source: non-gtk/bash.3.2.bg.po@ 1144

Last change on this file since 1144 was 1144, checked in by Александър Шопов, 19 years ago

r1298@kochinka: ash | 2007-05-22 16:59:11 +0300
bash: остават 2 низа.

File size: 153.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation of bash po-file.
2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the bash package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
5#
6# <" you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
7# " builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
8# " NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: bash 3.2\n"
12"POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n"
13"PO-Revision-Date: 2007-05-22 16:58+0300\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: arrayfunc.c:48
22msgid "bad array subscript"
23msgstr "неправилен индекс на масив"
24
25#: arrayfunc.c:360
26#, c-format
27msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
28msgstr "%s: не може да се присвоява на нецифров индекс"
29
30#: bashhist.c:328
31#, c-format
32msgid "%s: cannot create: %s"
33msgstr "%s: не може да се създаде: %s"
34
35#: bashline.c:2947
36msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
37msgstr "bash_execute_unix_command: не може да се открие подредбата на клавишите за командата"
38
39#: bashline.c:2996
40#, c-format
41msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
42msgstr "%s: първият непразен знак не е „\"“"
43
44#: bashline.c:3025
45#, c-format
46msgid "no closing `%c' in %s"
47msgstr "липсва затвярящ знак „%c“ в %s"
48
49#: bashline.c:3059
50#, c-format
51msgid "%s: missing colon separator"
52msgstr "%s: разделителят двоеточие липсва"
53
54#: builtins/bind.def:194
55#, c-format
56msgid "`%s': invalid keymap name"
57msgstr "„%s“: грешно име на подредбата на клавишите"
58
59#: builtins/bind.def:233
60#, c-format
61msgid "%s: cannot read: %s"
62msgstr "%s: не може да се прочете: %s"
63
64#: builtins/bind.def:248
65#, c-format
66msgid "`%s': cannot unbind"
67msgstr "„%s“: не може да се премахне"
68
69#: builtins/bind.def:283
70#, c-format
71msgid "`%s': unknown function name"
72msgstr "„%s“: непознато име на функция"
73
74#: builtins/bind.def:291
75#, c-format
76msgid "%s is not bound to any keys.\n"
77msgstr "%s не може да се зададе на никой клавиш.\n"
78
79#: builtins/bind.def:295
80#, c-format
81msgid "%s can be invoked via "
82msgstr "%s може да се извика чрез "
83
84#: builtins/break.def:128
85msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
86msgstr "валидно само за циклите с „for“, „while“ и „until“"
87
88#: builtins/caller.def:132
89msgid "Returns the context of the current subroutine call."
90msgstr "Връща контекста на текущото извикване на подпрограма."
91
92#: builtins/caller.def:133 builtins/caller.def:137 builtins/pushd.def:660
93#: builtins/pushd.def:668 builtins/pushd.def:671 builtins/pushd.def:681
94#: builtins/pushd.def:685 builtins/pushd.def:689 builtins/pushd.def:692
95#: builtins/pushd.def:695 builtins/pushd.def:704 builtins/pushd.def:708
96#: builtins/pushd.def:712 builtins/pushd.def:715
97msgid " "
98msgstr " "
99
100#: builtins/caller.def:134
101msgid "Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,"
102msgstr "Без ИЗРАЗ връща \"$ред $име_на_файл\". С ИЗРАЗ връща"
103
104#: builtins/caller.def:135
105msgid "returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information"
106msgstr "„$ред $функция $име_на_файл“. Тази допълнителна информация"
107
108#: builtins/caller.def:136
109msgid "can be used used to provide a stack trace."
110msgstr "може да се използва да получаването на информация за стека."
111
112#: builtins/caller.def:138
113msgid "The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the"
114msgstr "Стойността на ИЗРАЗа показва колко извиквания преди текущото"
115
116#: builtins/caller.def:139
117msgid "current one; the top frame is frame 0."
118msgstr "трябва да се върнат. Последното извикване е ."
119
120#: builtins/cd.def:203
121msgid "HOME not set"
122msgstr "Променливата HOME не зададена"
123
124#: builtins/cd.def:215
125msgid "OLDPWD not set"
126msgstr "Променливата OLDPWD не е зададена"
127
128#: builtins/common.c:133 test.c:921
129msgid "too many arguments"
130msgstr "прекалено много аргументи"
131
132#: builtins/common.c:157 shell.c:474 shell.c:747
133#, c-format
134msgid "%s: option requires an argument"
135msgstr "%s: опцията изисква аргумент"
136
137#: builtins/common.c:164
138#, c-format
139msgid "%s: numeric argument required"
140msgstr "%s: изисква се числов аргумент"
141
142#: builtins/common.c:171
143#, c-format
144msgid "%s: not found"
145msgstr "%s: не е открит"
146
147#: builtins/common.c:180 shell.c:760
148#, c-format
149msgid "%s: invalid option"
150msgstr "%s: грешна опция"
151
152#: builtins/common.c:187
153#, c-format
154msgid "%s: invalid option name"
155msgstr "%s: грешно име на опция"
156
157#: builtins/common.c:194 general.c:231 general.c:236
158#, c-format
159msgid "`%s': not a valid identifier"
160msgstr "„%s“: грешен идентификатор"
161
162#: builtins/common.c:201
163#, c-format
164msgid "%s: invalid number"
165msgstr "%s: грешно число"
166
167#: builtins/common.c:208
168#, c-format
169msgid "%s: invalid signal specification"
170msgstr "%s: грешно указване на сигнал"
171
172#: builtins/common.c:215
173#, c-format
174msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
175msgstr "„%s“: неправилен идентификатор на процес или задача"
176
177#: builtins/common.c:222 error.c:453
178#, c-format
179msgid "%s: readonly variable"
180msgstr "%s: променлива с права само за четене"
181
182#: builtins/common.c:230
183#, c-format
184msgid "%s: %s out of range"
185msgstr "%s: %s извън интервала на допустимите стойности"
186
187#: builtins/common.c:230 builtins/common.c:232
188msgid "argument"
189msgstr "аргумент"
190
191#: builtins/common.c:232
192#, c-format
193msgid "%s out of range"
194msgstr "%s извън интервала на допустимите стойности"
195
196#: builtins/common.c:240
197#, c-format
198msgid "%s: no such job"
199msgstr "%s: няма такава задача"
200
201#: builtins/common.c:248
202#, c-format
203msgid "%s: no job control"
204msgstr "%s: няма управление на задачите"
205
206#: builtins/common.c:250
207msgid "no job control"
208msgstr "няма управление на задачите"
209
210#: builtins/common.c:260
211#, c-format
212msgid "%s: restricted"
213msgstr "%s: ограничен"
214
215#: builtins/common.c:262
216msgid "restricted"
217msgstr "ограничен"
218
219#: builtins/common.c:270
220#, c-format
221msgid "%s: not a shell builtin"
222msgstr "%s: не е команда вградена в обвивката"
223
224#: builtins/common.c:276
225#, c-format
226msgid "write error: %s"
227msgstr "грешка при запис: %s"
228
229#: builtins/common.c:484
230#, c-format
231msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
232msgstr "%s: грешка при получаването на текущата директория: %s: %s\n"
233
234#: builtins/common.c:550 builtins/common.c:552
235#, c-format
236msgid "%s: ambiguous job spec"
237msgstr "%s: нееднозначно указана задача"
238
239#: builtins/complete.def:251
240#, c-format
241msgid "%s: invalid action name"
242msgstr "%s: грешно име на действие"
243
244#: builtins/complete.def:381 builtins/complete.def:524
245#, c-format
246msgid "%s: no completion specification"
247msgstr "%s: не е указано дописване"
248
249#: builtins/complete.def:571
250msgid "warning: -F option may not work as you expect"
251msgstr "предупреждение: опцията „-F“ може да не работи според очакванията ви"
252
253#: builtins/complete.def:573
254msgid "warning: -C option may not work as you expect"
255msgstr "предупреждение: опцията „-C“ може да не работи според очакванията ви"
256
257#: builtins/declare.def:105
258msgid "can only be used in a function"
259msgstr "може да се използва само във фунцкия"
260
261#: builtins/declare.def:301
262msgid "cannot use `-f' to make functions"
263msgstr "„-f“ не може да се използва за създаването на функции"
264
265#: builtins/declare.def:313 execute_cmd.c:3986
266#, c-format
267msgid "%s: readonly function"
268msgstr "%s: функция с права само за четене"
269
270#: builtins/declare.def:401
271#, c-format
272msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
273msgstr "%s: променливите за масиви не могат да се унищожават така"
274
275#: builtins/enable.def:128 builtins/enable.def:136
276msgid "dynamic loading not available"
277msgstr "липсва възможност за динамично зареждане"
278
279#: builtins/enable.def:303
280#, c-format
281msgid "cannot open shared object %s: %s"
282msgstr "споделеният обект %s не може да бъде зареден: %s"
283
284#: builtins/enable.def:326
285#, c-format
286msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
287msgstr "не може да се открие %s в споделения обект %s: %s"
288
289#: builtins/enable.def:450
290#, c-format
291msgid "%s: not dynamically loaded"
292msgstr "%s: не е зареден динамично"
293
294#: builtins/enable.def:465
295#, c-format
296msgid "%s: cannot delete: %s"
297msgstr "%s: не може да се изтрие: %s"
298
299#: builtins/evalfile.c:129 execute_cmd.c:3852 shell.c:1408
300#, c-format
301msgid "%s: is a directory"
302msgstr "%s: е директория"
303
304#: builtins/evalfile.c:134
305#, c-format
306msgid "%s: not a regular file"
307msgstr "%s: не е обиновен файл"
308
309#: builtins/evalfile.c:142
310#, c-format
311msgid "%s: file is too large"
312msgstr "%s: файлът е прекалено голям"
313
314#: builtins/exec.def:205
315#, c-format
316msgid "%s: cannot execute: %s"
317msgstr "%s: не може да се изпълни: %s"
318
319#: builtins/exit.def:83
320msgid "not login shell: use `exit'"
321msgstr "това не е входна обвивка: използвайте „exit“"
322
323#: builtins/exit.def:111
324msgid "There are stopped jobs.\n"
325msgstr "Има спрени задачи.\n"
326
327#: builtins/fc.def:259
328msgid "no command found"
329msgstr "не е открита команда"
330
331#: builtins/fc.def:329
332msgid "history specification"
333msgstr "указване на историята"
334
335#: builtins/fc.def:350
336#, c-format
337msgid "%s: cannot open temp file: %s"
338msgstr "%s: не може да се отвори временен файл: %s"
339
340#: builtins/fg_bg.def:149
341#, c-format
342msgid "job %d started without job control"
343msgstr "задача %d е стартирана без управление на задачите"
344
345#: builtins/getopt.c:109
346#, c-format
347msgid "%s: illegal option -- %c\n"
348msgstr "%s: непозволена опция -- %c\n"
349
350#: builtins/getopt.c:110
351#, c-format
352msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
353msgstr "%s: опцията изисква аргумент -- %c\n"
354
355#: builtins/hash.def:83
356msgid "hashing disabled"
357msgstr "хеширането е изключено"
358
359#: builtins/hash.def:128
360#, c-format
361msgid "%s: hash table empty\n"
362msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n"
363
364#: builtins/help.def:108
365msgid "Shell commands matching keywords `"
366msgstr "Команди на обвивката, които напасват на ключовите думи „"
367
368#: builtins/help.def:110
369msgid "Shell commands matching keyword `"
370msgstr "Команди на обвивката, които напасват на ключовата дума „"
371
372#: builtins/help.def:138
373#, c-format
374msgid ""
375"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
376msgstr "няма теми в помощта, които да отговарят на „%s“. Опитайте с „help help“, „man -k %s“ или „info %s“."
377
378#: builtins/help.def:164
379#, c-format
380msgid "%s: cannot open: %s"
381msgstr "%s: не може да се отвори: %s"
382
383#: builtins/help.def:182
384msgid ""
385"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
386"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
387"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
388"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
389"\n"
390"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
391"\n"
392msgstr ""
393"Тези команди на интерпретатора са дефинирани вътрешно.\n"
394"Напишете „help“, за да видите списъка.\n"
395"Напишете „help име_на_функция“ за повече информация за съответната функция.\n"
396"Напишете „info bash“ за повече информация за обвивката като цяло.\n"
397"Напишете „man -k“ или „info“ за повече информация за командите извън списъка.\n"
398"\n"
399"Звездичка (*) до името на комнанда, означава, че тя е изключена.\n"
400"\n"
401
402#: builtins/history.def:150
403msgid "cannot use more than one of -anrw"
404msgstr "не може да се ползва едновремено повече от една от опциите -anrw"
405
406#: builtins/history.def:182
407msgid "history position"
408msgstr "позиция в историята"
409
410#: builtins/history.def:400
411#, c-format
412msgid "%s: history expansion failed"
413msgstr "%s: неупспешно заместване чрез историята"
414
415#: builtins/jobs.def:99
416msgid "no other options allowed with `-x'"
417msgstr "не е позволена друга опция с „-x“"
418
419#: builtins/kill.def:187
420#, c-format
421msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
422msgstr "%s: аргументите трябва да са процеси или идентификатори на задачи"
423
424#: builtins/kill.def:250
425msgid "Unknown error"
426msgstr "Неизвестна грешка"
427
428#: builtins/let.def:94 builtins/let.def:119 expr.c:497 expr.c:512
429msgid "expression expected"
430msgstr "очаква се израз"
431
432#: builtins/printf.def:327
433#, c-format
434msgid "`%s': missing format character"
435msgstr "„%s“: липсва форматиращ знак"
436
437#: builtins/printf.def:502
438#, c-format
439msgid "`%c': invalid format character"
440msgstr "„%c“: грешен форматиращ знак"
441
442#: builtins/printf.def:708
443msgid "missing hex digit for \\x"
444msgstr "липсва шестнайсетична цифра за \\x"
445
446#: builtins/pushd.def:173
447msgid "no other directory"
448msgstr "няма друга директория"
449
450#: builtins/pushd.def:440
451msgid "<no current directory>"
452msgstr "<няма текуща директория>"
453
454#: builtins/pushd.def:657
455msgid "Display the list of currently remembered directories. Directories"
456msgstr "Показване на списъка с текущо запомнените директории. Те биват запомнени чрез"
457
458#: builtins/pushd.def:658
459msgid "find their way onto the list with the `pushd' command; you can get"
460msgstr "командата „pushd“. Можете да преминете в обратен ред в списъка чрез командата"
461
462#: builtins/pushd.def:659
463msgid "back up through the list with the `popd' command."
464msgstr "„popd“."
465
466#: builtins/pushd.def:661
467msgid "The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions"
468msgstr "Опцията „-l“ указва, че командата „dirs“ не трябва да извежда кратката версия на"
469
470#: builtins/pushd.def:662
471msgid "of directories which are relative to your home directory. This means"
472msgstr "на директориите, които са относителни към домашната ви директория. Това"
473
474#: builtins/pushd.def:663
475msgid "that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag"
476msgstr "означава, че вместо „~/bin“ ще бъде изведено нещо подобно на „/homes/geek/bin“."
