GNOME на български!

Относно проекта · Дневници · Планета · Доклади за грешки · Отметки · Контакти


 

Changeset 1107

Show
Ignore:
Timestamp:
04/02/07 01:23:28 (2 years ago)
Author:
ash
Message:

r1224@kochinka: ash | 2007-04-01 23:34:34 +0300
xkbdesc-xkeyboard-config: най-накрая - премахвам излишни точки.

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • freedesktop/xkbdesc-xkeyboard-config.HEAD.bg.po

    r1106 r1107  
    88"Project-Id-Version: CVS HEAD\n" 
    99"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 
    10 "POT-Creation-Date: 2007-04-01 23:27+0300\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2007-04-01 23:23+0300\n" 
     10"POT-Creation-Date: 2007-04-01 23:33+0300\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2007-04-01 23:33+0300\n" 
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 
     
    138138#: ../rules/base.xml.in.h:31 
    139139msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 
    140 msgstr "€ е при „2“.
     140msgstr "€ е при „2“
    141141 
    142142#: ../rules/base.xml.in.h:32 
    143143msgid "Add the EuroSign to the 5 key." 
    144 msgstr "€ е при „5“.
     144msgstr "€ е при „5“
    145145 
    146146#: ../rules/base.xml.in.h:33 
    147147msgid "Add the EuroSign to the E key." 
    148 msgstr "€ е при „E“.
     148msgstr "€ е при „E“
    149149 
    150150#: ../rules/base.xml.in.h:34 
    151151msgid "Add the standard behavior to Menu key." 
    152 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu.
     152msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu
    153153 
    154154#: ../rules/base.xml.in.h:35 
     
    186186#: ../rules/base.xml.in.h:43 
    187187msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." 
    188 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt.
     188msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt
    189189 
    190190#: ../rules/base.xml.in.h:44 
    191191msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." 
    192 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu - Super.
     192msgstr "Десният Win е Alt, а Menu - Super
    193193 
    194194#: ../rules/base.xml.in.h:45 
    195195msgid "Alt+CapsLock changes group." 
    196 msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят групата.
     196msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят групата
    197197 
    198198#: ../rules/base.xml.in.h:46 
     
    391391#: ../rules/base.xml.in.h:94 
    392392msgid "Both Alt keys together change group." 
    393 msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата.
     393msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата
    394394 
    395395#: ../rules/base.xml.in.h:95 
    396396msgid "Both Ctrl keys together change group." 
    397 msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата.
     397msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата
    398398 
    399399#: ../rules/base.xml.in.h:96 
    400400msgid "Both Shift keys together change group." 
    401 msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата.
     401msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата
    402402 
    403403#: ../rules/base.xml.in.h:97 
    404404msgid "Both Win-keys switch group while pressed." 
    405 msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати.
     405msgstr "Двата Win-а заедно сменят групата докато са натиснати
    406406 
    407407#: ../rules/base.xml.in.h:98 
     
    443443#: ../rules/base.xml.in.h:107 
    444444msgid "Caps Lock is Compose." 
    445 msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose.
     445msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose
    446446 
    447447#: ../rules/base.xml.in.h:108 
    448448msgid "CapsLock LED shows alternative group." 
    449 msgstr "Светодиодът на CapsLock показва сменяне на групата.
     449msgstr "Светодиодът на CapsLock показва сменяне на групата
    450450 
    451451#: ../rules/base.xml.in.h:109 
    452452msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." 
    453453msgstr "" 
    454 "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock.
     454"CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock
    455455 
    456456#: ../rules/base.xml.in.h:110 
    457457msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." 
    458 msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock.
     458msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock
    459459 
    460460#: ../rules/base.xml.in.h:111 
    461461msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 
    462 msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift.
     462msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift
    463463 
    464464#: ../rules/base.xml.in.h:112 ../rules/sun.xml.in.h:33 
     
