Ignore:
Timestamp:
May 20, 2006, 1:33:42 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gtk+, gtk+-properties: малко обновяване. Има още да се прави, но трябва да изчака информация от проекта.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • developer-libs/gtk+.HEAD.bg.po

    r629 r687  
    11# Bulgarian translation for gtk+-2.x.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
    44# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    6 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
    7 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
     5# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006.
     7#
    88msgid ""
    99msgstr ""
    1010"Project-Id-Version: Gtk+ 2.8\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2006-04-02 16:10+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2006-04-02 16:11+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2006-05-20 13:05+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2006-05-20 13:27+0300\n"
    1414"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2020
    2121#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858
    22 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../tests/testfilechooser.c:218
     22#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../gtk/gtkprintjob.c:417
     23#: ../tests/testfilechooser.c:218
    2324#, c-format
    2425msgid "Failed to open file '%s': %s"
     
    122123msgstr "Недостатъчно памет за записа на изображението в буфер"
    123124
    124 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
     125#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343
    125126#, c-format
    126127msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
    127128msgstr "Не се поддържа постепенно зареждане на изображение от типа „%s“"
    128129
    129 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:512
     130#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472
    130131#, c-format
    131132msgid ""
     
    848849#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
    849850#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
    850 #: ../gdk/gdk.c:130 ../gdk/gdk.c:133 ../gtk/gtkmain.c:414 ../gtk/gtkmain.c:417
     851#: ../gdk/gdk.c:130 ../gdk/gdk.c:133 ../gtk/gtkmain.c:411 ../gtk/gtkmain.c:414
    851852msgid "FLAGS"
    852853msgstr "ФЛАГОВЕ"
     
    10731074#. * And do not translate the part before the |.
    10741075#.
    1075 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
     1076#: ../gtk/gtkaccellabel.c:89
    10761077msgid "keyboard label|Shift"
    10771078msgstr "Shift"
     
    10831084#. * And do not translate the part before the |.
    10841085#.
    1085 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:128
     1086#: ../gtk/gtkaccellabel.c:96
    10861087msgid "keyboard label|Ctrl"
    10871088msgstr "Ctrl"
     
    10931094#. * And do not translate the part before the |.
    10941095#.
    1095 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:135
     1096#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103
    10961097msgid "keyboard label|Alt"
    10971098msgstr "Alt"
     
    11031104#. * And do not translate the part before the |.
    11041105#.
    1105 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:609
     1106#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577
    11061107msgid "keyboard label|Super"
    11071108msgstr "Super"
     
    11131114#. * And do not translate the part before the |.
    11141115#.
    1115 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:623
     1116#: ../gtk/gtkaccellabel.c:591
    11161117msgid "keyboard label|Hyper"
    11171118msgstr "Hyper"
     
    11231124#. * And do not translate the part before the |.
    11241125#.
    1125 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:637
     1126#: ../gtk/gtkaccellabel.c:605
    11261127msgid "keyboard label|Meta"
    11271128msgstr "Meta"
    11281129
    11291130#. do not translate the part before the |
    1130 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:651
     1131#: ../gtk/gtkaccellabel.c:619
    11311132msgid "keyboard label|Space"
    11321133msgstr "Space"
    11331134
    11341135#. do not translate the part before the |
    1135 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:655
     1136#: ../gtk/gtkaccellabel.c:623
    11361137msgid "keyboard label|Backslash"
    11371138msgstr "\\"
     
    12391240msgstr "%d %%"
    12401241
    1241 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:221 ../gtk/gtkcolorbutton.c:588
     1242#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:556
    12421243msgid "Pick a Color"
    12431244msgstr "Избор на цвят"
    12441245
    1245 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:477
     1246#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:445
    12461247msgid "Received invalid color data\n"
    12471248msgstr "Получени са невалидни данни за цвета\n"
    12481249
    1249 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:565
     1250#: ../gtk/gtkcolorsel.c:562
    12501251msgid ""
    12511252"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
     
    12571258"като го издърпате върху цвета за избор."
    12581259
    1259 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:570
     1260#: ../gtk/gtkcolorsel.c:567
    12601261msgid ""
    12611262"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
     
    12651266"запазите за бъдеща употреба."
    12661267
    1267 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:961
     1268#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958
    12681269msgid "_Save color here"
    12691270msgstr "_Запазване на цвета тук"
    12701271
    1271 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166
     1272#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1163
    12721273msgid ""
    12731274"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
     
    12781279"изберете „Запазване на цвета тук“."
    12791280
    1280 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1950
     1281#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1919
    12811282msgid ""
    12821283"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
     
    12861287"чрез вътрешния триъгълник."
    12871288
    1288 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975
     1289#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1944
    12891290msgid ""
    12901291"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
     
    12941295"изберете."
    12951296
    1296 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1984
     1297#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953
    12971298msgid "_Hue:"
    12981299msgstr "_Нюанс:"
    12991300
    1300 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1985
     1301#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1954
    13011302msgid "Position on the color wheel."
    13021303msgstr "Позиция върху цветното колело."
    13031304
    1304 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
     1305#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1956
    13051306msgid "_Saturation:"
    13061307msgstr "_Наситеност:"
    13071308
    1308 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988
     1309#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1957
    13091310msgid "\"Deepness\" of the color."
    13101311msgstr "„Дълбочина“ на цвят."
    13111312
    1312 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1989
     1313#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1958
    13131314msgid "_Value:"
    13141315msgstr "_Стойност:"
    13151316
    1316 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990
     1317#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1959
    13171318msgid "Brightness of the color."
    13181319msgstr "Яркост на цвета."
    13191320
    1320 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991
     1321#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960
    13211322msgid "_Red:"
    13221323msgstr "_Червено:"
    13231324
    1324 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992
     1325#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961
    13251326msgid "Amount of red light in the color."
    13261327msgstr "Количеството червена светлина в цвета."
    13271328
    1328 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993
     1329#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1962
    13291330msgid "_Green:"
    13301331msgstr "_Зелено:"
    13311332
    1332 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
     1333#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963
    13331334msgid "Amount of green light in the color."
    13341335msgstr "Количеството зелена светлина в цвета."
    13351336
    1336 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995
     1337#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964
    13371338msgid "_Blue:"
    13381339msgstr "_Синьо:"
    13391340
    1340 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1996
     1341#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965
    13411342msgid "Amount of blue light in the color."
    13421343msgstr "Количеството синя светлина в цвета."
    13431344
    1344 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1999
     1345#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968
    13451346msgid "Op_acity:"
    13461347msgstr "Н_епрозрачност:"
    13471348
    1348 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2007 ../gtk/gtkcolorsel.c:2018
     1349#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1976 ../gtk/gtkcolorsel.c:1987
    13491350msgid "Transparency of the color."
    13501351msgstr "Прозрачност на цвята."
    13511352
    1352 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2025
     1353#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994
    13531354msgid "Color _name:"
    13541355msgstr "Име на _цвят:"
    13551356
    1356 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2040
     1357#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2009
    13571358msgid ""
    13581359"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
     