477
478#: builtins/pushd.def:664
479msgid "causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,"
480msgstr "Опцията „-v“ кара „dirs“ да извежда стека с директориите по една на ред, като"
481
482#: builtins/pushd.def:665
483msgid "prepending the directory name with its position in the stack. The -p"
484msgstr "пред всяка се отпечатва мястото й в стека. Опцията „-p“ прави същото, без да"
485
486#: builtins/pushd.def:666
487msgid "flag does the same thing, but the stack position is not prepended."
488msgstr "включва мястото на директорията в стека. Опцията „-c“ изчиства стека с"
489
490#: builtins/pushd.def:667
491msgid "The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements."
492msgstr "директориите като изтрива всичките му елементи."
493
494#: builtins/pushd.def:669
495msgid "+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by"
496msgstr "+N показва N-ия елемент отляво в списъка показван от"
497
498#: builtins/pushd.def:670 builtins/pushd.def:673
499msgid " dirs when invoked without options, starting with zero."
500msgstr " командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
501
502#: builtins/pushd.def:672
503msgid ""
504"-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by"
505msgstr "-N показва N-ия елемент отдясно в списъка показван от"
506
507#: builtins/pushd.def:678
508msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates"
509msgstr "Добявя директория в стека на директориите или превърта стека"
510
511#: builtins/pushd.def:679
512msgid "the stack, making the new top of the stack the current working"
513msgstr "като най-горна директория става текущата директория. Без"
514
515#: builtins/pushd.def:680
516msgid "directory. With no arguments, exchanges the top two directories."
517msgstr "аргументи сменя най-горните две директории."
518
519#: builtins/pushd.def:682
520msgid "+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
521msgstr "+N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои"
522
523#: builtins/pushd.def:683
524msgid " from the left of the list shown by `dirs', starting with"
525msgstr " от лявата страна на списъка, показан от комадата „dirs“"
526
527#: builtins/pushd.def:684 builtins/pushd.def:688
528msgid " zero) is at the top."
529msgstr " като се почва от 0) да е най-отгоре."
530
531#: builtins/pushd.def:686
532msgid "-N Rotates the stack so that the Nth directory (counting"
533msgstr "-N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои"
534
535#: builtins/pushd.def:687
536msgid " from the right of the list shown by `dirs', starting with"
537msgstr " от дясната страна на списъка, показан от комадата „dirs“"
538
539#: builtins/pushd.def:690
540msgid "-n suppress the normal change of directory when adding directories"
541msgstr "-n подтискане на нормлното преминаване към директория при"
542
543#: builtins/pushd.def:691
544msgid " to the stack, so only the stack is manipulated."
545msgstr " добавянето на директории към стека, така че се променя само той."
546
547#: builtins/pushd.def:693
548msgid "dir adds DIR to the directory stack at the top, making it the"
549msgstr "dir добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави"
550
551#: builtins/pushd.def:694
552msgid " new current working directory."
553msgstr " новата текуща работна директория."
554
555#: builtins/pushd.def:696 builtins/pushd.def:716
556msgid "You can see the directory stack with the `dirs' command."
557msgstr "Можете да изведете стека на директорията с комадата „dirs“."
558
559#: builtins/pushd.def:701
560msgid "Removes entries from the directory stack. With no arguments,"
561msgstr "Маха директории от стека с тях. Без аргументи"
562
563#: builtins/pushd.def:702
564msgid "removes the top directory from the stack, and cd's to the new"
565msgstr "премахва последната директория в стека и влиза в новата"
566
567#: builtins/pushd.def:703
568msgid "top directory."
569msgstr "последна директория."
570
571#: builtins/pushd.def:705
572msgid "+N removes the Nth entry counting from the left of the list"
573msgstr "+N премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка"
574
575#: builtins/pushd.def:706
576msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'"
577msgstr " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“"
578
579#: builtins/pushd.def:707
580msgid " removes the first directory, `popd +1' the second."
581msgstr " премахва първата директория, „popd +1“ - втората."
582
583#: builtins/pushd.def:709
584msgid "-N removes the Nth entry counting from the right of the list"
585msgstr "-N премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка"
586
587#: builtins/pushd.def:710
588msgid " shown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'"
589msgstr " показван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“"
590
591#: builtins/pushd.def:711
592msgid " removes the last directory, `popd -1' the next to last."
593msgstr " премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната."
594
595#: builtins/pushd.def:713
596msgid "-n suppress the normal change of directory when removing directories"
597msgstr "-n подтискане на нормлното преминаване към директория при премахването на"
598
599#: builtins/pushd.def:714
600msgid " from the stack, so only the stack is manipulated."
601msgstr " директории от стека, така че се променя само той."
602
603#: builtins/read.def:211
604#, c-format
605msgid "%s: invalid timeout specification"
606msgstr "%s: грешно указване на изтичането на времето"
607
608#: builtins/read.def:234
609#, c-format
610msgid "%s: invalid file descriptor specification"
611msgstr "%s: грешно указване на файловия дескриптор"
612
613#: builtins/read.def:241
614#, c-format
615msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
616msgstr "%d: грешен файлов дескриптор: %s"
617
618#: builtins/read.def:474
619#, c-format
620msgid "read error: %d: %s"
621msgstr "грешка при четене: %d: %s"
622
623#: builtins/return.def:63
624msgid "can only `return' from a function or sourced script"
625msgstr "„return“ е възможен само от функция или изпълнен в текущата обвивка скрипт"
626
627#: builtins/set.def:745
628msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
629msgstr "не може едновремено да се премахват задаванията на функция и променлива"
630
631#: builtins/set.def:782
632#, c-format
633msgid "%s: cannot unset"
634msgstr "%s: не може да се премахне"
635
636#: builtins/set.def:789
637#, c-format
638msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
639msgstr "%s: не може да се премахне: %s е само за четене"
640
641#: builtins/set.def:800
642#, c-format
643msgid "%s: not an array variable"
644msgstr "%s: не е променлива-масив"
645
646#: builtins/setattr.def:166
647#, c-format
648msgid "%s: not a function"
649msgstr "%s: не е функция"
650
651#: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72
652msgid "shift count"
653msgstr "брой на преместванията"
654
655#: builtins/shopt.def:227
656msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
657msgstr "не може едновремено да се задават и да се премахват опции на обвивката"
658
659#: builtins/shopt.def:292
660#, c-format
661msgid "%s: invalid shell option name"
662msgstr "%s: грешно име на опция на обвивката"
663
664#: builtins/source.def:117
665msgid "filename argument required"
666msgstr "изисква се аргумент име на файл"
667
668#: builtins/source.def:137
669#, c-format
670msgid "%s: file not found"
671msgstr "%s: файлът не е открит"
672
673#: builtins/suspend.def:93
674msgid "cannot suspend"
675msgstr "не може да бъде временно спряна"
676
677#: builtins/suspend.def:103
678msgid "cannot suspend a login shell"
679msgstr "входната обвивка не може да бъде временно спряна"
680
681#: builtins/type.def:232
682#, c-format
683msgid "%s is aliased to `%s'\n"
684msgstr "%s е синоним на „%s“\n"
685
686#: builtins/type.def:253
687#, c-format
688msgid "%s is a shell keyword\n"
689msgstr "%s в ключова дума на обвивката\n"
690
691#: builtins/type.def:273
692#, c-format
693msgid "%s is a function\n"
694msgstr "%s е функция\n"
695
696#: builtins/type.def:298
697#, c-format
698msgid "%s is a shell builtin\n"
699msgstr "%s е вградена команда в обвивката\n"
700
701#: builtins/type.def:319
702#, c-format
703msgid "%s is %s\n"
704msgstr "%s е %s\n"
705
706#: builtins/type.def:339
707#, c-format, fuzzy
708msgid "%s is hashed (%s)\n"
709msgstr "%s е хеширан (%s)\n"
710
711#: builtins/ulimit.def:344
712#, c-format
713msgid "%s: invalid limit argument"
714msgstr "%s: неправилен аргумент за ограничение"
715
716#: builtins/ulimit.def:370
717#, c-format
718msgid "`%c': bad command"
719msgstr "„%c“: неправилна команда"
720
721#: builtins/ulimit.def:399
722#, c-format
723msgid "%s: cannot get limit: %s"
724msgstr "%s: ограничението не може да бъде получено: %s"
725
726#: builtins/ulimit.def:437
727#, c-format
728msgid "%s: cannot modify limit: %s"
729msgstr "%s: ограничението не може да бъде променено: %s"
730
731#: builtins/umask.def:112
732msgid "octal number"
733msgstr "осмично число"
734
735#: builtins/umask.def:226
736#, c-format
737msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
738msgstr "„%c“: неправилен оператор за описателен режим"
739
740#: builtins/umask.def:281
741#, c-format
742msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
743msgstr "„%c“: неправилен знак за описателен режим"
744
745#: error.c:165
746#, c-format
747msgid "last command: %s\n"
748msgstr "последна команда: %s\n"
749
750#: error.c:173
751msgid "Aborting..."
752msgstr "Преустановяване..."
753
754#: error.c:260
755#, c-format
756msgid "%s: warning: "
757msgstr "%s: предупреждение: "
758
759#: error.c:405
760msgid "unknown command error"
761msgstr "неизвестна грешка в команда"
762
763#: error.c:406
764msgid "bad command type"
765msgstr "неправилен ви команда"
766
767#: error.c:407
768msgid "bad connector"
769msgstr "лоша връзка"
770
771#: error.c:408
772msgid "bad jump"
773msgstr "лош скок"
774
775#: error.c:446
776#, c-format
777msgid "%s: unbound variable"
778msgstr ""
779
780#: eval.c:176
781msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n"
782msgstr "\aвремето за изчакване на вход изтече: следва автоматично излизане от системата\n"
783
784#: execute_cmd.c:471
785#, c-format
786msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
787msgstr "стандартният вход от /dev/null не може да бъде пренасочен: %s"
788
789#: execute_cmd.c:1036
790#, c-format
791msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
792msgstr "TIMEFORMAT: „%c“: грешен форматиращ знак"
793
794#: execute_cmd.c:3551
795#, c-format
796msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
797msgstr "%s: ограничение: в имената на командите не може да присъства знакът „/“"
798
799#: execute_cmd.c:3639
800#, c-format
801msgid "%s: command not found"
802msgstr "%s: командата не е открита"
803
804#: execute_cmd.c:3876
805#, c-format
806msgid "%s: %s: bad interpreter"
807msgstr "%s: %s: лош интерпретатор"
808
809#: execute_cmd.c:3913
810#, c-format
811msgid "%s: cannot execute binary file"
812msgstr "%s: двоичният файл не може да бъде изпълнен"
813
814#: execute_cmd.c:4025
815#, c-format
816msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
817msgstr "файловият дескриптор %d не може да се копира като дескриптор %d"
818
819#: expr.c:240
820msgid "expression recursion level exceeded"
821msgstr "максималният борой нива за рекурсия в израз бяха преминати"
822
823#: expr.c:264
824msgid "recursion stack underflow"
825msgstr "преизпразване на стека за рекурсии"
826
827#: expr.c:375
828msgid "syntax error in expression"
829msgstr "синтактична грешка в израз"
830
831#: expr.c:415
832msgid "attempted assignment to non-variable"
833msgstr "опита за присвояване на стойност на нещо, което не е променлива"
834
835#: expr.c:436 expr.c:441 expr.c:751
836msgid "division by 0"
837msgstr "деление на 0"
838
839#: expr.c:467
840msgid "bug: bad expassign token"
841msgstr ""
842
843#: expr.c:509
844msgid "`:' expected for conditional expression"
845msgstr "за условен израз се изисква „:“"
846
847#: expr.c:776
848msgid "exponent less than 0"
849msgstr "степента е по-малка от 0"
850
851#: expr.c:821
852msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
853msgstr "очаква се идентификатор след прдварително увеличаване или намаляване"
854
855#: expr.c:849
856msgid "missing `)'"
857msgstr "липсва „)“"
858
859#: expr.c:892
860msgid "syntax error: operand expected"
861msgstr "синтактична грешка: очаква се оператор"
862
863#: expr.c:1178
864msgid "invalid number"
865msgstr "грешно число"
866
867#: expr.c:1182
868msgid "invalid arithmetic base"
869msgstr "грешна аритметична основа на бройна система"
870
871#: expr.c:1202
872msgid "value too great for base"
873msgstr "стойността е прекалено голяма за основата"
874
875#: general.c:62
876msgid "getcwd: cannot access parent directories"
877msgstr "getcwd: родителските директории не могат да бъдат достъпени"
878
879#: input.c:231
880#, c-format
881msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
882msgstr "не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d"
883
884#: input.c:239
885#, c-format
886msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
887msgstr "save_bash_input: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор %d"
888
889#: jobs.c:923
890#, c-format
891msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
892msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld"
893
894#: jobs.c:1308
895#, c-format
896msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
897msgstr "describe_pid: %ld: няма такъв идентификатор на процес"
898
899#: jobs.c:1981 nojobs.c:648
900#, c-format
901msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
902msgstr "изчакване: процесът с идентификатор %ld не е дъщерен на тази обвивка"
903
904#: jobs.c:2180
905#, c-format
906msgid "wait_for: No record of process %ld"
907msgstr "изчакване за: липсват данни за процес с идентификатор %ld"
908
909#: jobs.c:2435
910#, c-format
911msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
912msgstr "wait_for_job: задачата %d е спряна"
913
914#: jobs.c:2657
915#, c-format
916msgid "%s: job has terminated"
917msgstr "%s: задачата е приключила"
918
919#: jobs.c:2666
920#, c-format
921msgid "%s: job %d already in background"
922msgstr "%s: задача %d вече е във фонов режим"
923
924#: jobs.c:3452
925msgid "no job control in this shell"
926msgstr "в тази обвивка няма управление на задачите"
927
928#: lib/malloc/malloc.c:298
929#, c-format
930msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
931msgstr "malloc: грешно предоположение: %s\n"
932
933#: lib/malloc/malloc.c:314
934#, c-format, fuzzy
935msgid ""
936"\r\n"
937"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
938msgstr ""
939"\r\n"
940"malloc: %s:%d: позакърпено предположение\r\n"
941
942#: lib/malloc/malloc.c:740
943#, fuzzy
944msgid "malloc: block on free list clobbered"
945msgstr "malloc: блок в списъка със свободни блокове е бил премазан"
946
947#: lib/malloc/malloc.c:817
948msgid "free: called with already freed block argument"
949msgstr "free: извикана е с блоков аргумент, който вече е изчистен"
950
951#: lib/malloc/malloc.c:820
952msgid "free: called with unallocated block argument"
953msgstr "free: извикана е с незаделен блоков аргумент"
954
955#: lib/malloc/malloc.c:839
956msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
957msgstr "free: открито е преизпразване с mh_nbytes извън обхвата"
958
959#: lib/malloc/malloc.c:845
960msgid "free: start and end chunk sizes differ"
961msgstr "free: размерите на началната и крайната области се различават"
962
963#: lib/malloc/malloc.c:942
964msgid "realloc: called with unallocated block argument"
965msgstr "realloc: извикана е с аргумент с незаделен блок"
966
967#: lib/malloc/malloc.c:957
968msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
969msgstr "realloc: открито е преизпразване с mh_nbytes извън обхвата"
970
971#: lib/malloc/malloc.c:963
972msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
973msgstr "realloc: размерите на началната и крайната области се различават"
974
975#: lib/malloc/table.c:175
976msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
977msgstr "register_alloc: таблицата за заделянията е пълна с FIND_ALLOC?\n"
978
979#: lib/malloc/table.c:182
980#, c-format
981msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
982msgstr "register_alloc: %p вече е в таблицата като заделен?\n"
983
984#: lib/malloc/table.c:218
985#, c-format
986msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
987msgstr "register_alloc: %p вече е в таблицата като свободен?\n"
988
989#: lib/malloc/watch.c:46
990msgid "allocated"
991msgstr "заделени"
992
993#: lib/malloc/watch.c:48
994msgid "freed"
995msgstr "освободени"
996
997#: lib/malloc/watch.c:50
998msgid "requesting resize"
999msgstr "изисква се преоразмераване"
1000
1001#: lib/malloc/watch.c:52
1002msgid "just resized"
1003msgstr "току що преораземерени"
1004
1005#: lib/malloc/watch.c:54
1006msgid "bug: unknown operation"
1007msgstr "грешка: непозната операция"
1008
1009#: lib/malloc/watch.c:56
1010#, c-format
1011msgid "malloc: watch alert: %p %s "
1012msgstr "malloc: предупреждение при наблюдение: %p %s "
1013
1014#: lib/sh/fmtulong.c:101
1015msgid "invalid base"
1016msgstr "грешна основа на бройна система"
1017
1018#: lib/sh/netopen.c:158
1019#, c-format
1020msgid "%s: host unknown"
1021msgstr "%s: непознах хост"
1022
1023#: lib/sh/netopen.c:165
1024#, c-format
1025msgid "%s: invalid service"
1026msgstr "%s: неправилна услуга"
1027
1028#: lib/sh/netopen.c:296
1029#, c-format
1030msgid "%s: bad network path specification"
1031msgstr "%s: неправилно указан мрежов път"
1032
1033#: lib/sh/netopen.c:336
1034msgid "network operations not supported"
1035msgstr "не се поддържат мрежови операции"
1036
1037#: mailcheck.c:386
1038msgid "You have mail in $_"
1039msgstr "Имате поща в $_"
1040
1041#: mailcheck.c:411
1042msgid "You have new mail in $_"
1043msgstr "Имате нова поща в $_"
1044
1045#: mailcheck.c:427
1046#, c-format
1047msgid "The mail in %s has been read\n"
1048msgstr "Пощата %s вече е прочетена\n"
1049
1050#: make_cmd.c:322
1051msgid "syntax error: arithmetic expression required"
1052msgstr "синтактична греша: изсква се аритметичен израз"
1053
1054#: make_cmd.c:324
1055msgid "syntax error: `;' unexpected"
1056msgstr "синтактична греша: неочакван знак „;“"
1057
1058#: make_cmd.c:325
1059#, c-format
1060msgid "syntax error: `((%s))'"
1061msgstr "синтактична грешка: „((%s))“"
1062
1063#: make_cmd.c:566
1064#, c-format
1065msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
1066msgstr "вътрешен документ с <<: неправилен вид инструкция %d"
1067
1068#: make_cmd.c:736
1069#, c-format
1070msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
1071msgstr "пренасочване: инструкцията за пренасочване „%d“ е извън допустимите стойности"
1072
1073#: parse.y:2747
1074#, c-format
1075msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
1076msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше съответстващ знак „%c“"
1077
1078#: parse.y:3043
1079msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
1080msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, а се очакваше „]]“"
1081
1082#: parse.y:3048
1083#, c-format
1084msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
1085msgstr "синтактична грешка в условен израз: неочаквана лексема „%s“"
1086
1087#: parse.y:3052
1088msgid "syntax error in conditional expression"
1089msgstr "синтактична грешка в условен израз"
1090
1091#: parse.y:3130
1092#, c-format
1093msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
1094msgstr "неочаквана лексема „%s“, а се очакваше знакът „)“"
1095
1096#: parse.y:3134
1097msgid "expected `)'"
1098msgstr "очакваше се „)“"
1099
1100#: parse.y:3162
1101#, c-format
1102msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
1103msgstr "неочакван аргумент „%s“ за унарен условен оператор"
1104
1105#: parse.y:3166
1106msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
1107msgstr "неочакван аргумент за унарен условен оператор"
1108
1109#: parse.y:3203
1110#, c-format
1111msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
1112msgstr "неочаквана лексема „%s“, очакваше се бинарен условен оператор"
1113
1114#: parse.y:3207
1115msgid "conditional binary operator expected"
1116msgstr "очакваше се бинарен условен оператор"
1117
1118#: parse.y:3223
1119#, c-format
1120msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
1121msgstr "неочакван аргумент „%s“ за бинарен условен оператор"
1122
1123#: parse.y:3227
1124msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
1125msgstr "неочакван аргумент за бинарен условен оператор"
1126
1127#: parse.y:3238
1128#, c-format
1129msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
1130msgstr "неочаквана лексема „%c“ в условна команда"
1131
1132#: parse.y:3241
1133#, c-format
1134msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
1135msgstr "неочаквана лексема „%s“ в условна команда"
1136
1137#: parse.y:3245
1138#, c-format
1139msgid "unexpected token %d in conditional command"
1140msgstr "неочаквана лексема %d в условна команда"
1141
1142#: parse.y:4461
1143#, c-format
1144msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
1145msgstr "синтактична грешка в близост до неочакваната лексема „%s“"
1146
1147#: parse.y:4479
1148#, c-format
1149msgid "syntax error near `%s'"
1150msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“"
1151
1152#: parse.y:4489
1153msgid "syntax error: unexpected end of file"
1154msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл"
1155
1156#: parse.y:4489
1157msgid "syntax error"
1158msgstr "синтактична грешка"
1159
1160#: parse.y:4551
1161#, c-format
1162msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
1163msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n"
1164
1165#: parse.y:4710
1166msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
1167msgstr "неочакван знак за край на файл „EOF“, очакваше се знакът „)“"
1168
1169#: pcomplete.c:1001
1170#, c-format
1171msgid "completion: function `%s' not found"
1172msgstr "дописване: функцията „%s“ не е открита"
1173
1174#: pcomplib.c:179
1175#, c-format
1176msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
1177msgstr ""
1178
1179#: print_cmd.c:264
1180#, c-format
1181msgid "print_command: bad connector `%d'"
1182msgstr "команда за печат: лош конектор „%d“"
1183
1184#: print_cmd.c:1236
1185#, c-format
1186msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
1187msgstr "cprintf: „%c“: неправилен форматиращ знак"
1188
1189#: redir.c:99
1190msgid "file descriptor out of range"
1191msgstr "файловият дескриптор е извън допустимите стойности"
1192
1193#: redir.c:141
1194#, c-format
1195msgid "%s: ambiguous redirect"
1196msgstr "%s: двусмислено пренасочване"
1197
1198#: redir.c:145
1199#, c-format
1200msgid "%s: cannot overwrite existing file"
1201msgstr "%s: не може да се презапише съществуващ файл"
1202
1203#: redir.c:150
1204#, c-format
1205msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
1206msgstr "%s: поради ограничение: изходът не може да се пренсочи"
1207
1208#: redir.c:155
1209#, c-format
1210msgid "cannot create temp file for here document: %s"
1211msgstr "не може да се създаде временен файл за вътрешен документ с <<: %s"
1212
1213#: redir.c:509
1214msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
1215msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port не се поддържа, ако няма поддръжка на мрежа"
1216
1217#: redir.c:956
1218#, fuzzy
1219msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
1220msgstr "грешка при пренасочване: файловият дескриптор не може да бъде копиран"
1221
1222#: shell.c:309
1223msgid "could not find /tmp, please create!"
1224msgstr "директорията /tmp не може да бъде открита. Създайте я!"
1225
1226#: shell.c:313
1227msgid "/tmp must be a valid directory name"
1228msgstr "/tmp трябва да е директория"
1229
1230#: shell.c:849
1231#, c-format
1232msgid "%c%c: invalid option"
1233msgstr "%c%c: неправилна опция"
1234
1235#: shell.c:1598
1236msgid "I have no name!"
1237msgstr "Не може да се получи името на текущия потребител!"
1238
1239#: shell.c:1733
1240#, c-format
1241msgid ""
1242"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
1243"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
1244msgstr ""
1245"Употреба: %s [дълга опция на GNU] [опция] ...\n"
1246" %s [дълга опция на GNU] [опция] файл-скрипт ...\n"
1247
1248#: shell.c:1735
1249msgid "GNU long options:\n"
1250msgstr "Дълги опции на GNU:\n"
1251
1252#: shell.c:1739
1253msgid "Shell options:\n"
1254msgstr "Опции на обвивката:\n"
1255
1256#: shell.c:1740
1257msgid "\t-irsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
1258msgstr " -irsD или -c команда, или -O къса_опция (само при стартиране)\n"
1259
1260#: shell.c:1755
1261#, c-format
1262msgid "\t-%s or -o option\n"
1263msgstr " -%s или -o опция\n"
1264
1265#: shell.c:1761
1266#, c-format
1267msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
1268msgstr "Въведете „%s -c \"help set\"“ за повече информация за опциите на обвивката.\n"
1269
1270#: shell.c:1762
1271#, c-format
1272msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
1273msgstr "За повече информация за вградените в обвивката команди въведете „%s -c help“.\n"
1274
1275#: shell.c:1763
1276msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
1277msgstr "За да докладвате грешки използвайте командата „bashbug“.\n"
1278
1279#: sig.c:494
1280#, c-format
1281msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
1282msgstr "sigprocmask: %d: невалидна операция"
1283
1284#: subst.c:1123
1285#, c-format
1286msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
1287msgstr "лошо заместване: липсва затварящ знак „%s“ в %s"
1288
1289#: subst.c:2269
1290#, c-format
1291msgid "%s: cannot assign list to array member"
1292msgstr "%s: на член от масив не може да се присвои списък"
1293
1294#: subst.c:4208 subst.c:4224
1295msgid "cannot make pipe for process substitution"
1296msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на процеси"
1297
1298#: subst.c:4255
1299msgid "cannot make child for process substitution"
1300msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на процеси"
1301
1302#: subst.c:4300
1303#, c-format
1304msgid "cannot open named pipe %s for reading"
1305msgstr "именованият програмен канал %s не може да се отвори за четене"
1306
1307#: subst.c:4302
1308#, c-format
1309msgid "cannot open named pipe %s for writing"
1310msgstr "именованият програмен канал %s не може да се отвори за запис"
1311
1312#: subst.c:4310
1313#, c-format
1314msgid "cannout reset nodelay mode for fd %d"
1315msgstr "не може да се изчисти режимът без забавяне на файловия дескриптор %d"
1316
1317#: subst.c:4320
1318#, c-format
1319msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
1320msgstr ""
1321"именованият програмен канал %s не може да се\n"
1322"копира като файловия дескриптор %d"
1323
1324#: subst.c:4495
1325msgid "cannot make pipe for command substitution"
1326msgstr "не може да се създаде програмен канал за заместване на команди"
1327
1328#: subst.c:4531
1329msgid "cannot make child for command substitution"
1330msgstr "не може да се създаде дъщерен процес за заместване на команди"
1331
1332#: subst.c:4548
1333msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
1334msgstr "заместване на команди: каналът не може да се копира като fd 1"
1335
1336#: subst.c:5013
1337#, c-format
1338msgid "%s: parameter null or not set"
1339msgstr "%s: параметърът е null или не е зададен"
1340
1341#: subst.c:5287
1342#, c-format
1343msgid "%s: substring expression < 0"
1344msgstr "%s: изразът от подниза е < 0"
1345
1346#: subst.c:6058
1347#, c-format
1348msgid "%s: bad substitution"
1349msgstr "%s: лошо заместване"
1350
1351#: subst.c:6134
1352#, c-format
1353msgid "$%s: cannot assign in this way"
1354msgstr "$%s: не може да се задава по този начин"
1355
1356#: subst.c:7687
1357#, c-format
1358msgid "no match: %s"
1359msgstr "няма съвмадение: %s"
1360
1361#: test.c:154
1362msgid "argument expected"
1363msgstr "очаква се аргумент"
1364
1365#: test.c:163
1366#, c-format
1367msgid "%s: integer expression expected"
1368msgstr "%s: очаква се целочислен израз"
1369
1370#: test.c:361
1371msgid "`)' expected"
1372msgstr "очаква се „)“"
1373
1374#: test.c:363
1375#, c-format
1376msgid "`)' expected, found %s"
1377msgstr "очаква се „)“, а е получено %s"
1378
1379#: test.c:378 test.c:787 test.c:790
1380#, c-format
1381msgid "%s: unary operator expected"
1382msgstr "%s: очаква се унарен оператор"
1383
1384#: test.c:543 test.c:830
1385#, c-format
1386msgid "%s: binary operator expected"
1387msgstr "%s: очаква се бинарен оператор"
1388
1389#: test.c:905
1390msgid "missing `]'"
1391msgstr "липсва „]“"
1392
1393#: trap.c:194
1394msgid "invalid signal number"
1395msgstr "неправилен номер на сигнал"
1396
1397#: trap.c:309
1398#, c-format
1399msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
1400msgstr "при стартиране на предстоящите капани: неправилна стойност в trap_list[%d]: %p"
1401
1402#: trap.c:313
1403#, c-format
1404msgid ""
1405"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
1406msgstr ""
1407"при стартиране на предстоящите капани: обработката на сигнали е SIG_DFL.\n"
1408"%d (%s) е преизпратено на текущата обвивка"
1409
1410#: trap.c:349
1411#, c-format
1412msgid "trap_handler: bad signal %d"
1413msgstr "обработка на капани: неправилен сигнал %d"
1414
1415#: variables.c:320
1416#, c-format
1417msgid "error importing function definition for `%s'"
1418msgstr "грешка при внасянето на дефиницията на функция за „%s“"
1419
1420#: variables.c:692
1421#, c-format
1422msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
1423msgstr "нивото на обвивката (%d) е прекалено голямо. Задава се да е 1"
1424
1425#: variables.c:1651
1426msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
1427msgstr "създаване на локална променлива: липсва контекст на функция в текущия обхват"
1428
1429#: variables.c:2807
1430msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
1431msgstr "всички локални променливи: липсва контекст на функция в текущия обхват"
1432
1433#: variables.c:3021 variables.c:3030
1434#, c-format
1435msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
1436msgstr "неправилен знак на позиция %d в низа за изнасяне за %s"
1437
1438#: variables.c:3036
1439#, c-format
1440msgid "no `=' in exportstr for %s"
1441msgstr "липсва „=“ в низа за изнасяне за %s"
1442
1443#: variables.c:3463
1444msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
1445msgstr ""
1446
1447#: variables.c:3476
1448msgid "pop_var_context: no global_variables context"
1449msgstr ""
1450
1451#: variables.c:3548
1452msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
1453msgstr "pop_scope: последният елемент от shell_variables не е временна област в обкръжението"
1454
1455#: version.c:82
1456msgid "Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1457msgstr "Авторски права (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
1458
1459#: xmalloc.c:93
1460#, c-format
1461msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1462msgstr "xmalloc: %lu байта не могат да се заделят (заделени са %lu байта)"
1463
1464#: xmalloc.c:95
1465#, c-format
1466msgid "xmalloc: cannot allocate %lu bytes"
1467msgstr "xmalloc: %lu байта не могат да се заделят"
1468
1469#: xmalloc.c:115
1470#, c-format
1471msgid "xrealloc: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1472msgstr "xrealloc: %lu байта не могат да се заделят наново (заделени са %lu байта)"
1473
1474#: xmalloc.c:117
1475#, c-format
1476msgid "xrealloc: cannot allocate %lu bytes"
1477msgstr "xrealloc: %lu байта не могат да се заделят"
1478
1479#: xmalloc.c:151
1480#, c-format
1481msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1482msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са %lu байта)"
1483
1484#: xmalloc.c:153
1485#, c-format
1486msgid "xmalloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1487msgstr "xmalloc: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
1488
1489#: xmalloc.c:175
1490#, c-format
1491msgid "xrealloc: %s:%d: cannot reallocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
1492msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят (заделени са %lu байта)"
1493
1494#: xmalloc.c:177
1495#, c-format
1496msgid "xrealloc: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
1497msgstr "xrealloc: %s:%d: %lu байта не могат да се заделят"
1498
1499#: builtins.c:244
1500msgid ""
1501" `alias' with no arguments or with the -p option prints the list\n"
1502" of aliases in the form alias NAME=VALUE on standard output.\n"
1503" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
1504" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
1505" alias substitution when the alias is expanded. Alias returns\n"
1506" true unless a NAME is given for which no alias has been defined."
