source: gnome/master/yelp-xsl.master.bg.po@ 3542

Last change on this file since 3542 was 3542, checked in by Александър Шопов, 4 years ago

yelp-xsl: подаден през vertimus

File size: 19.0 KB
RevLine 
[2322]1# Bulgarian translation of yelp-xsl po-file.
[2804]2# Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
[3542]4# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
[1097]5# This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
[3542]6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011, 2012, 2013, 2022.
[1097]7#
8msgid ""
9msgstr ""
[2322]10"Project-Id-Version: yelp-xsl master\n"
[3542]11"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/yelp-xsl/issues\n"
12"POT-Creation-Date: 2022-03-25 12:22+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2022-03-27 17:53+0200\n"
[1949]14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[1097]15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2322]16"Language: bg\n"
[1097]17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[2804]20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
[1097]21
[2804]22#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]23#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
24#. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
25#. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
26#. or default:RTL it will not work.
[1097]27#.
[2804]28#: yelp-xsl.xml.in:34
[2322]29msgid "default:LTR"
30msgstr "default:LTR"
[1253]31
[2804]32#. (itstool) path: msg/msgstr
[1097]33#. This is used a simple list item seperator in places where simple
34#. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
35#. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
36#. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
37#.
[2322]38#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
39#.
[2804]40#: yelp-xsl.xml.in:47
[2322]41#, no-wrap
[1097]42msgid ", "
43msgstr ", "
44
[2804]45#. (itstool) path: msg/msgstr
[1253]46#. This is used as the final separator in an inline list of three or
47#. more elements. The string ", " will be used to separate all but
48#. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
49#. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
50#.
[2322]51#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
52#.
[2804]53#: yelp-xsl.xml.in:60
[2322]54#, no-wrap
[1253]55msgid ", and "
[2322]56msgstr " и "
[1253]57
[2804]58#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]59#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
60#. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
[1253]61#.
[2322]62#. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
[1097]63#.
[2804]64#: yelp-xsl.xml.in:71
[2322]65#, no-wrap
66msgid " and "
67msgstr " и "
68
[2804]69#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]70#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
[1097]71#.
[2322]72#. This is used as a label before questions in a question-and-answer
73#. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
74#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
75#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
76#. to 'qanda', this string will be used to label questions.
[1097]77#.
[2804]78#: yelp-xsl.xml.in:86
[2322]79msgid "Q:"
80msgstr "В:"
[1097]81
[2804]82#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]83#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
[1097]84#.
[2322]85#. This is used as a label before answers in a question-and-answer
86#. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
87#. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
88#. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
89#. to 'qanda', this string will be used to label answers.
[1097]90#.
[2804]91#: yelp-xsl.xml.in:99
[2322]92msgid "A:"
93msgstr "О:"
94
[2804]95#. (itstool) path: msg/msgstr
[2386]96#. Title of the footer containing copyrights, credits, license information,
97#. and other stuff about the page.
98#.
[2804]99#: yelp-xsl.xml.in:109
[2386]100msgid "About"
101msgstr "Относно"
102
[2804]103#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]104#. Accessible title for an advanced note.
[2804]105#: yelp-xsl.xml.in:114
[2322]106msgid "Advanced"
107msgstr "Допълнителна информация"
108
[2804]109#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]110#. Default title for a bibliography.
[2804]111#: yelp-xsl.xml.in:119
[2322]112msgid "Bibliography"
113msgstr "Библиография"
114
[2804]115#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]116#. Accessible title for a note about a software bug.
[2804]117#: yelp-xsl.xml.in:124
[2322]118msgid "Bug"
119msgstr "Грешка"
120
[2804]121#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]122#. Revision status of a document or page. Content has been written and
123#. reviewed, and it awaiting a final approval.
[1097]124#.
[2804]125#: yelp-xsl.xml.in:132
[2322]126msgid "Candidate"
127msgstr "Версия-кандидат"
128
[2804]129#. (itstool) path: msg/msgstr
[3542]130#. Accessible title for a caution note.