    13621363"просто да посочите името му."
    13631364
    1364 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2070
     1365#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2039
    13651366msgid "_Palette:"
    13661367msgstr "_Палитра:"
    13671368
    1368 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2099
     1369#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2068
    13691370msgid "Color Wheel"
    13701371msgstr "Цветова палитра"
    13711372
    1372 #: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:122
     1373#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89
    13731374msgid "Color Selection"
    13741375msgstr "Избор на цвят"
    13751376
    1376 #: ../gtk/gtkentry.c:4940 ../gtk/gtktextview.c:7266
     1377#: ../gtk/gtkentry.c:4906 ../gtk/gtktextview.c:7234
    13771378msgid "Input _Methods"
    13781379msgstr "_Методи за вход"
    13791380
    1380 #: ../gtk/gtkentry.c:4954 ../gtk/gtktextview.c:7280
     1381#: ../gtk/gtkentry.c:4920 ../gtk/gtktextview.c:7248
    13811382msgid "_Insert Unicode Control Character"
    13821383msgstr "_Вмъкване на контролен символ за Уникод"
    13831384
    1384 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 ../gtk/gtkfilechooser.c:1729
    1385 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 ../gtk/gtkfilechooser.c:1848
     1385#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1679 ../gtk/gtkfilechooser.c:1723
     1386#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1798 ../gtk/gtkfilechooser.c:1842
    13861387#, c-format
    13871388msgid "Invalid filename: %s"
     
    13921393msgstr "Избор на файл"
    13931394
    1394 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1388
     1395#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1582
    13951396msgid "Desktop"
    13961397msgstr "Работен плот"
     
    14001401msgstr "(без)"
    14011402
    1402 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1577
     1403#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870
    14031404msgid "Other..."
    14041405msgstr "Друго място..."
    14051406
    1406 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:936
     1407#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:902
    14071408msgid "Could not retrieve information about the file"
    14081409msgstr "Информацията за файла не може да бъде получена"
    14091410
    1410 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:947
     1411#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:913
    14111412msgid "Could not add a bookmark"
    14121413msgstr "Не може да бъде добавена отметка"
    14131414
    1414 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:958
     1415#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:924
    14151416msgid "Could not remove bookmark"
    14161417msgstr "Не може да бъде премахната отметка"
    14171418
    1418 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:969
     1419#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:935
    14191420msgid "The folder could not be created"
    14201421msgstr "Папката не може да бъде създадена"
    14211422
    1422 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:982
     1423#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:948
    14231424msgid ""
    14241425"The folder could not be created, as a file with the same name already "
     
    14281429"име. Опитайте с друго име на папката или преименувайте файла."
    14291430
    1430 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:995
     1431#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:961
    14311432msgid "Invalid file name"
    14321433msgstr "Невалидно име на файл"
    14331434
    1434 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005
     1435#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:971
    14351436msgid "The folder contents could not be displayed"
    14361437msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано"
    14371438
    1438 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1225
    1439 #, c-format
    1440 msgid "Could not get information about '%s': %s"
    1441 msgstr "Информацията за „%s“ не може да бъде получена: %s"
    1442 
    1443 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2284
     1439#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2481
    14441440#, c-format
    14451441msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
    14461442msgstr "Добавяне на папката „%s“ към отметките"
    14471443
    1448 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2325
     1444#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2522
    14491445msgid "Add the current folder to the bookmarks"
    14501446msgstr "Добавяне на текущата папка към отметките"
    14511447
    1452 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2327
     1448#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2524
    14531449msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
    14541450msgstr "Добавяне на избраните папки към отметките"
    14551451
    1456 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2367
     1452#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2564
    14571453#, c-format
    14581454msgid "Remove the bookmark '%s'"
    14591455msgstr "Премахване на отметката - „%s“"
    14601456
    1461 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2798
     1457#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2995
    14621458#, c-format
    14631459msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
     
    14651461"Не може да се добави отметка за „%s“, понеже това е невалидно име на път."
    14661462
    1467 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3029
     1463#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3228
    14681464msgid "Remove"
    14691465msgstr "Премахване"
    14701466
    1471 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3038
     1467#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
    14721468msgid "Rename..."
    14731469msgstr "Преименуване..."
    14741470
    14751471#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
    1476 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3180
     1472#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3379
    14771473msgid "Places"
    14781474msgstr "Места"
    14791475
    14801476#. Column header for the file chooser's shortcuts pane
    1481 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3234
     1477#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3433
    14821478msgid "_Places"
    14831479msgstr "_Места"
    14841480
    1485 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3290 ../gtk/gtkstock.c:317
     1481#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3489 ../gtk/gtkstock.c:317
    14861482msgid "_Add"
    14871483msgstr "_Добавяне"
    14881484
    1489 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3297
     1485#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3496
    14901486msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
    14911487msgstr "Добавяне на избраната папка към отметките"
    14921488
    1493 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3302 ../gtk/gtkstock.c:400
     1489#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3501 ../gtk/gtkstock.c:404
    14941490msgid "_Remove"
    14951491msgstr "_Премахване"
    14961492
    1497 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3309
     1493#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3508
    14981494msgid "Remove the selected bookmark"
    14991495msgstr "Изтриване на избраната отметка"
    15001496
    1501 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3413
     1497#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
    15021498msgid "Could not select file"
    15031499msgstr "Не може да бъде избран файл"
    15041500
    1505 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3469
     1501#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3744
    15061502#, c-format
    15071503msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
     
    15091505"Файлът „%s“ не може да бъде избран, понеже това е невалидно име на път."
    15101506
    1511 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3541
     1507#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3801
    15121508msgid "_Add to Bookmarks"
    15131509msgstr "_Добавяне към отметките"
    15141510
    1515 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3551
    1516 msgid "Open _Location"
    1517 msgstr "Отваряне на _местоположение"
    1518 
    1519 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3563
     1511#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
    15201512msgid "Show _Hidden Files"
    15211513msgstr "Показване на _скритите файлове"
    15221514
    1523 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3700 ../gtk/gtkfilesel.c:762
     1515#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 ../gtk/gtkfilesel.c:730
    15241516msgid "Files"
    15251517msgstr "Файлове"
    15261518
    1527 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3745
     1519#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997
    15281520msgid "Name"
    15291521msgstr "Име"
    15301522
    1531 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3770
     1523#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4022
    15321524msgid "Size"
    15331525msgstr "Размер"
    15341526
    1535 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3783
     1527#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035
    15361528msgid "Modified"
    15371529msgstr "Променян на"
    15381530
    1539 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3815
     1531#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4067
    15401532msgid "Select which types of files are shown"
    15411533msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват"
    15421534
    1543 #. Name entry
    1544 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3961
     1535#. Label
     1536#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4215 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:537
    15451537msgid "_Name:"
    15461538msgstr "_Име:"
    15471539
    1548 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4001
     1540#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4257
    15491541msgid "_Browse for other folders"
    15501542msgstr "_Отваряне на други папки"
    15511543
     1544#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4493
     1545msgid "Type a file name"
     1546msgstr "Въведете име на файл"
     1547
    15521548#. Create Folder
    1553 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4054
     1549#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4529
    15541550msgid "Create Fo_lder"
    15551551msgstr "Създаване на _папка"
    15561552
    1557 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4291
     1553#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4777
    15581554msgid "Save in _folder:"
    15591555msgstr "Запазване в п_апка:"
    15601556
    1561 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4293
     1557#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4779
    15621558msgid "Create in _folder:"
    15631559msgstr "Създаване в _папка:"
    15641560
    1565 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5365
     1561#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6183
    15661562msgid "Cannot change to folder because it is not local"
    15671563msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална"
    15681564
    1569 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5898
     1565#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6752
     1566#, c-format
     1567msgid "Shortcut %s already exists"
     1568msgstr "Бързият клавиш „%s“ вече съществува"
     1569
     1570#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6773
    15701571#, c-format
    15711572msgid "shortcut %s already exists"
    15721573msgstr "бързият клавиш „%s“ вече съществува"
    15731574
    1574 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5967
     1575#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6862
    15751576#, c-format
    15761577msgid "Shortcut %s does not exist"
    15771578msgstr "Бързият клавиш „%s“ не съществува"
    15781579
    1579 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6222
     1580#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7117
    15801581#, c-format
    15811582msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
    15821583msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?"
    15831584
    1584 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6225
     1585#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7120
    15851586#, c-format
    15861587msgid ""
     