1507msgstr ""
1508" „alias“ без аргументи или с опцията „-p“ отпечатва списъка със синонимите във\n"
1509" формат ИМЕ=СТОЙНОСТ на стандартния изход. В противен случай за всяко ИМЕ,\n"
1510" за което е зададена стойност, се дефинира синоним. Шпация в края на\n"
1511" стойност предизивква синонимно разширяване на следващата дума при\n"
1512" заместването на синонима. Командата alias връща истина, освен в случаите,\n"
1513" когато се зададе ИМЕ, за което не е дефиниран синоним."
1514
1515#: builtins.c:257
1516msgid ""
1517" Remove NAMEs from the list of defined aliases. If the -a option is given,\n"
1518" then remove all alias definitions."
1519msgstr ""
1520" ИМЕната се премахват от списъка с дефинираните синоними. Ако е е дадена и\n"
1521" опцията „-a“ тогава се премахват всички синоними."
1522
1523#: builtins.c:266
1524msgid ""
1525" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set\n"
1526" a Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent\n"
1527" to that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
1528" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
1529" bind accepts the following options:\n"
1530" -m keymap Use `keymap' as the keymap for the duration of "
1531"this\n"
1532" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
1533" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-"
1534"move,\n"
1535" vi-command, and vi-insert.\n"
1536" -l List names of functions.\n"
1537" -P List function names and bindings.\n"
1538" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
1539" reused as input.\n"
1540" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
1541" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
1542" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
1543" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
1544" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
1545" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named "
1546"function.\n"
1547" -V List variable names and values\n"
1548" -v List variable names and values in a form that can\n"
1549" be reused as input.\n"
1550" -S List key sequences that invoke macros and their "
1551"values\n"
1552" -s List key sequences that invoke macros and their "
1553"values\n"
1554" in a form that can be reused as input."
1555msgstr ""
1556" Присвояване на последователност от клавиши на функция или макрос от readline\n"
1557" или задаване на променлива на readline. Синтаксисът с аргументи без опции\n"
1558" е еквивалентен на този във файла „~/.inputrc“, но трябва да се подаде като\n"
1559" единствен аргумент:\n"
1560" bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
1561"\n"
1562" bind приема следните опции:\n"
1563" -m ПОДРЕДБА Използване на ПОДРЕДБАта като клавишна подредба докато\n"
1564" командата се изпълнява. Валидни са следните имена:\n"
1565" „emacs“, „emacs-standard“, „emacs-meta“, „emacs-ctlx“,\n"
1566" „vi“, „vi-move“, „vi-command“ и „vi-insert“.\n"
1567" -l Списък с имената на функциите.\n"
1568" -P Списък с имената на функциите и присвояванията.\n"
1569" -p Списък с имената на функциите и присвояванията във вид,\n"
1570" който може да се използва за вход.\n"
1571" -r КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ\n"
1572" Премахване на присвоената функция от\n"
1573" КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
1574" -x КЛАВИШНА_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ:КОМАНДА_НА_ОБВИВКАТА\n"
1575" Изпълнение на КОМАНДАта_НА_ОБВИВКАТА при въвеждането на\n"
1576" КЛАВИШНАта_ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ.\n"
1577" -f ФАЙЛ Прочитане на присвояванията на клавиши от ФАЙЛа.\n"
1578" -q ИМЕ_НА_ФУНЦКИЯ\n"
1579" Проверка кои клавиши извикват функцията с това име.\n"
1580" -u ИМЕ_НА_ФУНКЦИЯ\n"
1581" Премахване на присвояванията към всички клавиши на\n"
1582" функцията с това име.\n"
1583" -V Списък с имената на променливите и стойностите им.\n"
1584" -v Списък с имената на променливите и стойностите им във вид,\n"
1585" който може да се използва за вход.\n"
1586" -S Списък с клавишните последователности, които извикват\n"
1587" макроси и стойностите им.\n"
1588" -s Списък с клавишните последователности, които извикват\n"
1589" макроси и стойностите им във вид, който може да се\n"
1590" използва за вход."
1591
1592#: builtins.c:297
1593msgid ""
1594" Exit from within a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified,\n"
1595" break N levels."
1596msgstr ""
1597" Изход от цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL. Ако е указан N, се излиза от N\n"
1598" обхващащи цикъла."
1599
1600#: builtins.c:304
1601msgid ""
1602" Resume the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
1603" If N is specified, resume at the N-th enclosing loop."
1604msgstr ""
1605" Продължение със следващата итерация от цикъл ползващ FOR, WHILE или UNTIL.\n"
1606" Ако е указан N, се продължава от N-ия обхващащ цикъл."
1607
1608#: builtins.c:311
1609msgid ""
1610" Run a shell builtin. This is useful when you wish to rename a\n"
1611" shell builtin to be a function, but need the functionality of the\n"
1612" builtin within the function itself."
1613msgstr ""
1614" Изпълнение на команда вградена в обвивката. Това е полезно, когато искате да\n"
1615" използвате името на команда вградена в обвивката за име на функция, но във\n"
1616" функцията се нуждаете от командата."
1617
1618#: builtins.c:320
1619msgid ""
1620" Returns the context of the current subroutine call.\n"
1621" \n"
1622" Without EXPR, returns returns \"$line $filename\". With EXPR,\n"
1623" returns \"$line $subroutine $filename\"; this extra information\n"
1624" can be used used to provide a stack trace.\n"
1625" \n"
1626" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
1627" current one; the top frame is frame 0."
1628msgstr ""
1629
1630#: builtins.c:334
1631msgid ""
1632" Change the current directory to DIR. The variable $HOME is the\n"
1633" default DIR. The variable CDPATH defines the search path for\n"
1634" the directory containing DIR. Alternative directory names in CDPATH\n"
1635" are separated by a colon (:). A null directory name is the same as\n"
1636" the current directory, i.e. `.'. If DIR begins with a slash (/),\n"
1637" then CDPATH is not used. If the directory is not found, and the\n"
1638" shell option `cdable_vars' is set, then try the word as a variable\n"
1639" name. If that variable has a value, then cd to the value of that\n"
1640" variable. The -P option says to use the physical directory structure\n"
1641" instead of following symbolic links; the -L option forces symbolic "
1642"links\n"
1643" to be followed."
1644msgstr ""
1645" Смяна на текущата директория да е ДИРЕКТОРИЯ. Променливата $HOME е\n"
1646" стандартната директория. Променливата CDPATH определя пътя за търсене\n"
1647" на директории, които могат да съдържат ДИРЕКТОРИЯта. Директориите в CDPATH\n"
1648" са разделени с „:“. Липсващо име на директория означава текущата\n"
1649" директория, т.е. „.“. Ако името на ДИРЕКТОРИЯта започва с наклонена черта\n"
1650" „/“, CDPATH не се ползва. Ако директорията не е открита, но е зададена\n"
1651" опцията на обвивката „cdable_vars“, то думата се пробва като име на\n"
1652" променлива. Ако променливата има стойност, то се директорията се сменя\n"
1653" към стойността на таи променлива. Опцията „-P“ налага използването на\n"
1654" фактическата подредба на директориите, вместо да се следват символните\n"
1655" връзки. Опцията „-L“ налага следването на символните връзки."
1656
1657#: builtins.c:350
1658msgid ""
1659" Print the current working directory. With the -P option, pwd prints\n"
1660" the physical directory, without any symbolic links; the -L option\n"
1661" makes pwd follow symbolic links."
1662msgstr ""
1663" Отпечатва текущата работна директория. С опцията „-P“ командата pwd извежда\n"
1664" физическата директория - без символни връзки. Опцията „-L“ кара командата\n"
1665" pwd да следва физическите връзки."
1666
1667#: builtins.c:358
1668msgid " No effect; the command does nothing. A zero exit code is returned."
1669msgstr " Без ефект - командата нищо не прави. Връща се изходен код 0."
1670
1671#: builtins.c:364
1672msgid " Return a successful result."
1673msgstr " Връща успешен резултат."
1674
1675#: builtins.c:370
1676msgid " Return an unsuccessful result."
1677msgstr " Връща неуспешен резултат."
1678
1679#: builtins.c:376
1680msgid ""
1681" Runs COMMAND with ARGS ignoring shell functions. If you have a shell\n"
1682" function called `ls', and you wish to call the command `ls', you can\n"
1683" say \"command ls\". If the -p option is given, a default value is used\n"
1684" for PATH that is guaranteed to find all of the standard utilities. If\n"
1685" the -V or -v option is given, a string is printed describing COMMAND.\n"
1686" The -V option produces a more verbose description."
1687msgstr ""
1688" Изпълнение на КОМАНДА с АРГументи като се пренебрегват функциите в обвивката.\n"
1689" Ако съществува функция на обвивката наречена „ls“, можете да извикате\n"
1690" командата чрез „command ls“. Ако е зададена опцията „-p“ се използва\n"
1691" стандартна стойност на променливата PATH, която гарантирано открива всички\n"
1692" стандартни програми. Ако е зададена някоя от опциите „-V“ или „-v“, се\n"
1693" отпечатва описание на КОМАНДАта. Опцията „-V“ води до по-подробен изход."
1694
1695#: builtins.c:387
1696#, fuzzy
1697msgid ""
1698" Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
1699" given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
1700" will display the attributes and values of each NAME.\n"
1701" \n"
1702" The flags are:\n"
1703" \n"
1704" -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
1705" -f\tto select from among function names only\n"
1706" -F\tto display function names (and line number and source file name "
1707"if\n"
1708" \tdebugging) without definitions\n"
1709" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
1710" -r\tto make NAMEs readonly\n"
1711" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
1712" -x\tto make NAMEs export\n"
1713" \n"
1714" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
1715" `let') done when the variable is assigned to.\n"
1716" \n"
1717" When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
1718" and definition. The -F option restricts the display to function\n"
1719" name only.\n"
1720" \n"
1721" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
1722" used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
1723msgstr ""
1724" Обявяване на променливи и/или задаване на техните атрибути. Ако не са зададени\n"
1725" ИМЕна, то се показват стойностите на променливите. Опцията „Declare variables and/or give them attributes. If no NAMEs are\n"
1726" given, then display the values of variables instead. The -p option\n"
1727" will display the attributes and values of each NAME.\n"
1728" \n"
1729" The flags are:\n"
1730" \n"
1731" -a\tto make NAMEs arrays (if supported)\n"
1732" -f\tto select from among function names only\n"
1733" -F\tto display function names (and line number and source file name if\n"
1734" \tdebugging) without definitions\n"
1735" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
1736" -r\tto make NAMEs readonly\n"
1737" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
1738" -x\tto make NAMEs export\n"
1739" \n"
1740" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
1741" `let') done when the variable is assigned to.\n"
1742" \n"
1743" When displaying values of variables, -f displays a function's name\n"
1744" and definition. The -F option restricts the display to function\n"
1745" name only.\n"
1746" \n"
1747" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute instead. When\n"
1748" used in a function, makes NAMEs local, as with the `local' command."
1749
1750#: builtins.c:416
1751msgid " Obsolete. See `declare'."
1752msgstr " Остаряло, да не се използва. Виж „declare“."
1753
1754#: builtins.c:422
1755msgid ""
1756" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. LOCAL\n"
1757" can only be used within a function; it makes the variable NAME\n"
1758" have a visible scope restricted to that function and its children."
1759msgstr ""
1760" Създаване на локална променлива с ИМЕ и присвояване на СТОЙНОСТ. LOCAL може\n"
1761" да се използва само във функция. Тя кара променливата на ИМЕ да е с област\n"
1762" на видимост, която е ограничена до тази функция и наследниците й."
1763
1764#: builtins.c:431
1765msgid ""
1766" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is\n"
1767" suppressed. If the -e option is given, interpretation of the\n"
1768" following backslash-escaped characters is turned on:\n"
1769" \t\\a\talert (bell)\n"
1770" \t\\b\tbackspace\n"
1771" \t\\c\tsuppress trailing newline\n"
1772" \t\\E\tescape character\n"
1773" \t\\f\tform feed\n"
1774" \t\\n\tnew line\n"
1775" \t\\r\tcarriage return\n"
1776" \t\\t\thorizontal tab\n"
1777" \t\\v\tvertical tab\n"
1778" \t\\\\\tbackslash\n"
1779" \t\\num\tthe character whose ASCII code is NUM (octal).\n"
1780" \n"
1781" You can explicitly turn off the interpretation of the above characters\n"
1782" with the -E option."
1783msgstr ""
1784
1785#: builtins.c:455
1786msgid ""
1787" Output the ARGs. If -n is specified, the trailing newline is suppressed."
1788msgstr ""
1789" АРГУМЕНТите се извеждат. Ако е дадена опцията „-n“, се подтиска извеждането\n"
1790"на нов ред."
