването на символните връзки." 
    16451656 
    16461657#: builtins.c:350 
     
    16831694 
    16841695#: builtins.c:387 
     1696#, fuzzy 
    16851697msgid "" 
    16861698" Declare variables and/or give them attributes.  If no NAMEs are\n" 
     
    17101722"    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." 
    17111723msgstr "" 
     1724" Обявяване на променливи и/или задаване на техните атрибути.  Ако не са зададени\n" 
     1725"    ИМЕна, то се показват стойностите на променливите.  Опцията „Declare variables and/or give them attributes.  If no NAMEs are\n" 
     1726"    given, then display the values of variables instead.  The -p option\n" 
     1727"    will display the attributes and values of each NAME.\n" 
     1728"    \n" 
     1729"    The flags are:\n" 
     1730"    \n" 
     1731"      -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n" 
     1732"      -f\tto select from among function names only\n" 
     1733"      -F\tto display function names (and line number and source file name if\n" 
     1734"    \tdebugging) without definitions\n" 
     1735"      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" 
     1736"      -r\tto make NAMEs readonly\n" 
     1737"      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" 
     1738"      -x\tto make NAMEs export\n" 
     1739"    \n" 
     1740"    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" 
     1741"    `let') done when the variable is assigned to.\n" 
     1742"    \n" 
     1743"    When displaying values of variables, -f displays a function's name\n" 
     1744"    and definition.  The -F option restricts the display to function\n" 
     1745"    name only.\n" 
     1746"    \n" 
     1747"    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead.  When\n" 
     1748"    used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command." 
    17121749 
    17131750#: builtins.c:416 
     
    18441881"    is that of the last command executed." 
    18451882msgstr "" 
     1883" Изход от обвивката с код N.  Ако N е изпуснат, то изходният код е този на\n" 
     1884"     последната изпълнена команда." 
    18461885 
    18471886#: builtins.c:541