    15901591"му съдържание."
    15911592
    1592 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230
     1593#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125
    15931594msgid "_Replace"
    15941595msgstr "_Замяна"
    15951596
    1596 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6722
     1597#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7730
    15971598#, c-format
    15981599msgid "Could not mount %s"
    15991600msgstr "Не може да се монтира „%s“"
    16001601
    1601 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7031
     1602#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8121
    16021603msgid "Type name of new folder"
    16031604msgstr "Напишете името на новата папка"
    16041605
    1605 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7073
     1606#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8166
    16061607#, c-format
    16071608msgid "%d byte"
     
    16101611msgstr[1] "%d байта"
    16111612
    1612 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7075
    1613 #, c-format
    1614 msgid "%.1f K"
    1615 msgstr "%.1f K"
    1616 
    1617 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077
    1618 #, c-format
    1619 msgid "%.1f M"
    1620 msgstr "%.1f M"
    1621 
    1622 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079
    1623 #, c-format
    1624 msgid "%.1f G"
    1625 msgstr "%.1f G"
    1626 
    1627 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7125 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7149
     1613#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8168
     1614#, c-format
     1615msgid "%.1f KB"
     1616msgstr "%.1f KB"
     1617
     1618#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8170
     1619#, c-format
     1620msgid "%.1f MB"
     1621msgstr "%.1f MB"
     1622
     1623#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8172
     1624#, c-format
     1625msgid "%.1f GB"
     1626msgstr "%.1f GB"
     1627
     1628#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8220 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8244
    16281629msgid "Unknown"
    16291630msgstr "Неизвестен"
    16301631
    1631 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136
     1632#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231
    16321633msgid "Today"
    16331634msgstr "Днес"
    16341635
    1635 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138
     1636#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233
    16361637msgid "Yesterday"
    16371638msgstr "Вчера"
    16381639
    1639 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7216
    1640 msgid "Cannot change folder"
    1641 msgstr "Не може да се смени текущата папка"
    1642 
    1643 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7217
    1644 msgid "The folder you specified is an invalid path."
    1645 msgstr "Посочената папка е невалиден път."
    1646 
    1647 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7256
    1648 #, c-format
    1649 msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
    1650 msgstr "Не може да се създаде име на файл от „%s“ и „%s“"
    1651 
    1652 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7292
    1653 msgid "Could not select item"
    1654 msgstr "Елементът не може да бъде избран"
    1655 
    1656 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7332
    1657 msgid "Open Location"
    1658 msgstr "Отваряне на местоположение"
    1659 
    1660 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7339
    1661 msgid "Save in Location"
    1662 msgstr "Запазване в"
    1663 
    1664 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7366
    1665 msgid "_Location:"
    1666 msgstr "_Местоположение"
    1667 
    1668 #: ../gtk/gtkfilesel.c:726
     1640#: ../gtk/gtkfilesel.c:694
    16691641msgid "Folders"
    16701642msgstr "Папки"
    16711643
    1672 #: ../gtk/gtkfilesel.c:730
     1644#: ../gtk/gtkfilesel.c:698
    16731645msgid "Fol_ders"
    16741646msgstr "Па_пки"
    16751647
    1676 #: ../gtk/gtkfilesel.c:766
     1648#: ../gtk/gtkfilesel.c:734
    16771649msgid "_Files"
    16781650msgstr "_Файлове"
    16791651
    1680 #: ../gtk/gtkfilesel.c:853 ../gtk/gtkfilesel.c:2243
     1652#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2211
    16811653#, c-format
    16821654msgid "Folder unreadable: %s"
    16831655msgstr "Папката не може да се прочете: %s"
    16841656
    1685 #: ../gtk/gtkfilesel.c:982
     1657#: ../gtk/gtkfilesel.c:950
    16861658#, c-format
    16871659msgid ""
     
    16941666"Сигурни ли сте, че искате да го изберете?"
    16951667
    1696 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1112
     1668#: ../gtk/gtkfilesel.c:1080
    16971669msgid "_New Folder"
    16981670msgstr "_Нова папка"
    16991671
    1700 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1123
     1672#: ../gtk/gtkfilesel.c:1091
    17011673msgid "De_lete File"
    17021674msgstr "Из_триване на файл"
    17031675
    1704 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1134
     1676#: ../gtk/gtkfilesel.c:1102
    17051677msgid "_Rename File"
    17061678msgstr "_Преименуване на файл"
    17071679
    1708 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1439
     1680#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407
    17091681#, c-format
    17101682msgid ""
     
    17141686"файлове"
    17151687
    1716 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1441
     1688#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409
    17171689#, c-format
    17181690msgid ""
     
    17231695"%s"
    17241696
    1725 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1442 ../gtk/gtkfilesel.c:1678
     1697#: ../gtk/gtkfilesel.c:1410 ../gtk/gtkfilesel.c:1646
    17261698msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
    17271699msgstr "Вероятно използвате символи, които не са позволени в имена на файлове"
    17281700
    1729 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1450
     1701#: ../gtk/gtkfilesel.c:1418
    17301702#, c-format
    17311703msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
    17321704msgstr "Грешка при създаването на папка „%s“: %s\n"
    17331705
    1734 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1484
     1706#: ../gtk/gtkfilesel.c:1452
    17351707msgid "New Folder"
    17361708msgstr "Нова папка"
    17371709
    1738 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1499
     1710#: ../gtk/gtkfilesel.c:1467
    17391711msgid "_Folder name:"
    17401712msgstr "_Име на папката:"
    17411713
    1742 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1523
     1714#: ../gtk/gtkfilesel.c:1491
    17431715msgid "C_reate"
    17441716msgstr "_Създаване"
    17451717
    1746 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1566
     1718#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534
    17471719#, c-format
    17481720msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
     
    17501722"В името на файла „%s“ има символи, които не са позволени в имена на файлове"
    17511723
    1752 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1569
     1724#: ../gtk/gtkfilesel.c:1537
    17531725#, c-format
    17541726msgid ""
     
    17591731"%s"
    17601732
    1761 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1571 ../gtk/gtkfilesel.c:1692
     1733#: ../gtk/gtkfilesel.c:1539 ../gtk/gtkfilesel.c:1660
    17621734msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
    17631735msgstr "Вероятно съдържа символи, които не са позволени в имена на файлове."
    17641736
    1765 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1580
     1737#: ../gtk/gtkfilesel.c:1548
    17661738#, c-format
    17671739msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
    17681740msgstr "Грешка при изтриването на файла „%s“: %s"
    17691741
    1770 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1623
     1742#: ../gtk/gtkfilesel.c:1591
    17711743#, c-format
    17721744msgid "Really delete file \"%s\"?"
    17731745msgstr "Действително ли искате файлът „%s“ да бъде изтрит?"
    17741746
    1775 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1628
     1747#: ../gtk/gtkfilesel.c:1596
    17761748msgid "Delete File"
    17771749msgstr "Изтриване на файл"
    17781750
    1779 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1674 ../gtk/gtkfilesel.c:1688
     1751#: ../gtk/gtkfilesel.c:1642 ../gtk/gtkfilesel.c:1656
    17801752#, c-format
    17811753msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
     
    17831755"Името на файла „%s“ съдържа символи, които не са позволени в имена на файлове"
    17841756
    1785 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1676
     1757#: ../gtk/gtkfilesel.c:1644
    17861758#, c-format
    17871759msgid ""
     