1791
1792#: builtins.c:462
1793msgid ""
1794" Enable and disable builtin shell commands. This allows\n"
1795" you to use a disk command which has the same name as a shell\n"
1796" builtin without specifying a full pathname. If -n is used, the\n"
1797" NAMEs become disabled; otherwise NAMEs are enabled. For example,\n"
1798" to use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
1799" version, type `enable -n test'. On systems supporting dynamic\n"
1800" loading, the -f option may be used to load new builtins from the\n"
1801" shared object FILENAME. The -d option will delete a builtin\n"
1802" previously loaded with -f. If no non-option names are given, or\n"
1803" the -p option is supplied, a list of builtins is printed. The\n"
1804" -a option means to print every builtin with an indication of whether\n"
1805" or not it is enabled. The -s option restricts the output to the "
1806"POSIX.2\n"
1807" `special' builtins. The -n option displays a list of all disabled "
1808"builtins."
1809msgstr ""
1810" Включване или изключване на вградените в обвивката команди. Това ви позволява\n"
1811" да използвате външна команда, която има същото име като вградена в обвивката\n"
1812" команда, без да указвате име съдържащо път. Ако използвате опцията „-n“\n"
1813" ИМЕната се изключват, в противен случай се включват. Например, за да\n"
1814" използвате командата „test“, която се намира в пътищата указани с $PATH, а\n"
1815" не версията вградена в обвивката, използвайте „enable -n test“. При\n"
1816" системите, които раполагат с динамично зареждане, опцията „-f“ може да се\n"
1817" използва за зареждането на нова команда вградена в обвивката от споделен\n"
1818" обект с файлово оме ИМЕ_НА_ФАЙЛ. Опцията „-d“ изтрива ресурса зареден с\n"
1819" „-f“. Ако не са зададени имена, които да не са опции, или се използва\n"
1820" опцията „-p“, се извеждат имената на вградените команди. Опцията „-a“\n"
1821" означава всяка вградена да се изведе заедно с това дали е включена или\n"
1822" изключена. Опцията „-s“ ограничава изхода до „специалните“ вградени команди\n"
1823" на POSIX.2. Опцията „-s“ ивежда списъка на всички изключени вградени\n"
1824" команди.\n"
1825
1826#: builtins.c:480
1827msgid " Read ARGs as input to the shell and execute the resulting command(s)."
1828msgstr ""
1829" Изчитане на АРГУМЕНТите като вход за обвивката и изпълнение на получените\n"
1830"команди."
1831
1832#: builtins.c:486
1833msgid ""
1834" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters.\n"
1835" \n"
1836" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
1837" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
1838" which should be separated from it by white space.\n"
1839" \n"
1840" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
1841" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
1842" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
1843" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
1844" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
1845" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
1846" \n"
1847" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
1848" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
1849" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
1850" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
1851" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
1852" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
1853" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
1854" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
1855" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
1856" printed.\n"
1857" \n"
1858" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
1859" printing of error messages, even if the first character of\n"
1860" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
1861" \n"
1862" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n"
1863" more arguments are given, they are parsed instead."
1864msgstr ""
1865
1866#: builtins.c:521
1867msgid ""
1868" Exec FILE, replacing this shell with the specified program.\n"
1869" If FILE is not specified, the redirections take effect in this\n"
1870" shell. If the first argument is `-l', then place a dash in the\n"
1871" zeroth arg passed to FILE, as login does. If the `-c' option\n"
1872" is supplied, FILE is executed with a null environment. The `-a'\n"
1873" option means to make set argv[0] of the executed process to NAME.\n"
1874" If the file cannot be executed and the shell is not interactive,\n"
1875" then the shell exits, unless the shell option `execfail' is set."
1876msgstr ""
1877
1878#: builtins.c:534
1879msgid ""
1880" Exit the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
1881" is that of the last command executed."
1882msgstr ""
1883" Изход от обвивката с код N. Ако N е изпуснат, то изходният код е този на\n"
1884" последната изпълнена команда."
1885
1886#: builtins.c:541
1887msgid " Logout of a login shell."
1888msgstr " Изход от входна обвивка"
1889
1890#: builtins.c:548
1891msgid ""
1892" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
1893" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
1894" string, which means the most recent command beginning with that\n"
1895" string.\n"
1896" \n"
1897" -e ENAME selects which editor to use. Default is FCEDIT, then "
1898"EDITOR,\n"
1899" then vi.\n"
1900" \n"
1901" -l means list lines instead of editing.\n"
1902" -n means no line numbers listed.\n"
1903" -r means reverse the order of the lines (making it newest listed "
1904"first).\n"
1905" \n"
1906" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, the command is\n"
1907" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
1908" \n"
1909" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
1910" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
1911" the last command."
1912msgstr ""
1913
1914#: builtins.c:573
1915msgid ""
1916" Place JOB_SPEC in the foreground, and make it the current job. If\n"
1917" JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current job is\n"
1918" used."
1919msgstr ""
1920" Изважда ЗАДАЧА от фонов режим и я прави текуща задача. Ако липсва\n"
1921" аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвиката."
1922
1923#: builtins.c:583
1924msgid ""
1925" Place each JOB_SPEC in the background, as if it had been started with\n"
1926" `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the current\n"
1927" job is used."
1928msgstr ""
1929" Поставя всяка ЗАДАЧА във фонов режим, все едно е била стартирана с „&“.\n"
1930" Ако липсва аргумент ЗАДАЧА, се използва текущата задача според обвиката."
1931
1932#: builtins.c:592
1933msgid ""
1934" For each NAME, the full pathname of the command is determined and\n"
1935" remembered. If the -p option is supplied, PATHNAME is used as the\n"
1936" full pathname of NAME, and no path search is performed. The -r\n"
1937" option causes the shell to forget all remembered locations. The -d\n"
1938" option causes the shell to forget the remembered location of each NAME.\n"
1939" If the -t option is supplied the full pathname to which each NAME\n"
1940" corresponds is printed. If multiple NAME arguments are supplied with\n"
1941" -t, the NAME is printed before the hashed full pathname. The -l option\n"
1942" causes output to be displayed in a format that may be reused as input.\n"
1943" If no arguments are given, information about remembered commands is "
1944"displayed."
1945msgstr ""
1946
1947#: builtins.c:608
1948msgid ""
1949" Display helpful information about builtin commands. If PATTERN is\n"
1950" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
1951" otherwise a list of the builtins is printed. The -s option\n"
1952" restricts the output for each builtin command matching PATTERN to\n"
1953" a short usage synopsis."
1954msgstr ""
1955
1956#: builtins.c:620
1957msgid ""
1958" Display the history list with line numbers. Lines listed with\n"
1959" with a `*' have been modified. Argument of N says to list only\n"
1960" the last N lines. The `-c' option causes the history list to be\n"
1961" cleared by deleting all of the entries. The `-d' option deletes\n"
1962" the history entry at offset OFFSET. The `-w' option writes out the\n"
1963" current history to the history file; `-r' means to read the file and\n"
1964" append the contents to the history list instead. `-a' means\n"
1965" to append history lines from this session to the history file.\n"
1966" Argument `-n' means to read all history lines not already read\n"
1967" from the history file and append them to the history list.\n"
1968" \n"
1969" If FILENAME is given, then that is used as the history file else\n"
1970" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
1971" If the -s option is supplied, the non-option ARGs are appended to\n"
1972" the history list as a single entry. The -p option means to perform\n"
1973" history expansion on each ARG and display the result, without storing\n"
1974" anything in the history list.\n"
1975" \n"
1976" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
1977" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
1978" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise."
1979msgstr ""
1980" Показване на списъка на историята с номера на ред. Редовете, които са\n"
1981" отбелязани със знака „*“, са били променени. Аргументът N указва да се\n"
1982" извеждат само N на брой реда. Опцията „-c“ предизвиква изчистването на\n"
1983" списъка като се изтриват всички елементи от него. Опцията „-d“ изтрива\n"
1984" елемента в историята намиращ се посочената ПОЗИЦИЯ. Опцията „-w“ записва\n"
1985" текущата история във файла за историята. Опцията „-r“ означава същият файл\n"
1986" да се прочете, а съдържанието му да се добави към историята. Опцията „-a“\n"
1987" добавя историята от текущата сесия към файла с историята. Опцията „-n“\n"
1988" предизвиква всички редове от файла с историята, които все още не са\n"
1989" прочетени от файла с историята, да се прочетат и добавят към текущата\n"
1990" история на командите.\n"
1991" \n"
1992" Ако аргументът ИМЕ_НА_ФАЙЛ е зададен, той се използва като файл за\n"
1993" историята. Ако той липсва, се използва файлът сочен в променливата на\n"
1994" средата $HISTFILE. В противен случай се ползва „~/.bash_history“. Ако е\n"
1995" зададена опцията „-s“, аргументите, които не са опции се добавят като един\n"
1996" елемент към файла с историята. Опцията „-p“ означава да се извърши\n"
1997" историческо заместване за всеки АРГУМЕНТ, а резултатът да се изведе, без\n"
1998" нищо да се записва в историята на командите.\n"
1999" \n"
2000" Ако променливата $HISTTIMEFORMAT е зададена и не е „null“, стойността й се\n"
2001" използва като форматиращия низ за функцията „strftime“, за да се отбелязва\n"
2002" времето свързано с всеки елемент от историята. В противен случай времето не\n"
2003" се записва."
2004
2005#: builtins.c:648
2006msgid ""
2007" Lists the active jobs. The -l option lists process id's in addition\n"
2008" to the normal information; the -p option lists process id's only.\n"
2009" If -n is given, only processes that have changed status since the last\n"
2010" notification are printed. JOBSPEC restricts output to that job. The\n"
2011" -r and -s options restrict output to running and stopped jobs only,\n"
2012" respectively. Without options, the status of all active jobs is\n"
2013" printed. If -x is given, COMMAND is run after all job specifications\n"
2014" that appear in ARGS have been replaced with the process ID of that "
2015"job's\n"
2016" process group leader."
2017msgstr ""
2018
2019#: builtins.c:664
2020msgid ""
2021" By default, removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.\n"
2022" If the -h option is given, the job is not removed from the table, but "
2023"is\n"
2024" marked so that SIGHUP is not sent to the job if the shell receives a\n"
2025" SIGHUP. The -a option, when JOBSPEC is not supplied, means to remove "
2026"all\n"
2027" jobs from the job table; the -r option means to remove only running jobs."
2028msgstr ""
2029
2030#: builtins.c:675
2031msgid ""
2032" Send the processes named by PID (or JOBSPEC) the signal SIGSPEC. If\n"
2033" SIGSPEC is not present, then SIGTERM is assumed. An argument of `-l'\n"
2034" lists the signal names; if arguments follow `-l' they are assumed to\n"
2035" be signal numbers for which names should be listed. Kill is a shell\n"
2036" builtin for two reasons: it allows job IDs to be used instead of\n"
2037" process IDs, and, if you have reached the limit on processes that\n"
2038" you can create, you don't have to start a process to kill another one."
2039msgstr ""
2040" Изпращане на сигнала SIGSPEC на процеса с идендификатор ИдП (или ЗАДАЧА).\n"
2041" Ако сигналът SIGSPEC не съществува, се използва SIGTERM is assumed.\n"
2042" Опцията „-l“ изброява имената на сигналите. Ако към нея са добавени\n"
2043" аргументи, те се интерпретрат като номера на сигналите чиито имена\n"
2044" да се изброят. „Kill“ е команда вградена в обвивката поради две\n"
2045" причини: позволява да се използват и идентификатори на задачи освен\n"
2046" идентификатори на процеси, а и ако сте пуснали максимално разрешения\n"
2047" за вас брой процеси, няма да ви се налага да пуснете още един процес,\n"
2048" за да убиете друг."
2049
2050#: builtins.c:687
2051msgid ""
2052" Each ARG is an arithmetic expression to be evaluated. Evaluation\n"
2053" is done in fixed-width integers with no check for overflow, though\n"
2054" division by 0 is trapped and flagged as an error. The following\n"
2055" list of operators is grouped into levels of equal-precedence operators.\n"
2056" The levels are listed in order of decreasing precedence.\n"
2057" \n"
2058" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
2059" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
2060" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
2061" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
2062" \t**\t\texponentiation\n"
2063" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
2064" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
2065" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
2066" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
2067" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
2068" \t&\t\tbitwise AND\n"
2069" \t^\t\tbitwise XOR\n"
2070" \t|\t\tbitwise OR\n"
2071" \t&&\t\tlogical AND\n"
2072" \t||\t\tlogical OR\n"
2073" \texpr ? expr : expr\n"
2074" \t\t\tconditional operator\n"
2075" \t=, *=, /=, %=,\n"
2076" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
2077" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
2078" \n"
2079" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
2080" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
2081" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
2082" turned on to be used in an expression.\n"
2083" \n"
2084" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
2085" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
2086" rules above.\n"
2087" \n"
2088" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; 0 is returned\n"
2089" otherwise."
2090msgstr ""
2091" Всеки аргумент е аритметичен израз, който се бъде изчислен. Изчисленията\n"
2092" се извършват в аритметика с целочислени стойости с постоянна широчина\n"
2093" без проверка за препълване. Делението на 0 се прихваща и се отбелязва\n"
2094" грешка. Следващият списък на оператори е разделен на групи според\n"
2095" приоритета на операциите. Подредбата е с намаляващ приоритет.\n"
2096" \n"
2097" id++, id-- последващо увеличаване/намаляване на променлива\n"
2098" ++id, --id предварително увеличаване/намаляване на променлива\n"
2099" -, + унарни минус, плюс\n"
2100" !, ~ логическо и побитово отрицания\n"
2101" ** вдигане на степен\n"
2102" *, /, % умножение, деление, целочислен остатък\n"
2103" +, - събиране, изваждане\n"
2104" <<, >> побитово местене наляво и надясно\n"
2105" <=, >=, <, > сравнение\n"
2106" ==, != равно, различно\n"
2107" & побитово И\n"
2108" ^ побитово ИЛИ, ИЛИ\n"
2109" | побитово ИЛИ\n"
2110" && логическо И\n"
2111" || логическо ИЛИ\n"
2112" expr ? expr : expr\n"
2113" условен оператор\n"
2114" =, *=, /=, %=,\n"
2115" +=, -=, <<=, >>=,\n"
2116" &=, ^=, |= присвояване\n"
2117" \n"
2118" Разрешено е ползването на промнливи на обвивката като операнди.\n"
2119" Името на променлива се замества с нейната стойност (която се\n"
2120" преобразува до цяло число с постоянна широчина) в израза. Не\n"
2121" е необходимо за променливата да е с атибут за целочисленост, за\n"
2122" да се използва в израз.\n"
2123" \n"
2124" Операторите се изчисляват по приоритет. Подизразите в скоби се\n"
2125" изчисляват първи и могат да променят приоритета.\n"
2126" \n"
2127" Ако последният АРГУМЕНТ се изичлава като 0, „let“ връща 1. В\n"
2128" противен случай - връща 0."
