Ignore:
Timestamp:
Mar 7, 2007, 1:38:23 AM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

r1107@kochinka: ash | 2007-03-07 00:22:57 +0200
orca: подаден в trunk и gnome-2-18.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/orca.HEAD.bg.po

    r1025 r1047  
    88"Project-Id-Version: orca\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2007-02-23 00:21+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2007-02-23 00:21+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2007-03-07 00:14+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2007-03-07 00:13+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4646msgstr "НИВО В ДЪРВОТО %d"
    4747
    48 #: ../src/orca/braille.py:161
     48#: ../src/orca/braille.py:162
    4949msgid "Line Left"
    5050msgstr "Ред отляво"
    5151
    52 #: ../src/orca/braille.py:162
     52#: ../src/orca/braille.py:163
    5353msgid "Line Right"
    5454msgstr "Ред отдясно"
    5555
    56 #: ../src/orca/braille.py:163
     56#: ../src/orca/braille.py:164
    5757msgid "Line Up"
    5858msgstr "Ред отгоре"
    5959
    60 #: ../src/orca/braille.py:164
     60#: ../src/orca/braille.py:165
    6161msgid "Line Down"
    6262msgstr "Ред отдолу"
    6363
    64 #: ../src/orca/braille.py:165
     64#: ../src/orca/braille.py:166
    6565msgid "Top Left"
    6666msgstr "Горе вляво"
    6767
    68 #: ../src/orca/braille.py:166
     68#: ../src/orca/braille.py:167
    6969msgid "Bottom Right"
    7070msgstr "Долу вдясно"
    7171
    72 #: ../src/orca/braille.py:167
     72#: ../src/orca/braille.py:168
    7373msgid "Cursor Position"
    7474msgstr "Положение на курсора"
     
    226226msgstr "умножение"
    227227
    228 #: ../src/orca/default.py:88
     228#: ../src/orca/default.py:117
    229229msgid "Performs left click on current flat review item."
    230230msgstr "Ляво натискане върху елемента в плоския преглед."
    231231
    232 #: ../src/orca/default.py:93
     232#: ../src/orca/default.py:122
    233233msgid "Performs right click on current flat review item."
    234234msgstr "Дясно натискане върху елемента в плоския преглед."
    235235
    236 #: ../src/orca/default.py:98 ../src/orca/scripts/acroread.py:264
     236#: ../src/orca/default.py:127 ../src/orca/scripts/acroread.py:264
    237237#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:114
    238238msgid "Speaks entire document."
    239239msgstr "Произнасяне на целия документ."
    240240
    241 #: ../src/orca/default.py:103
     241#: ../src/orca/default.py:132
    242242msgid "Performs the where am I operation."
    243243msgstr "Извършване на операцията „Къде съм?“"
    244244
    245 #: ../src/orca/default.py:108
     245#: ../src/orca/default.py:137