    17921764"%s"
    17931765
    1794 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1690
     1766#: ../gtk/gtkfilesel.c:1658
    17951767#, c-format
    17961768msgid ""
     
    18011773"%s"
    18021774
    1803 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1700
     1775#: ../gtk/gtkfilesel.c:1668
    18041776#, c-format
    18051777msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
    18061778msgstr "Грешка при преименуването на файла „%s“ на „%s“: %s"
    18071779
    1808 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1747
     1780#: ../gtk/gtkfilesel.c:1715
    18091781msgid "Rename File"
    18101782msgstr "Преименуване на файл"
    18111783
    1812 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1762
     1784#: ../gtk/gtkfilesel.c:1730
    18131785#, c-format
    18141786msgid "Rename file \"%s\" to:"
    18151787msgstr "Преименуване на файла „%s“ на:"
    18161788
    1817 #: ../gtk/gtkfilesel.c:1791
     1789#: ../gtk/gtkfilesel.c:1759
    18181790msgid "_Rename"
    18191791msgstr "_Преименуване"
    18201792
    1821 #: ../gtk/gtkfilesel.c:2223
     1793#: ../gtk/gtkfilesel.c:2191
    18221794msgid "_Selection: "
    18231795msgstr "_Избор: "
    18241796
    1825 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3148
     1797#: ../gtk/gtkfilesel.c:3116
    18261798#, c-format
    18271799msgid ""
     
    18321804"зададете променливата на средата G_FILENAME_ENCODING): %s"
    18331805
    1834 #: ../gtk/gtkfilesel.c:3151
     1806#: ../gtk/gtkfilesel.c:3119
    18351807msgid "Invalid UTF-8"
    18361808msgstr "Грешен UTF-8"
    18371809
    1838 #: ../gtk/gtkfilesel.c:4027
     1810#: ../gtk/gtkfilesel.c:3995
    18391811msgid "Name too long"
    18401812msgstr "Името е твърде дълго"
    18411813
    1842 #: ../gtk/gtkfilesel.c:4029
     1814#: ../gtk/gtkfilesel.c:3997
    18431815msgid "Couldn't convert filename"
    18441816msgstr "Името на файла не може да бъде конвертирано"
    18451817
    1846 #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1222
     1818#: ../gtk/gtkfilesystem.c:317
     1819#, c-format
     1820msgid "Could not get a stock icon for %s\n"
     1821msgstr "Не може да се извлече стандартната икона за %s\n"
     1822
     1823#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745
     1824msgid "Could not obtain root folder"
     1825msgstr "Не може да се извлече кореновата папка"
     1826
     1827#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339
    18471828msgid "(Empty)"
    18481829msgstr "(Празно)"
    18491830
    1850 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682
    1851 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
     1831#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:842 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1089
     1832#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471
    18521833#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496
    18531834#, c-format
     
    18551836msgstr "Грешка при получаването на информация за „%s“: %s"
    18561837
    1857 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
     1838#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:928 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526
    18581839#, c-format
    18591840msgid "Error creating directory '%s': %s"
    18601841msgstr "Грешка при създаването на папка „%s“: %s"
    18611842
    1862 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
     1843#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586
    18631844msgid "This file system does not support mounting"
    18641845msgstr "Тази файлова система не поддържа монтиране"
    18651846
    1866 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
     1847#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1046
    18671848msgid "File System"
    18681849msgstr "Файлова система"
    18691850
    1870 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
    1871 #, c-format
    1872 msgid "Could not get a stock icon for %s"
    1873 msgstr "Не може да се извлече стандартната икона за %s"
    1874 
    1875 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895
     1851#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1210
    18761852#, c-format
    18771853msgid ""
     
    18811857"Името „%s“ е невалидно защото съдържа знака „%s“. Използвайте различно име."
    18821858
    1883 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
     1859#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036
    18841860#, c-format
    18851861msgid "Bookmark saving failed: %s"
    18861862msgstr "Запазването на отметката беше неуспешно: %s"
    18871863
    1888 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542
     1864#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1814
    18891865#, c-format
    18901866msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
    18911867msgstr "„%s“ вече съществува в списъка с отметки"
    18921868
    1893 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614
     1869#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1886
    18941870#, c-format
    18951871msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
    18961872msgstr "„%s“ не съществува в списъка с отметки"
    18971873
    1898 #: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842
     1874#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2077
    18991875#, c-format
    19001876msgid "Error getting information for '/': %s"
     
    19111887msgstr "%s (%s)"
    19121888
    1913 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 ../gtk/gtkfontbutton.c:290
     1889#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:263
    19141890msgid "Pick a Font"
    19151891msgstr "Избор на шрифт"
    19161892
    19171893#. Initialize fields
    1918 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:284
     1894#: ../gtk/gtkfontbutton.c:257
    19191895msgid "Sans 12"
    19201896msgstr "Sans 12"
    19211897
    1922 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:802
     1898#: ../gtk/gtkfontbutton.c:775
    19231899msgid "Font"
    19241900msgstr "Шрифт"
     
    19301906msgstr "абвгде АБВГДЕ abcde ABCDE"
    19311907
    1932 #: ../gtk/gtkfontsel.c:364
     1908#: ../gtk/gtkfontsel.c:325
    19331909msgid "_Family:"
    19341910msgstr "_Фамилия:"
    19351911
    1936 #: ../gtk/gtkfontsel.c:370
     1912#: ../gtk/gtkfontsel.c:331
    19371913msgid "_Style:"
    19381914msgstr "_Стил:"
    19391915
    1940 #: ../gtk/gtkfontsel.c:376
     1916#: ../gtk/gtkfontsel.c:337
    19411917msgid "Si_ze:"
    19421918msgstr "Раз_мер:"
    19431919
    19441920#. create the text entry widget
    1945 #: ../gtk/gtkfontsel.c:556
     1921#: ../gtk/gtkfontsel.c:514
    19461922msgid "_Preview:"
    19471923msgstr "_Преглед:"
    19481924
    1949 #: ../gtk/gtkfontsel.c:1417
     1925#: ../gtk/gtkfontsel.c:1348
    19501926msgid "Font Selection"
    19511927msgstr "Избор на шрифт"
    19521928
    1953 #: ../gtk/gtkgamma.c:401
     1929#: ../gtk/gtkgamma.c:370
    19541930msgid "Gamma"
    19551931msgstr "Гама"
    19561932
    1957 #: ../gtk/gtkgamma.c:411
     1933#: ../gtk/gtkgamma.c:380
    19581934msgid "_Gamma value"
    19591935msgstr "_Стойност на гама"
     
    19621938#. * load it.
    19631939#.
    1964 #: ../gtk/gtkiconfactory.c:1398
     1940#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371
    19651941#, c-format
    19661942msgid "Error loading icon: %s"
    19671943msgstr "Грешка при зареждането на икона: %s"
    19681944
    1969 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1329
     1945#: ../gtk/gtkicontheme.c:1313
    19701946#, c-format
    19711947msgid ""
     