    468468#: ../rules/base.xml.in.h:113 
    469469msgid "CapsLock key changes group." 
    470 msgstr "CapsLock сменя групата.
     470msgstr "CapsLock сменя групата
    471471 
    472472#: ../rules/base.xml.in.h:114 
    473473msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." 
    474 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши.
     474msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши
    475475 
    476476#: ../rules/base.xml.in.h:115 
    477477msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." 
    478 msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши.
     478msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши
    479479 
    480480#: ../rules/base.xml.in.h:116 
     
    482482msgstr "" 
    483483"CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя " 
    484 "CapsLock.
     484"CapsLock
    485485 
    486486#: ../rules/base.xml.in.h:117 
    487487msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." 
    488488msgstr "" 
    489 "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock.
     489"CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock
    490490 
    491491#: ../rules/base.xml.in.h:118 
     
    563563#: ../rules/base.xml.in.h:136 
    564564msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." 
    565 msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl).
     565msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl)
    566566 
    567567#: ../rules/base.xml.in.h:137 
     
    12141214#: ../rules/base.xml.in.h:298 
    12151215msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." 
    1216 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win.
     1216msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win
    12171217 
    12181218#: ../rules/base.xml.in.h:299 
    12191219msgid "Left Alt key changes group." 
    1220 msgstr "Десният Alt сменя групата.
     1220msgstr "Десният Alt сменя групата
    12211221 
    12221222#: ../rules/base.xml.in.h:300 
    12231223msgid "Left Alt key switches group while pressed." 
    1224 msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат.
     1224msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат
    12251225 
    12261226#: ../rules/base.xml.in.h:301 
    12271227msgid "Left Ctrl key changes group." 
    1228 msgstr "Левият Ctrl сменя групата.
     1228msgstr "Левият Ctrl сменя групата
    12291229 
    12301230#: ../rules/base.xml.in.h:302 
    12311231msgid "Left Shift key changes group." 
    1232 msgstr "Левият Shift сменя групата.
     1232msgstr "Левият Shift сменя групата
    12331233 
    12341234#: ../rules/base.xml.in.h:303 
    12351235msgid "Left Win-key changes group." 
    1236 msgstr "Левият Win сменя групата.
     1236msgstr "Левият Win сменя групата
    12371237 
    12381238#: ../rules/base.xml.in.h:304 
    12391239msgid "Left Win-key is Compose." 
    1240 msgstr "Левият Win фунцкионира като Compose.
     1240msgstr "Левият Win фунцкионира като Compose
    12411241 
    12421242#: ../rules/base.xml.in.h:305 
    12431243msgid "Left Win-key switches group while pressed." 
    1244 msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат.
     1244msgstr "Левият Win сменя групата докато е натиснат
    12451245 
    12461246#: ../rules/base.xml.in.h:306 
     
    14101410#: ../rules/base.xml.in.h:347 
    14111411msgid "Menu is Compose." 
    1412 msgstr "Menu фунцкионира като Compose.
     1412msgstr "Menu фунцкионира като Compose
    14131413 
    14141414#: ../rules/base.xml.in.h:348 
    14151415msgid "Menu key changes group." 
    1416 msgstr "Menu сменя групата.
     1416msgstr "Menu сменя групата
    14171417 
    14181418#: ../rules/base.xml.in.h:349 
     
    14221422#: ../rules/base.xml.in.h:350 
    14231423msgid "Meta is mapped to the left Win-key." 
    1424 msgstr "Левият Win функционира като Meta.
     1424msgstr "Левият Win функционира като Meta
    14251425 
    14261426#: ../rules/base.xml.in.h:351 
     
    15481548#: ../rules/base.xml.in.h:381 
    15491549msgid "NumLock LED shows alternative group." 
    1550 msgstr "Свтодиодът на NumLock указва сменяне на групата.
     1550msgstr "Свтодиодът на NumLock указва сменяне на групата
    15511551 
    15521552#: ../rules/base.xml.in.h:382 
    15531553msgid "Numpad keys work as with Mac." 
    1554 msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Макинтош.
     1554msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Макинтош
    15551555 
    15561556#: ../rules/base.xml.in.h:383 
     