    246246msgid "Opens the Orca Find dialog."
    247247msgstr "Отваряне на диалоговата кутия на Orca за търсене."
    248248
    249 #: ../src/orca/default.py:113
     249#: ../src/orca/default.py:142
    250250msgid "Searches for the next instance of a string."
    251251msgstr "Търсене на следващата поява на низ."
    252252
    253 #: ../src/orca/default.py:118
     253#: ../src/orca/default.py:147
    254254msgid "Searches for the previous instance of a string."
    255255msgstr "Търсене на предишната поява на низ."
    256256
    257 #: ../src/orca/default.py:123
     257#: ../src/orca/default.py:152
    258258msgid "Paints and prints the visible zones in the active window."
    259259msgstr "Оцветяване и отпечатване на видимите зони в активния прозорец."
    260260
    261 #: ../src/orca/default.py:128
     261#: ../src/orca/default.py:157
    262262msgid "Enters and exits flat review mode."
    263263msgstr "Влизане и излизане от режим на плосък преглед"
    264264
    265 #: ../src/orca/default.py:133
     265#: ../src/orca/default.py:162
    266266msgid "Moves flat review to the beginning of the previous line."
    267267msgstr "Преместване на плоския преглед в началото на предишния ред."
    268268
    269 #: ../src/orca/default.py:138
     269#: ../src/orca/default.py:167
    270270msgid "Moves flat review to the home position."
    271271msgstr "Преместване на плоския преглед в началото."
    272272
    273 #: ../src/orca/default.py:143
     273#: ../src/orca/default.py:172
    274274msgid "Speaks the current flat review line."
    275275msgstr "Произнасяне на текущия ред в плоския преглед."
    276276
    277 #: ../src/orca/default.py:148
     277#: ../src/orca/default.py:177
    278278msgid "Moves flat review to the beginning of the next line."
    279279msgstr "Преместване на плоския преглед в началото на следващия ред."
    280280
    281 #: ../src/orca/default.py:153
     281#: ../src/orca/default.py:182
    282282msgid "Moves flat review to the end position."
    283283msgstr "Преместване на плоския преглед в края."
    284284
    285 #: ../src/orca/default.py:158
     285#: ../src/orca/default.py:187
    286286msgid "Moves flat review to the previous item or word."
    287287msgstr "Преместване на плоския преглед към предишния елемент или дума."
    288288
    289 #: ../src/orca/default.py:163
     289#: ../src/orca/default.py:192
    290290msgid "Moves flat review to the word above the current word."
    291291msgstr "Преместване на плоския преглед към думата над текущата."
    292292
    293 #: ../src/orca/default.py:168
     293#: ../src/orca/default.py:197
    294294msgid "Speaks or spells the current flat review item or word."
    295295msgstr ""
     