    19801956"\t%s"
    19811957
    1982 #: ../gtk/gtkicontheme.c:1402
     1958#: ../gtk/gtkicontheme.c:1382
    19831959#, c-format
    19841960msgid "Icon '%s' not present in theme"
    19851961msgstr "Иконата „%s“ не е включена в темата"
    19861962
    1987 #: ../gtk/gtkimmodule.c:427
     1963#: ../gtk/gtkimmodule.c:407
    19881964msgid "Default"
    19891965msgstr "Стандартен"
    19901966
    1991 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:225
     1967#: ../gtk/gtkinputdialog.c:194
    19921968msgid "Input"
    19931969msgstr "Вход"
    19941970
    1995 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:240
     1971#: ../gtk/gtkinputdialog.c:209
    19961972msgid "No extended input devices"
    19971973msgstr "Няма разширено входно устройство"
    19981974
    1999 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:253
     1975#: ../gtk/gtkinputdialog.c:222
    20001976msgid "_Device:"
    20011977msgstr "_Устройство:"
    20021978
    2003 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:270
     1979#: ../gtk/gtkinputdialog.c:239
    20041980msgid "Disabled"
    20051981msgstr "Забранено"
    20061982
    2007 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:277
     1983#: ../gtk/gtkinputdialog.c:246
    20081984msgid "Screen"
    20091985msgstr "Екран"
    20101986
    2011 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:284
     1987#: ../gtk/gtkinputdialog.c:253
    20121988msgid "Window"
    20131989msgstr "Прозорец"
    20141990
    2015 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:291
     1991#: ../gtk/gtkinputdialog.c:260
    20161992msgid "_Mode:"
    20171993msgstr "_Режим:"
    20181994
    20191995#. The axis listbox
    2020 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:312
     1996#: ../gtk/gtkinputdialog.c:281
    20211997msgid "Axes"
    20221998msgstr "Оси"
    20231999
    20242000#. Keys listbox
    2025 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:330
     2001#: ../gtk/gtkinputdialog.c:299
    20262002msgid "Keys"
    20272003msgstr "Клавиши"
    20282004
    2029 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:553
     2005#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524
    20302006msgid "_X:"
    20312007msgstr "_X:"
    20322008
    2033 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:554
     2009#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525
    20342010msgid "_Y:"
    20352011msgstr "_Y:"
    20362012
    2037 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:555
     2013#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526
    20382014msgid "_Pressure:"
    20392015msgstr "_Натиск:"
    20402016
    2041 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:556
     2017#: ../gtk/gtkinputdialog.c:527
    20422018msgid "X _tilt:"
    20432019msgstr "Наклон по _X:"
    20442020
    2045 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:557
     2021#: ../gtk/gtkinputdialog.c:528
    20462022msgid "Y t_ilt:"
    20472023msgstr "Наклон по _Y:"
    20482024
    2049 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:558
     2025#: ../gtk/gtkinputdialog.c:529
    20502026msgid "_Wheel:"
    20512027msgstr "_Колелце:"
    20522028
    2053 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:606
     2029#: ../gtk/gtkinputdialog.c:577
    20542030msgid "none"
    20552031msgstr "без"
    20562032
    2057 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 ../gtk/gtkinputdialog.c:679
     2033#: ../gtk/gtkinputdialog.c:614 ../gtk/gtkinputdialog.c:650
    20582034msgid "(disabled)"
    20592035msgstr "(забранен)"
    20602036
    2061 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:672
     2037#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643
    20622038msgid "(unknown)"
    20632039msgstr "(неизвестен)"
    20642040
    20652041#. and clear button
    2066 #: ../gtk/gtkinputdialog.c:772
     2042#: ../gtk/gtkinputdialog.c:743
    20672043msgid "Cl_ear"
    20682044msgstr "_Изчистване"
    20692045
    2070 #: ../gtk/gtklabel.c:4069
     2046#: ../gtk/gtklabel.c:4045
    20712047msgid "Select All"
    20722048msgstr "Избиране на всичко"
    20732049
    20742050#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
    2075 #: ../gtk/gtkmain.c:407
     2051#: ../gtk/gtkmain.c:404
    20762052msgid "Load additional GTK+ modules"
    20772053msgstr "Зареждане на допълнителни модули на GTK+"
    20782054
    20792055#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
    2080 #: ../gtk/gtkmain.c:408
     2056#: ../gtk/gtkmain.c:405
    20812057msgid "MODULES"
    20822058msgstr "МОДУЛИ"
    20832059
    20842060#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
    2085 #: ../gtk/gtkmain.c:410
     2061#: ../gtk/gtkmain.c:407
    20862062msgid "Make all warnings fatal"
    20872063msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
    20882064
    20892065#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
    2090 #: ../gtk/gtkmain.c:413
     2066#: ../gtk/gtkmain.c:410
    20912067msgid "GTK+ debugging flags to set"
    20922068msgstr "Флаговете за изчистване на грешки на GTK+, които да бъдат зададени"
    20932069
    20942070#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
    2095 #: ../gtk/gtkmain.c:416
     2071#: ../gtk/gtkmain.c:413
    20962072msgid "GTK+ debugging flags to unset"
    20972073msgstr "Флаговете за изчистване на грешки на GTK+, които да не бъдат зададени"
     
