Ignore:
Timestamp:
Jan 27, 2007, 8:27:06 PM (19 years ago)
Author:
kaladan
Message:

Tomboy - почти пълен превод на програмата. Остана само 1 много корав
низ. Саше - помагай.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/tomboy.HEAD.bg.po

    r878 r927  
    1010"Project-Id-Version: tomboy\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2007-01-06 18:48+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2007-01-06 18:47+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2007-01-13 03:14+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2007-01-27 20:24+0200\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2020
    2121#: ../data/DefaultPlugins.desktop.in.in.h:1
     
    5454
    5555#: ../data/GNOME_TomboyApplet.xml.h:3 ../Tomboy/Applet.cs:185
    56 #: ../Tomboy/NoteWindow.cs:622 ../Tomboy/Preferences.cs:640
     56#: ../Tomboy/NoteWindow.cs:622 ../Tomboy/Preferences.cs:644
    5757msgid "_Open Plugins Folder"
    5858msgstr "_Отваряне на папката с приставките"
     
    202202
    203203#: ../data/tomboy.schemas.in.h:26
     204msgid "Start Here Note"
     205msgstr "Начална бележка"
     206
     207#: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
    204208msgid "Sticky Note Importer First Run"
    205209msgstr "Първо стартиране на приставката за внасянето на лепкавите бележки"
    206210
    207 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:27
     211#: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
    208212msgid ""
    209213"The global keybinding for creating and displaying a new Note. The format "
     
    221225"действие."
    222226
    223 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:28
     227#: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
    224228msgid ""
    225229"The global keybinding for opening the \"Start Here\" note. The format looks "
     
    237241"действие."
    238242
    239 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:29
     243#: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
    240244msgid ""
    241245"The global keybinding for opening the Note Search dialog. The format looks "
     
    253257"действие."
    254258
    255 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:30
     259#: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
    256260msgid ""
    257261"The global keybinding for opening the Recent Changes dialog. The format "
     
    269273"действие."
    270274
    271 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:31
     275#: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
    272276msgid ""
    273277"The global keybinding for showing the Tomboy applet's menu. The format looks "
     
    285289"действие."
    286290
    287 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:32
     291#: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
    288292msgid "The handler for \"note://\" URLs"
    289293msgstr "Програмата за обработка на адреси от вида „note://“"
    290294
    291 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:33
     295#: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
    292296msgid ""
    293297"The last directory a note was exported to using the Export To HTML plugin."
     
    296300"HTML."
    297301
    298 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:34
     302#: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
    299303msgid ""
    300304"The last setting for the 'Export linked notes' checkbox in the Export to "
     
    304308"в приставката за изнасяне в HTML."
    305309
    306 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:35
     310#: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
    307311msgid ""
    308312"The last setting for the 'Include all other linked notes' checkbox in the "
     
    317321"изнасяне към HTML."
    318322
    319 #: ../data/tomboy.schemas.in.h:36
     323#: ../data/tomboy.schemas.in.h:37
     324msgid ""
     325"The note URI of the note that should be considered the \"Start Here\" note, "
     326"which is always placed at the bottom of the Tomboy note menu and also "
     327"accessible by hotkey."
     328msgstr ""
     329
     330#: ../data/tomboy.schemas.in.h:38
    320331msgid ""
    321332"Whitespace-separated list of note URIs for notes that should always appear "
     
    404415msgstr "_Редактиране"
    405416
    406 #: ../Tomboy/ActionManager.cs:90 ../Tomboy/Preferences.cs:164
     417#: ../Tomboy/ActionManager.cs:90 ../Tomboy/Preferences.cs:168
    407418msgid "Tomboy Preferences"
    408419msgstr "Настройки на Tomboy"
     