    297297"преглед."
    298298
    299 #: ../src/orca/default.py:173
     299#: ../src/orca/default.py:202
    300300msgid "Speaks the current flat review object."
    301301msgstr ""
    302302"Произнасяне или побуквено произнасяне на текущия обект в плоския преглед."
    303303
    304 #: ../src/orca/default.py:178
     304#: ../src/orca/default.py:207
    305305msgid "Moves flat review to the next item or word."
    306306msgstr "Преместване на плоския преглед към следващия елемент или дума."
    307307
    308 #: ../src/orca/default.py:183
     308#: ../src/orca/default.py:212
    309309msgid "Moves flat review to the word below the current word."
    310310msgstr "Преместване на плоския преглед към думата под текущата."
    311311
    312 #: ../src/orca/default.py:188
     312#: ../src/orca/default.py:217
    313313msgid "Moves flat review to the previous character."
    314314msgstr "Преместване на плоския преглед към предишния знак."
    315315
    316 #: ../src/orca/default.py:193
     316#: ../src/orca/default.py:222
    317317msgid "Moves flat review to the end of the line."
    318318msgstr "Преместване на плоския преглед към края на реда."
    319319
    320 #: ../src/orca/default.py:198
     320#: ../src/orca/default.py:227
    321321msgid "Speaks the current flat review character."
    322322msgstr ""
    323323"Произнасяне или побуквено произнасяне на текущия знак в плоския преглед."
    324324
    325 #: ../src/orca/default.py:203
     325#: ../src/orca/default.py:232
    326326msgid "Moves flat review to the next character."
    327327msgstr "Преместване на плоския преглед към следващия знак."
    328328
    329 #: ../src/orca/default.py:208
     329#: ../src/orca/default.py:237
    330330msgid "Toggles whether to read just the current table cell or the whole row."
    331331msgstr "Превключване да ли да се произнася само текущата клетка или целия ред."
    332332
    333 #: ../src/orca/default.py:213
     333#: ../src/orca/default.py:242
    334334msgid "Reads the attributes associated with the current text character."
    335335msgstr "Прочитане на атрибутите свързани с текущия знак."
    336336
    337 #: ../src/orca/default.py:218
     337#: ../src/orca/default.py:247
    338338msgid "Reports information on current script."
    339339msgstr "Докладване на информация за текущия скрипт."
    340340
    341 #: ../src/orca/default.py:223
     341#: ../src/orca/default.py:252
    342342msgid "Pans the braille display to the left."
    343343msgstr "Разширяване на брайловия екран наляво."
    344344
    345 #: ../src/orca/default.py:229
     345#: ../src/orca/default.py:258
    346346msgid "Pans the braille display to the right."
    347347msgstr "Разширяване на брайловия екран надясно."
    348348
    349 #: ../src/orca/default.py:235
     349#: ../src/orca/default.py:264
    350350msgid "Moves flat review to the bottom left."
    351351msgstr "Преместване на плоския преглед надолу и наляво."
    352352
    353 #: ../src/orca/default.py:240
     353#: ../src/orca/default.py:269
    354354msgid "Returns to object with keyboard focus."
    355355msgstr "Връщане към обекта с клавиатурния фокус."
    356356
    357 #: ../src/orca/default.py:245
     357#: ../src/orca/default.py:274
    358358msgid "Enters learn mode.  Press escape to exit learn mode."
    359359msgstr ""
    360360"Влизане в режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Esc“."
    361361
    362 #: ../src/orca/default.py:250
     362#: ../src/orca/default.py:279
    363363msgid "Exits learn mode."
    364364msgstr "Излизане от режима на обучение."
    365365
    366 #: ../src/orca/default.py:255
     366#: ../src/orca/default.py:284
    367367msgid "Decreases the speech rate."
    368368msgstr "Намаляване на скоростта на гласа."
    369369
    370 #: ../src/orca/default.py:260
     370#: ../src/orca/default.py:289
    371371msgid "Increases the speech rate."
    372372msgstr "Увеличаване на скоростта на гласа."
    373373
    374 #: ../src/orca/default.py:265
     374#: ../src/orca/default.py:294
    375375msgid "Decreases the speech pitch."
    376376msgstr "Намаляване на височината на гласа."
    377377
    378 #: ../src/orca/default.py:270
     378#: ../src/orca/default.py:299
    379379msgid "Increases the speech pitch."
    380380msgstr "Увеличаване на височината на гласа."
    381381
    382 #: ../src/orca/default.py:275
     382#: ../src/orca/default.py:304
    383383msgid "Quits Orca"
    384384msgstr "Спиране на Orca"
    385385
    386 #: ../src/orca/default.py:280
     386#: ../src/orca/default.py:309
    387387msgid "Toggles keystroke recording on and off."
    388388msgstr "Превключване на записването на натиснатите клавиши"
    389389
    390 #: ../src/orca/default.py:285
     390#: ../src/orca/default.py:314
    391391msgid "Displays the preferences configuration dialog."
    392392msgstr "Показване на диалога с настройките."
    393393
    394 #: ../src/orca/default.py:290
     394#: ../src/orca/default.py:319
    395395msgid "Reloads user settings and reinitializes services as necessary."
    396396msgstr ""
     
