Ignore:
Timestamp:
Nov 4, 2006, 5:31:57 PM (19 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Подавам обновените преводи на gdm2 към gtp.

r856@kochinka: ash | 2006-11-04 17:02:04 +0200
Създаване на моя клон.
r857@kochinka: ash | 2006-11-04 17:28:11 +0200
gdm2: обновено и подадено. HEAD и gnome-2-16.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome-2-16/desktop/gdm2.gnome-2-16.bg.po

    r803 r855  
    1111"Project-Id-Version: gdm2\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-05-21 13:29+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-05-21 13:28+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-11-04 08:28+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-11-04 01:00+0200\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    166166msgstr "%s: Невъзможно е да се създаде нова бисквитка в %s"
    167167
    168 #: ../daemon/auth.c:219 ../daemon/auth.c:236 ../daemon/auth.c:876
     168#: ../daemon/auth.c:219 ../daemon/auth.c:236 ../daemon/auth.c:878
    169169#, c-format
    170170msgid "%s: Cannot safely open %s"
     
    172172
    173173#. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway
    174 #: ../daemon/auth.c:675 ../daemon/auth.c:717
     174#: ../daemon/auth.c:675 ../daemon/auth.c:719
    175175#, c-format
    176176msgid "%s: Could not open cookie file %s"
     
    182182msgstr "%s: Неуспех при заключването на файл с бисквитка %s"
    183183
    184 #: ../daemon/auth.c:746 ../daemon/auth.c:768
     184#: ../daemon/auth.c:748 ../daemon/auth.c:770
    185185#, c-format
    186186msgid "%s: Could not write cookie"
    187187msgstr "%s: Неуспех при запис на бисквитка"
    188188
    189 #: ../daemon/auth.c:852
     189#: ../daemon/auth.c:854
    190190#, c-format
    191191msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s"
    192192msgstr "%s: Игнориране на подозрителния файл с бисквитка %s"
    193193
    194 #: ../daemon/auth.c:895 ../daemon/gdm.c:1365 ../daemon/gdm.c:1718
     194#: ../daemon/auth.c:897 ../daemon/gdm.c:1403 ../daemon/gdm.c:1771
    195195#, c-format
    196196msgid "Can't write to %s: %s"
     
    317317
    318318#. FIXME: how to handle this?
    319 #: ../daemon/gdm.c:197 ../daemon/gdm.c:205 ../daemon/gdm.c:1488
    320 #: ../daemon/gdm.c:1496
     319#: ../daemon/gdm.c:198 ../daemon/gdm.c:206 ../daemon/gdm.c:1541
     320#: ../daemon/gdm.c:1549
    321321#, c-format
    322322msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace.  Error: %s\n"
     
    325325"пространство на диска. Грешката е: %s\n"
    326326
    327 #: ../daemon/gdm.c:199 ../daemon/gdm.c:207 ../daemon/gdm.c:1490
    328 #: ../daemon/gdm.c:1498
     327#: ../daemon/gdm.c:200 ../daemon/gdm.c:208 ../daemon/gdm.c:1543
     328#: ../daemon/gdm.c:1551
    329329#, c-format
    330330msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace.  Error: %s"
     
    333333"пространство на диска. Грешката е: %s"
    334334
    335 #: ../daemon/gdm.c:217
     335#: ../daemon/gdm.c:218
    336336#, c-format
    337337msgid "%s: fork () failed!"
     
    339339
    340340#. should never happen
    341 #: ../daemon/gdm.c:220 ../daemon/slave.c:3372
     341#: ../daemon/gdm.c:221 ../daemon/slave.c:3373
    342342#, c-format
    343343msgid "%s: setsid () failed: %s!"
    344344msgstr "%s: Неуспешен setsid(): %s!"
    345345
    346 #: ../daemon/gdm.c:411
     346#: ../daemon/gdm.c:449
    347347#, c-format
    348348msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
    349349msgstr "%s: Опит за аварийна сесия с X сървър %s"
    350350
    351 #: ../daemon/gdm.c:429
     351#: ../daemon/gdm.c:467
    352352#, c-format
    353353msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script"
    354354msgstr "%s: Изпълнява се скрипта XKeepsCrashing"
    355355
    356 #: ../daemon/gdm.c:546
     356#: ../daemon/gdm.c:584
    357357msgid ""
    358358"The X server (your graphical interface) cannot be started.  It is likely "
     
    370370#. * reading will do him good
    371371#. * }
    372 #: ../daemon/gdm.c:558
     372#: ../daemon/gdm.c:596
    373373#, c-format
    374374msgid ""
     
    379379"време. Засега дисплей %s бива забранен"
    380380
    381 #: ../daemon/gdm.c:568 ../daemon/gdm.c:2296
     381#: ../daemon/gdm.c:606 ../daemon/gdm.c:2350
    382382msgid "Master suspending..."
    383383msgstr "Компютърът преминава в състояние на заспиване..."
    384384
    385 #: ../daemon/gdm.c:621
     385#: ../daemon/gdm.c:659
    386386#, c-format
    387387msgid "System is restarting, please wait ..."
    388388msgstr "Компютърът се рестартира, изчакайте ..."
    389389
    390 #: ../daemon/gdm.c:623
     390#: ../daemon/gdm.c:661
    391391#, c-format
    392392msgid "System is shutting down, please wait ..."
    393393msgstr "Компютърът се спира, изчакайте..."
    394394
    395 #: ../daemon/gdm.c:634
     395#: ../daemon/gdm.c:672
    396396msgid "Master halting..."
    397397msgstr "Спиране..."
    398398
    399 #: ../daemon/gdm.c:647
     399#: ../daemon/gdm.c:685
    400400#, c-format
    401401msgid "%s: Halt failed: %s"
    402402msgstr "%s: Спирането е неуспешно: %s!"
    403403
    404 #: ../daemon/gdm.c:656
     404#: ../daemon/gdm.c:694
    405405msgid "Restarting computer..."
    406406msgstr "Рестартиране на компютъра..."
    407407
    408 #: ../daemon/gdm.c:669
     408#: ../daemon/gdm.c:707
    409409#, c-format
    410410msgid "%s: Restart failed: %s"
    411411msgstr "%s: Неуспешно рестартиране: %s"
    412412
    413 #: ../daemon/gdm.c:776
     413#: ../daemon/gdm.c:814
    414414#, c-format
    415415msgid ""
     
    420420"когато няма системно меню от дисплей %s"
    421421
    422 #: ../daemon/gdm.c:785
     422#: ../daemon/gdm.c:823
    423423#, c-format
    424424msgid ""
     
    430430
    431431#. Bury this display for good
    432 #: ../daemon/gdm.c:851
     432#: ../daemon/gdm.c:889
    433433#, c-format
    434434msgid "%s: Aborting display %s"
    435435msgstr "%s: Отказ на дисплей %s"
    436436
    437 #: ../daemon/gdm.c:1002
     437#: ../daemon/gdm.c:1040
    438438msgid "GDM restarting ..."
    439439msgstr "GDM се рестартира ..."
    440440
    441 #: ../daemon/gdm.c:1006
     441#: ../daemon/gdm.c:1044
    442442msgid "Failed to restart self"
    443443msgstr "Неуспех при рестартирането на GDM"
    444444
    445445#. FIXME: note that this could mean out of memory
    446 #: ../daemon/gdm.c:1080
     446#: ../daemon/gdm.c:1118
    447447msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!"
    448448msgstr ""
     
    450450"Програмата спира!"
    451451
    452 #: ../daemon/gdm.c:1238
     452#: ../daemon/gdm.c:1276
    453453msgid "Do not fork into the background"
    454454msgstr "Без преминаване във фонов режим"
    455455
    456 #: ../daemon/gdm.c:1240
     456#: ../daemon/gdm.c:1278
    457457msgid "No console (static) servers to be run"
    458458msgstr "Няма конзолни (статични) сървъри, които да се стартират"
    459459
    460 #: ../daemon/gdm.c:1242
     460#: ../daemon/gdm.c:1280
    461461msgid "Alternative defaults configuration file"
    462462msgstr "Алтернативен конфигурационен файл за настройките по подразборане"
    463463
    464 #: ../daemon/gdm.c:1242
     464#: ../daemon/gdm.c:1280
    465465msgid "CONFIGFILE"
    466466msgstr "КОНФИГУРАЦИОНЕН_ФАЙЛ"
    467467
    468 #: ../daemon/gdm.c:1244
     468#: ../daemon/gdm.c:1282
    469469msgid "Preserve LD_* variables"
    470470msgstr "Запазване на променливите LD_*"
    471471
    472 #: ../daemon/gdm.c:1246
     472#: ../daemon/gdm.c:1284
    473473msgid "Print GDM version"
    474474msgstr "Показване на версията на GDM"
    475475
    476 #: ../daemon/gdm.c:1248
     476#: ../daemon/gdm.c:1286
    477477msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo"
    478478msgstr ""
     
    480480"получаване на съобщение в програмния канал"
    481481
    482 #: ../daemon/gdm.c:1354 ../daemon/gdm.c:1687
     482#: ../daemon/gdm.c:1392 ../daemon/gdm.c:1740
    483483#, c-format
    484484msgid "Can't open %s for writing"
    485485msgstr "Неуспех при отварянето на %s за запис"
    486486
    487 #: ../daemon/gdm.c:1404
     487#: ../daemon/gdm.c:1443
    488488msgid "- The GNOME login manager"
    489489msgstr "- програмата за вход на GNOME"
    490490
    491 #: ../daemon/gdm.c:1405 ../gui/gdmXnestchooser.c:482
     491#: ../daemon/gdm.c:1444 ../gui/gdmXnestchooser.c:482
    492492#: ../gui/gdmXnestchooser.c:490 ../gui/gdmchooser.c:1968
    493493#: ../gui/gdmflexiserver.c:716
     