2129
2130#: builtins.c:730
2131msgid ""
2132" One line is read from the standard input, or from file descriptor FD if "
2133"the\n"
2134" -u option is supplied, and the first word is assigned to the first "
2135"NAME,\n"
2136" the second word to the second NAME, and so on, with leftover words "
2137"assigned\n"
2138" to the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as "
2139"word\n"
2140" delimiters. If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the "
2141"REPLY\n"
2142" variable. If the -r option is given, this signifies `raw' input, and\n"
2143" backslash escaping is disabled. The -d option causes read to continue\n"
2144" until the first character of DELIM is read, rather than newline. If the "
2145"-p\n"
2146" option is supplied, the string PROMPT is output without a trailing "
2147"newline\n"
2148" before attempting to read. If -a is supplied, the words read are "
2149"assigned\n"
2150" to sequential indices of ARRAY, starting at zero. If -e is supplied "
2151"and\n"
2152" the shell is interactive, readline is used to obtain the line. If -n "
2153"is\n"
2154" supplied with a non-zero NCHARS argument, read returns after NCHARS\n"
2155" characters have been read. The -s option causes input coming from a\n"
2156" terminal to not be echoed.\n"
2157" \n"
2158" The -t option causes read to time out and return failure if a complete "
2159"line\n"
2160" of input is not read within TIMEOUT seconds. If the TMOUT variable is "
2161"set,\n"
2162" its value is the default timeout. The return code is zero, unless end-"
2163"of-file\n"
2164" is encountered, read times out, or an invalid file descriptor is "
2165"supplied as\n"
2166" the argument to -u."
2167msgstr ""
2168
2169#: builtins.c:756
2170msgid ""
2171" Causes a function to exit with the return value specified by N. If N\n"
2172" is omitted, the return status is that of the last command."
2173msgstr ""
2174
2175#: builtins.c:763
2176msgid ""
2177" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
2178" -b Notify of job termination immediately.\n"
2179" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
2180" -f Disable file name generation (globbing).\n"
2181" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
2182" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
2183" command, not just those that precede the command name.\n"
2184" -m Job control is enabled.\n"
2185" -n Read commands but do not execute them.\n"
2186" -o option-name\n"
2187" Set the variable corresponding to option-name:\n"
2188" allexport same as -a\n"
2189" braceexpand same as -B\n"
2190" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
2191" errexit same as -e\n"
2192" errtrace same as -E\n"
2193" functrace same as -T\n"
2194" hashall same as -h\n"
2195" histexpand same as -H\n"
2196" history enable command history\n"
2197" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
2198" interactive-comments\n"
2199" allow comments to appear in interactive "
2200"commands\n"
2201" keyword same as -k\n"
2202" monitor same as -m\n"
2203" noclobber same as -C\n"
2204" noexec same as -n\n"
2205" noglob same as -f\n"
2206" nolog currently accepted but ignored\n"
2207" notify same as -b\n"
2208" nounset same as -u\n"
2209" onecmd same as -t\n"
2210" physical same as -P\n"
2211" pipefail the return value of a pipeline is the status "
2212"of\n"
2213" the last command to exit with a non-zero "
2214"status,\n"
2215" or zero if no command exited with a non-zero "
2216"status\n"
2217" posix change the behavior of bash where the default\n"
2218" operation differs from the 1003.2 standard to\n"
2219" match the standard\n"
2220" privileged same as -p\n"
2221" verbose same as -v\n"
2222" vi use a vi-style line editing interface\n"
2223" xtrace same as -x\n"
2224" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not "
2225"match.\n"
2226" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
2227" functions. Turning this option off causes the effective uid "
2228"and\n"
2229" gid to be set to the real uid and gid.\n"
2230" -t Exit after reading and executing one command.\n"
2231" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
2232" -v Print shell input lines as they are read.\n"
2233" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
2234" -B the shell will perform brace expansion\n"
2235" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
2236" by redirection of output.\n"
2237" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
2238" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
2239" by default when the shell is interactive.\n"
2240" -P If set, do not follow symbolic links when executing commands\n"
2241" such as cd which change the current directory.\n"
2242" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n"
2243" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
2244" The -x and -v options are turned off.\n"
2245" \n"
2246" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
2247" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
2248" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
2249" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
2250" ARGs are given, all shell variables are printed."
2251msgstr ""
2252
2253#: builtins.c:836
2254msgid ""
2255" For each NAME, remove the corresponding variable or function. Given\n"
2256" the `-v', unset will only act on variables. Given the `-f' flag,\n"
2257" unset will only act on functions. With neither flag, unset first\n"
2258" tries to unset a variable, and if that fails, then tries to unset a\n"
2259" function. Some variables cannot be unset; also see readonly."
2260msgstr ""
2261
2262#: builtins.c:846
2263msgid ""
2264" NAMEs are marked for automatic export to the environment of\n"
2265" subsequently executed commands. If the -f option is given,\n"
2266" the NAMEs refer to functions. If no NAMEs are given, or if `-p'\n"
2267" is given, a list of all names that are exported in this shell is\n"
2268" printed. An argument of `-n' says to remove the export property\n"
2269" from subsequent NAMEs. An argument of `--' disables further option\n"
2270" processing."
2271msgstr ""
2272
2273#: builtins.c:858
2274msgid ""
2275" The given NAMEs are marked readonly and the values of these NAMEs may\n"
2276" not be changed by subsequent assignment. If the -f option is given,\n"
2277" then functions corresponding to the NAMEs are so marked. If no\n"
2278" arguments are given, or if `-p' is given, a list of all readonly names\n"
2279" is printed. The `-a' option means to treat each NAME as\n"
2280" an array variable. An argument of `--' disables further option\n"
2281" processing."
2282msgstr ""
2283
2284#: builtins.c:870
2285msgid ""
2286" The positional parameters from $N+1 ... are renamed to $1 ... If N is\n"
2287" not given, it is assumed to be 1."
2288msgstr ""
2289" Позициционните параметри от $N+1 и нагоре съответно се преименуват на $1 и\n"
2290" нагоре. Ако N не е зададен, приема се, че е 1. not given, it is assumed to be 1."
2291
2292#: builtins.c:877 builtins.c:886
2293msgid ""
2294" Read and execute commands from FILENAME and return. The pathnames\n"
2295" in $PATH are used to find the directory containing FILENAME. If any\n"
2296" ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters when\n"
2297" FILENAME is executed."
2298msgstr ""
2299" Изчитане и изпълнение на командите от ФАЙЛа и изход. Директориите описани в\n"
2300" пременливата PATH се използват за изпълнението на комадите от ФАЙЛа. Ако\n"
2301" са зададени АРГУМЕНТИ, те се превръщат в позиционни параметри при\n"
2302" изпълнението на ФАЙЛа."
2303
2304#: builtins.c:896
2305msgid ""
2306" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT\n"
2307" signal. The `-f' if specified says not to complain about this\n"
2308" being a login shell if it is; just suspend anyway."
2309msgstr ""
2310" Временно спиране на изпълнението на текущата обвивка до получаването на сигнала\n"
2311" „SIGCONT“. Ако е зададена опцията „-f“, се подтиска предупреждението, че\n"
2312" това е входна обвивка, изпълнението й просто се спира."
2313
2314#: builtins.c:905
2315msgid ""
2316" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
2317" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
2318" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
2319" are string operators as well, and numeric comparison operators.\n"
2320" \n"
2321" File operators:\n"
2322" \n"
2323" -a FILE True if file exists.\n"
2324" -b FILE True if file is block special.\n"
2325" -c FILE True if file is character special.\n"
2326" -d FILE True if file is a directory.\n"
2327" -e FILE True if file exists.\n"
2328" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
2329" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
2330" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
2331" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
2332" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
2333" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
2334" -r FILE True if file is readable by you.\n"
2335" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
2336" -S FILE True if file is a socket.\n"
2337" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
2338" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
2339" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
2340" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
2341" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
2342" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
2343" -N FILE True if the file has been modified since it was last "
2344"read.\n"
2345" \n"
2346" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
2347" modification date).\n"
2348" \n"
2349" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
2350" \n"
2351" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
2352" \n"
2353" String operators:\n"
2354" \n"
2355" -z STRING True if string is empty.\n"
2356" \n"
2357" -n STRING\n"
2358" STRING True if string is not empty.\n"
2359" \n"
2360" STRING1 = STRING2\n"
2361" True if the strings are equal.\n"
2362" STRING1 != STRING2\n"
2363" True if the strings are not equal.\n"
2364" STRING1 < STRING2\n"
2365" True if STRING1 sorts before STRING2 "
2366"lexicographically.\n"
2367" STRING1 > STRING2\n"
2368" True if STRING1 sorts after STRING2 "
2369"lexicographically.\n"
2370" \n"
2371" Other operators:\n"
2372" \n"
2373" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
2374" ! EXPR True if expr is false.\n"
2375" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
2376" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
2377" \n"
2378" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
2379" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
2380" \n"
2381" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
2382" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
2383" than ARG2."
2384msgstr ""
2385" Изход с код 0 (истина) или 1 (лъжа) в зависимост от стойността на ИЗРАЗа.\n"
2386" Изразите могат да бъдат унарни или бинарни. Унарните най-често се използват\n"
2387" за проверка на състоянието на файл. Освен тях има и оператори за числови\n"
2388" сравнения и низови оператори.\n"
2389" \n"
2390" Файлови оператори:\n"
2391" \n"
2392" -a ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n"
2393" -b ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е блоково устройство.\n"
2394" -c ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е знаково устройство.\n"
2395" -d ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е директория.\n"
2396" -e ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува.\n"
2397" -f ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът съществува и е обикновен файл.\n"
2398" -g ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на група\n"
2399" при изпълнение.\n"
2400" -h ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n"
2401" -L ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е символна връзка.\n"
2402" -k ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен лепкав бит.\n"
2403" -p ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е именован програмен канал.\n"
2404" -r ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде прочетен от вас.\n"
2405" -s ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n"
2406" -S ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е програмно гнездо.\n"
2407" -t ФДСК Истина, ако Файловият_ДеСКриптор е отворен на терминал.\n"
2408" -u ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е със зададен бит за смяна на потребител\n"
2409" при изпълнение.\n"
2410" -w ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде записван от вас.\n"
2411" -x ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде изпълняван от вас.\n"
2412" -O ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от вас.\n"
2413" -G ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът може да бъде ефективно притежаван от вашата\n"
2414" група.\n"
2415" -N ФАЙЛ Истина, ако ФАЙЛът е бил променян от последното му прочитане.\n"
2416" \n"
2417" ФАЙЛ_1 -nt ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-нов от ФАЙЛ_2 (според\n"
2418" датата на промяна).\n"
2419" ФАЙЛ_1 -ot ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е по-стар от ФАЙЛ_2 (според\n"
2420" датата на промяна). \n"
2421" ФАЙЛ_1 -ef ФАЙЛ_2 Истина, ако ФАЙЛ_1 е твърда връзка към ФАЙЛ_2.\n"
2422" \n"
2423" Низови оператори:\n"
2424" \n"
2425" -z НИЗ Истина, ако НИЗът е празен.\n"
2426" -n НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n"
2427" НИЗ Истина, ако НИЗът не е празен.\n"
2428" \n"
2429" НИЗ_1 = НИЗ_2 Истина, ако низовете са равни.\n"
2430" НИЗ_1 != НИЗ_2 Истина, ако низовете не са равни.\n"
2431" НИЗ_1 < НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски преди НИЗ_2.\n"
2432" НИЗ_1 > НИЗ_2 Истина, ако НИЗ_1 е лексикографски след НИЗ_2.\n"
2433" \n"
2434" Други оператори:\n"
2435" \n"
2436" -o ОПЦИЯ Истина, ако ОПЦИЯта на обвивката е зададена.\n"
2437" ! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗът е лъжа.\n"
2438" ИЗРАЗ_1 -a ИЗРАЗ_2 Истина, ако и двата ИЗРАЗа са истина.\n"
2439" ИЗРАЗ_1 -o ИЗРАЗ_2 Истина, ако поне един от ИЗРАЗите е истина.\n"
2440" \n"
2441" АРГ_1 ОПЕРАТОР АРГ_2 Аритметични тестове. Те връщат истина, ако се\n"
2442" изпълнява математическото условие на ОПЕРАТОРа,\n"
2443" който е един от следните (значението е в скоби):\n"
2444" „-eq“ (=), „-ne“ (!=), „-lt“ (<),\n"
2445" „-le“ (<=), „-gt“ (>) , „-ge“ (>=)."
2446
2447#: builtins.c:975
2448msgid ""
2449" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last\n"
2450" argument must be a literal `]', to match the opening `['."
2451msgstr ""
2452" Това е синоним на вградената команда „test“, но последният аргумент трябва\n"
2453" задължително да е знакът „]“, който да съответства на отварящата скоба „[“."
2454
2455#: builtins.c:982
2456msgid ""
2457" Print the accumulated user and system times for processes run from\n"
2458" the shell."
2459msgstr ""
2460" Отпечатване на натрупаното потребителско и системно време за процеси, които са\n"
2461" стартирани през обвивката."
2462
2463#: builtins.c:989
2464msgid ""
2465" The command ARG is to be read and executed when the shell receives\n"
2466" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
2467" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
2468" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
2469" shell and by the commands it invokes. If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0)\n"
2470" the command ARG is executed on exit from the shell. If a SIGNAL_SPEC\n"
2471" is DEBUG, ARG is executed after every simple command. If the`-p' "
2472"option\n"
2473" is supplied then the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC are\n"
2474" displayed. If no arguments are supplied or if only `-p' is given, trap\n"
2475" prints the list of commands associated with each signal. Each "
2476"SIGNAL_SPEC\n"
2477" is either a signal name in <signal.h> or a signal number. Signal names\n"
2478" are case insensitive and the SIG prefix is optional. `trap -l' prints\n"
2479" a list of signal names and their corresponding numbers. Note that a\n"
2480" signal can be sent to the shell with \"kill -signal $$\"."
2481msgstr ""
2482" Командата АРГУМЕНТ ще бъде прочетена и изпълнена, когато обвивката получи\n"
2483" УКАЗАНия_СИГНАЛ(и). Ако АРГУМЕНТът липсва (и се подава единичен\n"
2484" УКАЗАН_СИГНАЛ) или е „-“, то всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се връща към първоначалната\n"
2485" си стойност. Ако АРГУМЕНТът е нулевия низ, всеки УКАЗАН_СИГНАЛ се\n"
2486" пренебрегва от обвивката и командите, които се стартират през нея. Ако\n"
2487" УКАЗАНият_СИГНАЛ е „EXIT (0)“, то командата АРГУМЕНТ се изпълнява от\n"
2488" обвивката при изход. Ако УКАЗАНият_СИГНАЛ е „DEBUG“, АРГУМЕНТът се\n"
2489" изпълнява след всяка проста команда. Ако е дадена опцията „-p“, то\n"
2490" се извеждат командите свързани с всеки УКАЗАН_СИГНАЛ. Всеки УКАЗАН_СИГНАЛ\n"
2491" е или име на сигнал от файла „signal.h“ или номер на сигнал. Няма разлика\n"
2492" между главни и малки букви в имената на сигнали, а представката „SIG“ не е\n"
2493" задължителна. „trap -l“ отпечатва списъка с имената на сигналите и\n"
2494" съответстващите им номера. Забележете, че сигнал може да бъде изпратен на\n"
2495" обвивката с командата „kill -signal $$“."