    21022078#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
    21032079#.
    2104 #: ../gtk/gtkmain.c:500
     2080#: ../gtk/gtkmain.c:497
    21052081msgid "default:LTR"
    21062082msgstr "default:LTR"
    21072083
    2108 #: ../gtk/gtkmain.c:596
     2084#: ../gtk/gtkmain.c:593
    21092085msgid "GTK+ Options"
    21102086msgstr "Настройки на GTK+"
    21112087
    2112 #: ../gtk/gtkmain.c:596
     2088#: ../gtk/gtkmain.c:593
    21132089msgid "Show GTK+ Options"
    21142090msgstr "Показване на настройките на GTK+"
    21152091
    2116 #: ../gtk/gtknotebook.c:3946 ../gtk/gtknotebook.c:6508
     2092#: ../gtk/gtknotebook.c:759
     2093msgid "Arrow spacing"
     2094msgstr ""
     2095
     2096#: ../gtk/gtknotebook.c:760
     2097msgid "Scroll arrow spacing"
     2098msgstr ""
     2099
     2100#: ../gtk/gtknotebook.c:4208 ../gtk/gtknotebook.c:6744
    21172101#, c-format
    21182102msgid "Page %u"
    21192103msgstr "Страница %u"
    21202104
    2121 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92
     2105#. Translate to the default units to use for presenting
     2106#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
     2107#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
     2108#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
     2109#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
     2110#.
     2111#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152
     2112msgid "default:mm"
     2113msgstr "default:mm"
     2114
     2115#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:360
     2116msgid ""
     2117"<b>Any Printer</b>\n"
     2118"For portable documents"
     2119msgstr ""
     2120
     2121#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:918 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1372
     2122msgid "mm"
     2123msgstr ""
     2124
     2125#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:920 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1370
     2126msgid "inch"
     2127msgstr ""
     2128
     2129#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:939
     2130#, c-format
     2131msgid ""
     2132"Margins:\n"
     2133" Left: %s %s\n"
     2134" Right: %s %s\n"
     2135" Top: %s %s\n"
     2136" Bottom: %s %s"
     2137msgstr ""
     2138
     2139#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:990
     2140msgid "Manage Custom Sizes..."
     2141msgstr ""
     2142
     2143#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1038
     2144msgid "_Format for:"
     2145msgstr ""
     2146
     2147#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1059
     2148#, fuzzy
     2149msgid "_Paper size:"
     2150msgstr "_Настройки"
     2151
     2152#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1095
     2153#, fuzzy
     2154msgid "_Orientation:"
     2155msgstr "_Наситеност:"
     2156
     2157#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1149 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2034
     2158#, fuzzy
     2159msgid "Page Setup"
     2160msgstr "Страница %u"
     2161
     2162#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1414
     2163msgid "Margins from Printer..."
     2164msgstr ""
     2165
     2166#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1573
     2167#, c-format
     2168msgid "Custom Size %d"
     2169msgstr ""
     2170
     2171#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1770
     2172msgid "Manage Custom Sizes"
     2173msgstr ""
     2174
     2175#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1863
     2176msgid "_Width:"
     2177msgstr ""
     2178
     2179#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1875
     2180#, fuzzy
     2181msgid "_Height:"
     2182msgstr "_Нюанс:"
     2183
     2184#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1887
     2185msgid "Paper Size"
     2186msgstr ""
     2187
     2188#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1897
     2189#, fuzzy
     2190msgid "_Top:"
     2191msgstr "_Спиране"
     2192
     2193#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1909
     2194msgid "_Bottom:"
     2195msgstr ""
     2196
     2197#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1921
     2198msgid "_Left:"
     2199msgstr ""
     2200
     2201#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933
     2202msgid "_Right:"
     2203msgstr ""
     2204
     2205#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1974
     2206msgid "Paper Margins"
     2207msgstr ""
     2208
     2209#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:482
     2210msgid "Not available"
     2211msgstr ""
     2212
     2213#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:534
     2214#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:353
     2215msgid "Print to PDF"
     2216msgstr ""
     2217
     2218#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:549
     2219#, fuzzy
     2220msgid "_Save in folder:"
     2221msgstr "Запазване в п_апка:"
     2222
     2223#. translators, strip the prefix up to and including the first |
     2224#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984
     2225msgid "print operation status|Initial state"
     2226msgstr ""
     2227
     2228#. translators, strip the prefix up to and including the first |
     2229#: ../gtk/gtkprintoperation.c:986
     2230msgid "print operation status|Preparing to print"
     2231msgstr ""
     2232
     2233#. translators, strip the prefix up to and including the first |
     2234#: ../gtk/gtkprintoperation.c:988
     2235msgid "print operation status|Generating data"
     2236msgstr ""
     2237
     2238#. translators, strip the prefix up to and including the first |
     2239#: ../gtk/gtkprintoperation.c:990
     2240msgid "print operation status|Sending data"
     2241msgstr ""
     2242
     2243#. translators, strip the prefix up to and including the first |
     2244#: ../gtk/gtkprintoperation.c:992
     2245msgid "print operation status|Waiting"
     2246msgstr ""
     2247
     2248#. translators, strip the prefix up to and including the first |
     2249#: ../gtk/gtkprintoperation.c:994
     2250msgid "print operation status|Blocking on issue"
     2251msgstr ""
     2252
     2253#. translators, strip the prefix up to and including the first |
     2254#: ../gtk/gtkprintoperation.c:996
     2255msgid "print operation status|Printing"
     2256msgstr ""
     2257
     2258#. translators, strip the prefix up to and including the first |
     2259#: ../gtk/gtkprintoperation.c:998
     2260msgid "print operation status|Finished"
     2261msgstr ""
     2262
     2263#. translators, strip the prefix up to and including the first |
     2264#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1000
     2265msgid "print operation status|Finished with error"
     2266msgstr ""
     2267
     2268#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:117
     2269msgid "Error printing"
     2270msgstr ""
     2271
     2272#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:546
     2273msgid "Printer offline"
     2274msgstr ""
     2275
     2276#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:548
     2277msgid "Out of paper"
     2278msgstr ""
     2279
     2280#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:550
     2281#, fuzzy
     2282msgid "Paused"
     2283msgstr "_Поставяне"
     2284
     2285#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:552
     2286msgid "Need user intervention"
     2287msgstr ""
     2288
     2289#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:653
     2290msgid "Custom size"
     2291msgstr ""
     2292
     2293#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1302 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1325
     2294#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1363
     2295msgid "Not enough free memory"
     2296msgstr "Няма достатъчно памет"
     2297
     2298#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1368
     2299msgid "Invalid argument to PrintDlgEx"
     2300msgstr ""
     2301
     2302#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1373
     2303msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx"
     2304msgstr ""
     2305
     2306#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1378
     2307#, fuzzy
     2308msgid "Invalid handle to PrintDlgEx"
     2309msgstr "Грешна заглавна част в иконата"
     2310
     2311#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1383
     2312msgid "Unspecified error"
     2313msgstr ""
     2314
     2315#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1422
     2316msgid "Error from StartDoc"
     2317msgstr ""
     2318
     2319#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1393
     2320msgid "Printer"
     2321msgstr "Принтер"
     2322
     2323#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1401
     2324msgid "Location"
     2325msgstr "Местоположение"
     2326
     2327#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1410
     2328msgid "Status"
     2329msgstr ""
     2330
     2331#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1434
     2332#, fuzzy
     2333msgid "Print Pages"
     2334msgstr "_Мостра на печата"
     2335
     2336#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1438
     2337#, fuzzy
     2338msgid "_All"
     2339msgstr "_Използване"
     2340
     2341#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1445
     2342#, fuzzy
     2343msgid "C_urrent"
     2344msgstr "_Създаване"
     2345
     2346#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1454
     2347msgid "Ra_nge: "
     2348msgstr ""
     2349
     2350#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1470
     2351msgid "Copies"
     2352msgstr ""
     2353
     2354#. FIXMEchpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
     2355#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1475
     2356msgid "Copie_s:"
     2357msgstr ""
     2358
     2359#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1489
     2360#, fuzzy
     2361msgid "C_ollate"
     2362msgstr "_Създаване"
     2363
     2364#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1496
     2365#, fuzzy
     2366msgid "_Reverse"
     2367msgstr "_Връщане"
     2368
     2369#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1513
     2370msgid "General"
     2371msgstr ""
     2372
     2373#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1890
     2374msgid "Layout"
     2375msgstr ""
     2376
     2377#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1894
     2378msgid "Pages per _sheet:"
     2379msgstr ""
     2380
     2381#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1910
     2382msgid "T_wo-sided:"
     2383msgstr ""
     2384
     2385#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1925
     2386#, fuzzy
     2387msgid "_Only print:"
     2388msgstr "_Печат"
     2389
     2390#. In enum order
     2391#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1940
     2392msgid "All sheets"
     2393msgstr ""
     2394
     2395#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1941
     2396msgid "Even sheets"
     2397msgstr ""
     2398
     2399#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1942
     2400msgid "Odd sheets"
     2401msgstr ""
     2402
     2403#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1945
     2404#, fuzzy
     2405msgid "Sc_ale:"
     2406msgstr "_Стойност:"
     2407
     2408#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1972
     2409msgid "Paper"
     2410msgstr ""
     2411
     2412#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1976
     2413#, fuzzy
     2414msgid "Paper _type:"
     2415msgstr "_Настройки"
     2416
     2417#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1991
     2418#, fuzzy
     2419msgid "Paper _source:"
     2420msgstr "_Настройки"
     2421
     2422#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2006
     2423msgid "Output t_ray:"
     2424msgstr ""
     2425
     2426#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2057
     2427msgid "Job Details"
     2428msgstr ""
     2429
     2430#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2063
     2431msgid "Pri_ority:"
     2432msgstr ""
     2433
     2434#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2078
     2435msgid "_Billing info:"
     2436msgstr ""
     2437
     2438#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2096
     2439msgid "Print Document"
     2440msgstr ""
     2441
     2442#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2102
     2443#, fuzzy
     2444msgid "_Now"
     2445msgstr "_Не"
     2446
     2447#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2109
     2448msgid "A_t:"
     2449msgstr ""
     2450
     2451#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2124
     2452#, fuzzy
     2453msgid "On _hold"
     2454msgstr "_Получерно"
     2455
     2456#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2143
     2457msgid "Add Cover Page"
     2458msgstr ""
     2459
     2460#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2149
     2461msgid "Be_fore:"
     2462msgstr ""
     2463
     2464#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2164
     2465msgid "_After:"
     2466msgstr ""
     2467
     2468#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2179
     2469msgid "Job"
     2470msgstr ""
     2471
     2472#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2245
     2473msgid "Advanced"
     2474msgstr ""
     2475
     2476#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2275
     2477msgid "Image Quality"
     2478msgstr ""
     2479
     2480#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2278
     2481#, fuzzy
     2482msgid "Color"
     2483msgstr "_Цвят"
     2484
     2485#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2281
     2486msgid "Finishing"
     2487msgstr ""
     2488
     2489#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2294
     2490msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
     2491msgstr ""
     2492
     2493#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2334
     2494#, fuzzy
     2495msgid "Print"
     2496msgstr "_Печат"
     2497
     2498#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
    21222499msgid "Group"
    21232500msgstr "Група"
    21242501
    2125 #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93
     2502#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
    21262503msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
    21272504msgstr "Групата радио-бутони, към които този принадлежи."
    21282505
    2129 #: ../gtk/gtkrc.c:2495
     2506#: ../gtk/gtkrc.c:2519
    21302507#, c-format
    21312508msgid "Unable to find include file: \"%s\""
    21322509msgstr "Файлът за включване - „%s“ не може да бъде намерен"
    21332510
    2134 #: ../gtk/gtkrc.c:3183 ../gtk/gtkrc.c:3186
     2511#: ../gtk/gtkrc.c:3208 ../gtk/gtkrc.c:3211
    21352512#, c-format
    21362513msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
    21372514msgstr "Графичният файл не може да бъде открит в пътя за изображения: „%s“"
    21382515
    2139 #: ../gtk/gtkrc.c:3778
    2140 #, c-format
    2141 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
    2142 msgstr ""
    2143 "Елементът за път за изображения - „%s“ трябва да указва абсолютен път. %s, "
    2144 "ред %d"
     2516#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460
     2517#, fuzzy
     2518msgid "Select which type of documents are shown"
     2519msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват"
     2520
     2521#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162
     2522#, c-format
     2523msgid "No item for URI '%s' found"
     2524msgstr ""
     2525
     2526#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770
     2527#, fuzzy
     2528msgid "Could not remove item"
     2529msgstr "Елементът не може да бъде избран"
     2530
     2531#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813
     2532#, fuzzy
     2533msgid "Could not clear list"
     2534msgstr "Елементът не може да бъде избран"
     2535
     2536#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897
     2537#, fuzzy
     2538msgid "Copy _Location"
     2539msgstr "Отваряне на _местоположение"
     2540
     2541#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910
     2542msgid "_Remove From List"
     2543msgstr ""
     2544
     2545#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919
     2546#, fuzzy
     2547msgid "_Clear List"
     2548msgstr "_Изчистване"
     2549
     2550#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933
     2551msgid "Show _Private Resources"
     2552msgstr ""
     2553
     2554#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485
     2555#, c-format
     2556msgid "No recently used resource found with URI `%s'"
     2557msgstr ""
     2558
     2559#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674
     2560#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691
     2561#, c-format
     2562msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
     2563msgstr ""
     2564
     2565#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517
     2566#, c-format
     2567msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'."
     2568msgstr ""
     2569
     2570#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833
     2571#, c-format
     2572msgid "Open '%s'"
     2573msgstr ""
     2574
     2575#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864
     2576#, fuzzy
     2577msgid "Unknown item"
     2578msgstr "Неизвестен"
     2579
     2580#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1055 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203
     2581#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1213 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1272
     2582#, fuzzy, c-format
     2583msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
     2584msgstr "Файлът за включване - „%s“ не може да бъде намерен"
    21452585
    21462586#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
     