    398398"при необходимост."
    399399
    400 #: ../src/orca/default.py:295
     400#: ../src/orca/default.py:324
    401401msgid "Toggles the silencing of speech."
    402402msgstr "Превключване на заглушаването на гласа."
    403403
    404 #: ../src/orca/default.py:300
     404#: ../src/orca/default.py:329
    405405msgid ""
    406406"Prints a debug listing of all known applications to the console where Orca "
     
    410410"работи Orca."
    411411
    412 #: ../src/orca/default.py:305
     412#: ../src/orca/default.py:334
    413413msgid "Cycles the debug level at run time."
    414414msgstr "Преминаване през различното ниво на подробност по време на работа."
    415415
    416 #: ../src/orca/default.py:310
     416#: ../src/orca/default.py:339
    417417msgid ""
    418418"Prints debug information about the currently active application to the "
     
    422422"която върви Orca."
    423423
    424 #: ../src/orca/default.py:315
     424#: ../src/orca/default.py:344
    425425msgid "Prints debug information about the ancestry of the object with focus"
    426426msgstr "Отпечатване на информация за родителите на обекта на фокус"
    427427
    428 #: ../src/orca/default.py:320
     428#: ../src/orca/default.py:349
    429429msgid "Prints debug information about the application with focus"
    430430msgstr "Отпечатване на информация за приложението на фокус"
    431431
    432 #: ../src/orca/default.py:325
     432#: ../src/orca/default.py:354
    433433msgid "Switches to the next presentation manager."
    434434msgstr "Превключване към следващия мениджър на представяне"
    435435
    436 #: ../src/orca/default.py:1210 ../src/orca/default.py:1437
    437 #: ../src/orca/default.py:3012 ../src/orca/default.py:3146
    438 #: ../src/orca/default.py:3151 ../src/orca/default.py:3244
    439 #: ../src/orca/default.py:3249 ../src/orca/Gecko.py:2820
     436#: ../src/orca/default.py:1239 ../src/orca/default.py:1466
     437#: ../src/orca/default.py:3035 ../src/orca/default.py:3169
     438#: ../src/orca/default.py:3174 ../src/orca/default.py:3267
     439#: ../src/orca/default.py:3272 ../src/orca/Gecko.py:3046
    440440#: ../src/orca/scripts/Evolution.py:399 ../src/orca/scripts/Evolution.py:884
    441 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1807
    442 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1816 ../src/orca/where_am_I.py:994
     441#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1808
     442#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1817 ../src/orca/where_am_I.py:994
    443443msgid "blank"
    444444msgstr "нищо"
    445445
    446 #: ../src/orca/default.py:1290
     446#: ../src/orca/default.py:1319
    447447msgid "1 space "
    448448msgstr "1 шпация"
    449449
    450 #: ../src/orca/default.py:1292
     450#: ../src/orca/default.py:1321
    451451#, python-format
    452452msgid "%d spaces "
    453453msgstr "%d шпации"
    454454
    455 #: ../src/orca/default.py:1295
     455#: ../src/orca/default.py:1324
    456456msgid "1 tab "
    457457msgstr "1 табулация"
    458458
    459 #: ../src/orca/default.py:1297
     459#: ../src/orca/default.py:1326
    460460#, python-format
    461461msgid "%d tabs "
    462462msgstr "%d табулации"
    463463
    464 #: ../src/orca/default.py:1691 ../src/orca/where_am_I.py:603
     464#: ../src/orca/default.py:1720 ../src/orca/where_am_I.py:603
    465465#, python-format
    466466msgid "tree level %d"
    467467msgstr "%d ниво в дървото"
    468468
    469 #: ../src/orca/default.py:2096
     469#: ../src/orca/default.py:2125
    470470msgid "entire document selected"
    471471msgstr "избран е целият документ"
    472472
    473 #: ../src/orca/default.py:2568
     473#: ../src/orca/default.py:2586
    474474msgid "Speak "
    475475msgstr "Произнасяне"
    476476
    477 #: ../src/orca/default.py:2571
     477#: ../src/orca/default.py:2589
    478478msgid "row"
    479479msgstr "ред"
    480480
    481 #: ../src/orca/default.py:2573 ../src/orca/rolenames.py:470
     481#: ../src/orca/default.py:2591 ../src/orca/rolenames.py:470
    482482#: ../src/orca/rolenames.py:472
    483483msgid "cell"
    484484msgstr "клетка"
    485485
    486 #: ../src/orca/default.py:2622 ../src/orca/where_am_I.py:1050
     486#: ../src/orca/default.py:2640 ../src/orca/where_am_I.py:1050
    487487msgid "bold"
    488488msgstr "получерно"
    489489
    490 #: ../src/orca/default.py:2624
     490#: ../src/orca/default.py:2642
    491491msgid " pixels"
    492492msgstr " пиксели"
    493493
    494 #: ../src/orca/default.py:2738
     494#: ../src/orca/default.py:2756
    495495msgid "Entering learn mode.  Press any key to hear its function. "
    496496msgstr ""
     