2496
2497#: builtins.c:1008
2498msgid ""
2499" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
2500" command name.\n"
2501" \n"
2502" If the -t option is used, `type' outputs a single word which is one of\n"
2503" `alias', `keyword', `function', `builtin', `file' or `', if NAME is an\n"
2504" alias, shell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
2505" or unfound, respectively.\n"
2506" \n"
2507" If the -p flag is used, `type' either returns the name of the disk\n"
2508" file that would be executed, or nothing if `type -t NAME' would not\n"
2509" return `file'.\n"
2510" \n"
2511" If the -a flag is used, `type' displays all of the places that contain\n"
2512" an executable named `file'. This includes aliases, builtins, and\n"
2513" functions, if and only if the -p flag is not also used.\n"
2514" \n"
2515" The -f flag suppresses shell function lookup.\n"
2516" \n"
2517" The -P flag forces a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
2518" builtin, or function, and returns the name of the disk file that would\n"
2519" be executed."
2520msgstr ""
2521" За всяко ИМЕ се отпечтва как ще се интерпретира, ако се използва за име на\n"
2522" команда.\n"
2523" \n"
2524" Ако се използва опцията „-t“, командата „type“ извежда единствена дума,\n"
2525" която е някоя от „alias“, „keyword“, „function“, „builtin“, „file“ или „“,\n"
2526" ако ИМЕто съответно е синоним, запазена дума на обвивката, функция на\n"
2527" обвивката, вградена команда в обвивката, файл или не е намерено.\n"
2528" \n"
2529" Ако се използва опцията „-p“, командата „type“ или извежда името на файла,\n"
2530" който ще се изпълни, или не извежда в нищо, в случаите, когато „type -t ИМЕ“\n"
2531" не връща „file“.\n"
2532" \n"
2533" Ако се използва опцията „-a“, командата „type“ извежда всички места, които\n"
2534" съдържат изпълним обект с такова ИМЕ. Това включва синонимите, вградените\n"
2535" команди и функции, но само ако не се използва и опцията „-p“.\n"
2536" \n"
2537" Опцията „-f“ подтиска търсенето във функциите на обвивката.\n"
2538" \n"
2539" Опцията „-P“ кара ИМЕто да се търси в пътя PATH, дори ИМЕто да е\n"
2540" синоним, вградена команда или функция, и да се изведе името на файла, който\n"
2541" би се изпълнил."
2542
2543#: builtins.c:1035
2544msgid ""
2545" Ulimit provides control over the resources available to processes\n"
2546" started by the shell, on systems that allow such control. If an\n"
2547" option is given, it is interpreted as follows:\n"
2548" \n"
2549" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
2550" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
2551" -a\tall current limits are reported\n"
2552" -c\tthe maximum size of core files created\n"
2553" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
2554" -f\tthe maximum size of files created by the shell\n"
2555" -i the maximum number of pending signals\n"
2556" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
2557" -m\tthe maximum resident set size\n"
2558" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
2559" -p\tthe pipe buffer size\n"
2560" -q the maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
2561" -s\tthe maximum stack size\n"
2562" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
2563" -u\tthe maximum number of user processes\n"
2564" -v\tthe size of virtual memory\n"
2565" -x the maximum number of file locks\n"
2566" \n"
2567" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource;\n"
2568" the special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for\n"
2569" the current soft limit, the current hard limit, and no limit, "
2570"respectively.\n"
2571" Otherwise, the current value of the specified resource is printed.\n"
2572" If no option is given, then -f is assumed. Values are in 1024-byte\n"
2573" increments, except for -t, which is in seconds, -p, which is in\n"
2574" increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled number of\n"
2575" processes."
2576msgstr ""
2577" ulimit осъществява контрол върху ресурсите, които са достъпни на процесите\n"
2578" стартирани през обвивката върху системите, които поддържат такова\n"
2579" управление. Ако са зададени опции, те означават следното:\n"
2580" \n"
2581" -S използване на „мекото“ ограничение на ресурс\n"
2582" -H използване на „твърдото“ ограничение на ресурс\n"
2583" -a извеждат се всички текущи ограничения\n"
2584" -c максималният размер на създадените файлове със съдържание на\n"
2585" паметта (core)\n"
2586" -d максималният размер на сегмента на процес за данни\n"
2587" -f максималният размер на файловете създадени от обвивката\n"
2588" -i максималният брой на изчакващите сигнали\n"
2589" -l максималният размер памет, която процес може да заключи\n"
2590" -m максималният постоянно зареден в паметта сегмент\n"
2591" -n максималният брой дескриптори на отворени файлове\n"
2592" -p размер на буфера за конвейери\n"
2593" -q максималният брой байтове в опашките за съобщения по POSIX\n"
2594" -s максималният размер на стека\n"
2595" -t максималото процесорно време в секунди\n"
2596" -u максималният брой потребителски процеси\n"
2597" -v размерът на виртуалната памет\n"
2598" -x максималният брой заключвания на файлове\n"
2599" \n"
2600" Ако е зададено ОГРАНИЧЕНИЕ, то това е новата стойност на указания ресурс.\n"
2601" Специалните стойности „soft“, „hard“ и „unlimited“ означават текущите мекo,\n"
2602" твърдо и никакво ограничение съответно. В противен случай се извежда\n"
2603" текущата стойност на указания ресурс. Стойностите са в блокове от по 1024\n"
2604" байта, с изключение на:\n"
2605" - опцията „-p“, при която блоковете са от по 512 байта;\n"
2606" - опцията „-t“, при която стойността е в секунди;\n"
2607" - опцията „-u“, при която стойността е точният брой процеси."
2608
2609#: builtins.c:1071
2610msgid ""
2611" The user file-creation mask is set to MODE. If MODE is omitted, or if\n"
2612" `-S' is supplied, the current value of the mask is printed. The `-S'\n"
2613" option makes the output symbolic; otherwise an octal number is output.\n"
2614" If `-p' is supplied, and MODE is omitted, the output is in a form\n"
2615" that may be used as input. If MODE begins with a digit, it is\n"
2616" interpreted as an octal number, otherwise it is a symbolic mode string\n"
2617" like that accepted by chmod(1)."
2618msgstr ""
2619" Маската за създадените от потребителя файлове е зададена да е РЕЖИМ. Ако той\n"
2620" е пропуснат или е дадена оцията „-S“, отпечатва се текущата стойност на\n"
2621" маската. Опцията „-S“ води до описателен изход, в противен случай се\n"
2622" отпечатва число в осмична бройна система. Ако е дадена опцията „-p“, а\n"
2623" режимът е пропуснат, изходът може да се използва като вход. Ако РЕЖИМът\n"
2624" започва с чифра, то той се интерпретира като осмично число, в противен\n"
2625" случай е описателен низ, който се приема от командата chmod."
2626
2627#: builtins.c:1084
2628msgid ""
2629" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
2630" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
2631" and the return code is zero. N may be a process ID or a job\n"
2632" specification; if a job spec is given, all processes in the job's\n"
2633" pipeline are waited for."
2634msgstr ""
2635" Изчакване на указания процес и докладване за изходния код. Ако не е зададен N,\n"
2636" всички текущо активни дъщерни процеси се изчакват и изходният код е 0. N\n"
2637" може да е идентификатор на процес или задача. Ако е задача, изчакват се\n"
2638" всички процеси в програмния канал на задачата."
2639
2640#: builtins.c:1096
2641msgid ""
2642" Wait for the specified process and report its termination status. If\n"
2643" N is not given, all currently active child processes are waited for,\n"
2644" and the return code is zero. N is a process ID; if it is not given,\n"
2645" all child processes of the shell are waited for."
2646msgstr ""
2647" Изчакване на указания процес и докладване за изходния код. Ако не е зададен N,\n"
2648" всички текущо активни дъщерни процеси се изчакват и изходният код е 0. N\n"
2649" е идентификатор на процес. Ако не е задача, изчакват се всички процеси в\n"
2650" програмния канал на задачата."
2651
2652#: builtins.c:1106
2653msgid ""
2654" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
2655" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
2656" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
2657" the COMMANDS are executed."
2658msgstr ""
2659" Цикълът „for“ изпълнява последователност от команди за всеки член в списък от\n"
2660" елементи. Ако блокът „в ДУМИ ...“ не присъства, използва се „in \"$@\"“. За\n"
2661" всеки елемент в ДУМИте, ИМЕто се задава да е елементът и се изпълняват\n"
2662" КОМАНДИте."
2663
2664#: builtins.c:1115
2665msgid ""
2666" Equivalent to\n"
2667" \t(( EXP1 ))\n"
2668" \twhile (( EXP2 )); do\n"
2669" \t\tCOMMANDS\n"
2670" \t\t(( EXP3 ))\n"
2671" \tdone\n"
2672" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
2673" omitted, it behaves as if it evaluates to 1."
2674msgstr ""
2675" Еквивалентно на:\n"
2676" (( ИЗРАЗ_1 ))\n"
2677" while (( ИЗРАЗ_2 )); do\n"
2678" КОМАНДИ\n"
2679" (( EXP_3 ))\n"
2680" done\n"
2681" ИЗРАЗ_1, ИЗРАЗ_2, и ИЗРАЗ_3 са аритметични изрази. Всеки изпуснат израз се\n"
2682" изчислява да е 1."
2683
2684#: builtins.c:1128
2685msgid ""
2686" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
2687" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
2688" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
2689" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
2690" from the standard input. If the line consists of the number\n"
2691" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
2692" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
2693" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
2694" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
2695" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
2696" until a break command is executed."
2697msgstr ""
2698" ДУМИте биват замествани, което води до създаването на списък с думи.\n"
2699" Наборът от заместените думи бива отпечатан на изхода за стандартната\n"
2700" грешка, като всяка от тях се предшества от номер. Ако клаузата „in ДУМИ“\n"
2701" липсва, използва се „in \"$@\"“. В такива случа се отпечатва подсказката PS3\n"
2702" и от стандартния вход се прочита ред. Ако редът се състои от номера, който\n"
2703" съответства на някоя от показаните думи, ИМЕто се задава да е тази дума.\n"
2704" Ако редът е празен, отново се отпечатват ДУМИте и подсказката. Ако се\n"
2705" прочете EOF, комндата завършва. Всяка друга стойност присвоява null на ИМЕ.\n"
2706" Прочетеният ред null се запазва в променливата REPLY. КОМАНДИте се\n"
2707" изпълняват след всеки избор до изпълняването на команда за прекъсване\n"
2708" (break)."
2709
2710#: builtins.c:1144
2711msgid ""
2712" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
2713" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
2714" The return status is the return status of PIPELINE. The `-p' option\n"
2715" prints the timing summary in a slightly different format. This uses\n"
2716" the value of the TIMEFORMAT variable as the output format."
2717msgstr ""
2718" Изпълнение на ПРОГРАМНия_КАНАЛ и отпечатване на обобщение за реалното,\n"
2719" потребителското и системно процесорни времена, които изпълнениетo на\n"
2720" ПРОГРАМНия_КАНАЛ отнема. Изходният код е този на ПРОГРАМНия_КАНАЛ. Опцията\n"
2721" „-p“ води до извеждане на статистиката за времето в различен формат - според\n"
2722" стойността на променливата на средата TIMEFORMAT."
2723
2724#: builtins.c:1154
2725msgid ""
2726" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
2727" `|' is used to separate multiple patterns."
2728msgstr ""
2729" Избирателно се изпълняват КОМАНДИ на база ДУМА, която напасва на ШАБЛОН.\n"
2730" Шаблоните се разделят със знака „|“."
2731
2732#: builtins.c:1161
2733msgid ""
2734" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
2735" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list "
2736"is\n"
2737" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
2738" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. "
2739"Otherwise,\n"
2740" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of "
2741"the\n"
2742" entire construct is the exit status of the last command executed, or "
2743"zero\n"
2744" if no condition tested true."
2745msgstr ""
2746" Първо се изпълняват командите в блока „if КОМАНДИ“. Ако изходният код е 0, то\n"
2747" се изпънява блокът „then КОМАНДИ“. В противен случай последователно се\n"
2748" изпълнява всеки блок „elif КОМАНДИ“ - ако изходният код е 0, то се изпълнява\n"
2749" съответния блок „then КОМАНДИ“, след което завършва изпълнението на целия\n"
2750" блок „if“. Ако изходният код на никой от блоковете „if“ и „elif“ не е бил 0,\n"
2751" изпълнява се блока „else КОМАНДИ“, стига такъв да присъства. Изходният код\n"
2752" от цялата конструкция е този на последната изпълнена команда или е 0, ако\n"
2753" никое тестово условие, не се е оценило като истина."
2754
2755#: builtins.c:1173
2756msgid ""
2757" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
2758" `while' COMMANDS has an exit status of zero."
2759msgstr ""
2760" Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока „while“\n"
2761" е с изходен код, който е 0."
2762
2763#: builtins.c:1180
2764msgid ""
2765" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n"
2766" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero."
2767msgstr ""
2768" Заместване и изпълнение на КОМАНДИте докато последната команда в блока „until“\n"
2769" е с изходен код, който не е 0."
2770
2771#: builtins.c:1187
2772msgid ""
2773" Create a simple command invoked by NAME which runs COMMANDS.\n"
2774" Arguments on the command line along with NAME are passed to the\n"
2775" function as $0 .. $n."
2776msgstr ""
2777" Създаване на проста команда, която се извиква чрез ИМЕ, която стартира КОМАНДИ.\n"
2778" Аргументите на командния ред, заедно с ИМЕто, се предават на функцията като\n"
2779" $0 .. $n."
2780
2781#: builtins.c:1195
2782msgid ""
2783" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
2784" entire set of commands."
2785msgstr ""
2786" Изпълняване на цял набор от команди в група. Това е един от начините да се\n"
2787" цял набор от команди."
2788
2789#: builtins.c:1202
2790msgid ""
2791" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
2792" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
2793" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
2794" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
2795" argument to `bg'."
2796msgstr ""
2797" Еквивалентно на аргумента ЗАДАЧА на командата „fg“. Възобновява спряна\n"
2798" задача или такава на заден фон. ЗАДАЧАта може да указва или име, или\n"
2799" номер на задача. Ако след ЗАДАЧАта се въведе знакът „&“, задачата\n"
2800" се изпълнява във фонов режим, все едно е била подадена като аргумент\n"
2801" на командата „bg“."
2802
2803#: builtins.c:1212
2804msgid ""
2805" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
2806" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\"."
2807msgstr ""
2808" ИЗРАЗът се изчислява според правилата на аритметичното оценяване.\n"
2809" Еквивалентно на „let ИЗРАЗ“."
2810
2811#: builtins.c:1219
2812msgid ""
2813" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
2814" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries "
2815"used\n"
2816" by the `test' builtin, and may be combined using the following "
2817"operators\n"
2818" \n"
2819" \t( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
2820" \t! EXPRESSION\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
2821" \tEXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
2822" \tEXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
2823" \n"
2824" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of "
2825"the\n"
2826" operator is used as a pattern and pattern matching is performed. The\n"
2827" && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
2828" determine the expression's value."