    496496
    497497#. make sure the pid file doesn't get wiped
    498 #: ../daemon/gdm.c:1423
     498#: ../daemon/gdm.c:1471
    499499msgid "Only root wants to run GDM\n"
    500500msgstr "Само администраторът може да изпълни GDM\n"
    501501
    502 #: ../daemon/gdm.c:1439 ../daemon/gdm.c:1443 ../daemon/gdm.c:1526
    503 #: ../daemon/gdm.c:1530 ../daemon/gdm.c:1534 ../daemon/gdm.c:1538
    504 #: ../daemon/gdm.c:1548 ../daemon/gdm.c:1554 ../daemon/gdm.c:1565
     502#: ../daemon/gdm.c:1495 ../daemon/gdm.c:1499 ../daemon/gdm.c:1579
     503#: ../daemon/gdm.c:1583 ../daemon/gdm.c:1587 ../daemon/gdm.c:1591
     504#: ../daemon/gdm.c:1601 ../daemon/gdm.c:1607 ../daemon/gdm.c:1618
    505505#: ../daemon/misc.c:1779 ../daemon/misc.c:1783 ../daemon/misc.c:1787
    506506#: ../daemon/misc.c:1794 ../daemon/misc.c:1798 ../daemon/misc.c:1802
    507 #: ../daemon/server.c:522 ../daemon/server.c:535 ../daemon/slave.c:792
    508 #: ../daemon/slave.c:806 ../daemon/slave.c:816 ../daemon/slave.c:826
    509 #: ../daemon/slave.c:838 ../gui/gdmlogin.c:3532 ../gui/gdmlogin.c:3543
    510 #: ../gui/gdmlogin.c:3549
     507#: ../daemon/server.c:522 ../daemon/server.c:535 ../daemon/slave.c:794
     508#: ../daemon/slave.c:808 ../daemon/slave.c:818 ../daemon/slave.c:828
     509#: ../daemon/slave.c:840 ../gui/gdmlogin.c:3434 ../gui/gdmlogin.c:3445
     510#: ../gui/gdmlogin.c:3451
    511511#, c-format
    512512msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s"
    513513msgstr "%s: Грешка при задаване на обработката на сигнал %s: %s"
    514514
    515 #: ../daemon/gdm.c:1470
     515#: ../daemon/gdm.c:1523
    516516msgid "GDM already running. Aborting!"
    517517msgstr "GDM вече е стартиран. Преустановяване на действието!"
    518518
    519 #: ../daemon/gdm.c:1574
     519#: ../daemon/gdm.c:1627
    520520#, c-format
    521521msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler"
    522522msgstr "%s: Грешка при задаване на обработка на сигнал CHLD"
    523523
    524 #: ../daemon/gdm.c:2712
     524#: ../daemon/gdm.c:2766
    525525msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
    526526msgstr "Заявката DYNAMIC е отказана: няма идентификация"
    527527
    528 #: ../daemon/gdm.c:2878 ../daemon/gdm.c:2896 ../daemon/gdm.c:3187
    529 #: ../daemon/gdm.c:3239 ../daemon/gdm.c:3292 ../daemon/gdm.c:3333
    530 #: ../daemon/gdm.c:3359
     528#: ../daemon/gdm.c:2932 ../daemon/gdm.c:2950 ../daemon/gdm.c:3231
     529#: ../daemon/gdm.c:3283 ../daemon/gdm.c:3336 ../daemon/gdm.c:3378
     530#: ../daemon/gdm.c:3404
    531531#, c-format
    532532msgid "%s request denied: Not authenticated"
     
    535535#. Don't print the name to syslog as it might be
    536536#. * long and dangerous
    537 #: ../daemon/gdm.c:2914
     537#: ../daemon/gdm.c:2968
    538538msgid "Unknown server type requested; using standard server."
    539539msgstr "Заявка за неизвестен вид сървър, използва се стандартен сървър."
    540540
    541 #: ../daemon/gdm.c:2918
     541#: ../daemon/gdm.c:2972
    542542#, c-format
    543543msgid ""
     
    548548"стандартен сървър."
    549549
    550 #: ../daemon/gdmconfig.c:558 ../daemon/gdmconfig.c:565
     550#: ../daemon/gdmconfig.c:553 ../daemon/gdmconfig.c:560
    551551#, c-format
    552552msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults."
     
    555555"подразбиране."
    556556
    557 #: ../daemon/gdmconfig.c:1076
     557#: ../daemon/gdmconfig.c:1072
    558558#, c-format
    559559msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession"
    560560msgstr "%s: BaseXsession е празен. Използва се %s/gdm/Xsession"
    561561
    562 #: ../daemon/gdmconfig.c:1109
     562#: ../daemon/gdmconfig.c:1105
    563563#, c-format
    564564msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives"
    565565msgstr "%s: Стандартният X сървър не е намерен, опитват се алтернативните"
    566566
    567 #: ../daemon/gdmconfig.c:1168
     567#: ../daemon/gdmconfig.c:1164
    568568#, c-format
    569569msgid "%s: No greeter specified."
    570570msgstr "%s: Няма зададена програма за посрещане."
    571571
    572 #: ../daemon/gdmconfig.c:1170
     572#: ../daemon/gdmconfig.c:1166
    573573#, c-format
    574574msgid "%s: No remote greeter specified."
    575575msgstr "%s: Няма зададена програма за посрещане при отдалечен достъп."
    576576
    577 #: ../daemon/gdmconfig.c:1172
     577#: ../daemon/gdmconfig.c:1168
    578578#, c-format
    579579msgid "%s: No sessions directory specified."
    580580msgstr "%s: Няма зададена папка за сесии."
    581581
    582 #: ../daemon/gdmconfig.c:1256
     582#: ../daemon/gdmconfig.c:1252
    583583#, c-format
    584584msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off"
     
    587587"изключва."
    588588
    589 #: ../daemon/gdmconfig.c:1317
     589#: ../daemon/gdmconfig.c:1313
    590590#, c-format
    591591msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5."
    592592msgstr "%s: TimedLoginDelay е по-малко от 5, ще се използва 5."
    593593
    594 #: ../daemon/gdmconfig.c:1555
     594#: ../daemon/gdmconfig.c:1551
    595595#, c-format
    596596msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d"
     
    598598"%s: Приоритетът е извън рамките на допустимите стойности. Променен е на %d"
    599599
    600 #: ../daemon/gdmconfig.c:1561
     600#: ../daemon/gdmconfig.c:1557
    601601#, c-format
    602602msgid "%s: Empty server command; using standard command."
    603603msgstr "%s: Празна команда към сървър, ползва се стандартна."
    604604
    605 #: ../daemon/gdmconfig.c:1760
     605#: ../daemon/gdmconfig.c:1756
    606606#, c-format
    607607msgid ""
     
    611611"ServAuthDir %s."
    612612
    613 #: ../daemon/gdmconfig.c:1777
     613#: ../daemon/gdmconfig.c:1773
    614614#, c-format
    615615msgid ""
     
    620620"s, но тя не съществува. Коригирайте конфигурацията на GDM и го рестартирайте."
    621621
    622 #: ../daemon/gdmconfig.c:1788
     622#: ../daemon/gdmconfig.c:1784
    623623#, c-format
    624624msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting."
    625625msgstr "%s: Папката за упълномощаване %s не съществува. Спиране на програмата."
    626626
    627 #: ../daemon/gdmconfig.c:1794
     627#: ../daemon/gdmconfig.c:1790
    628628#, c-format
    629629msgid ""
     
    634634"s, но това не е папка. Коригирайте настройките на GDM и го рестартирайте."
    635635
    636 #: ../daemon/gdmconfig.c:1805
     636#: ../daemon/gdmconfig.c:1801
    637637#, c-format
    638638msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting."
    639639msgstr "%s: Папката за упълномощаване %s не е папка. Спиране на програмата."
    640640
    641 #: ../daemon/gdmconfig.c:1878
     641#: ../daemon/gdmconfig.c:1874
    642642#, c-format
    643643msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!"
    644644msgstr "%s: Грешен ред в конфигурационния файл за сървър. Ще бъде игнориран!"
    645645
    646 #: ../daemon/gdmconfig.c:2000 ../daemon/gdmconfig.c:2041
     646#: ../daemon/gdmconfig.c:1996 ../daemon/gdmconfig.c:2037
    647647#, c-format
    648648msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!"
     
    652652#. start
    653653#. server uid
    654 #: ../daemon/gdmconfig.c:2018
     654#: ../daemon/gdmconfig.c:2014
    655655#, c-format
    656656msgid ""
     
    661661"d, за да е възможно конфигуриране!"
    662662
    663 #: ../daemon/gdmconfig.c:2031
     663#: ../daemon/gdmconfig.c:2027
    664664msgid ""
    665665"XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start.  "
     
    669669"Програмата спира. Коригирайте конфигурацията %s и рестартирайте GDM."
    670670
    671 #: ../daemon/gdmconfig.c:2060
     671#: ../daemon/gdmconfig.c:2056
    672672#, c-format
    673673msgid ""
     
    678678"рестартирайте."
    679679
    680 #: ../daemon/gdmconfig.c:2068
     680#: ../daemon/gdmconfig.c:2064
    681681#, c-format
    682682msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
    683683msgstr "%s: Не може да се открие потребителя на GDM - „%s“. Програмата спира!"
    684684
    685 #: ../daemon/gdmconfig.c:2075
     685#: ../daemon/gdmconfig.c:2071
    686686msgid ""
    687687"The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
     
    691691"позволено заради сигурността. Коригирайте %s и рестартирайте GDM."
    692692
    693 #: ../daemon/gdmconfig.c:2086
     693#: ../daemon/gdmconfig.c:2082
    694694#, c-format
    695695msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!"
    696696msgstr "%s: Потребителят на GDM не трябва да е „root“. Програмата спира!"
    697697
    698 #: ../daemon/gdmconfig.c:2093
     698#: ../daemon/gdmconfig.c:2089
    699699#, c-format
    700700msgid ""
     
    705705"рестартирайте GDM."
    706706
    707 #: ../daemon/gdmconfig.c:2101
     707#: ../daemon/gdmconfig.c:2097
    708708#, c-format
    709709msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
    710710msgstr "%s: Не може да се намери групата на GDM (%s). Програмата спира!"
    711711
    712 #: ../daemon/gdmconfig.c:2108
     712#: ../daemon/gdmconfig.c:2104
    713713msgid ""
    714714"The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a "
     
    718718"заради сигурността. Коригирайте настройките на GDM и го рестартирайте."
    719719
    720 #: ../daemon/gdmconfig.c:2118
     720#: ../daemon/gdmconfig.c:2114
    721721#, c-format
    722722msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!"
    723723msgstr "%s: Групата на GDM не може да е „root“. Програмата спира!"
    724724
    725 #: ../daemon/gdmconfig.c:2127
     725#: ../daemon/gdmconfig.c:2123
    726726#, c-format
    727727msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user"
     
    730730"потребителя за GDM"
    731731
    732 #: ../daemon/gdmconfig.c:2133
     732#: ../daemon/gdmconfig.c:2129
    733733#, c-format
    734734msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user"
     
    737737"бъде изпълнена от потребителя за GDM"
    738738
    739 #: ../daemon/gdmconfig.c:2141
     739#: ../daemon/gdmconfig.c:2137
    740740#, c-format
    741741msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user"
     
    744744"бъде изпълнена от потребителя за GDM"
    745745
    746 #: ../daemon/gdmconfig.c:2150
     746#: ../daemon/gdmconfig.c:2146
    747747msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file"
    748748msgstr "Няма зададен daemon/ServAuthDir в конфигурационния файл на GDM"
    749749
    750 #: ../daemon/gdmconfig.c:2153
     750#: ../daemon/gdmconfig.c:2149
    751751#, c-format
    752752msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified."
    753753msgstr "%s: Няма зададен daemon/ServAuthDir."
    754754
    755 #: ../daemon/gdmconfig.c:2177
     755#: ../daemon/gdmconfig.c:2173
    756756#, c-format
    757757msgid ""
     
    764764"собствениците или конфигурацията на GDM и го рестартирайте."
    765765
    766 #: ../daemon/gdmconfig.c:2189
     766#: ../daemon/gdmconfig.c:2185
    767767#, c-format
    768768msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
     
    771771"Програмата спира!"
    772772
    773 #: ../daemon/gdmconfig.c:2195
     773#: ../daemon/gdmconfig.c:2191
    774774#, c-format
    775775msgid ""
     