    498498"функцията му. "
    499499
    500 #: ../src/orca/default.py:2739
     500#: ../src/orca/default.py:2757
    501501msgid "To exit learn mode, press the escape key."
    502502msgstr "За да излезете от режима на обучение, натиснете клавиша „Esc“."
    503503
    504 #: ../src/orca/default.py:2740
     504#: ../src/orca/default.py:2758
    505505msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
    506506msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Esc“."
    507507
    508 #: ../src/orca/default.py:2752 ../src/orca/default.py:2753
     508#: ../src/orca/default.py:2770 ../src/orca/default.py:2771
    509509msgid "Exiting learn mode."
    510510msgstr "Излизане от режима на обучение."
    511511
    512 #: ../src/orca/default.py:3014 ../src/orca/default.py:3153
     512#: ../src/orca/default.py:3037 ../src/orca/default.py:3176
    513513msgid "white space"
    514514msgstr "празно място"
    515515
    516 #: ../src/orca/default.py:3366 ../src/orca/default.py:3367
     516#: ../src/orca/default.py:3389 ../src/orca/default.py:3390
    517517msgid "string not found"
    518518msgstr "низът не е открит"
     519
     520#: ../src/orca/default.py:3974
     521msgid "Misspelled word: "
     522msgstr "Грешно изписана дума: "
     523
     524#: ../src/orca/default.py:3975
     525msgid " Context is "
     526msgstr "Контекстът е "
     527
     528#: ../src/orca/default.py:4090
     529#, python-format
     530msgid " %d %s characters "
     531msgstr " %d знака %s"
     532
     533#: ../src/orca/default.py:4879
     534msgid "page selected from cursor position"
     535msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
     536
     537#: ../src/orca/default.py:4883
     538msgid "page selected to cursor position"
     539msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
     540
     541#: ../src/orca/default.py:4887
     542msgid "line selected down from cursor position"
     543msgstr "редът е избран след положението на курсора"
     544
     545#: ../src/orca/default.py:4891
     546msgid "line selected up from cursor position"
     547msgstr "редът е избран до положението на курсора"
     548
     549#: ../src/orca/default.py:4895
     550msgid "document selected to cursor position"
     551msgstr "документът е избран до положението на курсора"
     552
     553#: ../src/orca/default.py:4899
     554msgid "document selected from cursor position"
     555msgstr "документът е избран от положението на курсора"
     556
     557#: ../src/orca/default.py:4937 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:74
     558#: ../src/orca/speechgenerator.py:955
     559msgid "selected"
     560msgstr "Избран"
     561
     562#: ../src/orca/default.py:4945 ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:78
     563msgid "unselected"
     564msgstr "Неизбран"
    519565
    520566#: ../src/orca/espeechfactory.py:94
     
    530576msgstr "Прескачане към началото"
    531577
    532 #: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:746
     578#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:755
    533579msgid "No focus"
    534580msgstr "Няма фокус"
    535581
    536 #: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:841
     582#: ../src/orca/focus_tracking_presenter.py:850
    537583msgid "Switching to focus tracking mode."
    538584msgstr "Преминаване към режим на следене на фокуса"
    539585
    540 #: ../src/orca/Gecko.py:1262 ../src/orca/rolenames.py:332
    541 #: ../src/orca/scripts/acroread.py:251 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1090
     586#: ../src/orca/Gecko.py:1320 ../src/orca/rolenames.py:332
     587#: ../src/orca/scripts/acroread.py:251 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1091
    542588msgid "link"
    543589msgstr "връзка"
    544590
    545 #: ../src/orca/Gecko.py:1281
     591#: ../src/orca/Gecko.py:1339
    546592msgid "Loading.  Please wait."
    547593msgstr "Зареждане - изчакайте."
    548594
    549 #: ../src/orca/Gecko.py:1287
     595#: ../src/orca/Gecko.py:1345
    550596#, python-format
    551597msgid "Finished loading %s."
    552598msgstr "Зареждането на „%s“ свърши."
    553599
    554 #: ../src/orca/Gecko.py:1293
     600#: ../src/orca/Gecko.py:1351
    555601msgid "Finished loading."
    556602msgstr "Зареждането свърши."
    557603
    558 #: ../src/orca/Gecko.py:3124 ../src/orca/Gecko.py:3135
     604#: ../src/orca/Gecko.py:3419 ../src/orca/Gecko.py:3430
    559605msgid "No more headings."
    560606msgstr "Няма повече заглавия."
    561607
    562 #: ../src/orca/Gecko.py:3146 ../src/orca/Gecko.py:3157
     608#: ../src/orca/Gecko.py:3441 ../src/orca/Gecko.py:3452
    563609msgid "No more chunks."
    564610msgstr "Няма повече дялове."
     
