Changeset 857 for desktop/sound-juicer.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Nov 6, 2006, 12:18:41 AM (19 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/sound-juicer.HEAD.bg.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/sound-juicer.HEAD.bg.po
r722 r857 11 11 "Project-Id-Version: sound juicer\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2006- 07-08 23:38+0300\n"14 "PO-Revision-Date: 2006- 07-08 23:38+0300\n"13 "POT-Creation-Date: 2006-11-06 00:14+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2006-11-06 00:13+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 21 22 #: ../data/sound-juicer.desktop.in. h:122 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1 23 23 msgid "CD Extractor" 24 24 msgstr "Извличане на музика от CD" 25 25 26 #: ../data/sound-juicer.desktop.in. h:226 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2 27 27 msgid "Extract music from your CDs" 28 28 msgstr "Извличане на музика от CD-та" 29 29 30 #: ../data/sound-juicer.desktop.in. h:330 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3 31 31 msgid "Sound Juicer CD Extractor" 32 32 msgstr "Програма за извличане на музика (Sound Juicer)" … … 112 112 msgstr "Прескачане към предишната песен" 113 113 114 #: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:16 5 ../src/sj-main.c:167115 #: ../src/sj-main.c:132 2114 #: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:166 ../src/sj-main.c:168 115 #: ../src/sj-main.c:1324 116 116 msgid "Sound Juicer" 117 117 msgstr "Извличане на песни от музикални дискове" … … 129 129 msgstr "_Ръководство" 130 130 131 #: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:26 5131 #: ../data/sound-juicer.glade.h:24 ../src/sj-main.c:266 132 132 msgid "_Continue" 133 133 msgstr "Про_дължаване" … … 277 277 msgstr "Дали диска да бъде изваден, когато завърши извличането." 278 278 279 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:10 4279 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:103 280 280 msgid "Audio Profile" 281 281 msgstr "Аудио профил" 282 282 283 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:10 5283 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:104 284 284 msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio" 285 285 msgstr "Аудио профилът към GNOME, използван при кодиране на звук" 286 286 287 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:27 5287 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:278 288 288 msgid "Could not create GStreamer CD reader" 289 289 msgstr "Не може да се създаде четец на CD на GStreamer" 290 290 291 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:29 7291 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:298 292 292 #, c-format 293 293 msgid "Could not create GStreamer encoders for %s" 294 294 msgstr "Не може да се създаде кодер на GStreamer за %s" 295 295 296 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:30 8296 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:309 297 297 msgid "Could not create GStreamer file output" 298 298 msgstr "Не може да се създаде файлов изход на GStreamer " 299 299 300 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:32 0300 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:321 301 301 msgid "Could not link pipeline" 302 302 msgstr "Не може да се осъществи връзка с конвейер" 303 303 304 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:34 2304 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:344 305 305 msgid "Could not get current track position" 306 306 msgstr "Не може да се вземе текущата позиция на песента" 307 307 308 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:3 69308 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:371 309 309 msgid "" 310 310 "Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors." … … 313 313 "си конзолата за грешки." 314 314 315 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:513 316 msgid "Could not get track start position" 317 msgstr "Не може да се вземе стартовата позиция на песента" 318 319 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:545 315 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:563 320 316 msgid "The plugin necessary for CD access was not found" 321 317 msgstr "Приставката нужна за достъп до CD-то не беше открита" 322 318 323 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:5 53319 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:571 324 320 msgid "The plugin necessary for file access was not found" 325 321 msgstr "Приставката нужна за достъп до файловете не беше открита" … … 337 333 msgstr "Не може да се създаде