131#: yelp-xsl.xml.in:137
132msgid "Caution"
133msgstr "Внимание"
134
135#. (itstool) path: msg/msgstr
[2804]136#. Accessible title for an close button.
[3542]137#: yelp-xsl.xml.in:142
[2804]138msgid "Close"
139msgstr "Затваряне"
140
141#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]142#. Default title for a colophon section.
[3542]143#: yelp-xsl.xml.in:147
[2322]144msgid "Colophon"
145msgstr "Послеслов"
146
[2804]147#. (itstool) path: msg/msgstr
[3542]148#. Title for a table of contents for the entire document.
149#: yelp-xsl.xml.in:152
150msgid "Contents"
151msgstr "Съдържание"
152
153#. (itstool) path: msg/msgstr
[2386]154#. Title for license information when it's a CC license.
[3542]155#: yelp-xsl.xml.in:157
[2386]156msgid "Creative Commons"
157msgstr "Криейтив Комънс"
[2322]158
[2804]159#. (itstool) path: msg/msgstr
[3542]160#. Accessible title for a danger note.
161#: yelp-xsl.xml.in:162
162msgid "Danger"
163msgstr "Опасност"
164
165#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]166#. Default title for a dedication section.
[3542]167#: yelp-xsl.xml.in:167
[2322]168msgid "Dedication"
169msgstr "Посвещение"
170
[2804]171#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]172#. Revision status of a document or page. Most content has been
173#. written, but revisions are still happening.
[1097]174#.
[3542]175#: yelp-xsl.xml.in:175
[2322]176msgid "Draft"
177msgstr "Чернова"
178
[2804]179#. (itstool) path: msg/msgstr
[2386]180#. Title for a list of editors.
[3542]181#: yelp-xsl.xml.in:180
[2386]182msgid "Edited By"
183msgstr "Редактирано от"
184
[2804]185#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]186#. Revision status of a document or page. A senior member of the
187#. documentation team has reviewed and approved.
[1097]188#.
[3542]189#: yelp-xsl.xml.in:188
[2322]190msgid "Final"
191msgstr "Завършено"
192
[2804]193#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]194#. Default title for a glossary.
[3542]195#: yelp-xsl.xml.in:193
[2322]196msgid "Glossary"
197msgstr "Речник"
198
[2804]199#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]200#. Accessible title for an important note.
[3542]201#: yelp-xsl.xml.in:198
[2322]202msgid "Important"
203msgstr "Важно"
204
[2804]205#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]206#. Revision status of a document or page. Work has begun, but
207#. not all content has been written.
[1097]208#.
[3542]209#: yelp-xsl.xml.in:206
[2322]210msgid "Incomplete"
211msgstr "Незавършен"
212
[2804]213#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]214#. Default title for an index of terms in a book.
[3542]215#: yelp-xsl.xml.in:211
[2322]216msgid "Index"
217msgstr "Индекс"
218
[2804]219#. (itstool) path: msg/msgstr
[2386]220#. Default title for a DocBook legal notice.
[3542]221#: yelp-xsl.xml.in:216
[2386]222msgid "Legal"
223msgstr "Правна информация"
224
[2804]225#. (itstool) path: msg/msgstr
[2386]226#. Generic title for license information when it's not a known license.
227#.
[3542]228#: yelp-xsl.xml.in:223
[2386]229msgid "License"
230msgstr "Лиценз"
231
[2804]232#. (itstool) path: msg/msgstr
[2386]233#. Title for a list of maintainers.
[3542]234#: yelp-xsl.xml.in:228
[2386]235msgid "Maintained By"
236msgstr "Поддържа се от"
237
[2804]238#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]239#. Automatic heading above a list of guide links.
[3542]240#: yelp-xsl.xml.in:233
[2386]241msgid "More Information"
[2322]242msgstr "Допълнителна информация"
243
[2804]244#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]245#. Link text for a link to the next page in a series.
[3542]246#: yelp-xsl.xml.in:238
[2322]247msgid "Next"
248msgstr "Следващо"
249
[2804]250#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]251#. Accessible title for a note.
