GNOME на български!

Относно проекта · Дневници · Планета · Доклади за грешки · Отметки · Контакти


 

Changeset 1120

Show
Ignore:
Timestamp:
04/17/07 09:40:43 (2 years ago)
Author:
ash
Message:

r1252@kochinka: ash | 2007-04-17 09:40:30 +0300
bash: още малко превод.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • non-gtk/bash.3.2.bg.po

    r1116 r1120  
    11# Bulgarian translation of bash po-file. 
    2 # Copyright (C) 2007, Free Software Foundation, Inc. 
     2# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. 
    33# This file is distributed under the same license as the bash package. 
    44# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007. 
     
    88"Project-Id-Version: bash 3.2\n" 
    99"POT-Creation-Date: 2005-10-03 17:31-0400\n" 
    10 "PO-Revision-Date: 2007-04-15 21:20+0300\n" 
     10"PO-Revision-Date: 2007-04-17 09:40+0300\n" 
    1111"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 
    1212"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 
     
    352352#: builtins/hash.def:83 
    353353msgid "hashing disabled" 
    354 msgstr "
     354msgstr "хеширането е изключено
    355355 
    356356#: builtins/hash.def:128 
    357357#, c-format 
    358358msgid "%s: hash table empty\n" 
    359 msgstr "
     359msgstr "%s: таблицата с хешове е празна\n
    360360 
    361361#: builtins/help.def:108 
     
    491491#: builtins/pushd.def:669 
    492492msgid "+N   displays the Nth entry counting from the left of the list shown by" 
    493 msgstr "
     493msgstr "+N   показва N-ия елемент отляво в списъка показван от
    494494 
    495495#: builtins/pushd.def:670 builtins/pushd.def:673 
    496496msgid "     dirs when invoked without options, starting with zero." 
    497 msgstr "
     497msgstr "     командата dirs, когато е стартирана без опции.  Брои се от 0.
    498498 
    499499#: builtins/pushd.def:672 
    500500msgid "" 
    501501"-N   displays the Nth entry counting from the right of the list shown by" 
    502 msgstr "
     502msgstr "-N   показва N-ия елемент отдясно в списъка показван от
    503503 
    504504#: builtins/pushd.def:678 
    505505msgid "Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates" 
    506 msgstr "
     506msgstr "Добявя директория в стека на директориите или превърта стека
    507507 
    508508#: builtins/pushd.def:679 
    509509msgid "the stack, making the new top of the stack the current working" 
    510 msgstr "
     510msgstr "като най-горна директория става текущата директория.  Без
    511511 
    512512#: builtins/pushd.def:680 
    513513msgid "directory.  With no arguments, exchanges the top two directories." 
    514 msgstr "
     514msgstr "аргументи сменя най-горните две директории.
    515515 
    516516#: builtins/pushd.def:682 
    517517msgid "+N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting" 
    518 msgstr "
     518msgstr "+N   Превърта стека, така че N-тата доректория (като се брои
    519519 
    520520#: builtins/pushd.def:683 
    521521msgid "     from the left of the list shown by `dirs', starting with" 
    522 msgstr "
     522msgstr "     от лявата страна на списъка, показан от комадата „dirs“
    523523 
    524524#: builtins/pushd.def:684 builtins/pushd.def:688 
    525525msgid "     zero) is at the top." 
    526 msgstr "
     526msgstr "      като се брои от 0) да е най-отгоре.
    527527 
    528528#: builtins/pushd.def:686 
    529529msgid "-N   Rotates the stack so that the Nth directory (counting" 
    530 msgstr "
     530msgstr "-N   Превърта стека, така че N-тата доректория (като се брои
    531531 
    532532#: builtins/pushd.def:687 
    533533msgid "     from the right of the list shown by `dirs', starting with" 
    534 msgstr "
     534msgstr "     от дясната страна на списъка, показан от комадата „dirs“
    535535 
    536536#: builtins/pushd.def:690 
    537537msgid "-n   suppress the normal change of directory when adding directories" 
    538 msgstr "
     538msgstr "-n   подтискане на нормлното преминаване към директория при добавянето на
    539539 
    540540#: builtins/pushd.def:691 
    541541msgid "     to the stack, so only the stack is manipulated." 
    542 msgstr "
     542msgstr "     директории към стека, така че се променя само той.
    543543 
    544544#: builtins/pushd.def:693 
    545545msgid "dir  adds DIR to the directory stack at the top, making it the" 
    546 msgstr "
     546msgstr "dir  добавя ДИР най-отгоре в стека на директориите, като я прави
    547547 
    548548#: builtins/pushd.def:694 
    549549msgid "     new current working directory." 
    550 msgstr "
     550msgstr "     новата текуща работна директория.
    551551 
    552552#: builtins/pushd.def:696 builtins/pushd.def:716 
     