2829msgstr ""
2830" Връща състояние 0 или 1 в зависимост от оценката на условния ИЗРАС. Изразите\n"
2831" са съставени от същите примитиви, както вградената команда „test“ и могат да\n"
2832" се съчетават чрез следните оператори:\n"
2833" \n"
2834" \t( ИЗРАЗ ) Връща стойността на ИЗРАЗа\n"
2835" \t! ИЗРАЗ Истина, ако ИЗРАЗ се оценя на лъжа, в останалите случаи\n"
2836" е лъжа\n"
2837" \tИЗРАЗ1 && ИЗРАЗ2 Истина, ако едновременно ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 са истина,\n"
2838" в останалите случаи е лъжа.\n"
2839" \tИЗРАЗ1 || ИЗРАЗ2 Истина, ако поне единият от ИЗРАЗ1 и ИЗРАЗ2 е истина,\n"
2840" в останалите случаи е лъжа.\n"
2841" \n"
2842" Когато се използват операторите „==“ и „!=“, низът от дясната страна на\n"
2843" оператора се използва като шаблон и се извършва напасване. Операторите\n"
2844" „&&“ и „||“ не оценят ИЗРАЗ2, ако ИЗРАЗ1 е достатъчен за определяне на\n"
2845" стойността на израза."
2846
2847#: builtins.c:1237
2848msgid ""
2849" BASH_VERSION Version information for this Bash.\n"
2850" CDPATH A colon-separated list of directories to search\n"
2851" \t\tfor directries given as arguments to `cd'.\n"
2852" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
2853" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
2854" HISTFILE The name of the file where your command history is "
2855"stored.\n"
2856" HISTFILESIZE The maximum number of lines this file can contain.\n"
2857" HISTSIZE The maximum number of history lines that a running\n"
2858" \t\tshell can access.\n"
2859" HOME The complete pathname to your login directory.\n"
2860" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
2861" HOSTTYPE The type of CPU this version of Bash is running under.\n"
2862" IGNOREEOF Controls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
2863" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
2864" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
2865" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
2866" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
2867" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
2868" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
2869" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
2870" \t\tfor new mail.\n"
2871" OSTYPE\t\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
2872" PATH A colon-separated list of directories to search when\n"
2873" \t\tlooking for commands.\n"
2874" PROMPT_COMMAND A command to be executed before the printing of each\n"
2875" \t\tprimary prompt.\n"
2876" PS1 The primary prompt string.\n"
2877" PS2 The secondary prompt string.\n"
2878" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
2879" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
2880" TERM The name of the current terminal type.\n"
2881" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
2882" \t\t`time' reserved word.\n"
2883" auto_resume Non-null means a command word appearing on a line by\n"
2884" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
2885" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
2886" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
2887" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
2888" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
2889" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
2890" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
2891" histchars Characters controlling history expansion and quick\n"
2892" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
2893" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
2894" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
2895" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
2896" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
2897" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
2898msgstr ""
2899" BASH_VERSION Информация за версията на bash.\n"
2900" CDPATH Списък с директории разделени с двуеточие, които да се търсят\n"
2901" като аргументи за командата „cd“.\n"
2902" GLOBIGNORE Списък с шаблони на файлови имена, разделени с двуеточие, които\n"
2903" да се игнорират от заместването на пътя.\n"
2904" HISTFILE Името на файла, в който се съхранява историята на командите.\n"
2905" HISTFILESIZE Максималният брой редове, които горният файл може да\n"
2906" съдържа.\n"
2907" HISTSIZE Максималният брой редове, които една работеща обвика може да\n"
2908" достъпи.\n"
2909" HOME Пълният път до домашната ви директория.\n"
2910" HOSTNAME Името на текущата машина.\n"
2911" HOSTTYPE Видът на процесора, под който работи текущата обвивка.\n"
2912" IGNOREEOF Управлява действието на обвивката при срещането на единичен\n"
2913" знак за край на файл (EOF). Ако променливата е зададена, тя\n"
2914" указва броя на знаците EOF, който могат да се срещнат\n"
2915" самостоятелно на един ред, преди обвивката да завърши работа и\n"
2916" излезе (стандартно е 10). Когато променливата не е зададена,\n"
2917" един EOF означава край на входящите данни.\n"
2918" MACHTYPE Низ, който описва текущата система, на която работи bash.\n"
2919" MAILCHECK Колко често, в секунди, да проверява bash за нови писма.\n"
2920" MAILPATH Списък с файлове, които bash проверява за нови писма.\n"
2921" OSTYPE Версоията на Юникс, на която работи bash.\n"
2922" PATH Списък с директории, които да се претърсват за команди.\n"
2923" PROMPT_COMMAND Команда, която да се изпълнява преди отпечатването на\n"
2924" основната подсказка на командния ред.\n"
2925" PS1 Низ за основната подсказка.\n"
2926" PS2 Низ за втората подсказка.\n"
2927" PWD Пъният път и име на текущата директория.\n"
2928" SHELLOPTS Списък с включените опции на обвивката, разделени с двуеточие.\n"
2929" TERM Името на текущия вид терминал.\n"
2930" TIMEFORMAT Изходният формат за статистиката за времето за изпълнение\n"
2931" на команда, който се използва от запазената дума „time“.\n"
2932" auto_resume Стойност, която не е null, означава, че командна дума, която\n"
2933" се появява самостоятелно на ред, първо се проверява в списъка с\n"
2934" текущо спрените задачи. Ако бъде открита там, задачата се\n"
2935" пуска и се слага на преден план. Стойност „exact“ (строго\n"
2936" съвпадение) означава, че командната дума, трябва точно да\n"
2937" съвпада с името на команда в списъка със спрени задачи.\n"
2938" Стойност „substring“ (съвпрадение на подниз) означава, че\n"
2939" командната дума трябва да е подниз на задачата. Всяка друга\n"
2940" стойност означава, че командата думата трябва да е началото на\n"
2941" спряна задача.\n"
2942" histchars Знаци, които определят бързото заместване и това по история.\n"
2943" Първият знак е за заместването по история, обикновено е „!“.\n"
2944" Вторият е за бързото заместване, обикновено е „^“. Третият е за\n"
2945" коментарите в историята, обикновено е „#“.\n"
2946" HISTIGNORE Списък с шаблони, разделени с двуеточие, които указват кои\n"
2947" команди да не се запазват в историята.\n"
2948
2949#: builtins.c:1292
2950msgid ""
2951" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
2952" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
2953" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
2954" \n"
2955" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
2956" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
2957" \tzero) is at the top.\n"
2958" \n"
2959" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
2960" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
2961" \tzero) is at the top.\n"
2962" \n"
2963" -n\tsuppress the normal change of directory when adding directories\n"
2964" \tto the stack, so only the stack is manipulated.\n"
2965" \n"
2966" dir\tadds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
2967" \tnew current working directory.\n"
2968" \n"
2969" You can see the directory stack with the `dirs' command."
2970msgstr ""
2971" Добявя директория в стека на директориите или превърта стека\n"
2972" като най-горна директория става текущата директория. Без\n"
2973" аргументи сменя най-горните две директории.\n"
2974" \n"
2975" +N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n"
2976" от лявата страна на списъка, показан от комадата „dirs“\n"
2977" като се почва от 0) да е най-отгоре.\n"
2978" \n"
2979" -N Превърта стека, така че N-тата директория (като се брои\n"
2980" от дясната страна на списъка, показан от комадата „dirs“\n"
2981" като се почва от 0) да е най-отгоре.\n"
2982" \n"
2983" -n подтискане на нормлното преминаване към директория при\n"
2984" добавянето на директории към стека, така че се променя само той.\n"
2985"\n"
2986" dir добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави\n"
2987" новата текуща работна директория.\n"
2988" \n"
2989" Можете да изведете стека на директорията с комадата „dirs“."
2990
2991#: builtins.c:1318
2992msgid ""
2993" Removes entries from the directory stack. With no arguments,\n"
2994" removes the top directory from the stack, and cd's to the new\n"
2995" top directory.\n"
2996" \n"
2997" +N\tremoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
2998" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
2999" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
3000" \n"
3001" -N\tremoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
3002" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
3003" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
3004" \n"
3005" -n\tsuppress the normal change of directory when removing directories\n"
3006" \tfrom the stack, so only the stack is manipulated.\n"
3007" \n"
3008" You can see the directory stack with the `dirs' command."
3009msgstr ""
3010" Маха директории от стека с тях. Без аргументи\n"
3011" премахва последната директория в стека и влиза в новата\n"
3012" последна директория.\n"
3013" \n"
3014" +N\tпремахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка\n"
3015" \tпоказван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd +0“\n"
3016" \tпремахва първата директория, „popd +1“ - втората.\n"
3017" \n"
3018" -N\tпремахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка\n"
3019" \tпоказван от командата „dirs“, като се брои от 0. Напр.: „popd -0“\n"
3020" \tпремахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната.\n"
3021" \n"
3022" -n\tподтискане на нормлното преминаване към директория при добавянето на\n"
3023" \tдиректории към стека, така че се променя само той.\n"
3024" \n"
3025" Стекът с директориите се визуализира с командата „dirs“."
3026
3027#: builtins.c:1341
3028msgid ""
3029" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
3030" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
3031" back up through the list with the `popd' command.\n"
3032" \n"
3033" The -l flag specifies that `dirs' should not print shorthand versions\n"
3034" of directories which are relative to your home directory. This means\n"
3035" that `~/bin' might be displayed as `/homes/bfox/bin'. The -v flag\n"
3036" causes `dirs' to print the directory stack with one entry per line,\n"
3037" prepending the directory name with its position in the stack. The -p\n"
3038" flag does the same thing, but the stack position is not prepended.\n"
3039" The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.\n"
3040" \n"
3041" +N\tdisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
3042" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
3043" \n"
3044" -N\tdisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
3045" \tdirs when invoked without options, starting with zero."
3046msgstr ""
3047" Показва списъка с текущо запомнените директории. Списъкът се попълва чрез\n"
3048" командата „pushd“. Можете да вадите директории от списъка с командата\n"
3049" „popd“.\n"
3050" \n"
3051" Опцията „-l“ кара комадата „dirs“ да извежда пълните имена на директориите,\n"
3052" а не съкратените спрямо домашната директория имена. Това означава, че\n"
3053" „~/bin“ може да се покаже като „/homes/pesho/bin“. Опцията „-v“ води до\n"
3054" отпечатване на стека на директориите, като всеки елемент се извежда на нов\n"
3055" ред и се предхожда от номера си в стека. Опцията „-p“ също води до поредово\n"
3056" отпечатване, но без поредния номер в стека. Опцията „-c“ изчиства стека на\n"
3057" директориите като изрива всички елементи.\n"
3058" \n"
3059" +N показва N-ия елемент отляво в списъка показван от\n"
3060" командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0.\n"
3061" \n"
3062" -N показва N-ия елемент отдясно в списъка показван от\n"
3063" командата „dirs“, когато е стартирана без опции. Брои се от 0."
3064
3065#: builtins.c:1364
3066msgid ""
3067" Toggle the values of variables controlling optional behavior.\n"
3068" The -s flag means to enable (set) each OPTNAME; the -u flag\n"
3069" unsets each OPTNAME. The -q flag suppresses output; the exit\n"
3070" status indicates whether each OPTNAME is set or unset. The -o\n"
3071" option restricts the OPTNAMEs to those defined for use with\n"
3072" `set -o'. With no options, or with the -p option, a list of all\n"
3073" settable options is displayed, with an indication of whether or\n"
3074" not each is set."
3075msgstr ""
3076" Превключва стойностите на променливите, които управляват допълнителното\n"
3077" поведение. Опцията „-s“ позволява задаването на всеки ФЛАГ. Опцията „-q“\n"
3078" премахва всеки ФЛАГ. Опцията „-q“ предотвратява извеждането на информация.\n"
3079" Върнатият код показва дали всеки код опция е зададена или премахната. Флагът\n"
3080" „-o“ ограничава ФЛАГовете до тези, които са дефинирани да се използват със\n"
3081" „set -o“. Без опции или с опцията „-p“ се извежда списъка на всички флагове\n"
3082" като се показва дали са зададени или не."
3083
3084#: builtins.c:1377
3085msgid ""
3086" printf formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT. FORMAT\n"
3087" is a character string which contains three types of objects: plain\n"
3088" characters, which are simply copied to standard output, character "
3089"escape\n"
3090" sequences which are converted and copied to the standard output, and\n"
3091" format specifications, each of which causes printing of the next "
3092"successive\n"
3093" argument. In addition to the standard printf(1) formats, %b means to\n"
3094" expand backslash escape sequences in the corresponding argument, and %q\n"
3095" means to quote the argument in a way that can be reused as shell input.\n"
3096" If the -v option is supplied, the output is placed into the value of "
3097"the\n"
3098" shell variable VAR rather than being sent to the standard output."
3099msgstr ""
3100" printf форматира и отпечатва АРГУМЕНТИте според управлението на ФОРМАТа.\n"
3101" ФОРМАТът е последователност от знаци, която съдържа три вида обекти:\n"
3102" обикновени знаци, които биват отпечатани директно на стандартния изход;\n"
3103" екраниращи знакови последователности, които биват преобразувани и отпечатани\n"
3104" на стандартния изход; и форматиращи знакови последователности, всяка от\n"
3105" които предизвиква отпечатването на следващ аргумент. Освен стандартните\n"
3106" форматирания описани във printf(1), „%b“ предизиква заместването на\n"
3107" екраниранията с обратно наклонени черти в съответния аргумент, а „%q“\n"
3108" предизвиква цитирането на аргумента, така че да може да бъде използван като\n"
3109" вход за обвивката. Ако е включена опцията „-v“, изходът се поставя в\n"
3110" променливата на обвивката VAR, вместо да се извежда на стандартния изход."
3111
3112#: builtins.c:1393
3113msgid ""
3114" For each NAME, specify how arguments are to be completed.\n"
3115" If the -p option is supplied, or if no options are supplied, existing\n"
3116" completion specifications are printed in a way that allows them to be\n"
3117" reused as input. The -r option removes a completion specification for\n"
3118" each NAME, or, if no NAMEs are supplied, all completion specifications."
3119msgstr ""
3120" Указва как да се допълват аргументите за всяко име.\n"
3121" Ако е зададена опцията -p, или не са зададени никакви опции, съществуващите\n"
3122" класове дописвания се отпечатват по начин, който позволява да се използват\n"
3123" за вход. Опцията -r премахва клас дописвания за всяко ИМЕ, а ако не е\n"
3124" дадено такова, се махат всички класове."
3125
3126#: builtins.c:1405
3127msgid ""
3128" Display the possible completions depending on the options. Intended\n"
3129" to be used from within a shell function generating possible "
3130"completions.\n"
3131" If the optional WORD argument is supplied, matches against WORD are\n"
3132" generated."
3133msgstr ""
3134" Показване на възможните дописвания на базата на възможностите. Целта е да се\n"
3135" ползва в рамките функция на обвивката, която генерира възможните дописвания.\n"
3136" Ако е зададен незадължителният аргумент ДУМА, генерират се напсванията с\n"
3137" него."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.