source: gnome/master/gnome-initial-setup.master.bg.po@ 2940

Last change on this file since 2940 was 2862, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

gnome-initial-setup: mодаден в master

File size: 14.6 KB
RevLine 
[2662]1# Bulgarian translation for gnome-initial-setup po-file.
[2832]2# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
[2662]3# This file is distributed under the same license as the gnome-initial-setup package.
[2832]4# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2012, 2013.
[2662]5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gnome-initial-setup master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[2862]10"POT-Creation-Date: 2013-06-08 10:51+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-06-08 10:51+0300\n"
[2662]12"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
[2862]21#: ../data/gnome-initial-setup-first-login.desktop.in.in.h:1
[2662]22msgid "Initial Setup"
23msgstr "Първоначални настройки"
24
[2862]25#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:394
[2662]26msgid "_Next"
27msgstr "На_пред"
28
[2862]29#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:395
[2662]30msgid "_Back"
31msgstr "На_зад"
32
[2862]33#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:396
34msgid "_Cancel"
35msgstr "_Отказване"
36
37#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:220
[2848]38msgid "Force new user mode"
39msgstr "Принудително включване на новия потребителски режим"
40
[2862]41#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:224
[2851]42msgid "- GNOME initial setup"
43msgstr "– първоначални настройки на GNOME"
44
[2862]45#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:332
46msgid "No password"
47msgstr "Без парола"
[2848]48
[2862]49#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:337
50#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:445
[2662]51msgid "Passwords do not match"
52msgstr "Паролите не съвпадат"
53
[2862]54#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:389
[2848]55#, c-format
56msgid "Strength: %s"
57msgstr "Надеждност: %s"
58
[2862]59#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:582
[2832]60msgid "Failed to register account"
[2837]61msgstr "Неуспех при свързване на регистрацията"
[2832]62
[2862]63#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:785
64msgid "No supported way to authenticate with this domain"
65msgstr "Не се поддържа никакъв метод за идентификация в тази област/домейн"
66
67#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:824
[2832]68msgid "Failed to join domain"
[2862]69msgstr "Неуспешно влизане в областта/домейна"
[2832]70
[2862]71#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:891
[2832]72msgid "Failed to log into domain"
[2862]73msgstr "Неуспешен вход в областта/домейна"
[2832]74
[2862]75#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1266
[2662]76msgid "Login"
77msgstr "Вход"
78
79#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
[2832]80msgid "Create a Local Account"
[2662]81msgstr "Създаване на регистрация на тази машина"
82
[2673]83#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
[2862]84msgid "_Full Name"
85msgstr "П_ълно име"
[2673]86
[2662]87#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
[2862]88msgid "_Username"
89msgstr "Потребителско _име"
[2662]90
91#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
[2832]92msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
93msgstr "Ще се използва за името на домашната ви папка. Не може да се променя."
[2662]94
[2848]95#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
[2862]96msgid "_Password"
97msgstr "_Парола"
98
99#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
100msgid "_Confirm password"
101msgstr "_Потвърждаване на паролата"
102
103#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
[2832]104msgid ""
105"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
106"a number or two."
107msgstr ""
108"Опитайте да използвате 8 различни знака. Използвайте главни и малки букви, и "
109"една или две цифри."
[2662]110
[2848]111#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
[2862]112msgid "page 1"
113msgstr "страница 1"
[2662]114
[2848]115#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
[2862]116msgid "Create an Enterprise Account"
117msgstr "Създаване на корпоративна регистрация"
[2832]118
[2848]119#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
[2862]120msgid "_Domain"
121msgstr "_Област/домейн"
[2832]122
[2848]123#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
[2862]124msgid "Enterprise domain or realm name"
125msgstr "Корпоративен домейн/област"
[2848]126
[2862]127#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
128msgid "C_ontinue"
129msgstr "_Продължаване"
130
131#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:13
132msgid "Domain Administrator Login"
133msgstr "Вход като администратор на областта/домейна"
134
135#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:14
136msgid ""
137"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
138"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
139"type their domain password here, and choose a unique computer\n"
140"name for your computer."
141msgstr ""
142"Този компютър трябва да бъде включен в областта/домейна, за да\n"
143"се ползва корпоративен вход. Администраторът трябва да въведе\n"
144"паролата за областта/домейна тук. Трябва да се избере и уникално\n"
145"име за компютъра."
146
147#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:18
148msgid "_Computer"
149msgstr "_Компютър"
150
151#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:19
152msgid "Administrator _Name"
153msgstr "_Име на администратор"
154
155#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:20
156msgid "Administrator Password"
157msgstr "Парола на администратора"
158
[2832]159#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
[2662]160msgctxt "Password strength"
161msgid "Too short"
162msgstr "Прекалено къса"
163
[2832]164#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
[2662]165msgctxt "Password strength"
166msgid "Not good enough"
167msgstr "Не достатъчно добра"
168
[2832]169#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
[2662]170msgctxt "Password strength"
171msgid "Weak"
172msgstr "Слаба"
173
[2832]174#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
[2662]175msgctxt "Password strength"
176msgid "Fair"
177msgstr "Приемлива"
178
[2832]179#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
[2662]180msgctxt "Password strength"
181msgid "Good"
182msgstr "Добра"
183
[2832]184#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
[2662]185msgctxt "Password strength"
186msgid "Strong"
187msgstr "Силна"
188
[2862]189#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:352
190msgid "Cannot automatically join this type of domain"
191msgstr "В тази област/домейн не може да се влиза автоматично"
192
193#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:415
[2832]194#, c-format
195msgid "No such domain or realm found"
196msgstr "Не е намерен домейн или област"
[2662]197
[2862]198#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:822
199#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:836
[2832]200#, c-format
201msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
