Changes between Version 2 and Version 3 of HowToTranslate
- Timestamp:
- Jun 14, 2009, 1:26:30 PM (17 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
HowToTranslate
v2 v3 12 12 За текущото положение на преводите може да се обърнете към системата за статистика на GNOME: [http://l10n.gnome.org/languages/bg/ Damned Lies]. 13 13 14 == Какво да превеждаме ==15 Обадете се в пощенския списък на преводачите: dict@fsa-bg.org, за да обсъдим това. В момента добри предложения са Transmission, Banshee, Conduit, F-Spot, Abiword, Inkscape, Gimp. Задължително се обадете, за да няма излишно повтаряне на усилията.16 17 18 14 == Пощенски списък == 19 15 Пощенският списък на преводачите е ```dict@fsa-bg.org```. Можете да се абонирате за него като пратите е-писмо на адрес ```dict-request@fsa-bg.org``` с тема ```subscribe```. 16 17 == Полезни инструменти за превод == 18 Повечето от тези трябва да присъстват в дистрибуцията ви. 19 20 1. [http://www.poedit.net/ Poedit] 21 2. [http://gtranslator.sourceforge.net/ gTranslator] 22 3. [http://kbabel.kde.org/ KBabel] 23 4. [http://www.gnu.org/software/hello/manual/gettext/PO-Mode.html Emacs + po-mode]
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)