    24012841
    24022842#: ../gtk/gtkstock.c:392
     2843msgid "Landscape"
     2844msgstr ""
     2845
     2846#: ../gtk/gtkstock.c:393
     2847#, fuzzy
     2848msgid "Portrait"
     2849msgstr "_Печат"
     2850
     2851#: ../gtk/gtkstock.c:394
     2852msgid "Reverse landscape"
     2853msgstr ""
     2854
     2855#: ../gtk/gtkstock.c:395
     2856msgid "Reverse portrait"
     2857msgstr ""
     2858
     2859#: ../gtk/gtkstock.c:396
    24032860msgid "_Paste"
    24042861msgstr "_Поставяне"
    24052862
    2406 #: ../gtk/gtkstock.c:393
     2863#: ../gtk/gtkstock.c:397
    24072864msgid "_Preferences"
    24082865msgstr "_Предпочитания"
    24092866
    2410 #: ../gtk/gtkstock.c:394
     2867#: ../gtk/gtkstock.c:398
    24112868msgid "_Print"
    24122869msgstr "_Печат"
    24132870
    2414 #: ../gtk/gtkstock.c:395
     2871#: ../gtk/gtkstock.c:399
    24152872msgid "Print Pre_view"
    24162873msgstr "_Мостра на печата"
    24172874
    2418 #: ../gtk/gtkstock.c:396
     2875#: ../gtk/gtkstock.c:400
    24192876msgid "_Properties"
    24202877msgstr "_Настройки"
    24212878
    2422 #: ../gtk/gtkstock.c:397
     2879#: ../gtk/gtkstock.c:401
    24232880msgid "_Quit"
    24242881msgstr "_Напускане"
    24252882
    2426 #: ../gtk/gtkstock.c:398
     2883#: ../gtk/gtkstock.c:402
    24272884msgid "_Redo"
    24282885msgstr "_Напред"
    24292886
    2430 #: ../gtk/gtkstock.c:399
     2887#: ../gtk/gtkstock.c:403
    24312888msgid "_Refresh"
    24322889msgstr "_Обновяване"
    24332890
    2434 #: ../gtk/gtkstock.c:401
     2891#: ../gtk/gtkstock.c:405
    24352892msgid "_Revert"
    24362893msgstr "_Връщане"
    24372894
    2438 #: ../gtk/gtkstock.c:402
     2895#: ../gtk/gtkstock.c:406
    24392896msgid "_Save"
    24402897msgstr "_Запазване"
    24412898
    2442 #: ../gtk/gtkstock.c:403
     2899#: ../gtk/gtkstock.c:407
    24432900msgid "Save _As"
    24442901msgstr "Запазване _като"
    24452902
    2446 #: ../gtk/gtkstock.c:404
     2903#: ../gtk/gtkstock.c:408
    24472904msgid "Select _All"
    24482905msgstr "Избиране на _всичко"
    24492906
    2450 #: ../gtk/gtkstock.c:405
     2907#: ../gtk/gtkstock.c:409
    24512908msgid "_Color"
    24522909msgstr "_Цвят"
    24532910
    2454 #: ../gtk/gtkstock.c:406
     2911#: ../gtk/gtkstock.c:410
    24552912msgid "_Font"
    24562913msgstr "_Шрифт"
    24572914
    2458 #: ../gtk/gtkstock.c:407
     2915#: ../gtk/gtkstock.c:411
    24592916msgid "_Ascending"
    24602917msgstr "_Възходящ"
    24612918
    2462 #: ../gtk/gtkstock.c:408
     2919#: ../gtk/gtkstock.c:412
    24632920msgid "_Descending"
    24642921msgstr "_Низходящ"
    24652922
    2466 #: ../gtk/gtkstock.c:409
     2923#: ../gtk/gtkstock.c:413
    24672924msgid "_Spell Check"
    24682925msgstr "_Проверка на правописа"
    24692926
    2470 #: ../gtk/gtkstock.c:410
     2927#: ../gtk/gtkstock.c:414
    24712928msgid "_Stop"
    24722929msgstr "_Спиране"
    24732930
    2474 #: ../gtk/gtkstock.c:411
     2931#: ../gtk/gtkstock.c:415
    24752932msgid "_Strikethrough"
    24762933msgstr "_Зачертаване"
    24772934
    2478 #: ../gtk/gtkstock.c:412
     2935#: ../gtk/gtkstock.c:416
    24792936msgid "_Undelete"
    24802937msgstr "Възстановяване на _изтритото"
    24812938
    2482 #: ../gtk/gtkstock.c:413
     2939#: ../gtk/gtkstock.c:417
    24832940msgid "_Underline"
    24842941msgstr "_Подчертаване"
    24852942
    2486 #: ../gtk/gtkstock.c:414
     2943#: ../gtk/gtkstock.c:418
    24872944msgid "_Undo"
    24882945msgstr "_Назад"
    24892946
    2490 #: ../gtk/gtkstock.c:415
     2947#: ../gtk/gtkstock.c:419
    24912948msgid "_Yes"
    24922949msgstr "_Да"
    24932950
    2494 #: ../gtk/gtkstock.c:416
     2951#: ../gtk/gtkstock.c:420
    24952952msgid "_Normal Size"
    24962953msgstr "_Нормален размер"
    24972954
    2498 #: ../gtk/gtkstock.c:417
     2955#: ../gtk/gtkstock.c:421
    24992956msgid "Best _Fit"
    25002957msgstr "Най-добро _пасване"
    25012958
    2502 #: ../gtk/gtkstock.c:418
     2959#: ../gtk/gtkstock.c:422
    25032960msgid "Zoom _In"
    25042961msgstr "_Увеличаване"
    25052962
    2506 #: ../gtk/gtkstock.c:419
     2963#: ../gtk/gtkstock.c:423
    25072964msgid "Zoom _Out"
    25082965msgstr "_Намаляване"
     
