Changeset 722 for desktop/sound-juicer.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jul 9, 2006, 12:46:22 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/sound-juicer.HEAD.bg.po (modified) (10 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/sound-juicer.HEAD.bg.po
r713 r722 11 11 "Project-Id-Version: sound juicer\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2006-07-0 7 08:08+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 2006-07-0 7 13:18+0300\n"13 "POT-Creation-Date: 2006-07-08 23:38+0300\n" 14 "PO-Revision-Date: 2006-07-08 23:38+0300\n" 15 15 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; "20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 21 22 22 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.h:1 … … 182 182 183 183 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2 184 #, fuzzy,no-c-format184 #, no-c-format 185 185 msgid "" 186 186 "%at -- album title %aT -- album title (lowercase) %aa -- album artist %aA -- " … … 190 190 "(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)" 191 191 msgstr "" 192 "%at -- заглавие на албума %aT -- заглавие на албума (само с малки букви) %aa " 193 "-- изпълнител на албума %aA -- изпълнител на албума (само с малки букви) %tt " 194 "-- име на песента %tT -- име на песента (само с малки букви) %ta -- " 195 "изпълнител на песента %tA -- изпълнител на песента (само с малки букви)" 192 "%at -- заглавие на албума, %aT -- заглавие на албума (само с малки букви), %" 193 "aa -- изпълнител на албума, %aA -- изпълнител на албума (само с малки " 194 "букви), %aS -- изпълнител на албума (с подреждане), %aA -- изпълнител на " 195 "албума (само с малки букви и с подреждане), %tt -- име на песента, %tT -- " 196 "име на песента (само с малки букви), %ta -- изпълнител на песента, %tA -- " 197 "изпълнител на песента (само с малки букви), %ts -- изпълнител на песента (с " 198 "подреждане), %tS -- изпълнител на песента (само с малки букви и с подреждане)" 196 199 197 200 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3 … … 204 207 205 208 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:6 206 #, fuzzy,no-c-format209 #, no-c-format 207 210 msgid "" 208 211 "Do not specify an extension. %at -- album title %aT -- album title " … … 214 217 "lowercase)" 215 218 msgstr "" 216 "Без определяне на файлово разширение. %at -- заглавие на албума %aT -- " 217 "заглавие на албума (само с малки букви) %aa -- изпълнител на албума %aA -- " 218 "изпълнител на албума (само с малки букви) %tn -- номер на песента (примерно " 219 "8) %tN -- номер на песента, с нула (примерно 08) %tt -- име на песента %tT " 220 "-- име на песента (само с малки букви) %ta -- изпълнител на песента %tA -- " 221 "изпълнител на песента (само с малки букви)" 219 "Не задавайте файлово разширение. %at -- заглавие на албума, %aT -- заглавие " 220 "на албума (само с малки букви), %aa -- изпълнител на албума, %aA -- " 221 "изпълнител на албума (само с малки букви), %as -- изпълнител на албума (с " 222 "подреждане), %aS -- изпълнител на албума (само с малки букви и с " 223 "подреждане), %tn -- номер на песента (примерно 8), %tN -- номер на песента, " 224 "с водеща нула (примерно 08), %tt -- име на песента, %tT -- име на песента " 225 "(само с малки букви), %ta -- изпълнител на песента, %tA -- изпълнител на " 226 "песента (само с малки букви), %ts -- изпълнител на песента (с подреждане), %" 227 "tS -- изпълнител на песента (само с малки букви и с подреждане)" 222 228 223 229 #: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7 … … 418 424 "any later version." 419 425 msgstr "" 426 "Sound Juicer е свободен софтуер; можете да я разпространявате и/или " 427 "променяте под условията на Общия публичен лиценз (GNU GPL), както е " 428 "публикуван от Free Software Foundation; версия 2 на лиценза или (по Ваше " 429 "решение) по-късна версия." 420 430 421 431 #: ../src/sj-about.c:51 … … 426 436 "more details." 427 437 msgstr "" 438 "Sound Juicer се разпространява с надеждата, че ще бъде полезен, но БЕЗ " 439 "НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И " 440 "ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на ГНУ." 428 441 429 442 #: ../src/sj-about.c:55 … … 433 446 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" 434 447 msgstr "" 448 "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз заедно с тази " 449 "програма. Ако не сте, пишете до Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " 450 "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" 435 451 436 452 #: ../src/sj-about.c:66 … … 724 740 msgid "Example Path" 725 741 msgstr "Примерен път" 726
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)