    782782"правата или конфигурацията на GDM и го рестартирайте."
    783783
    784 #: ../daemon/gdmconfig.c:2208
     784#: ../daemon/gdmconfig.c:2204
    785785#, c-format
    786786msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
     
    913913msgstr "%s: Сървърът бе породен от uid %d, но такъв потребител не съществува"
    914914
    915 #: ../daemon/server.c:1267 ../daemon/slave.c:2485 ../daemon/slave.c:2956
     915#: ../daemon/server.c:1267 ../daemon/slave.c:2486 ../daemon/slave.c:2957
    916916#, c-format
    917917msgid "%s: Couldn't set groupid to %d"
    918918msgstr "%s: groupid не може да се зададе да е %d"
    919919
    920 #: ../daemon/server.c:1273 ../daemon/slave.c:2491 ../daemon/slave.c:2962
     920#: ../daemon/server.c:1273 ../daemon/slave.c:2492 ../daemon/slave.c:2963
    921921#, c-format
    922922msgid "%s: initgroups () failed for %s"
    923923msgstr "%s: неуспех на initgroups() за %s"
    924924
    925 #: ../daemon/server.c:1279 ../daemon/slave.c:2496 ../daemon/slave.c:2967
     925#: ../daemon/server.c:1279 ../daemon/slave.c:2497 ../daemon/slave.c:2968
    926926#, c-format
    927927msgid "%s: Couldn't set userid to %d"
     
    943943msgstr "%s: Не може да се създаде процес за X сървъра"
    944944
    945 #: ../daemon/slave.c:281
     945#: ../daemon/slave.c:283
    946946msgid "Can't set EGID to user GID"
    947947msgstr "Не може да се установи EGID да е GID"
    948948
    949 #: ../daemon/slave.c:289
     949#: ../daemon/slave.c:291
    950950msgid "Can't set EUID to user UID"
    951951msgstr "Не може да се установи EUID да е UID"
    952952
    953 #: ../daemon/slave.c:1133
     953#: ../daemon/slave.c:1135
    954954msgid "Log in anyway"
    955955msgstr "Влизане отново"
    956956
    957 #: ../daemon/slave.c:1135
     957#: ../daemon/slave.c:1137
    958958msgid ""
    959959"You are already logged in.  You can log in anyway, return to your previous "
     
    963963"предишното влизане или да прекратите това влизане?"
    964964
    965 #: ../daemon/slave.c:1139
     965#: ../daemon/slave.c:1141
    966966msgid "Return to previous login"
    967967msgstr "Връщане към предишно влизане"
    968968
    969 #: ../daemon/slave.c:1140 ../daemon/slave.c:1146
     969#: ../daemon/slave.c:1142 ../daemon/slave.c:1148
    970970msgid "Abort login"
    971971msgstr "Прекратяване на влизането"
    972972
    973 #: ../daemon/slave.c:1143
     973#: ../daemon/slave.c:1145
    974974msgid "You are already logged in.  You can log in anyway or abort this login"
    975975msgstr ""
    976976"Вече сте влязъл. Можете да влезете отново или да прекратите това влизане"
    977977
    978 #: ../daemon/slave.c:1320
     978#: ../daemon/slave.c:1322
    979979msgid ""
    980980"Could not start the X\n"
     
    996996"е коригиран."
    997997
    998 #: ../daemon/slave.c:1580
     998#: ../daemon/slave.c:1582
    999999#, c-format
    10001000msgid "%s: cannot fork"
    10011001msgstr "%s: не може да се създаде процес"
    10021002
    1003 #: ../daemon/slave.c:1627
     1003#: ../daemon/slave.c:1629
    10041004#, c-format
    10051005msgid "%s: cannot open display %s"
    10061006msgstr "%s: невъзможно е да се отвори дисплей %s"
    10071007
    1008 #: ../daemon/slave.c:1778
     1008#: ../daemon/slave.c:1780
    10091009msgid ""
    10101010"Could not execute the configuration application.  Make sure its path is set "
     
    10161016"стандартното й местоположение."
    10171017
    1018 #: ../daemon/slave.c:1792
     1018#: ../daemon/slave.c:1794
    10191019msgid ""
    10201020"Could not execute the configuration application.  Make sure its path is set "
     
    10241024"конфигурационния файл е правилен."
    10251025
    1026 #: ../daemon/slave.c:1956
     1026#: ../daemon/slave.c:1958
    10271027msgid "You must authenticate as root to run configuration."
    10281028msgstr "Трябва да сте администратор, за да настройвате."
    10291029
    1030 #: ../daemon/slave.c:2088 ../daemon/slave.c:2111
     1030#: ../daemon/slave.c:2089 ../daemon/slave.c:2112
    10311031msgid ""
    10321032"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
     
    10371037"съществува."
    10381038
    1039 #: ../daemon/slave.c:2439 ../daemon/slave.c:2444
     1039#: ../daemon/slave.c:2440 ../daemon/slave.c:2445
    10401040#, c-format
    10411041msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter"
    10421042msgstr "%s: Не може да се инициализира програмен канал за gdmgreeter"
    10431043
    1044 #: ../daemon/slave.c:2576
     1044#: ../daemon/slave.c:2577
    10451045msgid ""
    10461046"No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled.  "
     
    10541054"забранено в момента."
    10551055
    1056 #: ../daemon/slave.c:2590
     1056#: ../daemon/slave.c:2591
    10571057msgid ""
    10581058"Could not start the regular X server (your graphical environment) and so "
     
    10641064"конфигурацията на X сървъра."
    10651065
    1066 #: ../daemon/slave.c:2599
     1066#: ../daemon/slave.c:2600
    10671067#, c-format
    10681068msgid ""
     
    10721072"Зададеният номер дисплей е зает, този сървър е стартиран на дисплей %s."
    10731073
    1074 #: ../daemon/slave.c:2619
     1074#: ../daemon/slave.c:2620
    10751075msgid ""
    10761076"The greeter application appears to be crashing.\n"
     
    10811081
    10821082#. Something went wrong
    1083 #: ../daemon/slave.c:2642
     1083#: ../daemon/slave.c:2643
    10841084#, c-format
    10851085msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
     
    10881088"s. Опитва се без модули."
    10891089
    1090 #: ../daemon/slave.c:2649
     1090#: ../daemon/slave.c:2650
    10911091#, c-format
    10921092msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s"
     
    10951095"подразбиране: %s"
    10961096
    1097 #: ../daemon/slave.c:2661
     1097#: ../daemon/slave.c:2662
    10981098msgid ""
    10991099"Cannot start the greeter application; you will not be able to log in.  This "
     
    11061106
    11071107#. If no greeter we really have to disable the display
    1108 #: ../daemon/slave.c:2668
     1108#: ../daemon/slave.c:2669
    11091109#, c-format
    11101110msgid "%s: Error starting greeter on display %s"
    11111111msgstr "%s: Грешка при стартиране на програмата за посрещане от дисплей %s"
    11121112
    1113 #: ../daemon/slave.c:2672
     1113#: ../daemon/slave.c:2673
    11141114#, c-format
    11151115msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process"
    11161116msgstr "%s: Неуспех при създаването на процес gdmgreeter"
    11171117
    1118 #: ../daemon/slave.c:2744
     1118#: ../daemon/slave.c:2745
    11191119#, c-format
    11201120msgid "%s: Can't open fifo!"
    11211121msgstr "%s: Не може да се отвори програмен канал!"
    11221122
    1123 #: ../daemon/slave.c:2916
     1123#: ../daemon/slave.c:2917
    11241124#, c-format
    11251125msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser"
    11261126msgstr "%s: Не може да се инициализира програмен канал към gdmgreeter"
    11271127
    1128 #: ../daemon/slave.c:3021
     1128#: ../daemon/slave.c:3022
    11291129msgid ""
    11301130"Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log "
     
    11341134"да влезете. Обърнете се към системния администратор."
    11351135
    1136 #: ../daemon/slave.c:3025
     1136#: ../daemon/slave.c:3026
    11371137#, c-format
    11381138msgid "%s: Error starting chooser on display %s"
     
    11401140"%s: Грешка при стартиране на програмата за избор на сесия на дисплей %s"
    11411141
    1142 #: ../daemon/slave.c:3028
     1142#: ../daemon/slave.c:3029
    11431143#, c-format
    11441144msgid "%s: Can't fork gdmchooser process"
    11451145msgstr "%s: Не може да се създаде процес gdmchooser"
    11461146
    1147 #: ../daemon/slave.c:3261
     1147#: ../daemon/slave.c:3262
    11481148#, c-format
    11491149msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors"
    11501150msgstr "%s: Не може да се отвори ~/.xsession-errors"
    11511151
    1152 #: ../daemon/slave.c:3425
     1152#: ../daemon/slave.c:3426
    11531153#, c-format
    11541154msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting."
     
    11571157"преустановява."
    11581158
    1159 #: ../daemon/slave.c:3469
     1159#: ../daemon/slave.c:3470
    11601160#, c-format
    11611161msgid "Language %s does not exist; using %s"
    11621162msgstr "Езикът %s не съществува, използва се %s"
    11631163
    1164 #: ../daemon/slave.c:3470
     1164#: ../daemon/slave.c:3471
    11651165msgid "System default"
    11661166msgstr "Системни настройки по подразбиране"
    11671167
    1168 #: ../daemon/slave.c:3487
     1168#: ../daemon/slave.c:3488
    11691169#, c-format
    11701170msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting."
     
    11721172"%s: Не може да се зададе обкръжението за %s. Влизането се преустановява."
    11731173
    1174 #: ../daemon/slave.c:3554
     1174#: ../daemon/slave.c:3555
    11751175#, c-format
    11761176msgid "%s: setusercontext () failed for %s. Aborting."
    11771177msgstr "%s: неуспешен setusercontext() за %s. Влизането се преустановява."
    11781178
    1179 #: ../daemon/slave.c:3560
     1179#: ../daemon/slave.c:3561
    11801180#, c-format
    11811181msgid "%s: Could not become %s. Aborting."
     