    16241624#: ../rules/base.xml.in.h:400 
    16251625msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 
    1626 msgstr "Левият Alt избира третата група.
     1626msgstr "Левият Alt избира третата група
    16271627 
    16281628#: ../rules/base.xml.in.h:401 
    16291629msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 
    1630 msgstr "Левият Win избира третата група.
     1630msgstr "Левият Win избира третата група
    16311631 
    16321632#: ../rules/base.xml.in.h:402 
    16331633msgid "Press Menu key to choose 3rd level." 
    1634 msgstr "Menu избира третата група.
     1634msgstr "Menu избира третата група
    16351635 
    16361636#: ../rules/base.xml.in.h:403 
     
    16391639msgstr "" 
    16401640"Десният Alt избира третата група, Shift+десният Alt функционират като " 
    1641 "клавиша Multi.
     1641"клавиша Multi
    16421642 
    16431643#: ../rules/base.xml.in.h:404 
    16441644msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." 
    1645 msgstr "Десният Alt избира третата група.
     1645msgstr "Десният Alt избира третата група
    16461646 
    16471647#: ../rules/base.xml.in.h:405 
    16481648msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 
    1649 msgstr "Десният Control избира третата група.
     1649msgstr "Десният Control избира третата група
    16501650 
    16511651#: ../rules/base.xml.in.h:406 
    16521652msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 
    1653 msgstr "Десният Win избира третата група.
     1653msgstr "Десният Win избира третата група
    16541654 
    16551655#: ../rules/base.xml.in.h:407 
    16561656msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 
    1657 msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третата група.
     1657msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третата група
    16581658 
    16591659#: ../rules/base.xml.in.h:408 
    16601660msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 
    1661 msgstr "Всеки от двата Win-а избира третата група.
     1661msgstr "Всеки от двата Win-а избира третата група
    16621662 
    16631663#: ../rules/base.xml.in.h:409 
     
    16871687#: ../rules/base.xml.in.h:415 
    16881688msgid "R-Alt switches group while pressed." 
    1689 msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат.
     1689msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат
    16901690 
    16911691#: ../rules/base.xml.in.h:416 
    16921692msgid "Right Alt is Compose." 
    1693 msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose.
     1693msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose
    16941694 
    16951695#: ../rules/base.xml.in.h:417 
    16961696msgid "Right Alt key changes group." 
    1697 msgstr "Десният Alt сменя групата.
     1697msgstr "Десният Alt сменя групата
    16981698 
    16991699#: ../rules/base.xml.in.h:418 ../rules/sun.xml.in.h:90 
    17001700msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." 
    1701 msgstr "Десният Alt никога не избира третата група.
     1701msgstr "Десният Alt никога не избира третата група
    17021702 
    17031703#: ../rules/base.xml.in.h:419 
    17041704msgid "Right Ctrl is Compose." 
    1705 msgstr "Десният Ctrl фунцкионира като Compose.
     1705msgstr "Десният Ctrl фунцкионира като Compose
    17061706 
    17071707#: ../rules/base.xml.in.h:420 
    17081708msgid "Right Ctrl key changes group." 
    1709 msgstr "Десният Alt сменя групата.
     1709msgstr "Десният Alt сменя групата
    17101710 
    17111711#: ../rules/base.xml.in.h:421 
    17121712msgid "Right Ctrl key switches group while pressed." 
    1713 msgstr "Десният Ctrl групата докато е натиснат.
     1713msgstr "Десният Ctrl групата докато е натиснат
    17141714 
    17151715#: ../rules/base.xml.in.h:422 
    17161716msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." 
    1717 msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt.
     1717msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt
    17181718 
    17191719#: ../rules/base.xml.in.h:423 
    17201720msgid "Right Shift key changes group." 
    1721 msgstr "Десният Shift сменя групата.
     1721msgstr "Десният Shift сменя групата
    17221722 
    17231723#: ../rules/base.xml.in.h:424 
    17241724msgid "Right Win-key changes group." 
    1725 msgstr "Десният Win сменя групата.
     1725msgstr "Десният Win сменя групата
    17261726 
    17271727#: ../rules/base.xml.in.h:425 
    17281728msgid "Right Win-key is Compose." 
    1729 msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose.
     1729msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose
    17301730 
    17311731#: ../rules/base.xml.in.h:426 
    17321732msgid "Right Win-key switches group while pressed." 
    1733 msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат.
     1733msgstr "Десният Win сменя групата докато е натиснат
    17341734 
    17351735#: ../rules/base.xml.in.h:427 
     
