Ignore:
Timestamp:
Jul 9, 2006, 12:46:22 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

beagle gnome-applets zenity nautilus-cd-burner gnome-games sound-juicer gnome-keyring epiphany evolution gedit nautilus: подадени. gnome-system-tools: това май не е променяно и засега го оставям. Коригиран е #423.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/epiphany.HEAD.bg.po

    r718 r722  
    1010msgstr ""
    1111"Project-Id-Version: epiphany HEAD\n"
    12 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2006-07-07 06:26+0200\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2006-07-07 13:45+0300\n"
     12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     13"POT-Creation-Date: 2006-07-08 21:39+0300\n"
     14"PO-Revision-Date: 2006-07-08 21:39+0300\n"
    1515"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1919"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
     20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    2121
    2222#: ../data/bme.desktop.in.in.h:1
     
    16821682#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:256
    16831683msgid "Cancelling print"
    1684 msgstr "Отказване на печатането"
     1684msgstr "Отказване на печата"
    16851685
    16861686#. FIXME text!
    16871687#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:318
    16881688msgid "Spooling..."
    1689 msgstr ""
     1689msgstr "Предаване за печат..."
    16901690
    16911691#: ../embed/mozilla/GeckoPrintSession.cpp:332
     
    19351935#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1419
    19361936msgid "Change Token Password"
    1937 msgstr ""
     1937msgstr "Промяна на паролата за жетон"
    19381938
    19391939#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1423
    19401940#, c-format
    19411941msgid "Change the password for the “%s” token"
    1942 msgstr ""
     1942msgstr "Промяна на паролата за жетона „%s“"
    19431943
    19441944#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1505
    19451945msgid "Get Token Password"
    1946 msgstr ""
     1946msgstr "Получаване на паролата за жетона"
    19471947
    19481948#: ../embed/mozilla/GtkNSSDialogs.cpp:1509
    19491949#, c-format
    19501950msgid "Please enter the password for the “%s” token"
    1951 msgstr ""
     1951msgstr "Въведете паролата за жетона „%s“"
    19521952
    19531953#: ../embed/mozilla/GtkNSSKeyPairDialogs.cpp:180
     
    31753175"Изтеглянията ще бъдат прекъснати и ще се продължи с излизането от системата "
    31763176"след %d секунда."
     3177msgstr[1] ""
    31773178"Изтеглянията ще бъдат прекъснати и ще се продължи с излизането от системата "
    31783179"след %d секунди."
     
    41454146msgid "GNOME Web Browser Website"
    41464147msgstr "Интернет браузър към GNOME"
    4147 
    4148 #~ msgid "Please ask your system administrator for assistance."
    4149 #~ msgstr "Помолете вашия системен администратор за съдействие."
    4150 
    4151 #~ msgid "_Back Up Certificate"
    4152 #~ msgstr "_Резервно копие на сертификат"
    4153 
    4154 #~ msgid "I_mport Certificate"
    4155 #~ msgstr "В_насяне на сертификат"
    4156 
    4157 #~ msgid "Password required."
    4158 #~ msgstr "Изисква се парола."
    4159 
    4160 #~ msgid "Generating PDF is not supported"
    4161 #~ msgstr "Генерирането на PDF не се поддържа"
    4162 
    4163 #~ msgid "Printing is not supported on this printer"
    4164 #~ msgstr "Разпечатването не се поддържа на този принтер"
    4165 
    4166 #~ msgid ""
    4167 #~ "You were trying to print to a printer using the “%s” driver. This program "
    4168 #~ "requires a PostScript printer driver."
    4169 #~ msgstr ""
    4170 #~ "Опитвахте се да печатате на принтер използвайки драйвера „%s“. Тази "
    4171 #~ "програма изисква драйвер за принтер от вида PostScript."
    4172 
    4173 #~ msgid "_From:"
    4174 #~ msgstr "_От:"
    4175 
    4176 #~ msgid "Sets the start of the range of pages to be printed"
    4177 #~ msgstr "Задава началото на обхвата за печат на страниците"
    4178 
    4179 #~ msgid "_To:"
    4180 #~ msgstr "_До:"
    4181 
    4182 #~ msgid "Sets the end of the range of pages to be printed"
    4183 #~ msgstr "Задава краят на обхвата за печат на страниците"
    4184 
    4185 #~ msgid "Pages"
    4186 #~ msgstr "Страници"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.