[3542]252#: yelp-xsl.xml.in:243
[2322]253msgid "Note"
254msgstr "Бележка"
255
[2804]256#. (itstool) path: msg/msgstr
[3542]257#. Title for a list of links to sections on the current page.
258#: yelp-xsl.xml.in:248
259msgid "On This Page"
260msgstr "На тази страница"
261
262#. (itstool) path: msg/msgstr
[2386]263#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
264#. or other types we have specific lists for.
265#.
[3542]266#: yelp-xsl.xml.in:256
[2386]267msgid "Other Credits"
268msgstr "Други заслуги"
269
[2804]270#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]271#. Revision status of a document or page. Content was once current,
272#. but needs to be updated to reflect software updates.
[1097]273#.
[3542]274#: yelp-xsl.xml.in:264
[2322]275msgid "Outdated"
276msgstr "Неактуално"
[1097]277
[2804]278#. (itstool) path: msg/msgstr
[3542]279#. Accessible title for a package note.
280#: yelp-xsl.xml.in:269
281msgid "Package"
282msgstr "Пакет"
283
284#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]285#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
[3542]286#: yelp-xsl.xml.in:274
[2322]287msgid "Pause"
288msgstr "Пауза"
289
[2804]290#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]291#. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
[3542]292#: yelp-xsl.xml.in:279
[2322]293msgid "Play"
294msgstr "Изпълнение"
295
[2804]296#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]297#. Link text for a link to the previous page in a series.
[3542]298#: yelp-xsl.xml.in:284
[2322]299msgid "Previous"
300msgstr "Предишно"
301
[2804]302#. (itstool) path: msg/msgstr
303#. Title for a list of publishers.
[3542]304#: yelp-xsl.xml.in:289
[2804]305msgid "Published By"
306msgstr "Издадено от"
307
308#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]309#. Revision status of a document or page. Content has been written
310#. and should be reviewed by other team members.
[1097]311#.
[3542]312#: yelp-xsl.xml.in:297
[2322]313msgid "Ready for review"
314msgstr "За преглед"
315
[2804]316#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]317#. Automatic heading above a list of see-also links.
[3542]318#: yelp-xsl.xml.in:302
[2322]319msgid "See Also"
320msgstr "Виж също"
321
[2804]322#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]323#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
324#. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
325#. they've been expanded to full size.
[1097]326#.
[3542]327#: yelp-xsl.xml.in:311
[2322]328msgid "Scale images down"
329msgstr "Намаляване на изображенията"
330
[2804]331#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]332#. Accessible title for a sidebar note.
[3542]333#: yelp-xsl.xml.in:316
[2322]334msgid "Sidebar"
335msgstr "Странична лента"
336
[2804]337#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]338#. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
[1097]339#.
[3542]340#: yelp-xsl.xml.in:323
[2322]341msgid "Stub"
342msgstr "Мъниче"
343
[2804]344#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]345#. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
346#. title found in most UNIX man pages.
[1097]347#.
[3542]348#: yelp-xsl.xml.in:331
[2322]349msgid "Synopsis"
350msgstr "Резюме"
351
[2804]352#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]353#. Accessible title for a tip.
[3542]354#: yelp-xsl.xml.in:336
[2322]355msgid "Tip"
356msgstr "Подсказка"
357
[2804]358#. (itstool) path: msg/msgstr
[2386]359#. Title for a list of translators.
[3542]360#: yelp-xsl.xml.in:341
[2386]361msgid "Translated By"
362msgstr "Преведено от"
363
[2804]364#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]365#. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
366#. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
[1097]367#.
[3542]368#: yelp-xsl.xml.in:349
[2322]369msgid "View images at normal size"
370msgstr "Нормален размер на изображенията"
[1097]371
[2804]372#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]373#. Accessible title for a warning.
[3542]374#: yelp-xsl.xml.in:354
[2322]375msgid "Warning"
376msgstr "Предупреждение"
377
[2804]378#. (itstool) path: msg/msgstr
[2386]379#. Title for a list of authors.