    568568#: builtins/pushd.def:705 
    569569msgid "+N   removes the Nth entry counting from the left of the list" 
    570 msgstr "
     570msgstr "+N   премахва N-тия елемент като се брои отляво в списъка
    571571 
    572572#: builtins/pushd.def:706 
    573573msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'" 
    574 msgstr "
     574msgstr "     показван от командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd +0“
    575575 
    576576#: builtins/pushd.def:707 
    577577msgid "     removes the first directory, `popd +1' the second." 
    578 msgstr "
     578msgstr "     премахва първата директория, „popd +1“ - втората.
    579579 
    580580#: builtins/pushd.def:709 
    581581msgid "-N   removes the Nth entry counting from the right of the list" 
    582 msgstr "
     582msgstr "-N   премахва N-тия елемент като се брои отдясно в списъка
    583583 
    584584#: builtins/pushd.def:710 
    585585msgid "     shown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'" 
    586 msgstr "
     586msgstr "     показван от командата „dirs“, като се брои от 0.  Напр.: „popd -0“
    587587 
    588588#: builtins/pushd.def:711 
    589589msgid "     removes the last directory, `popd -1' the next to last." 
    590 msgstr "
     590msgstr "     премахва последната директория, „popd -1“ - предпоследната.
    591591 
    592592#: builtins/pushd.def:713 
    593593msgid "-n   suppress the normal change of directory when removing directories" 
    594 msgstr "
     594msgstr "-n   подтискане на нормлното преминаване към директория при премахването на
    595595 
    596596#: builtins/pushd.def:714 
    597597msgid "     from the stack, so only the stack is manipulated." 
    598 msgstr "
     598msgstr "     директории от стека, така че се променя само той.
    599599 
    600600#: builtins/read.def:211 
     
    648648#: builtins/shift.def:66 builtins/shift.def:72 
    649649msgid "shift count" 
    650 msgstr "
     650msgstr "брой на преместванията
    651651 
    652652#: builtins/shopt.def:227 
     
    677677 
    678678#: builtins/type.def:232 
    679 #, c-format 
     679#, c-format, fuzzy 
    680680msgid "%s is aliased to `%s'\n" 
    681 msgstr "
     681msgstr "%s е синоним на „%s“\n
    682682 
    683683#: builtins/type.def:253 
     
    702702 
    703703#: builtins/type.def:339 
    704 #, c-format 
     704#, c-format, fuzzy 
    705705msgid "%s is hashed (%s)\n" 
    706 msgstr "
     706msgstr "%s е хеширан (%s)\n
    707707 
    708708#: builtins/ulimit.def:344 
    709709#, c-format 
    710710msgid "%s: invalid limit argument" 
    711 msgstr "
     711msgstr "%s: неправилен аргумент за ограничение
    712712 
    713713#: builtins/ulimit.def:370 
     
    731731 
    732732#: builtins/umask.def:226 
    733 #, c-format 
     733#, c-format, fuzzy 
    734734msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" 
    735 msgstr "
     735msgstr "„%c“: неправилен оператор за символен режим
    736736 
    737737#: builtins/umask.def:281 
    738 #, c-format 
     738#, c-format, fuzzy 
    739739msgid "`%c': invalid symbolic mode character" 
    740 msgstr "
     740msgstr "„%c“: неправилен знак за символен режим
    741741 
    742742#: error.c:165 
     