    11831183"%s: Неуспех при придобиване на права на %s. Влизането се преустановява."
    11841184
    1185 #: ../daemon/slave.c:3601
     1185#: ../daemon/slave.c:3602
    11861186#, c-format
    11871187msgid ""
     
    11921192"аварийна сесия за GNOME."
    11931193
    1194 #: ../daemon/slave.c:3604
     1194#: ../daemon/slave.c:3605
    11951195#, c-format
    11961196msgid "%s: %s"
    11971197msgstr "%s: %s"
    11981198
    1199 #: ../daemon/slave.c:3624
     1199#: ../daemon/slave.c:3625
    12001200#, c-format
    12011201msgid ""
     
    12061206"ще се опита с аварийна сесия за GNOME."
    12071207
    1208 #: ../daemon/slave.c:3630
     1208#: ../daemon/slave.c:3631
    12091209msgid ""
    12101210"Cannot find or run the base session script.  Running the GNOME failsafe "
     
    12151215
    12161216#. yaikes
    1217 #: ../daemon/slave.c:3662
     1217#: ../daemon/slave.c:3663
    12181218#, c-format
    12191219msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session, trying xterm"
     
    12221222"GNOME, пробва се xterm"
    12231223
    1224 #: ../daemon/slave.c:3667
     1224#: ../daemon/slave.c:3668
    12251225msgid ""
    12261226"Could not find the GNOME installation, will try running the \"Failsafe xterm"
     
    12301230"xterm."
    12311231
    1232 #: ../daemon/slave.c:3675 ../daemon/slave.c:3699
     1232#: ../daemon/slave.c:3676 ../daemon/slave.c:3700
    12331233msgid ""
    12341234"This is the Failsafe GNOME session.  You will be logged into the 'Default' "
     
    12411241
    12421242#. yaikes
    1243 #: ../daemon/slave.c:3686
     1243#: ../daemon/slave.c:3687
    12441244#, c-format
    12451245msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm"
     
    12481248"GNOME, пробва се xterm"
    12491249
    1250 #: ../daemon/slave.c:3691
     1250#: ../daemon/slave.c:3692
    12511251msgid ""
    12521252"Could not find the GNOME installation.  Running the \"Failsafe xterm\" "
     
    12561256"xterm."
    12571257
    1258 #: ../daemon/slave.c:3717
     1258#: ../daemon/slave.c:3718
    12591259msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
    12601260msgstr "Не може да се открие „xterm“, за да се стартира аварийна сесия."
    12611261
    1262 #: ../daemon/slave.c:3739 ../daemon/slave.c:3785
     1262#: ../daemon/slave.c:3740 ../daemon/slave.c:3786
    12631263msgid ""
    12641264"This is the Failsafe xterm session.  You will be logged into a terminal "
     
    12711271"прозореца и натиснете клавиша „Enter“."
    12721272
    1273 #: ../daemon/slave.c:3753
     1273#: ../daemon/slave.c:3754
    12741274msgid ""
    12751275"This is the Failsafe xterm session.  You will be logged into a terminal "
     
    12841284"натиснете клавиша „Enter“."
    12851285
    1286 #: ../daemon/slave.c:3766
     1286#: ../daemon/slave.c:3767
    12871287msgid ""
    12881288"The failsafe session is restricted to users who have been assigned the root "
     
    12941294"обърнете се към Вашия системен администратор."
    12951295
    1296 #: ../daemon/slave.c:3823
     1296#: ../daemon/slave.c:3824
    12971297#, c-format
    12981298msgid "%s: User not allowed to log in"
    12991299msgstr "%s: Забранено е на потребителя да влиза в системата"
    13001300
    1301 #: ../daemon/slave.c:3826
     1301#: ../daemon/slave.c:3827
    13021302msgid "The system administrator has disabled your account."
    13031303msgstr "Системният администратор е спрял достъпа Ви до системата."
    13041304
    1305 #: ../daemon/slave.c:3857
     1305#: ../daemon/slave.c:3858
    13061306msgid "Error! Unable to set executable context."
    13071307msgstr "Грешка! Не може да се зададе контекст на изпълнение."
    13081308
    1309 #: ../daemon/slave.c:3866 ../daemon/slave.c:3875
     1309#: ../daemon/slave.c:3867 ../daemon/slave.c:3876
    13101310#, c-format
    13111311msgid "%s: Could not exec %s %s %s %s %s %s"
    13121312msgstr "%s: Неуспех при стартирането на %s %s %s %s %s %s"
    13131313
    1314 #: ../daemon/slave.c:3884 ../daemon/slave.c:3889
     1314#: ../daemon/slave.c:3885 ../daemon/slave.c:3890
    13151315#, c-format
    13161316msgid "%s: Could not exec %s %s %s"
     
    13181318
    13191319#. we can't really be any more specific
    1320 #: ../daemon/slave.c:3901
     1320#: ../daemon/slave.c:3902
    13211321msgid "Cannot start the session due to some internal error."
    13221322msgstr "Не може да бъде стартирана сесията заради вътрешна грешка"
    13231323
    1324 #: ../daemon/slave.c:3955
     1324#: ../daemon/slave.c:3956
    13251325#, c-format
    13261326msgid "%s: User passed auth but getpwnam (%s) failed!"
     
    13291329"неуспешно!"
    13301330
    1331 #: ../daemon/slave.c:3968
     1331#: ../daemon/slave.c:3969
    13321332#, c-format
    13331333msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting."
     
    13361336"преустановява."
    13371337
    1338 #: ../daemon/slave.c:3990
     1338#: ../daemon/slave.c:3991
    13391339#, c-format
    13401340msgid ""
     
    13551355"в аварийна сесия."
    13561356
    1357 #: ../daemon/slave.c:4002
     1357#: ../daemon/slave.c:4003
    13581358#, c-format
    13591359msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!"
    13601360msgstr "%s: Домашната папка на %s: „%s“ не съществува!"
    13611361
    1362 #: ../daemon/slave.c:4051
     1362#: ../daemon/slave.c:4052
    13631363msgid ""
    13641364"User's $HOME/.dmrc file is being ignored.  This prevents the default session "
     
    13731373"другите потребители трябва да не могат да пишат в нея."
    13741374
    1375 #: ../daemon/slave.c:4180
     1375#: ../daemon/slave.c:4181
    13761376msgid ""
    13771377"GDM could not write to your authorization file.  This could mean that you "
     
    13851385"Обърнете се към системния администратор."
    13861386
    1387 #: ../daemon/slave.c:4256
     1387#: ../daemon/slave.c:4257
    13881388#, c-format
    13891389msgid "%s: Error forking user session"
    13901390msgstr "%s: Грешка при създаването на процес за потребителска сесия"
    13911391
    1392 #: ../daemon/slave.c:4337
     1392#: ../daemon/slave.c:4338
    13931393msgid ""
    13941394"Your session only lasted less than 10 seconds.  If you have not logged out "
     
    14021402"оправите проблема."
    14031403
    1404 #: ../daemon/slave.c:4345
     1404#: ../daemon/slave.c:4346
    14051405msgid "View details (~/.xsession-errors file)"
    14061406msgstr "Подробен преглед (на файла ~/.xsession-errors)"
    14071407
    1408 #: ../daemon/slave.c:4509
     1408#: ../daemon/slave.c:4510
    14091409msgid "GDM detected a halt or restart in progress."
    14101410msgstr "GDM установи, че в момента тече спиране или рестартиране на компютъра."
    14111411
    1412 #: ../daemon/slave.c:4603
    1413 #, c-format
    1414 msgid "Ping to %s failed; whacking display!"
    1415 msgstr "Неуспех при пращането на ping до %s. Дисплеят е отхвърлен!"
    1416 
    1417 #: ../daemon/slave.c:4882
     1412#: ../daemon/slave.c:4875
    14181413#, c-format
    14191414msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s"
    14201415msgstr "%s: Фатална грешка в X - рестартира се %s"
    14211416
    1422 #: ../daemon/slave.c:4955
     1417#: ../daemon/slave.c:4948
    14231418msgid ""
    14241419"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
     
    14291424"съществува."
    14301425
    1431 #: ../daemon/slave.c:5312
     1426#: ../daemon/slave.c:5305
    14321427#, c-format
    14331428msgid "%s: Failed starting: %s"
    14341429msgstr "%s: Неуспех при стартиране на %s"
    14351430
    1436 #: ../daemon/slave.c:5319 ../daemon/slave.c:5458
     1431#: ../daemon/slave.c:5312 ../daemon/slave.c:5451
    14371432#, c-format
    14381433msgid "%s: Can't fork script process!"
    14391434msgstr "%s: Не може да се създаде процес за скрипт!"
    14401435
    1441 #: ../daemon/slave.c:5413
     1436#: ../daemon/slave.c:5406
    14421437#, c-format
    14431438msgid "%s: Failed creating pipe"
    14441439msgstr "%s: Не може да се създаде програмен канал"
    14451440
    1446 #: ../daemon/slave.c:5452
     1441#: ../daemon/slave.c:5445
    14471442#, c-format
    14481443msgid "%s: Failed executing: %s"
    14491444msgstr "%s: Грешка при изпълнение на: %s"
    14501445
    1451 #: ../daemon/verify-crypt.c:68 ../daemon/verify-pam.c:1129
     1446#: ../daemon/verify-crypt.c:68 ../daemon/verify-pam.c:1130
    14521447#: ../daemon/verify-shadow.c:69
    14531448msgid ""
     
    14581453"Грешно име или парола. Регистърът (големината) на буквите е от значение."
    14591454
    1460 #: ../daemon/verify-crypt.c:73 ../daemon/verify-pam.c:1139
     1455#: ../daemon/verify-crypt.c:73 ../daemon/verify-pam.c:1140
    14611456#: ../daemon/verify-shadow.c:74 ../gui/greeter/greeter_parser.c:376
    14621457msgid "Caps Lock is on."
     
    14641459
    14651460#: ../daemon/verify-crypt.c:118 ../daemon/verify-pam.c:525
    1466 #: ../daemon/verify-shadow.c:117 ../gui/gdmlogin.c:2785
     1461#: ../daemon/verify-shadow.c:117 ../gui/gdmlogin.c:2666
    14671462msgid "Please enter your username"
    14681463msgstr "Въведете Вашето потребителско име"
     
    14711466#: ../daemon/verify-crypt.c:119 ../daemon/verify-pam.c:425
    14721467#: ../daemon/verify-pam.c:426 ../daemon/verify-pam.c:427
    1473 #: ../daemon/verify-pam.c:512 ../daemon/verify-pam.c:864
    1474 #: ../daemon/verify-shadow.c:118 ../gui/gdmlogin.c:1008 ../gui/gdmlogin.c:1022
    1475 #: ../gui/gdmlogin.c:1636 ../gui/gdmlogin.c:2116 ../gui/greeter/greeter.c:173
     1468#: ../daemon/verify-pam.c:512 ../daemon/verify-pam.c:865
     1469#: ../daemon/verify-shadow.c:118 ../gui/gdmlogin.c:884 ../gui/gdmlogin.c:898
     1470#: ../gui/gdmlogin.c:1535 ../gui/gdmlogin.c:1984 ../gui/greeter/greeter.c:190
    14761471#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:395
    14771472msgid "Username:"
     
    14801475#: ../daemon/verify-crypt.c:157 ../daemon/verify-pam.c:428
    14811476#: ../daemon/verify-pam.c:429 ../daemon/verify-pam.c:573
    1482 #: ../daemon/verify-shadow.c:175 ../gui/gdmlogin.c:1671
    1483 #: ../gui/greeter/greeter.c:192
     1477#: ../daemon/verify-shadow.c:175 ../gui/gdmlogin.c:1573
     1478#: ../gui/greeter/greeter.c:219
    14841479msgid "Password:"
    14851480msgstr "Парола:"
     
    14911486msgstr "Неуспех при идентифицирането на потребителя „%s“"
    14921487
    1493 #: ../daemon/verify-crypt.c:202 ../daemon/verify-pam.c:975
     1488#: ../daemon/verify-crypt.c:202 ../daemon/verify-pam.c:976
    14941489#: ../daemon/verify-shadow.c:220
    14951490#, c-format
     
    15081503
    15091504#: ../daemon/verify-crypt.c:222 ../daemon/verify-crypt.c:246
    1510 #: ../daemon/verify-pam.c:1021 ../daemon/verify-pam.c:1312
     1505#: ../daemon/verify-pam.c:1022 ../daemon/verify-pam.c:1317
    15111506#: ../daemon/verify-shadow.c:240 ../daemon/verify-shadow.c:264
    15121507msgid ""
     