MusicBrainz клиента" 338 334 339 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:22 4340 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:5 07335 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:227 336 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:510 341 337 #, c-format 342 338 msgid "Cannot read CD: %s" 343 339 msgstr "Дискът не може да бъде прочетен: %s" 344 340 345 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:23 1346 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:54 5341 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:234 342 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:548 347 343 msgid "Unknown Artist" 348 344 msgstr "Неизвестен изпълнител" 349 345 350 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:23 2351 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:55 6346 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:235 347 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:559 352 348 msgid "Unknown Title" 353 349 msgstr "Неизвестно заглавие" 354 350 355 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:2 38351 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:241 356 352 #, c-format 357 353 msgid "Track %d" 358 354 msgstr "Песен %d" 359 355 360 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:26 6356 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:269 361 357 msgid "" 362 358 "MusicBrainz metadata object is not valid. This is bad, check your console " … … 366 362 "конзолата за грешки." 367 363 368 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:43 3369 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:44 0370 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:45 4364 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:436 365 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:443 366 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:457 371 367 #, c-format 372 368 msgid "This CD could not be queried: %s\n" 373 369 msgstr "Дискът не може да бъде заявен: %s\n" 374 370 375 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:50 1371 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:504 376 372 #, c-format 377 373 msgid "Device '%s' does not contain any media" 378 374 msgstr "Устройството „%s“ не съдържа носител" 379 375 380 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:50 4376 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:507 381 377 #, c-format 382 378 msgid "" … … 386 382 "устройството." 387 383 388 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:54 0384 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:543 389 385 msgid "Various" 390 386 msgstr "Различни изпълнители" 391 387 392 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:58 1388 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:584 393 389 msgid "Incomplete metadata for this CD" 394 390 msgstr "Мета-данните за това CD са незавършени." 395 391 396 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:67 2392 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:675 397 393 msgid "Could not create CD lookup thread" 398 394 msgstr "Нишката за преглед на CD-то не може да бъде създадена" 399 395 396 #: ../src/bacon-volume.c:181 397 msgid "Volume" 398 msgstr "Сила на звука" 399 400 400 #. + 401 #: ../src/bacon-volume.c: 187401 #: ../src/bacon-volume.c:214 402 402 msgid "+" 403 403 msgstr "+" 404 404 405 #: ../src/bacon-volume.c:216 406 msgid "Volume Down" 407 msgstr "Намаляване" 408 405 409 #. - 406 #: ../src/bacon-volume.c:2 03410 #: ../src/bacon-volume.c:232 407 411 msgid "-" 408 412 msgstr "-" 413 414 #: ../src/bacon-volume.c:234 415 msgid "Volume Up" 416 msgstr "Увеличаване" 409 417 410 418 #: ../src/gconf-bridge.c:1218 … … 513 521 msgstr "_Изваждане" 514 522 515 #: ../src/sj-main.c:14 2523 #: ../src/sj-main.c:143 516 524 msgid "E_xtract" 517 525 msgstr "_Извличане" 518 526 519 #: ../src/sj-main.c:21 6527 #: ../src/sj-main.c:217 520 528 msgid "Could not start Sound Juicer" 521 529 msgstr "Sound Juicer не може да се стартира" 522 530 523 #: ../src/sj-main.c:21 7 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:745524 #: ../src/sj-main.c:83 7 ../src/sj-main.c:1043531 #: ../src/sj-main.c:218 ../src/sj-main.c:637 ../src/sj-main.c:746 532 #: ../src/sj-main.c:838 ../src/sj-main.c:1045 525 533 msgid "Reason" 526 534 msgstr "Причина" 527 535 528 #: ../src/sj-main.c:2 19536 #: ../src/sj-main.c:220 529 537 msgid "Please consult the documentation for assistance." 530 538 msgstr "Консултирайте се с ръководството на потребителя." 531 539 532 #: ../src/sj-main.c:26 3540 #: ../src/sj-main.c:264 533 541 msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?" 