    877877#, c-format 
    878878msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" 
    879 msgstr "
     879msgstr "не може да се задели нов файлов дескриптор за вход на bash от дескриптор %d
    880880 
    881881#: input.c:239 
    882882#, c-format 
    883883msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" 
    884 msgstr "
     884msgstr "save_bash_input: вече съществува буфер за новия файлов дескриптор %d
    885885 
    886886#: jobs.c:923 
    887887#, c-format 
    888888msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" 
    889 msgstr "
     889msgstr "изтриване на спряната задача %d в групата процеси %ld
    890890 
    891891#: jobs.c:1308 
     
    897897#, c-format 
    898898msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" 
    899 msgstr "wait: pid %ld is not a child of this shell
     899msgstr "
    900900 
    901901#: jobs.c:2180 
     
    907907#, c-format 
    908908msgid "wait_for_job: job %d is stopped" 
    909 msgstr "
     909msgstr "wait_for_job: задачата %d е спряна
    910910 
    911911#: jobs.c:2657 
     
    941941#: lib/malloc/malloc.c:817 
    942942msgid "free: called with already freed block argument" 
    943 msgstr "
     943msgstr "free: извикана е с блоков аргумент, който вече е изчистен
    944944 
    945945#: lib/malloc/malloc.c:820 
    946946msgid "free: called with unallocated block argument" 
    947 msgstr "
     947msgstr "free: извикана е с незаделен блоков аргумент
    948948 
    949949#: lib/malloc/malloc.c:839 
     
    994994 
    995995#: lib/malloc/watch.c:52 
     996#, fuzzy 
    996997msgid "just resized" 
    997 msgstr "
     998msgstr "току що преораземерени
    998999 
    9991000#: lib/malloc/watch.c:54 
     
    10131014#, c-format 
    10141015msgid "%s: host unknown" 
    1015 msgstr "
     1016msgstr "%s: непознах хост
    10161017 
    10171018#: lib/sh/netopen.c:165 
    10181019#, c-format 
    10191020msgid "%s: invalid service" 
    1020 msgstr "
     1021msgstr "%s: неправилна услуга
    10211022 
    10221023#: lib/sh/netopen.c:296 
     
    10271028#: lib/sh/netopen.c:336 
    10281029msgid "network operations not supported" 
    1029 msgstr "
     1030msgstr "не се поддържат мрежови операции
    10301031 
    10311032#: mailcheck.c:386 
    10321033msgid "You have mail in $_" 
    1033 msgstr "
     1034msgstr "Имате поща в $_
    10341035 
    10351036#: mailcheck.c:411 
    10361037msgid "You have new mail in $_" 
    1037 msgstr "
     1038msgstr "Имате нова поща в $_
    10381039 
    10391040#: mailcheck.c:427 
    10401041#, c-format 
    10411042msgid "The mail in %s has been read\n" 
    1042 msgstr "
     1043msgstr "Пощата %s вече е прочетена\n
    10431044 
    10441045#: make_cmd.c:322 
    10451046msgid "syntax error: arithmetic expression required" 
    1046 msgstr "
     1047msgstr "синтактична греша: изсква се аритметичен израз
    10471048 
    10481049#: make_cmd.c:324 
    10491050msgid "syntax error: `;' unexpected" 
    1050 msgstr "
     1051msgstr "синтактична греша: очаква се „;“
    10511052 
    10521053#: make_cmd.c:325 
    10531054#, c-format 
    10541055msgid "syntax error: `((%s))'" 
    1055 msgstr "
     1056msgstr "синтактична грешка: „((%s))“
    10561057 
    10571058#: make_cmd.c:566 
     
    11421143#, c-format 
    11431144msgid "syntax error near `%s'" 
    1144 msgstr "
     1145msgstr "синтактична грешка в близост до „%s“
    11451146 
    11461147#: parse.y:4489 
    11471148msgid "syntax error: unexpected end of file" 
    1148 msgstr "
     1149msgstr "синтактична грешка: неочакван край на файл
    11491150 
    11501151#: parse.y:4489 
    11511152msgid "syntax error" 
    1152 msgstr "
     1153msgstr "синтактична грешка
    11531154 
    11541155#: parse.y:4551 
    11551156#, c-format 
    11561157msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" 
    1157 msgstr "
     1158msgstr "Използвайте „%s“, за да излезете от обвивката.\n
    11581159 
    11591160#: parse.y:4710