    15181513
    15191514#: ../daemon/verify-crypt.c:269 ../daemon/verify-crypt.c:407
    1520 #: ../daemon/verify-pam.c:1039 ../daemon/verify-pam.c:1329
     1515#: ../daemon/verify-pam.c:1040 ../daemon/verify-pam.c:1334
    15211516#: ../daemon/verify-shadow.c:287 ../daemon/verify-shadow.c:425
    15221517#, c-format
     
    15251520
    15261521#: ../daemon/verify-crypt.c:271 ../daemon/verify-crypt.c:410
    1527 #: ../daemon/verify-pam.c:1041 ../daemon/verify-pam.c:1332
     1522#: ../daemon/verify-pam.c:1042 ../daemon/verify-pam.c:1337
    15281523#: ../daemon/verify-shadow.c:289 ../daemon/verify-shadow.c:428
    15291524msgid ""
     
    16771672#. pretty much look as such, it shouldn't really
    16781673#. happen
    1679 #: ../daemon/verify-pam.c:925 ../daemon/verify-pam.c:943
    1680 #: ../daemon/verify-pam.c:1251 ../daemon/verify-pam.c:1263
     1674#: ../daemon/verify-pam.c:926 ../daemon/verify-pam.c:944
     1675#: ../daemon/verify-pam.c:1256 ../daemon/verify-pam.c:1268
    16811676msgid "Couldn't authenticate user"
    16821677msgstr "Неуспех при идентификацията на потребителя"
    16831678
    1684 #: ../daemon/verify-pam.c:978
     1679#: ../daemon/verify-pam.c:979
    16851680msgid ""
    16861681"\n"
     
    16901685"На системния администратор не е позволено да влиза от този екран"
    16911686
    1692 #: ../daemon/verify-pam.c:1002 ../daemon/verify-pam.c:1293
     1687#: ../daemon/verify-pam.c:1003 ../daemon/verify-pam.c:1298
    16931688#, c-format
    16941689msgid "Authentication token change failed for user %s"
     
    16961691"Неуспех при промяната на жетона (token) за идентификация за потребител %s"
    16971692
    1698 #: ../daemon/verify-pam.c:1004 ../daemon/verify-pam.c:1296
     1693#: ../daemon/verify-pam.c:1005 ../daemon/verify-pam.c:1301
    16991694msgid ""
    17001695"\n"
     
    17061701"по-късно или се обърнете към системния администратор"
    17071702
    1708 #: ../daemon/verify-pam.c:1019 ../daemon/verify-pam.c:1309
     1703#: ../daemon/verify-pam.c:1020 ../daemon/verify-pam.c:1314
    17091704#, c-format
    17101705msgid "User %s no longer permitted to access the system"
    17111706msgstr "Потребител %s вече няма права за достъп до системата"
    17121707
    1713 #: ../daemon/verify-pam.c:1025 ../daemon/verify-pam.c:1315
     1708#: ../daemon/verify-pam.c:1026 ../daemon/verify-pam.c:1320
    17141709#, c-format
    17151710msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
    17161711msgstr "Потребител %s няма права за достъп до системата в момента"
    17171712
    1718 #: ../daemon/verify-pam.c:1027
     1713#: ../daemon/verify-pam.c:1028
    17191714msgid ""
    17201715"\n"
     
    17241719"Системният администратор временно е забранил достъпа до системата."
    17251720
    1726 #: ../daemon/verify-pam.c:1032 ../daemon/verify-pam.c:1322
     1721#: ../daemon/verify-pam.c:1033 ../daemon/verify-pam.c:1327
    17271722#, c-format
    17281723msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
    17291724msgstr "Неуспех при настройването на управлението на абонаментите за %s"
    17301725
    1731 #: ../daemon/verify-pam.c:1065 ../daemon/verify-pam.c:1356
     1726#: ../daemon/verify-pam.c:1066 ../daemon/verify-pam.c:1361
    17321727#, c-format
    17331728msgid "Couldn't set credentials for %s"
    17341729msgstr "Неуспех при задаване на акредитация за %s"
    17351730
    1736 #: ../daemon/verify-pam.c:1079 ../daemon/verify-pam.c:1372
     1731#: ../daemon/verify-pam.c:1080 ../daemon/verify-pam.c:1377
    17371732#, c-format
    17381733msgid "Couldn't open session for %s"
    17391734msgstr "Неуспех при отваряне на сесия за %s"
    17401735
    1741 #: ../daemon/verify-pam.c:1133
     1736#: ../daemon/verify-pam.c:1134
    17421737msgid ""
    17431738"\n"
     
    17471742"Идентификацията пропадна. Регистърът (големината) на буквите е от значение."
    17481743
    1749 #: ../daemon/verify-pam.c:1147 ../daemon/verify-pam.c:1254
    1750 #: ../daemon/verify-pam.c:1266
     1744#: ../daemon/verify-pam.c:1148 ../daemon/verify-pam.c:1259
     1745#: ../daemon/verify-pam.c:1271
    17511746msgid "Authentication failed"
    17521747msgstr "Идентификацията пропадна"
    17531748
    1754 #: ../daemon/verify-pam.c:1221
     1749#: ../daemon/verify-pam.c:1223
    17551750msgid "Automatic login"
    17561751msgstr "Автоматично влизане"
    17571752
    1758 #: ../daemon/verify-pam.c:1318
     1753#: ../daemon/verify-pam.c:1323
    17591754msgid ""
    17601755"\n"
     
    17641759"Системният администратор временно е забранил Вашия достъп до системата."
    17651760
    1766 #: ../daemon/verify-pam.c:1540 ../daemon/verify-pam.c:1542
     1761#: ../daemon/verify-pam.c:1545 ../daemon/verify-pam.c:1547
    17671762msgid "Can't find PAM configuration for GDM."
    17681763msgstr "Не може да се открие конфигурацията на PAM за GDM."
     
    21582153"за това."
    21592154
    2160 #: ../gui/gdmcomm.c:645 ../gui/gdmflexiserver.c:785
     2155#: ../gui/gdmcomm.c:645 ../gui/gdmflexiserver.c:787
    21612156msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
    21622157msgstr ""
    21632158"Неуспех при свързване с GDM (програмата за управление на дисплеи на GNOME)"
    21642159
    2165 #: ../gui/gdmcomm.c:647 ../gui/gdmflexiserver.c:787
     2160#: ../gui/gdmcomm.c:647 ../gui/gdmflexiserver.c:789
    21662161msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
    21672162msgstr "Може би вече е стартирана стара версия на GDM."
     
    22442239msgstr "Появи се неизвестна грешка."
    22452240
    2246 #: ../gui/gdmcommon.c:592
     2241#: ../gui/gdmcommon.c:598
    22472242msgid "%a %b %d, %H:%M"
    22482243msgstr "%d %b, %a. %H:%M"
     
    22522247#. equivalent.  Note: %l is a strftime option for
    22532248#. 12-hour clock format
    2254 #: ../gui/gdmcommon.c:598
     2249#: ../gui/gdmcommon.c:604
    22552250msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
    22562251msgstr "%d %b, %a. %H:%M"
    22572252
    2258 #: ../gui/gdmcommon.c:704
     2253#: ../gui/gdmcommon.c:710
    22592254#, c-format
    22602255msgid "%d second"
     
    22982293msgstr "\t-s време_за_изчакване (по подразбиране е 8)\n"
    22992294
    2300 #: ../gui/gdmdynamic.c:230
     2295#: ../gui/gdmdynamic.c:229
    23012296msgid "Server busy, will sleep.\n"
    23022297msgstr "Сървърът е зает, ще се изчаква.\n"
    23032298
    2304 #: ../gui/gdmdynamic.c:320
     2299#: ../gui/gdmdynamic.c:319
    23052300#, c-format
    23062301msgid "Connection to daemon failed, sleeping for %d seconds.  Retry %d of %d\n"
     
    23102305
    23112306#. This is a serious error, so print a message even if verbose is off
    2312 #: ../gui/gdmdynamic.c:343
     2307#: ../gui/gdmdynamic.c:342
    23132308#, c-format
    23142309msgid "Failed to connect to server after %d retries\n"
     
    23692364msgstr "Вложен дисплей %s на виртуален терминал %d<"
    23702365
    2371 #: ../gui/gdmflexiserver.c:262 ../gui/gdmlogin.c:2633
    2372 #: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:245
     2366#: ../gui/gdmflexiserver.c:262 ../gui/gdmlogin.c:2510
     2367#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:305
    23732368msgid "Username"
    23742369msgstr "Потребителско име"
     
    24122407msgstr "Стандартен сървър"
    24132408
    2414 #: ../gui/gdmflexiserver.c:834
     2409#: ../gui/gdmflexiserver.c:836
    24152410msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
    24162411msgstr "Изглежда нямате идентификация за тази операция."
    24172412
    2418 #: ../gui/gdmflexiserver.c:837
     2413#: ../gui/gdmflexiserver.c:839
    24192414msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
    24202415msgstr "Може би Вашият файл .Xauthority не е коректен"
    24212416
    2422 #: ../gui/gdmflexiserver.c:864
     2417#: ../gui/gdmflexiserver.c:866
    24232418msgid "You do not seem to be logged in on the console"
    24242419msgstr "Изглежда не сте влезли в конзолата."
    24252420
    2426 #: ../gui/gdmflexiserver.c:866
     2421#: ../gui/gdmflexiserver.c:868
    24272422msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
    24282423msgstr "Стартирането на ново влизане работи само на конзолата"
    24292424
    2430 #: ../gui/gdmflexiserver.c:914
     2425#: ../gui/gdmflexiserver.c:916
    24312426msgid "Cannot start new display"
    24322427msgstr "Неуспех при стартирането на нов дисплей"
     