    574620msgstr "многоточие"
    575621
    576 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:714
     622#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:716
    577623msgid "minus"
    578624msgstr "минус"
    579625
    580 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:860
     626#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:863
    581627msgid "higher."
    582628msgstr "по-високо."
    583629
    584 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:888
     630#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:891
    585631msgid "lower."
    586632msgstr "по-ниско."
    587633
    588 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:913
     634#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:916
    589635msgid "faster."
    590636msgstr "по-бързо."
    591637
    592 #: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:943
     638#: ../src/orca/gnomespeechfactory.py:946
    593639msgid "slower."
    594640msgstr "по-бавно."
    595641
    596 #: ../src/orca/hierarchical_presenter.py:436
     642#: ../src/orca/hierarchical_presenter.py:437
    597643msgid "Switching to hierarchical navigation mode."
    598644msgstr "Преминаване към йерархичен режим режим на навигация."
    599 
    600 #: ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:74 ../src/orca/speechgenerator.py:955
    601 #: ../src/orca/util.py:1541
    602 msgid "selected"
    603 msgstr "Избран"
    604 
    605 #: ../src/orca/J2SE-access-bridge.py:78 ../src/orca/util.py:1549
    606 msgid "unselected"
    607 msgstr "Неизбран"
    608645
    609646#. KeyBindings from the default script, in default.py (Orca's default)
     
    634671msgstr "Ctrl"
    635672
    636 #: ../src/orca/keybindings.py:123 ../src/orca/orca.py:600
     673#: ../src/orca/keybindings.py:123 ../src/orca/orca.py:578
    637674msgid "Caps_Lock"
    638675msgstr "_CapsLock"
     
    10861123msgstr "Ниво за съобщения за грешки - по-точно."
    10871124
    1088 #: ../src/orca/orca.py:602
     1125#: ../src/orca/orca.py:580
    10891126msgid " off"
    10901127msgstr " изключен"
    10911128
    1092 #: ../src/orca/orca.py:604
     1129#: ../src/orca/orca.py:582
    10931130msgid " on"
    10941131msgstr " включен"
    10951132
    1096 #: ../src/orca/orca.py:606
     1133#: ../src/orca/orca.py:584
    10971134msgid "Num_Lock"
    10981135msgstr "_NumLock"
    10991136
    1100 #: ../src/orca/orca.py:661
     1137#: ../src/orca/orca.py:639
    11011138#, python-format
    11021139msgid "Key captured: %s. Press enter to confirm."
    11031140msgstr "Въведен клавиш: „%s“. За да продължите, натиснете „Enter“."
    11041141
    1105 #: ../src/orca/orca.py:816
     1142#: ../src/orca/orca.py:795
    11061143msgid "Speech enabled."
    11071144msgstr "Гласът е включен."
    11081145
    1109 #: ../src/orca/orca.py:818
     1146#: ../src/orca/orca.py:797
    11101147msgid "Speech disabled."
    11111148msgstr "Гласът е изключен."
    11121149
    1113 #: ../src/orca/orca.py:866
     1150#: ../src/orca/orca.py:845
    11141151msgid "Orca user settings reloaded."
    11151152msgstr "Настройките на Orca са презаредени"
    11161153
    1117 #: ../src/orca/orca.py:1071 ../src/orca/orca.py:1072
     1154#: ../src/orca/orca.py:1050 ../src/orca/orca.py:1051
    11181155msgid "Welcome to Orca."
    11191156msgstr "Добре дошли в Orca."
    11201157
    1121 #: ../src/orca/orca.py:1128
     1158#: ../src/orca/orca.py:1107
    11221159msgid "goodbye."
    11231160msgstr "довиждане."
    11241161
    1125 #: ../src/orca/orca.py:1129
     1162#: ../src/orca/orca.py:1108
    11261163msgid "Goodbye."
    11271164msgstr "Довиждане."
    11281165
    1129 #: ../src/orca/orca.py:1209
     1166#: ../src/orca/orca.py:1190
    11301167msgid "Usage: orca [OPTION...]"
    11311168msgstr "Употреба: orca [ОПЦИИ...]"
    11321169
    1133 #: ../src/orca/orca.py:1211
     1170#: ../src/orca/orca.py:1192
    11341171msgid "-?, --help                   Show this help message"
    11351172msgstr ""
    11361173"-?, --help                          Показване на това помощно съобщение"
    11371174
    1138 #: ../src/orca/orca.py:1212
     1175#: ../src/orca/orca.py:1193
    11391176#, python-format
    11401177msgid "-v, --version                %s"
    11411178msgstr "-v, --version                       %s"
    11421179
    1143 #: ../src/orca/orca.py:1213
     1180#: ../src/orca/orca.py:1194
    11441181msgid "-s, --setup, --gui-setup     Set up user preferences"
    11451182msgstr "-s, --setup, --gui-setup            Задаване на настройките"
    11461183
    1147 #: ../src/orca/orca.py:1214
     1184#: ../src/orca/orca.py:1195
    11481185msgid "-t, --text-setup             Set up user preferences (text version)"
    11491186msgstr ""
     