    18151815#: ../rules/base.xml.in.h:447 
    18161816msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 
    1817 msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва сменяне на групата.
     1817msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва сменяне на групата
    18181818 
    18191819#: ../rules/base.xml.in.h:448 
     
    18231823#: ../rules/base.xml.in.h:449 
    18241824msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows." 
    1825 msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows.
     1825msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows
    18261826 
    18271827#: ../rules/base.xml.in.h:450 
    18281828msgid "Shift+CapsLock changes group." 
    1829 msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата.
     1829msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата
    18301830 
    18311831#: ../rules/base.xml.in.h:451 
     
    18901890msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server." 
    18911891msgstr "" 
    1892 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра.
     1892"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра
    18931893 
    18941894#: ../rules/base.xml.in.h:464 
     
    19421942msgstr "" 
    19431943"Размяна на кодовете на два клавиша, когато клавиатурите за Макинтош са " 
    1944 "разпознати неправилно от ядрото.
     1944"разпознати неправилно от ядрото
    19451945 
    19461946#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/sun.xml.in.h:115 
     
    21502150#: ../rules/base.xml.in.h:529 
    21512151msgid "Use keyboard LED to show alternative group." 
    2152 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за сменяне на групата.
     2152msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за сменяне на групата
    21532153 
    21542154#: ../rules/base.xml.in.h:530 
     
    21962196#: ../rules/base.xml.in.h:540 
    21972197msgid "With EuroSign on 5" 
    2198 msgstr "€ е при „5“.
     2198msgstr "€ е при „5“
    21992199 
    22002200#: ../rules/base.xml.in.h:541 
     
    22602260#: ../rules/sun.xml.in.h:17 
    22612261msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." 
    2262 msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock.
     2262msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock
    22632263 
    22642264#: ../rules/sun.xml.in.h:18 
    22652265msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." 
    2266 msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock.
     2266msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock
    22672267 
    22682268#: ../rules/sun.xml.in.h:19 
     
    23962396#: ../rules/sun.xml.in.h:77 
    23972397msgid "Num_Lock LED shows alternative group" 
    2398 msgstr "Светодиодът на NumLock указва сменяне на групата.
     2398msgstr "Светодиодът на NumLock указва сменяне на групата
    23992399 
    24002400#: ../rules/sun.xml.in.h:80 
     
    24352435#: ../rules/sun.xml.in.h:89 
    24362436msgid "Right Alt key changes group" 
    2437 msgstr "Десният Alt сменя групата.
     2437msgstr "Десният Alt сменя групата
    24382438 
    24392439#: ../rules/sun.xml.in.h:91 
     
    25432543#: ../rules/sun.xml.in.h:129 
    25442544msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." 
    2545 msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя CapsLock.
     2545msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя CapsLock
    25462546 
    25472547#: ../rules/sun.xml.in.h:130 
    25482548msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." 
    2549 msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя CapsLock.
     2549msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя CapsLock
    25502550 
    25512551#: ../rules/sun.xml.in.h:131