534 542 msgstr "" 535 543 "В момента извличате диск. Искате ли наистина да спрете се или да продължите?" 536 544 537 #: ../src/sj-main.c:32 3 ../src/sj-main.c:430545 #: ../src/sj-main.c:324 ../src/sj-main.c:431 538 546 msgid "(unknown)" 539 547 msgstr "(непознат)" 540 548 541 #: ../src/sj-main.c:47 2 ../src/sj-main.c:1467549 #: ../src/sj-main.c:473 ../src/sj-main.c:1471 542 550 msgid "Title" 543 551 msgstr "Заглавие" 544 552 545 #: ../src/sj-main.c:47 8 ../src/sj-main.c:1476553 #: ../src/sj-main.c:479 ../src/sj-main.c:1480 546 554 msgid "Artist" 547 555 msgstr "Изпълнител" 548 556 549 #: ../src/sj-main.c:63 4 ../src/sj-main.c:743 ../src/sj-main.c:835557 #: ../src/sj-main.c:635 ../src/sj-main.c:744 ../src/sj-main.c:836 550 558 msgid "Could not read the CD" 551 559 msgstr "Дискът не може да бъде прочетен" 552 560 553 #: ../src/sj-main.c:63 5 ../src/sj-main.c:744561 #: ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:745 554 562 msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD." 555 563 msgstr "Sound Juicer не може да прочете списъка с песните от този диск." 556 564 557 565 #. Set statusbar message 558 #: ../src/sj-main.c:71 5566 #: ../src/sj-main.c:716 559 567 msgid "Retrieving track listing...please wait." 560 568 msgstr "Получаване на списъка с песните... изчакайте." 561 569 562 #: ../src/sj-main.c:8 09570 #: ../src/sj-main.c:810 563 571 msgid "Extracting audio from CD" 564 572 msgstr "Извличане на музика от CD" 565 573 566 #: ../src/sj-main.c:8 29574 #: ../src/sj-main.c:830 567 575 #, c-format 568 576 msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'" 569 577 msgstr "Sound Juicer няма достъп до CD-ROM устройството „%s“" 570 578 571 #: ../src/sj-main.c:92 2579 #: ../src/sj-main.c:923 572 580 msgid "No CD-ROM drives found" 573 581 msgstr "Няма открити CD-ROM устройства" 574 582 575 #: ../src/sj-main.c:92 3583 #: ../src/sj-main.c:924 576 584 msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read." 577 585 msgstr "Sound Juicer не може да открие CD-ROM устройство, от което да чете." 578 586 579 #: ../src/sj-main.c:95 4587 #: ../src/sj-main.c:955 580 588 msgid "" 581 589 "The currently selected audio profile is not available on your installation." 582 590 msgstr "Избрания аудио профил не е наличен на вашата инсталация." 583 591 584 #: ../src/sj-main.c:95 6592 #: ../src/sj-main.c:957 585 593 msgid "_Change Profile" 586 594 msgstr "_Промяна на профил" 587 595 588 #: ../src/sj-main.c:104 1596 #: ../src/sj-main.c:1043 589 597 msgid "Could not open URL" 590 598 msgstr "Адресът-УРИ не може да бъде отворен" 591 599 592 #: ../src/sj-main.c:104 2600 #: ../src/sj-main.c:1044 593 601 msgid "Sound Juicer could not open the submission URL" 594 602 msgstr "Sound Juicer не може отвори адресът-УРЛ за подаване" 595 603 596 #: ../src/sj-main.c:115 1604 #: ../src/sj-main.c:1153 597 605 #, c-format 598 606 msgid "Unknown column %d was edited" 599 607 msgstr "Непознатата колона %d беше редактирана" 600 608 601 #: ../src/sj-main.c:120 7../src/sj-prefs.c:102609 #: ../src/sj-main.c:1209 ../src/sj-prefs.c:102 602 610 #, c-format 603 611 msgid "" … … 608 616 "%s" 609 617 610 #: ../src/sj-main.c:130 0618 #: ../src/sj-main.c:1302 611 619 msgid "Start extracting immediately" 612 620 msgstr "Моментално стартиране на извличането" 613 621 614 #: ../src/sj-main.c:130 1622 #: ../src/sj-main.c:1303 615 623 msgid "Start playing immediately" 616 624 msgstr "Моментално стартиране на слушането" 617 625 618 #: ../src/sj-main.c:130 2626 #: ../src/sj-main.c:1304 619 627 msgid "What CD device to read" 620 628 msgstr "Кое CD устройство да се чете" 621 629 622 #: ../src/sj-main.c:130 2630 #: ../src/sj-main.c:1304 623 631 msgid "DEVICE" 624 632 msgstr "УСТРОЙСТВО" 625 633 626 #: ../src/sj-main.c:131 0634 #: ../src/sj-main.c:1312 627 635 msgid "- Extract music from your CDs" 628 636 msgstr "- Извличане на музика от CD-та" 629 637 630 #: ../src/sj-main.c:135 1638 #: ../src/sj-main.c:1355 631 639 msgid "Could not create GConf client.\n" 632 640 msgstr "Не може да се създаде GConf клиент.\n" 633 641 634 #: ../src/sj-main.c:138 2642 #: ../src/sj-main.c:1386 635 643 msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read." 636 644 msgstr "Файлът с описанието на Sound Juicer не може да бъде прочетен." 637 645 638 #: ../src/sj-main.c:145 2646 #: ../src/sj-main.c:1456 639 647 msgid "Track" 640 648 msgstr "Песен" 641 649 642 #: ../src/sj-main.c:14 87650 #: ../src/sj-main.c:1491 643 651 msgid "Duration" 644 652 msgstr "Продължителност"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)