    440451msgstr "_Относно Tomboy"
    441452
    442 #. Open the Start Here note
    443 #: ../Tomboy/Note.cs:580 ../Tomboy/NoteManager.cs:115
    444 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:123 ../Tomboy/Tomboy.cs:388 ../Tomboy/Tray.cs:231
    445 #: ../Tomboy/Tray.cs:325 ../Tomboy/Tray.cs:443 ../Tomboy/XKeybinder.cs:259
     453#: ../Tomboy/Note.cs:874
     454msgid "Really delete this note?"
     455msgstr "Изтриване на тази бележка?"
     456
     457#: ../Tomboy/Note.cs:875
     458msgid "If you delete a note it is permanently lost."
     459msgstr "Ако изтриете бележка, тя се губи завинаги."
     460
     461#: ../Tomboy/NoteManager.cs:138
     462msgid ""
     463"<note-content>Start Here\n"
     464"\n"
     465"<bold>Welcome to Tomboy!</bold>\n"
     466"\n"
     467"Use this \"Start Here\" note to begin organizing your ideas and thoughts.\n"
     468"\n"
     469"You can create new notes to hold your ideas by selecting the \"Create New "
     470"Note\" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel.\n"
     471"\n"
     472"Then organize the notes you create by linking related notes and ideas "
     473"together!\n"
     474"\n"
     475"We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:"
     476"internal>.  Notice how each time we type <link:internal>Using Links in "
     477"Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined?  Click on the link "
     478"to open the note.</note-content>"
     479msgstr ""
     480"<note-content>Започнете от тук\n"
     481"\n"
     482"<bold>Добре дошли в Tomboy!</bold>\n"
     483"\n"
     484"Използвайте тази \"Начална бележка\" за да започнете организирането на вашите идеи и мисли.\n"
     485"\n"
     486"Можете да създадете нови бележки, за да съхраните вашите идеи чрез избирането на \"Създаване на"
     487"нова бележка\" от менюто на Tomboy намиращо се в панела на GNOME.\n"
     488"\n"
     489"След това можете да организирате вашите бележки като създавате връзки между тях!\n"
     490"\n"
     491"Създадохме бележка наречена <link:internal>Създаване на връзки в Tomboy</link:internal>. Забележете как всеки път когато напишем <link:internal>Създаване на връзки в Tomboy</link:internal> тази фраза се подчертава автоматично?  Натиснете върху връзката, за да отворите бележката.</note-content>"
     492
     493#: ../Tomboy/NoteManager.cs:156
     494msgid ""
     495"<note-content>Using Links in Tomboy\n"
     496"\n"
     497"Notes in Tomboy can be linked together by highlighting text in the current "
     498"note and clicking the <bold>Link</bold> button above in the toolbar.  Doing "
     499"so will create a new note and also underline the note's title in the current "
     500"note.\n"
     501"\n"
     502"Changing the title of a note will update links present in other notes.  This "
     503"prevents broken links from occurring when a note is renamed.\n"
     504"\n"
     505"Also, if you type the name of another note in your current note, it will "
     506"automatically be linked for you.</note-content>"
     507msgstr "<note-content>Създаване на връзки в Tomboy\n"
     508"\n"
     509"Бележките в Tomboy могат да бъдат свързвани чрез избиране на текст в текущата бележка и натискане на бутона <bold>Връзка</bold> в лентата с инструменти.  С това действие ще създадете нова бележка и също така ще подчертаете заглавието на текущата бележка.\n"
     510"\n"
     511"Промяната на заглавието на бележка ще доведе до актуализиране на връзките в другите бележки.  Това ще предотврати създаването на счупени връзки при преименуването на бележката.\n"
     512"\n"
     513"Също така, ако напишете името на друга бележка във вашата текуща бележка, двете бележки ще се свържат автоматично.</note-content>"
     514
     515#. Attempt to find an existing Start Here note
     516#: ../Tomboy/NoteManager.cs:171 ../Tomboy/NoteManager.cs:220
    446517msgid "Start Here"
    447518msgstr "Начална бележка"
    448519
    449 #: ../Tomboy/Note.cs:861
    450 msgid "Really delete this note?"
    451 msgstr "Изтриване на тази бележка?"
    452 
    453 #: ../Tomboy/Note.cs:862
    454 msgid "If you delete a note it is permanently lost."
    455 msgstr "Ако изтриете бележка, тя се губи завинаги."
    456 
    457 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:116
    458 msgid "Welcome to Tomboy!"
    459 msgstr "Здравейте! Това е Tomboy!"
    460 
    461 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:117
    462 msgid ""
    463 "Use this page as a Start Page for organizing your notes and keeping "
    464 "unorganized ideas around."
    465 msgstr ""
    466 "Използвайте тази страница като начална бележка за организиране на бележките "
    467 "ви и пазене на неорганизирани идеи."
    468 
    469 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:211
     520#: ../Tomboy/NoteManager.cs:176
     521msgid "Using Links in Tomboy"
     522msgstr "Създаване на връзки в Tomboy"
     523
     524#: ../Tomboy/NoteManager.cs:275
    470525#, csharp-format
    471526msgid "New Note {0}"
    472527msgstr "Нова бележка {0}"
    473528
    474 #: ../Tomboy/NoteManager.cs:257
     529#: ../Tomboy/NoteManager.cs:321
    475530msgid "Describe your new note here."
    476531msgstr "Опишете новата бележка тук."
     