[3542]380#: yelp-xsl.xml.in:359
[2386]381msgid "Written By"
382msgstr "Създадено от"
383
[2804]384#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]385#. ID: biblioentry.tooltip
[1097]386#. This is a format message used to format tooltips on cross references
387#. to bibliography entries.
388#.
389#. Special elements in the message will be replaced with the
390#. appropriate content, as follows:
391#.
[2804]392#. <biblioentry.label/> - The term being defined by the glossary entry
[1097]393#.
[3542]394#: yelp-xsl.xml.in:375
[2322]395msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
396msgstr "Вижте в библиографията <biblioentry.label/>."
[1097]397
[2804]398#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]399#. ID: biblioentry.label
[1253]400#. This is a format message used to format the labels for entries in
401#. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
402#. of the authors' names and the year of publication. In English,
403#. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
404#. them.
405#.
[2452]406#. This string is similar to citation.label, but they are used in
[1253]407#. different places. The citation formatter is used when referencing
408#. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
409#. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
410#. both, but you don't have to.
411#.
412#. Special elements in the message will be replaced with the
413#. appropriate content, as follows:
414#.
[2322]415#. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
[1253]416#.
[3542]417#: yelp-xsl.xml.in:398
[2322]418msgid "[<biblioentry.label/>]"
419msgstr "[<biblioentry.label/>]"
[1253]420
[2804]421#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]422#. ID: citation.label
[1253]423#. This is a format message used to format inline citations to other
424#. published works. The content is typically an abbreviation of the
425#. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
426#. written inside [square brackets].
427#.
428#. Special elements in the message will be replaced with the
429#. appropriate content, as follows:
430#.
[2804]431#. <citation.label/> - The text content of the citation element, possibly
432#. as a link to an entry in the bibliography
[1253]433#.
[3542]434#: yelp-xsl.xml.in:415
[2322]435msgid "[<citation.label/>]"
436msgstr "[<citation.label/>]"
[1253]437
[2804]438#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]439#. ID: comment.name-date
440#. This is a format message used to format the citation of a comment
441#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
442#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
443#. line if a title is not present.
[1253]444#.
[2322]445#. This string is used when both the name and the date are supplied.
446#. In English, a title together with this format string might produce
447#. something like this:
[1253]448#.
[2322]449#. Some Comment Title
450#. from Shaun McCance on 2010-06-03
[1097]451#.
[2322]452#. Here is the text of the comment.
[1097]453#.
[2322]454#. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
455#. instead of this string.
[1097]456#.
457#. Special elements in the message will be replaced with the
458#. appropriate content, as follows:
459#.
[2322]460#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
461#. <comment.date/> - The date the comment was made
[1097]462#.
[3542]463#: yelp-xsl.xml.in:444
[2322]464msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
465msgstr "от <comment.name/> на <comment.date/>"
[1097]466
[2804]467#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]468#. ID: comment.name
469#. This is a format message used to format the citation of a comment
470#. made by an editor of a document. This appears on a new line after
471#. the title of the comment, if a title is present, or as the first
472#. line if a title is not present.
[1097]473#.
[2322]474#. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
475#. In English, a title together with this format string might produce
476#. something like this:
[1097]477#.
[2322]478#. Some Comment Title
479#. from Shaun McCance
[1097]480#.
[2322]481#. Here is the text of the comment.
[1097]482#.
[2322]483#. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
484#. of this string.
[1097]485#.
486#. Special elements in the message will be replaced with the
487#. appropriate content, as follows:
488#.
[2322]489#. <comment.name/> - The name of the person making the comment
[1097]490#.
[3542]491#: yelp-xsl.xml.in:472
[2322]492msgid "from <comment.name/>"
493msgstr "от <comment.name/>"
[1097]494
[2804]495#. (itstool) path: msg/msgstr
[2452]496#. ID: copyright.format
497#. This is a format message used to format copyright notices. Special
498#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
499#. as follows:
500#.
501#. <copyright.years/> - The years the copyrightable material was made
502#. <copyright.name/> - The person or entity that holds the copyright
503#.