    29152910msgstr "Потребителят %u ще влезе след %t"
    29162911
    2917 #: ../gui/gdmlogin.c:655 ../gui/greeter/greeter_system.c:71
     2912#: ../gui/gdmlogin.c:662 ../gui/greeter/greeter_system.c:73
    29182913msgid "Are you sure you want to restart the computer?"
    29192914msgstr "Сигурни ли сте, че искате да рестартирате компютъра?"
    29202915
    2921 #: ../gui/gdmlogin.c:656 ../gui/gdmlogin.c:2506
    2922 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:356 ../gui/greeter/greeter_system.c:72
    2923 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:178
     2916#: ../gui/gdmlogin.c:663 ../gui/gdmlogin.c:2388
     2917#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:356 ../gui/greeter/greeter_system.c:74
     2918#: ../gui/greeter/greeter_system.c:184
    29242919msgid "_Restart"
    29252920msgstr "_Рестартиране"
    29262921
    2927 #: ../gui/gdmlogin.c:670 ../gui/greeter/greeter_system.c:83
     2922#: ../gui/gdmlogin.c:677 ../gui/greeter/greeter_system.c:84
    29282923msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?"
    29292924msgstr "Сигурни ли сте, че искате да спрете компютъра?"
    29302925
    2931 #: ../gui/gdmlogin.c:671 ../gui/gdmlogin.c:2516
    2932 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:346 ../gui/greeter/greeter_system.c:84
    2933 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:187
     2926#: ../gui/gdmlogin.c:678 ../gui/gdmlogin.c:2398
     2927#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:346 ../gui/greeter/greeter_system.c:85
     2928#: ../gui/greeter/greeter_system.c:193
    29342929msgid "Shut _Down"
    29352930msgstr "_Спиране"
    29362931
    2937 #: ../gui/gdmlogin.c:693 ../gui/greeter/greeter_system.c:94
     2932#: ../gui/gdmlogin.c:700 ../gui/greeter/greeter_system.c:95
    29382933msgid "Are you sure you want to suspend the computer?"
    29392934msgstr "Сигурни ли сте, че искате да приспите компютъра?"
    29402935
    2941 #: ../gui/gdmlogin.c:694 ../gui/gdmlogin.c:2526
    2942 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:95
     2936#: ../gui/gdmlogin.c:701 ../gui/gdmlogin.c:2408
     2937#: ../gui/greeter/greeter_system.c:96
    29432938msgid "_Suspend"
    29442939msgstr "_Приспиване"
     2940
     2941#: ../gui/gdmlogin.c:748 ../gui/gdmlogin.c:757
     2942#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:76
     2943#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:145
     2944#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:153
     2945msgid "System Default"
     2946msgstr "Системни настройки по подразбиране"
    29452947
    29462948#. never_encoding
     
    29482950#. untranslated
    29492951#. markup
    2950 #: ../gui/gdmlogin.c:778 ../gui/gdmlogin.c:807 ../gui/gdmlogin.c:890
    2951 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:158
    2952 #: ../gui/greeter/greeter_session.c:119 ../gui/greeter/greeter_session.c:150
     2952#: ../gui/gdmlogin.c:766 ../gui/gdmsession.c:403 ../gui/gdmsession.c:439
     2953#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161
    29532954#, c-format
    29542955msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?"
    29552956msgstr "Искате ли да направите %s сесия по подразбиране?"
    29562957
    2957 #: ../gui/gdmlogin.c:781 ../gui/greeter/greeter_session.c:122
    2958 #, c-format
    2959 msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer."
    2960 msgstr "Сесията предпочитана от Вас %s не е инсталирана на тази машина."
    2961 
    2962 #: ../gui/gdmlogin.c:786 ../gui/gdmlogin.c:817 ../gui/gdmlogin.c:898
    2963 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166
    2964 #: ../gui/greeter/greeter_session.c:126 ../gui/greeter/greeter_session.c:159
     2958#: ../gui/gdmlogin.c:768 ../gui/gdmsession.c:442
     2959#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:163
     2960#, c-format
     2961msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s."
     2962msgstr "Избрахте %s за тази сесия, но по подразбиране е %s."
     2963
     2964#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:410 ../gui/gdmsession.c:448
     2965#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169
    29652966msgid "Make _Default"
    29662967msgstr "_Задаване по подразбиране"
    29672968
    2968 #: ../gui/gdmlogin.c:786 ../gui/greeter/greeter_session.c:126
    2969 msgid "Just _Log In"
    2970 msgstr "Само _влизане"
    2971 
    2972 #: ../gui/gdmlogin.c:811 ../gui/gdmlogin.c:892
    2973 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:160
    2974 #: ../gui/greeter/greeter_session.c:153
    2975 #, c-format
    2976 msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s."
    2977 msgstr "Избрахте %s за тази сесия, но по подразбиране е %s."
    2978 
    2979 #: ../gui/gdmlogin.c:817 ../gui/gdmlogin.c:898
    2980 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166
    2981 #: ../gui/greeter/greeter_session.c:159
     2969#: ../gui/gdmlogin.c:774 ../gui/gdmsession.c:448
     2970#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:169
    29822971msgid "Just For _This Session"
    29832972msgstr "Само за _тази сесия"
    29842973
    2985 #: ../gui/gdmlogin.c:828
    2986 #, c-format
    2987 msgid "You have chosen %s for this session."
    2988 msgstr "Избрали сте „%s“ за тази сесия."
    2989 
    2990 #: ../gui/gdmlogin.c:831
    2991 #, c-format
    2992 msgid ""
    2993 "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' "
    2994 "utility (System Tools->Desktop Switching Tool from the main menu)."
    2995 msgstr ""
    2996 "Ако искате да направите %s сесия по подразбиране, изпълнете програмата "
    2997 "„switchdesk“ (Система->Инструмент за превключване от менюто на панела)."
    2998 
    2999 #: ../gui/gdmlogin.c:872 ../gui/gdmlogin.c:881
    3000 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:73
    3001 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:142
    3002 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:150
    3003 msgid "System Default"
    3004 msgstr "Системни настройки по подразбиране"
    3005 
    3006 #: ../gui/gdmlogin.c:1009 ../gui/gdmlogin.c:1023 ../gui/gdmlogin.c:1640
    3007 #: ../gui/gdmlogin.c:2117 ../gui/gdmlogin.c:2738
     2974#: ../gui/gdmlogin.c:885 ../gui/gdmlogin.c:899 ../gui/gdmlogin.c:1539
     2975#: ../gui/gdmlogin.c:1985 ../gui/gdmlogin.c:2615
    30082976msgid "_Username:"
    30092977msgstr "_Потребителско име:"
    30102978
    3011 #: ../gui/gdmlogin.c:1097
     2979#: ../gui/gdmlogin.c:975
    30122980#, c-format
    30132981msgid "%s session selected"
    30142982msgstr "Избрана е сесията %s"
    30152983
    3016 #: ../gui/gdmlogin.c:1118 ../gui/gdmlogin.c:1236
     2984#: ../gui/gdmlogin.c:996 ../gui/gdmlogin.c:1114
    30172985msgid "_Last"
    30182986msgstr "_Последна"
     
    30222990#. untranslated
    30232991#. makrup
    3024 #: ../gui/gdmlogin.c:1201
     2992#: ../gui/gdmlogin.c:1079
    30252993#, c-format
    30262994msgid "%s language selected"
    30272995msgstr "Езикът %s е избран"
    30282996
    3029 #: ../gui/gdmlogin.c:1247
     2997#: ../gui/gdmlogin.c:1125
    30302998msgid "_System Default"
    30312999msgstr "_Системни настройки по подразбиране"
    30323000
    3033 #: ../gui/gdmlogin.c:1279
     3001#: ../gui/gdmlogin.c:1157
    30343002msgid "_Other"
    30353003msgstr "_Друг"
    30363004
    3037 #: ../gui/gdmlogin.c:1672
     3005#: ../gui/gdmlogin.c:1575
    30383006msgid "_Password:"
    30393007msgstr "_Парола:"
     
    30413009#. translators:  This is a nice and evil eggie text, translate
    30423010#. * to your favourite currency
    3043 #: ../gui/gdmlogin.c:1903 ../gui/greeter/greeter.c:340
     3011#: ../gui/gdmlogin.c:1786 ../gui/greeter/greeter.c:362
    30443012msgid "Please insert 25 cents to log in."
    30453013msgstr "Поставете 50 стотинки, за да влезете."
    30463014
    3047 #: ../gui/gdmlogin.c:2237
     3015#: ../gui/gdmlogin.c:2106
    30483016msgid "GNOME Desktop Manager"
    30493017msgstr "Мениджър на дисплеи на GNOME"
    30503018
    3051 #: ../gui/gdmlogin.c:2303
     3019#: ../gui/gdmlogin.c:2172
    30523020msgid "Finger"
    30533021msgstr "Finger"
    30543022
    3055 #: ../gui/gdmlogin.c:2421
     3023#: ../gui/gdmlogin.c:2303
    30563024msgid "GDM Login"
    30573025msgstr "Влизане в системата чрез GDM"
    30583026
    3059 #: ../gui/gdmlogin.c:2464 ../gui/greeter/greeter_parser.c:326
     3027#: ../gui/gdmlogin.c:2346 ../gui/greeter/greeter_parser.c:326
    30603028msgid "_Session"
    30613029msgstr "_Сесия"
    30623030
    3063 #: ../gui/gdmlogin.c:2471 ../gui/greeter/greeter_parser.c:321
     3031#: ../gui/gdmlogin.c:2353 ../gui/greeter/greeter_parser.c:321
    30643032msgid "_Language"
    30653033msgstr "_Език"
    30663034
    3067 #: ../gui/gdmlogin.c:2485 ../gui/greeter/greeter_system.c:153
     3035#: ../gui/gdmlogin.c:2367 ../gui/greeter/greeter_system.c:159
    30683036msgid "Remote Login via _XDMCP..."
    30693037msgstr "Отдалечено влизане през _XDMCP..."
    30703038
    3071 #: ../gui/gdmlogin.c:2496
     3039#: ../gui/gdmlogin.c:2378
    30723040msgid "_Configure Login Manager..."
    30733041msgstr "_Конфигуриране на входната програма..."
    30743042
    3075 #: ../gui/gdmlogin.c:2536 ../gui/greeter/greeter_parser.c:331
     3043#: ../gui/gdmlogin.c:2418 ../gui/greeter/greeter_parser.c:331
    30763044msgid "_Actions"
    30773045msgstr "_Действия"
    30783046
    3079 #: ../gui/gdmlogin.c:2545
     3047#: ../gui/gdmlogin.c:2427
    30803048msgid "_Theme"
    30813049msgstr "_Тема"
    30823050
    3083 #: ../gui/gdmlogin.c:2556 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165
     3051#: ../gui/gdmlogin.c:2438 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:179
    30843052#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:341
    30853053msgid "_Quit"
    30863054msgstr "_Изход"
    30873055
    3088 #: ../gui/gdmlogin.c:2558 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:167
     3056#: ../gui/gdmlogin.c:2440 ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:181
    30893057#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:336
    30903058msgid "D_isconnect"
    30913059msgstr "Р_азкачване"
    30923060
    3093 #: ../gui/gdmlogin.c:2626 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:239
     3061#: ../gui/gdmlogin.c:2503 ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:299
    30943062msgid "Icon"
    30953063msgstr "Икона"
    30963064
    3097 #: ../gui/gdmlogin.c:2707
     3065#: ../gui/gdmlogin.c:2584
    30983066msgid "Welcome"
    30993067msgstr "Здравейте"
    31003068
    3101 #: ../gui/gdmlogin.c:2823 ../gui/greeter/greeter_parser.c:410
     3069#: ../gui/gdmlogin.c:2704 ../gui/greeter/greeter_parser.c:410
    31023070msgid "_Start Again"
    31033071msgstr "_Отначало"
    31043072
    3105 #: ../gui/gdmlogin.c:3376 ../gui/gdmlogin.c:3410 ../gui/greeter/greeter.c:581
    3106 #: ../gui/greeter/greeter.c:616
     3073#: ../gui/gdmlogin.c:3266 ../gui/gdmlogin.c:3300 ../gui/greeter/greeter.c:587
     3074#: ../gui/greeter/greeter.c:622
    31073075#, c-format
    31083076msgid ""
     