    11511188"                                    версия)"
    11521189
    1153 #: ../src/orca/orca.py:1215
     1190#: ../src/orca/orca.py:1196
    11541191msgid "-n, --no-setup               Skip set up of user preferences"
    11551192msgstr ""
     
    11571194"                                    бителските настройки"
    11581195
    1159 #: ../src/orca/orca.py:1216
     1196#: ../src/orca/orca.py:1197
    11601197msgid ""
    11611198"-u, --user-prefs-dir=dirname Use alternate directory for user preferences"
     
    11641201"                                    бителските настройки"
    11651202
    1166 #: ../src/orca/orca.py:1217
     1203#: ../src/orca/orca.py:1198
    11671204msgid ""
    11681205"-e, --enable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Force "
     
    11721209"                                    Използване на съответната настройка"
    11731210
    1174 #: ../src/orca/orca.py:1218
     1211#: ../src/orca/orca.py:1199
    11751212msgid ""
    11761213"-d, --disable=[speech|braille|braille-monitor|magnifier|main-window] Prevent "
     
    11811218"                                    съответната настройка"
    11821219
    1183 #: ../src/orca/orca.py:1219
     1220#: ../src/orca/orca.py:1200
    11841221msgid "-q, --quit                   Quits Orca (if shell script used)"
    11851222msgstr ""
     
    11871224"                                    скрипт на обвивката)"
    11881225
    1189 #: ../src/orca/orca.py:1221
     1226#: ../src/orca/orca.py:1202
    11901227msgid ""
    11911228"If Orca has not been previously set up by the user, Orca\n"
     
    11981235"„-n“ или „--no-setup“."
    11991236
    1200 #: ../src/orca/orca.py:1223
     1237#: ../src/orca/orca.py:1204
    12011238msgid "Report bugs to orca-list@gnome.org."
    12021239msgstr "Докладвайте за грешки в програмата на адрес: orca-list@gnome.org."
     
    29022939msgstr "Динамичната антетка е зададена за ред %s"
    29032940
    2904 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1108
     2941#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1109
    29052942msgid "Welcome to StarOffice"
    29062943msgstr "Добре дошли в StarOffice"
    29072944
    2908 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1203
     2945#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1204
    29092946msgid "Text Document"
    29102947msgstr "Текстов документ"
    29112948
    2912 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1263
    2913 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1485
     2949#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1264
     2950#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1486
    29142951msgid "Spellcheck:"
    29152952msgstr "Проверка на правописа:"
    29162953
    2917 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1291
     2954#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1292
    29182955msgid "Note that the Scroll Down button has to be pressed numerous times."
    29192956msgstr ""
    29202957"Забележете, че трябва да натиснете многократно бутона за прелистване надолу."
    29212958
    2922 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1305
     2959#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1306
    29232960msgid "License Agreement Accept button now has focus."
    29242961msgstr "Бутонът за приемането на лицензното споразумение е на фокус."
    29252962
    2926 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1328
     2963#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1329
    29272964msgid "First name"
    29282965msgstr "Лично име"
    29292966
    2930 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1399
     2967#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1400
    29312968msgid "Move to cell"
    29322969msgstr "Преместване към клетка"
    29332970
    2934 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1541
     2971#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1542
    29352972msgid "Writer"
    29362973msgstr "Writer"
    29372974
    2938 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1697
     2975#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1698
    29392976msgid " has formula"
    29402977msgstr " съдържа формула"
    29412978
    2942 #: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1743
     2979#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:1744
    29432980msgid "Cell "
    29442981msgstr "Клетка "
    29452982
    29462983#. Don't speak chrome URLs.
    2947 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:235
    2948 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:315
    2949 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:330
     2984#.
     2985#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:184
     2986#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:264
     2987#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:279
    29502988msgid "chrome://"
    29512989msgstr "chrome://"
    29522990
    2953 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:322
    2954 #: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:337
     2991#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:272
     2992#: ../src/orca/scripts/Thunderbird.py:287
    29552993#, python-format
    29562994msgid "%s panel"
     