[3542]504#: yelp-xsl.xml.in:485
[2452]505msgid "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
506msgstr "© <copyright.years/> <copyright.name/>"
507
[2804]508#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]509#. ID: email.tooltip
510#. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
511#. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
512#. content, as follows:
[1097]513#.
[2322]514#. <string/> - The linked-to email address
[1097]515#.
[3542]516#: yelp-xsl.xml.in:497
[2322]517msgid "Send email to ‘<string/>’."
518msgstr "Изпращане на е-писмо до „<string/>“."
[1097]519
[2804]520#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]521#. ID: glossentry.tooltip
[1097]522#. This is a format message used to format tooltips on cross references
[2322]523#. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
524#. with the appropriate content, as follows:
[1097]525#.
[2322]526#. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
[1097]527#.
[3542]528#: yelp-xsl.xml.in:509
[2322]529msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
530msgstr "Проверете дефиницията на „<b><glossterm/></b>“."
[1097]531
[2804]532#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]533#. ID: glosssee.format
[1097]534#. This is a format message used to format glossary cross references.
535#. This format message controls the sentence used to present the cross
536#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
537#. link, see the message glossentry.xref.
538#.
539#. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
540#. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
541#. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
542#. be formatted as "See foo."
543#.
544#. Special elements in the message will be replaced with the
545#. appropriate content, as follows:
546#.
[2322]547#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
[1097]548#.
[3542]549#: yelp-xsl.xml.in:530
[2322]550msgid "See <glosssee/>."
551msgstr "Виж <b><glosssee/></b>."
[1097]552
[2804]553#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]554#. ID: glossseealso.format
[1097]555#. This is a format message used to format glossary cross references.
556#. This format message controls the sentence used to present the cross
557#. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
558#. link, see the message glossentry.xref.
559#.
560#. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
561#. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
562#. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
563#. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
564#. baz."
565#.
566#. Special elements in the message will be replaced with the
567#. appropriate content, as follows:
568#.
[2322]569#. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
[1097]570#.
[3542]571#: yelp-xsl.xml.in:552
[2322]572msgid "See also <glosssee/>."
573msgstr "Виж също <b><glosssee/></b>"
[1097]574
[2804]575#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]576#. ID: quote.format
577#. This is a format message used to format inline quotations. Special
578#. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
579#. as follows:
[1097]580#.
[2322]581#. <node/> - The text content of the quote element
[1097]582#.
[3542]583#: yelp-xsl.xml.in:564
[2322]584msgid "“<node/>”"
585msgstr "„<node/>“"
[1097]586
[2804]587#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]588#. ID: quote.format
589#. This is a format message used to format inline quotations inside
590#. other inline quotations. Special elements in the message will be
591#. replaced with the appropriate content, as follows:
[1097]592#.
[2322]593#. <node/> - The text content of the quote element
[1097]594#.
[3542]595#: yelp-xsl.xml.in:576
[2322]596msgid "‘<node/>’"
597msgstr "«<node/>»"
[1097]598
[2804]599#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]600#. ID: seeie.format
[1253]601#. This is a format message used to format index cross references.
602#. This format message controls the sentence used to present the cross
603#. reference, not the link itself.
604#.
605#. Special elements in the message will be replaced with the
606#. appropriate content, as follows:
607#.
[2322]608#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
[1253]609#.
[3542]610#: yelp-xsl.xml.in:591
[2322]611msgid "See <seeie/>."
612msgstr "Виж <seeie/>."
[1253]613
[2804]614#. (itstool) path: msg/msgstr
[2322]615#. ID: seealsoie.format
[1253]616#. This is a format message used to format index cross references.
617#. This format message controls the sentence used to present the cross
618#. reference, not the link itself.
619#.
620#. Special elements in the message will be replaced with the
621#. appropriate content, as follows:
622#.
[2322]623#. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
[1253]624#.
[3542]625#: yelp-xsl.xml.in:606
[2322]626msgid "See also <seeie/>."
627msgstr "Виж също <seeie/>."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.