    31143082"рестартирайте компютъра."
    31153083
    3116 #: ../gui/gdmlogin.c:3386 ../gui/gdmlogin.c:3420 ../gui/gdmlogin.c:3468
    3117 #: ../gui/greeter/greeter.c:591 ../gui/greeter/greeter.c:626
    3118 #: ../gui/greeter/greeter.c:675
     3084#: ../gui/gdmlogin.c:3276 ../gui/gdmlogin.c:3310 ../gui/gdmlogin.c:3358
     3085#: ../gui/greeter/greeter.c:597 ../gui/greeter/greeter.c:632
     3086#: ../gui/greeter/greeter.c:681
    31193087msgid "Cannot start the greeter"
    31203088msgstr "Неуспех при стартиране на програмата за посрещане"
    31213089
    3122 #: ../gui/gdmlogin.c:3425
     3090#: ../gui/gdmlogin.c:3315
    31233091msgid "Restart"
    31243092msgstr "Рестартиране"
    31253093
    3126 #: ../gui/gdmlogin.c:3458 ../gui/greeter/greeter.c:665
     3094#: ../gui/gdmlogin.c:3348 ../gui/greeter/greeter.c:671
    31273095#, c-format
    31283096msgid ""
     
    31343102"рестартирайте компютъра."
    31353103
    3136 #: ../gui/gdmlogin.c:3473 ../gui/greeter/greeter.c:680
     3104#: ../gui/gdmlogin.c:3363 ../gui/greeter/greeter.c:686
    31373105msgid "Restart GDM"
    31383106msgstr "Рестартиране на GDM"
    31393107
    3140 #: ../gui/gdmlogin.c:3475
     3108#: ../gui/gdmlogin.c:3365
    31413109msgid "Restart computer"
    31423110msgstr "Рестартиране на компютъра"
    31433111
    3144 #: ../gui/gdmlogin.c:3560
     3112#: ../gui/gdmlogin.c:3462
    31453113msgid "Could not set signal mask!"
    31463114msgstr "Неуспех при задаването на маска на сигнала!"
    31473115
    3148 #: ../gui/gdmlogin.c:3675 ../gui/greeter/greeter.c:1366
     3116#: ../gui/gdmlogin.c:3580 ../gui/greeter/greeter.c:1381
    31493117msgid "Session directory is missing"
    31503118msgstr "Папката за сесии липсва"
    31513119
    3152 #: ../gui/gdmlogin.c:3676
     3120#: ../gui/gdmlogin.c:3581
    31533121msgid ""
    31543122"Your session directory is missing or empty!  There are two available "
     
    31593127"да избирате, но трябва да влезете и да коригирате конфигурацията на GDM."
    31603128
    3161 #: ../gui/gdmlogin.c:3699 ../gui/greeter/greeter.c:1391
     3129#: ../gui/gdmlogin.c:3604 ../gui/greeter/greeter.c:1406
    31623130msgid "Configuration is not correct"
    31633131msgstr "Конфигурацията е грешна"
    31643132
    3165 #: ../gui/gdmlogin.c:3700 ../gui/greeter/greeter.c:1392
     3133#: ../gui/gdmlogin.c:3605 ../gui/greeter/greeter.c:1407
    31663134msgid ""
    31673135"The configuration file contains an invalid command line for the login "
     
    31843152msgstr "Избор на изображение"
    31853153
    3186 #: ../gui/gdmphotosetup.c:273 ../gui/gdmsetup.c:5592 ../gui/gdmsetup.c:5714
    3187 #: ../gui/gdmsetup.c:5867 ../gui/gdmsetup.c:5989
     3154#: ../gui/gdmphotosetup.c:273 ../gui/gdmsetup.c:5598 ../gui/gdmsetup.c:5720
     3155#: ../gui/gdmsetup.c:5873 ../gui/gdmsetup.c:5995
    31883156msgid "Images"
    31893157msgstr "Изображения"
    31903158
    3191 #: ../gui/gdmphotosetup.c:278 ../gui/gdmsetup.c:3048 ../gui/gdmsetup.c:5597
    3192 #: ../gui/gdmsetup.c:5719 ../gui/gdmsetup.c:5872 ../gui/gdmsetup.c:5994
     3159#: ../gui/gdmphotosetup.c:278 ../gui/gdmsetup.c:3056 ../gui/gdmsetup.c:5603
     3160#: ../gui/gdmsetup.c:5725 ../gui/gdmsetup.c:5878 ../gui/gdmsetup.c:6000
    31933161msgid "All Files"
    31943162msgstr "Всички файлове"
     
    32123180msgstr "Настройки на снимката за екрана за идентификация"
    32133181
    3214 #: ../gui/gdmsession.c:124 ../gui/gdmsession.c:291
     3182#: ../gui/gdmsession.c:126 ../gui/gdmsession.c:300
    32153183msgid "Failsafe _GNOME"
    32163184msgstr "Аварийна сесия на _GNOME"
    32173185
    3218 #: ../gui/gdmsession.c:125 ../gui/gdmsession.c:292
     3186#: ../gui/gdmsession.c:127 ../gui/gdmsession.c:301
     3187msgid "Failsafe GNOME"
     3188msgstr "Аварийна сесия на GNOME"
     3189
     3190#: ../gui/gdmsession.c:128 ../gui/gdmsession.c:302
    32193191msgid ""
    32203192"This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts "
     
    32263198"влезете по друг начин. GNOME ще използва сесията по подразбиране."
    32273199
    3228 #: ../gui/gdmsession.c:135 ../gui/gdmsession.c:303
     3200#: ../gui/gdmsession.c:139 ../gui/gdmsession.c:313
    32293201msgid "Failsafe _Terminal"
    32303202msgstr "Авариен _терминал"
    32313203
    3232 #: ../gui/gdmsession.c:136 ../gui/gdmsession.c:304
     3204#: ../gui/gdmsession.c:140 ../gui/gdmsession.c:314
     3205msgid "Failsafe Terminal"
     3206msgstr "Авариен терминал"
     3207
     3208#: ../gui/gdmsession.c:141 ../gui/gdmsession.c:315
    32333209msgid ""
    32343210"This is a failsafe session that will log you into a terminal.  No startup "
     
    32393215"изпълнят стартовите скриптове. Тя се използва, само когато не може да "
    32403216"влезете по друг начин. За да излезете от терминала, напишете „exit“."
     3217
     3218#: ../gui/gdmsession.c:406
     3219#, c-format
     3220msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer."
     3221msgstr "Сесията предпочитана от Вас %s не е инсталирана на тази машина."
     3222
     3223#: ../gui/gdmsession.c:410
     3224msgid "Just _Log In"
     3225msgstr "Само _влизане"
     3226
     3227#: ../gui/gdmsession.c:461
     3228#, c-format
     3229msgid "You have chosen %s for this session"
     3230msgstr "Избрали сте „%s“ за тази сесия"
     3231
     3232#: ../gui/gdmsession.c:464
     3233#, c-format
     3234msgid ""
     3235"If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' "
     3236"utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
     3237msgstr ""
     3238"Ако искате да направите %s сесия по подразбиране, изпълнете програмата "
     3239"„switchdesk“ (Система->Инструмент за превключване от менюто на панела)."
    32413240
    32423241#: ../gui/gdmsetup.c:260
     
    32613260msgstr "Без тема, с лента за лицата"
    32623261
    3263 #: ../gui/gdmsetup.c:1571
     3262#: ../gui/gdmsetup.c:1573
    32643263msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed."
    32653264msgstr ""
     
    32673266"определено време."
    32683267
    3269 #: ../gui/gdmsetup.c:1794
     3268#: ../gui/gdmsetup.c:1798
    32703269#, c-format
    32713270msgid "The \"%s\" user already exists in the include list."
    32723271msgstr "Потребителят „%s“ вече е в списъка за включване."
    32733272
    3274 #: ../gui/gdmsetup.c:1804 ../gui/gdmsetup.c:1834 ../gui/gdmsetup.c:1871
     3273#: ../gui/gdmsetup.c:1808 ../gui/gdmsetup.c:1838 ../gui/gdmsetup.c:1875
    32753274msgid "Cannot add user"
    32763275msgstr "Потребителят „%s“ вече е в списъка за включване."
    32773276
    3278 #: ../gui/gdmsetup.c:1824
     3277#: ../gui/gdmsetup.c:1828
    32793278#, c-format
    32803279msgid "The \"%s\" user already exists in the exclude list."
    32813280msgstr "Потребителят „%s“ вече е в списъка за изключване."
    32823281
    3283 #: ../gui/gdmsetup.c:1861
     3282#: ../gui/gdmsetup.c:1865
    32843283#, c-format
    32853284msgid "The \"%s\" user does not exist."
    32863285msgstr "Потребителят „%s“ не съществува."
    32873286
    3288 #: ../gui/gdmsetup.c:3043 ../gui/gdmsetup.glade.h:76
     3287#: ../gui/gdmsetup.c:3051 ../gui/gdmsetup.glade.h:76
    32893288msgid "Sounds"
    32903289msgstr "Звуци"
    32913290
    3292 #: ../gui/gdmsetup.c:3252 ../gui/gdmsetup.c:3310
     3291#: ../gui/gdmsetup.c:3260 ../gui/gdmsetup.c:3318
    32933292msgid "None"
    32943293msgstr "Без"
    32953294
    3296 #: ../gui/gdmsetup.c:3743
     3295#: ../gui/gdmsetup.c:3751
    32973296msgid "Archive is not of a subdirectory"
    32983297msgstr "Архивът не е на подпапка"
    32993298
    3300 #: ../gui/gdmsetup.c:3751
     3299#: ../gui/gdmsetup.c:3759
    33013300msgid "Archive is not of a single subdirectory"
    33023301msgstr "Архивът не е на една подпапка"
    33033302
    3304 #: ../gui/gdmsetup.c:3775 ../gui/gdmsetup.c:3853
     3303#: ../gui/gdmsetup.c:3783 ../gui/gdmsetup.c:3861
    33053304msgid "File not a tar.gz or tar archive"
    33063305msgstr "Файлът не е във формат tar.gz или tar"
    33073306
    3308 #: ../gui/gdmsetup.c:3777
     3307#: ../gui/gdmsetup.c:3785
    33093308msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file"
    33103309msgstr "В архив липсва файл GdmGreeterTheme.info"
    33113310
    3312 #: ../gui/gdmsetup.c:3799
     3311#: ../gui/gdmsetup.c:3807
    33133312msgid "File does not exist"
    33143313msgstr "Файлът не съществува"
    33153314
    3316 #: ../gui/gdmsetup.c:3919
     3315#: ../gui/gdmsetup.c:3927
    33173316#, c-format
    33183317msgid "%s"
    33193318msgstr "%s"
    33203319
    3321 #: ../gui/gdmsetup.c:3926
     3320#: ../gui/gdmsetup.c:3934
    33223321msgid "Not a theme archive"
    33233322msgstr "Не е архив с тема"
     
    33253324#. FIXME: if exists already perhaps we could also have an
    33263325#. * option to change the dir name
    3327 #: ../gui/gdmsetup.c:3948
     3326#: ../gui/gdmsetup.c:3956
    33283327#, c-format
    33293328msgid ""
     