    29653003#. name in the main window of at-poke.
    29663004#.
    2967 #: ../src/orca/settings.py:531
     3005#: ../src/orca/settings.py:532
    29683006msgid "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
    29693007msgstr "[\\S\\s]*StarOffice[\\s\\S]*"
    29703008
    2971 #: ../src/orca/settings.py:532
     3009#: ../src/orca/settings.py:533
    29723010msgid "soffice.bin"
    29733011msgstr "soffice.bin"
    29743012
    2975 #: ../src/orca/settings.py:533
     3013#: ../src/orca/settings.py:534
    29763014msgid "[Ee]volution"
    29773015msgstr "[Ee]volution"
    29783016
    2979 #: ../src/orca/settings.py:534
     3017#: ../src/orca/settings.py:535
    29803018msgid "Deer Park"
    29813019msgstr "Deer Park"
    29823020
    2983 #: ../src/orca/settings.py:535
     3021#: ../src/orca/settings.py:536
    29843022msgid "yelp"
    29853023msgstr "yelp"
    29863024
    2987 #: ../src/orca/settings.py:536
     3025#: ../src/orca/settings.py:537
    29883026msgid "Bon Echo"
    29893027msgstr "Bon Echo"
    29903028
    2991 #: ../src/orca/settings.py:537
     3029#: ../src/orca/settings.py:538
    29923030msgid "Minefield"
    29933031msgstr "Minefield"
    29943032
    2995 #: ../src/orca/settings.py:538
     3033#: ../src/orca/settings.py:539
     3034msgid "Mail/News"
     3035msgstr "Mail/News"
     3036
     3037#: ../src/orca/settings.py:540
    29963038msgid "bug-buddy"
    29973039msgstr "bug-buddy"
    29983040
    2999 #: ../src/orca/settings.py:539
     3041#: ../src/orca/settings.py:541
    30003042msgid "vte"
    30013043msgstr "vte"
    30023044
    3003 #: ../src/orca/settings.py:540
     3045#: ../src/orca/settings.py:542
    30043046msgid "time-admin"
    30053047msgstr "time-admin"
     
    30273069msgid "tear off"
    30283070msgstr "за откъсване"
    3029 
    3030 #: ../src/orca/util.py:577
    3031 msgid "Misspelled word: "
    3032 msgstr "Грешно изписана дума: "
    3033 
    3034 #: ../src/orca/util.py:578
    3035 msgid " Context is "
    3036 msgstr "Контекстът е "
    3037 
    3038 #: ../src/orca/util.py:693
    3039 #, python-format
    3040 msgid " %d %s characters "
    3041 msgstr " %d знака %s"
    3042 
    3043 #: ../src/orca/util.py:1484
    3044 msgid "page selected from cursor position"
    3045 msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
    3046 
    3047 #: ../src/orca/util.py:1488
    3048 msgid "page selected to cursor position"
    3049 msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
    3050 
    3051 #: ../src/orca/util.py:1492
    3052 msgid "line selected down from cursor position"
    3053 msgstr "редът е избран след положението на курсора"
    3054 
    3055 #: ../src/orca/util.py:1496
    3056 msgid "line selected up from cursor position"
    3057 msgstr "редът е избран до положението на курсора"
    3058 
    3059 #: ../src/orca/util.py:1500
    3060 msgid "document selected to cursor position"
    3061 msgstr "документът е избран до положението на курсора"
    3062 
    3063 #: ../src/orca/util.py:1504
    3064 msgid "document selected from cursor position"
    3065 msgstr "документът е избран от положението на курсора"
    30663071
    30673072#. child(0) is the popup list
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.