[2837]202msgstr "Неуспешно влизане като „%s“ в областта „%s“"
[2662]203
[2862]204#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:828
[2832]205msgid "Invalid password, please try again"
206msgstr "Грешна парола. Опитайте отново."
207
[2862]208#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:841
[2832]209#, c-format
210msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
[2837]211msgstr "Неуспешно влизане в областта „%s“: %s"
[2832]212
[2862]213#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:148
[2662]214#, c-format
215msgid "A user with the username '%s' already exists"
216msgstr "Вече съществува потребител с име „%s“."
217
[2862]218#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:152
[2662]219#, c-format
220msgid "The username is too long"
221msgstr "Потребителското име е прекалено дълго"
222
[2862]223#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:155
[2662]224msgid "The username cannot start with a '-'"
225msgstr "Потребителското име не може да започва с „-“"
226
[2862]227#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:158
[2662]228msgid ""
[2862]229"The username must only consist of:\n"
[2662]230" ➣ letters from the English alphabet\n"
231" ➣ digits\n"
232" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
233msgstr ""
[2862]234"Потребителското може трябва да съдържа само:\n"
235" ➣ букви от английската азбука;\n"
236" ➣ цифри;\n"
237" ➣ кой да е от символите „.“ (точка), „-“ (тире) и „_“ (долно тире)."
[2662]238
[2851]239#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
[2848]240#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
[2662]241msgid "License Agreements"
242msgstr "Условия на лиценза"
243
[2832]244#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
245#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
[2662]246msgid "Add Account"
247msgstr "Добавяне на регистрация"
248
[2862]249#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
[2662]250msgid "Error creating account"
251msgstr "Грешка при създаване на регистрация"
252
[2862]253#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
[2662]254msgid "Error removing account"
255msgstr "Грешка при премахване на регистрация"
256
[2862]257#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
[2662]258msgid "Are you sure you want to remove the account?"
259msgstr "Наистина ли искате да изтриете регистрацията?"
260
[2862]261#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
[2662]262msgid "This will not remove the account on the server."
263msgstr "Действието няма да премахне регистрацията на отдалечената машина."
264
[2862]265#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
[2662]266msgid "_Remove"
267msgstr "_Премахване"
268
[2862]269#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:407
[2662]270msgid "Online Accounts"
271msgstr "Мрежови регистрации"
272
273#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
[2862]274msgid "Connect to your existing data in the cloud"
275msgstr "Свързване към вашите данни в Интернет"
276
277#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
[2832]278msgid ""
[2848]279"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
280"photos, contacts, mail, and more."
[2832]281msgstr ""
[2848]282"Добавянето на регистрации позволява да използвате от Интернет вашите снимки, "
283"контакти, поща и др."
[2832]284
[2862]285#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:3
286msgid "_Add Account"
287msgstr "_Добавяне на регистрация"
[2848]288
[2862]289#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:172
290#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:181
291msgid "More…"
292msgstr "Допълнителни…"
[2832]293
[2862]294#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:186
295#, fuzzy
296msgid "No input sources found"
[2848]297msgstr "Преместване на входното устройство надолу"
298
[2862]299#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/cc-input-chooser.c:1075
300msgid "Other"
301msgstr "Други"
[2848]302
[2862]303#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
304#, fuzzy
305msgid "Input Sources"
306msgstr "Добавяне на входно устройство"
[2848]307
[2862]308#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
[2832]309msgid "Select input sources"
310msgstr "Избор на входни устройства"
311
[2862]312#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
313msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
314msgstr "Настройките за влизане се прилагат към всички потребители"
[2848]315
[2862]316#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/input-chooser.ui.h:1
317#, fuzzy
318msgid "Add an Input Source"
319msgstr "Добавяне на входно устройство"
[2832]320
[2862]321#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-language-chooser.c:198
[2848]322msgid "No languages found"
323msgstr "Не са намерени езици"
324
[2862]325#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:215
[2673]326msgid "Welcome"
327msgstr "Добре дошли"
328
[2851]329#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
[2662]330msgid "Search for a location"
331msgstr "Търсене на местоположение"
332
[2851]333#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
[2862]334#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
[2662]335msgid "Location"
336msgstr "Местоположение"
337
338#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:1
339msgid "Choose Your Location"
340msgstr "Избор на местоположение"
341
[2862]342#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:2
343msgid "_Determine your location automatically"
344msgstr "Автоматично _определяне на местоположението"
345
346#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:4
[2848]347msgid "Time Zone"
348msgstr "Часова зона"
349
[2862]350#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
[2662]351msgctxt "Wireless access point"
[2832]352msgid "Other…"
353msgstr "Други…"
[2662]354
[2862]355#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
[2662]356msgid "Network is not available."
357msgstr "Не е налична мрежа."
358
[2862]359#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
[2662]360msgid "No network devices found."
361msgstr "Не са открити мрежови устройства."
362
[2862]363#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
[2662]364msgid "Checking for available wireless networks"
365msgstr "Търсене на налични безжични мрежи"
366
[2862]367#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:649
[2662]368msgid "Network"
369msgstr "Мрежа"
370
371#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.ui.h:1
372msgid "Wireless Networks"
373msgstr "Безжични мрежи"
374
[2862]375#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:323
[2662]376msgid "Thank You"
377msgstr "Благодарим Ви"
378
379#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
[2862]380msgid "Your computer is ready to use."
381msgstr "Компютърът ви е готов за ползване."
382
383#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
[2832]384msgid "You may change these options at any time in Settings."
385msgstr ""
386"Можете да промените настройките по всяко време от „Системни настройки“."
[2662]387
388#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
389msgid "_Start using GNOME 3"
390msgstr "_Стартирайте използването на GNOME 3"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.