    629684"на проблема."
    630685
    631 #: ../Tomboy/Preferences.cs:178
     686#: ../Tomboy/Preferences.cs:182
    632687msgid "Editing"
    633688msgstr "Редактиране"
    634689
    635 #: ../Tomboy/Preferences.cs:180
     690#: ../Tomboy/Preferences.cs:184
    636691msgid "Hotkeys"
    637692msgstr "Бързи клавиши"
    638693
    639 #: ../Tomboy/Preferences.cs:182
     694#: ../Tomboy/Preferences.cs:186
    640695msgid "Plugins"
    641696msgstr "Приставки"
    642697
    643 #: ../Tomboy/Preferences.cs:224
     698#: ../Tomboy/Preferences.cs:228
    644699msgid "_Spell check while typing"
    645700msgstr "_Автоматична проверка на правописа"
    646701
    647 #: ../Tomboy/Preferences.cs:233
     702#: ../Tomboy/Preferences.cs:237
    648703msgid ""
    649704"Misspellings will be underlined in red, with correct spelling suggestions "
     
    654709
    655710#. WikiWords...
    656 #: ../Tomboy/Preferences.cs:243
     711#: ../Tomboy/Preferences.cs:247
    657712msgid "Highlight _WikiWords"
    658713msgstr "Отбелязване на WikiДуми"
    659714
    660 #: ../Tomboy/Preferences.cs:251
     715#: ../Tomboy/Preferences.cs:255
    661716msgid ""
    662717"Enable this option to highlight words <b>ThatLookLikeThis</b>. Clicking the "
     
    668723
    669724#. Custom font...
    670 #: ../Tomboy/Preferences.cs:260
     725#: ../Tomboy/Preferences.cs:264
    671726msgid "Use custom _font"
    672727msgstr "Избор на личен _шрифт"
    673728
    674729#. Hotkeys...
    675 #: ../Tomboy/Preferences.cs:330
     730#: ../Tomboy/Preferences.cs:334
    676731msgid "Listen for _Hotkeys"
    677732msgstr "Очакване за бързи клавиши"
    678733
    679 #: ../Tomboy/Preferences.cs:339
     734#: ../Tomboy/Preferences.cs:343
    680735msgid ""
    681736"Hotkeys allow you to quickly access your notes from anywhere with a "
     
    688743
    689744#. Show notes menu keybinding...
    690 #: ../Tomboy/Preferences.cs:359
     745#: ../Tomboy/Preferences.cs:363
    691746msgid "Show notes _menu"
    692747msgstr "Показване на менюто за бележки"
    693748
    694749#. Open Start Here keybinding...
    695 #: ../Tomboy/Preferences.cs:376
     750#: ../Tomboy/Preferences.cs:380
    696751msgid "Open \"_Start Here\""
    697752msgstr "Отваряне на „Начална бележка“"
    698753
    699754#. Create new note keybinding...
    700 #: ../Tomboy/Preferences.cs:393
     755#: ../Tomboy/Preferences.cs:397
    701756msgid "Create _new note"
    702757msgstr "Създаване на нова бележка"
    703758
    704759#. Open Search All Notes window keybinding...
    705 #: ../Tomboy/Preferences.cs:410
     760#: ../Tomboy/Preferences.cs:414
    706761msgid "Open \"Search _All Notes\""
    707762msgstr "Отваряне на „Търсене из _всички бележки“"
    708763
    709 #: ../Tomboy/Preferences.cs:556
     764#: ../Tomboy/Preferences.cs:560
    710765msgid "Not available"
    711766msgstr "Не е налично"
    712767
    713 #: ../Tomboy/Preferences.cs:614
     768#: ../Tomboy/Preferences.cs:618
    714769msgid "Description:"
    715770msgstr "Описание:"
    716771
    717 #: ../Tomboy/Preferences.cs:616
     772#: ../Tomboy/Preferences.cs:620
    718773msgid "Written by:"
    719774msgstr "Написана от:"
    720775
    721 #: ../Tomboy/Preferences.cs:618
     776#: ../Tomboy/Preferences.cs:622
    722777msgid "Web site:"
    723778msgstr "Интернет страница:"
    724779
    725 #: ../Tomboy/Preferences.cs:620
     780#: ../Tomboy/Preferences.cs:624
    726781msgid "File name:"
    727782msgstr "Име на файла:"
    728783
    729 #: ../Tomboy/Preferences.cs:634
     784#: ../Tomboy/Preferences.cs:638
    730785msgid "Settings"
    731786msgstr "Настройки"
    732787
    733 #: ../Tomboy/Preferences.cs:689
     788#: ../Tomboy/Preferences.cs:693
    734789#, csharp-format
    735790msgid "{0} Settings"
    736791msgstr "Настройки на {0}"
    737792
    738 #: ../Tomboy/Preferences.cs:750
     793#: ../Tomboy/Preferences.cs:754
    739794msgid "Choose Note Font"
    740795msgstr "Избор на шрифт за бележките"
     