    33333332"повторна инсталация?"
    33343333
    3335 #: ../gui/gdmsetup.c:4040
     3334#: ../gui/gdmsetup.c:4048
    33363335msgid "Some error occurred when installing the theme"
    33373336msgstr "Появи се някаква грешка при инсталиране на темата"
    33383337
    3339 #: ../gui/gdmsetup.c:4096
     3338#: ../gui/gdmsetup.c:4104
    33403339msgid "No file selected"
    33413340msgstr "Не е избран файл"
    33423341
    3343 #: ../gui/gdmsetup.c:4117
     3342#: ../gui/gdmsetup.c:4125
    33443343msgid "Select Theme Archive"
    33453344msgstr "Избор на архив с тема"
    33463345
    3347 #: ../gui/gdmsetup.c:4121 ../gui/gdmsetup.c:5112
     3346#: ../gui/gdmsetup.c:4129 ../gui/gdmsetup.c:5121
    33483347msgid "_Install"
    33493348msgstr "_Инсталиране"
    33503349
    3351 #: ../gui/gdmsetup.c:4212
     3350#: ../gui/gdmsetup.c:4220
    33523351#, c-format
    33533352msgid "Remove the \"%s\" theme?"
    33543353msgstr "Премахване на темата „%s“?"
    33553354
    3356 #: ../gui/gdmsetup.c:4221
     3355#: ../gui/gdmsetup.c:4229
    33573356msgid "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost."
    33583357msgstr "Темата ще бъде окончателно изтрита, ако я премахнете."
    33593358
    3360 #: ../gui/gdmsetup.c:4229
     3359#: ../gui/gdmsetup.c:4237
    33613360msgid "_Remove Theme"
    33623361msgstr "П_ремахване на тема"
    33633362
    3364 #: ../gui/gdmsetup.c:5101
     3363#: ../gui/gdmsetup.c:5110
    33653364#, c-format
    33663365msgid "Install the theme from '%s'?"
    33673366msgstr "Инсталиране на темата от „%s“?"
    33683367
    3369 #: ../gui/gdmsetup.c:5102
     3368#: ../gui/gdmsetup.c:5111
    33703369#, c-format
    33713370msgid "Select install to add the theme from the file '%s'."
     
    33733372
    33743373#. This is the temporary help dialog
    3375 #: ../gui/gdmsetup.c:5364
     3374#: ../gui/gdmsetup.c:5373
    33763375#, c-format
    33773376msgid ""
     
    33963395"„Работен плот.“"
    33973396
    3398 #: ../gui/gdmsetup.c:6410
     3397#: ../gui/gdmsetup.c:6416
    33993398msgid "Apply the changes to users before closing?"
    34003399msgstr "Прилагане на промените по потребителите преди затваряне?"
    34013400
    3402 #: ../gui/gdmsetup.c:6411
     3401#: ../gui/gdmsetup.c:6417
    34033402msgid ""
    34043403"If you don't apply, the changes made on the Users tab will be disregarded."
     
    34063405"Ако не ги приложите, промените в таба за потребителите ще бъдат изгубени."
    34073406
    3408 #: ../gui/gdmsetup.c:6414
     3407#: ../gui/gdmsetup.c:6420
    34093408msgid "Close _without Applying"
    34103409msgstr "Затваряне _без прилагане"
    34113410
    3412 #: ../gui/gdmsetup.c:6465 ../gui/gdmsetup.c:6472
     3411#: ../gui/gdmsetup.c:6471 ../gui/gdmsetup.c:6478
    34133412msgid "Could not access GDM configuration file.\n"
    34143413msgstr "Конфигурационният файл на GDM не може да бъде достъпен.\n"
    34153414
    3416 #: ../gui/gdmsetup.c:6521
     3415#: ../gui/gdmsetup.c:6527
    34173416msgid "You must be the root user to configure GDM."
    34183417msgstr ""
     
    38663865msgstr "Прекалено много потребители..."
    38673866
    3868 #: ../gui/greeter/greeter.c:631 ../gui/greeter/greeter.c:682
     3867#: ../gui/greeter/greeter.c:637 ../gui/greeter/greeter.c:688
    38693868msgid "Restart Machine"
    38703869msgstr "Рестартиране на компютъра"
    38713870
    3872 #: ../gui/greeter/greeter.c:1210
     3871#: ../gui/greeter/greeter.c:1205
    38733872#, c-format
    38743873msgid "There was an error loading the theme %s"
    38753874msgstr "Грешка при зареждането на темата %s"
    38763875
    3877 #: ../gui/greeter/greeter.c:1262
     3876#: ../gui/greeter/greeter.c:1259
    38783877msgid "The greeter theme is corrupt"
    38793878msgstr "Темата за програмата за посрещане е развалена"
    38803879
    3881 #: ../gui/greeter/greeter.c:1263
     3880#: ../gui/greeter/greeter.c:1260
    38823881msgid ""
    38833882"The theme does not contain definition for the username/password entry "
     
    38873886"въвеждане на потребителско име/парола."
    38883887
    3889 #: ../gui/greeter/greeter.c:1296
     3888#: ../gui/greeter/greeter.c:1293
    38903889msgid ""
    38913890"There was an error loading the theme, and the default theme could not be "
     
    38953894"може да се зареди. Стартиране на стандартната програма за посрещане."
    38963895
    3897 #: ../gui/greeter/greeter.c:1318
     3896#: ../gui/greeter/greeter.c:1315
    38983897msgid ""
    38993898"The GTK+ greeter could not be started.  This display will abort and you may "
     
    39043903"инсталацията на GDM"
    39053904
    3906 #: ../gui/greeter/greeter.c:1367
     3905#: ../gui/greeter/greeter.c:1382
    39073906msgid ""
    39083907"Your session directory is missing or empty!  There are two available "
     
    39133912"да избирате, но трябва да влезете и да коригирате конфигурацията на GDM."
    39143913
    3915 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:66
    3916 msgid "Last Language"
     3914#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:69
     3915msgid "Last language"
    39173916msgstr "Последно избран език"
    39183917
    3919 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:227
     3918#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:224
    39203919msgid "Select a Language"
    39213920msgstr "Избор на език"
    39223921
    3923 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:237
     3922#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:234
    39243923msgid "Change _Language"
    39253924msgstr "Смяна на _език"
    39263925
    3927 #: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:257
     3926#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:254
    39283927msgid "_Select the language for your session to use:"
    39293928msgstr "_Избиране на език за Вашата сесия:"
    39303929
    3931 #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:144
     3930#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:158
    39323931msgid "Select _Language..."
    39333932msgstr "Избор на _език..."
    39343933
    3935 #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:151
     3934#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165
    39363935msgid "Select _Session..."
    39373936msgstr "Избор на _сесия..."
    39383937
    3939 #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:459
     3938#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:486
    39403939msgid "Answer questions here and press Enter when done.  For a menu press F10."
    39413940msgstr ""
     
    39433942"настинете F10."
    39443943
    3945 #: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:154
     3944#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:203
    39463945msgid "Already logged in"
    39473946msgstr "Вече е влязъл"
    39483947
    3949 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:351 ../gui/greeter/greeter_system.c:196
     3948#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:351 ../gui/greeter/greeter_system.c:202
    39503949msgid "Sus_pend"
    39513950msgstr "Прис_пиване"
     
    39713970msgstr "_Отказ"
    39723971
    3973 #: ../gui/greeter/greeter_session.c:172
    3974 #, c-format
    3975 msgid "You have chosen %s for this session"
    3976 msgstr "Избрали сте „%s“ за тази сесия"
    3977 
    3978 #: ../gui/greeter/greeter_session.c:175
    3979 #, c-format
    3980 msgid ""
    3981 "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' "
    3982 "utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
    3983 msgstr ""
    3984 "Ако искате да направите %s сесия по подразбиране, изпълнете програмата "
    3985 "„switchdesk“ (Система->Инструмент за превключване от менюто на панела)."
    3986 
    3987 #: ../gui/greeter/greeter_session.c:228
     3972#: ../gui/greeter/greeter_session.c:87
    39883973msgid "Change _Session"
    39893974msgstr "_Смяна на сесия"
    39903975
    3991 #: ../gui/greeter/greeter_session.c:250
     3976#: ../gui/greeter/greeter_session.c:109
    39923977msgid "Sessions"
    39933978msgstr "Сесии"
    39943979
    3995 #: ../gui/greeter/greeter_session.c:270
     3980#: ../gui/greeter/greeter_session.c:129
    39963981msgid "_Last session"
    39973982msgstr "_Последно избрана сесия"
    39983983
    3999 #: ../gui/greeter/greeter_session.c:276
     3984#: ../gui/greeter/greeter_session.c:135
    40003985msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
    40013986msgstr "Влизане в системата с последната работна сесия"
    40023987
    4003 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:163
     3988#: ../gui/greeter/greeter_system.c:169
    40043989msgid "Confi_gure Login Manager..."
    40053990msgstr "_Конфигуриране на входната програма..."
    40063991
    4007 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:260
     3992#: ../gui/greeter/greeter_system.c:266
    40083993msgid "Choose an Action"
    40093994msgstr "Избор на действие"
    40103995
    4011 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:282
     3996#: ../gui/greeter/greeter_system.c:288
    40123997msgid "Shut _down the computer"
    40133998msgstr "_Спиране на компютъра"
    40143999
    4015 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:285
     4000#: ../gui/greeter/greeter_system.c:291
    40164001msgid "Shut Down your computer so that you may turn it off."
    40174002msgstr "Спиране на компютъра, за да го загасите."
    40184003
    4019 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:300
     4004#: ../gui/greeter/greeter_system.c:306
    40204005msgid "_Restart the computer"
    40214006msgstr "_Рестартиране на компютъра"
    40224007
    4023 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:303
     4008#: ../gui/greeter/greeter_system.c:309
    40244009msgid "Restart your computer"
    40254010msgstr "Рестартиране на компютъра"
    40264011
    4027 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:317
     4012#: ../gui/greeter/greeter_system.c:323
    40284013msgid "Sus_pend the computer"
    40294014msgstr "Прис_пиване на компютъра"
    40304015
    4031 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:320
     4016#: ../gui/greeter/greeter_system.c:326
    40324017msgid "Suspend your computer"
    40334018msgstr "Приспиване на компютъра"
    40344019
    4035 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:334
     4020#: ../gui/greeter/greeter_system.c:340
    40364021msgid "Run _XDMCP chooser"
    40374022msgstr "Стартирана на програмата за избор чрез XDMCP"
    40384023
    4039 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:337
     4024#: ../gui/greeter/greeter_system.c:343
    40404025msgid ""
    40414026"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
     
    40454030"наличните отдалечени машини, ако има такива."
    40464031
    4047 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:354
     4032#: ../gui/greeter/greeter_system.c:360
    40484033msgid "Confi_gure the login manager"
    40494034msgstr "Нас_тройване на програмата за вход"
    40504035
    4051 #: ../gui/greeter/greeter_system.c:357
     4036#: ../gui/greeter/greeter_system.c:363
    40524037msgid ""
    40534038"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
     
    40984083msgstr "Щастлив GNOME"
    40994084
    4100 #: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:656
    4101 #: ../gui/modules/keymouselistener.c:926
     4085#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:659
     4086#: ../gui/modules/keymouselistener.c:929
    41024087#, c-format
    41034088msgid ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.