    807862#: ../Tomboy/Tomboy.cs:207
    808863msgid "translator-credits"
    809 msgstr ""
     864msgstr "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    810865"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    811 "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    812866"Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
    813867"\n"
     
    828882msgstr "Страница и дарения"
    829883
    830 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:297
     884#: ../Tomboy/Tomboy.cs:298
    831885msgid ""
    832886"Tomboy: A simple, easy to use desktop note-taking application.\n"
     
    838892"\n"
    839893
    840 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:309
     894#: ../Tomboy/Tomboy.cs:310
    841895msgid ""
    842896"Usage:\n"
     
    856910"                                    бележки на този текст.\n"
    857911
    858 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:320
     912#: ../Tomboy/Tomboy.cs:321
    859913msgid ""
    860914"  --new-note\t\t\tCreate and display a new note.\n"
     
    874928"                                    бележка.\n"
    875929
    876 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:332
     930#: ../Tomboy/Tomboy.cs:333
    877931msgid "  --check-plugin-unloading\tCheck if plugins are unloaded properly.\n"
    878932msgstr "  --check-plugin-unloading   Проверка на изключването на приставка.\n"
    879933
    880 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:336
     934#: ../Tomboy/Tomboy.cs:337
    881935msgid "D-BUS remote control disabled.\n"
    882936msgstr "Отдалеченият контрол на D-BUS е спрян.\n"
    883937
    884 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:344
     938#: ../Tomboy/Tomboy.cs:345
    885939#, csharp-format
    886940msgid "Version {0}"
    887941msgstr "Версия {0}"
    888942
    889 #: ../Tomboy/Tomboy.cs:411
     943#: ../Tomboy/Tomboy.cs:412
    890944#, csharp-format
    891945msgid ""
     
    10781132msgstr "Срещи"
    10791133
    1080 #: ../Tomboy/Plugins/NoteOfTheDay.cs:188
    1081 msgid "Create Note of the Day"
    1082 msgstr "Създаване на нова бележка на деня"
    1083 
    1084 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:36
     1134#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:43
    10851135msgid "Import from Sticky Notes"
    10861136msgstr "Внасяне от лепкавите бележки"
    10871137
    1088 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:114
     1138#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:121
    10891139msgid "No Sticky Notes found"
    10901140msgstr "Не са открити лепкави бележки"
    10911141
    1092 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:115
     1142#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:122
    10931143#, csharp-format
    10941144msgid "No suitable Sticky Notes file was found at \"{0}\"."
    10951145msgstr "Не е открит подходящ файл за лепкави бележки на „{0}“."
    10961146
    1097 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:124
     1147#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:131
    10981148msgid "Sticky Notes import completed"
    10991149msgstr "Завърши внасянето на лепкавите бележки"
    11001150
    1101 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:125
     1151#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:132
    11021152#, csharp-format
    11031153msgid "<b>{0}</b> of <b>{1}</b> Sticky Notes were successfully imported."
    11041154msgstr "Успешно са внесени <b>{0}</b> от общо <b>{1}</b> лепкави бележки."
    11051155
    1106 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:137
     1156#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:144
    11071157msgid "Untitled"
    11081158msgstr "Без име"
    11091159
    1110 #: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:165
     1160#: ../Tomboy/Plugins/StickyNoteImport.cs:172
    11111161msgid "Sticky Note: "
    11121162msgstr "Лепкава бележка: "
     1163
     1164#~ msgid "Welcome to Tomboy!"
     1165#~ msgstr "Здравейте! Това е Tomboy!"
     1166
     1167#~ msgid ""
     1168#~ "Use this page as a Start Page for organizing your notes and keeping "
     1169#~ "unorganized ideas around."
     1170#~ msgstr ""
     1171#~ "Използвайте тази страница като начална бележка за организиране на "
     1172#~ "бележките ви и пазене на неорганизирани идеи."
     1173
     1174#~ msgid "Create Note of the Day"
     1175#~ msgstr "Създаване на нова бележка на деня"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.