    25573014msgstr "--- Няма подсказка ---"
    25583015
    2559 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1157
     3016#: ../gtk/gtkuimanager.c:1126
    25603017#, c-format
    25613018msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
    25623019msgstr "Непознат атрибут „%s“ на ред %d, символ %d"
    25633020
    2564 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1374
     3021#: ../gtk/gtkuimanager.c:1343
    25653022#, c-format
    25663023msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
    25673024msgstr "Неочакван начален етикет „%s“ на ред %d, символ %d"
    25683025
    2569 #: ../gtk/gtkuimanager.c:1464
     3026#: ../gtk/gtkuimanager.c:1433
    25703027#, c-format
    25713028msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
    25723029msgstr "Неочаквани символни данни на ред %d, символ %d"
    25733030
    2574 #: ../gtk/gtkuimanager.c:2267
     3031#: ../gtk/gtkuimanager.c:2224
    25753032msgid "Empty"
    25763033msgstr "Празно"
     3034
     3035#. translators, strip everything up to the first |
     3036#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5
     3037msgid "paper size|asme_f"
     3038msgstr "asme_f"
     3039
     3040#. translators, strip everything up to the first |
     3041#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7
     3042msgid "paper size|A0x2"
     3043msgstr "A0x2"
     3044
     3045#. translators, strip everything up to the first |
     3046#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9
     3047msgid "paper size|A0"
     3048msgstr "A0"
     3049
     3050#. translators, strip everything up to the first |
     3051#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11
     3052msgid "paper size|A0x3"
     3053msgstr "A0x3"
     3054
     3055#. translators, strip everything up to the first |
     3056#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13
     3057msgid "paper size|A1"
     3058msgstr "A1"
     3059
     3060#. translators, strip everything up to the first |
     3061#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15
     3062msgid "paper size|A10"
     3063msgstr "A10"
     3064
     3065#. translators, strip everything up to the first |
     3066#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17
     3067msgid "paper size|A1x3"
     3068msgstr "A1x3"
     3069
     3070#. translators, strip everything up to the first |
     3071#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19
     3072msgid "paper size|A1x4"
     3073msgstr "A1x4"
     3074
     3075#. translators, strip everything up to the first |
     3076#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21
     3077msgid "paper size|A2"
     3078msgstr "A2"
     3079
     3080#. translators, strip everything up to the first |
     3081#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23
     3082msgid "paper size|A2x3"
     3083msgstr "A2x3"
     3084
     3085#. translators, strip everything up to the first |
     3086#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25
     3087msgid "paper size|A2x4"
     3088msgstr "A2x4"
     3089
     3090#. translators, strip everything up to the first |
     3091#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27
     3092msgid "paper size|A2x5"
     3093msgstr "A2x5"
     3094
     3095#. translators, strip everything up to the first |
     3096#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29
     3097msgid "paper size|A3"
     3098msgstr "A3"
     3099
     3100#. translators, strip everything up to the first |
     3101#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31
     3102msgid "paper size|A3 Extra"
     3103msgstr "A3 Extra"
     3104
     3105#. translators, strip everything up to the first |
     3106#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33
     3107msgid "paper size|A3x3"
     3108msgstr "A3x3"
     3109
     3110#. translators, strip everything up to the first |
     3111#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35
     3112msgid "paper size|A3x4"
     3113msgstr "A3x4"
     3114
     3115#. translators, strip everything up to the first |
     3116#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37
     3117msgid "paper size|A3x5"
     3118msgstr "A3x5"
     3119
     3120#. translators, strip everything up to the first |
     3121#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39
     3122msgid "paper size|A3x6"
     3123msgstr "A3x6"
     3124
     3125#. translators, strip everything up to the first |
     3126#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41
     3127msgid "paper size|A3x7"
     3128msgstr "A3x7"
     3129
     3130#. translators, strip everything up to the first |
     3131#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43
     3132msgid "paper size|A4"
     3133msgstr "A4"
     3134
     3135#. translators, strip everything up to the first |
     3136#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45
     3137msgid "paper size|A4 Extra"
     3138msgstr "A4 Extra"
     3139
     3140#. translators, strip everything up to the first |
     3141#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47
     3142msgid "paper size|A4 Tab"
     3143msgstr "A4 Tab"
     3144
     3145#. translators, strip everything up to the first |
     3146#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49
     3147msgid "paper size|A4x3"
     3148msgstr "A4x3"
     3149
     3150#. translators, strip everything up to the first |
     3151#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51
     3152msgid "paper size|A4x4"
     3153msgstr "A4x4"
     3154
     3155#. translators, strip everything up to the first |
     3156#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53
     3157msgid "paper size|A4x5"
     3158msgstr "A4x5"
     3159
     3160#. translators, strip everything up to the first |
     3161#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55
     3162msgid "paper size|A4x6"
     3163msgstr "A4x6"
     3164
     3165#. translators, strip everything up to the first |
     3166#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57
     3167msgid "paper size|A4x7"
     3168msgstr "A4x7"
     3169
     3170#. translators, strip everything up to the first |
     3171#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59
     3172msgid "paper size|A4x8"
     3173msgstr "A4x8"
     3174
     3175#. translators, strip everything up to the first |
     3176#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61
     3177msgid "paper size|A4x9"
     3178msgstr "A4x9"
     3179
     3180#. translators, strip everything up to the first |
     3181#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63
     3182msgid "paper size|A5"
     3183msgstr "A5"
     3184
     3185#. translators, strip everything up to the first |
     3186#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65
     3187msgid "paper size|A5 Extra"
     3188msgstr "A5 Extra"
     3189
     3190#. translators, strip everything up to the first |
     3191#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67
     3192msgid "paper size|A6"
     3193msgstr "A6"
     3194
     3195#. translators, strip everything up to the first |
     3196#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69
     3197msgid "paper size|A7"
     3198msgstr "A7"
     3199
     3200#. translators, strip everything up to the first |
     3201#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71
     3202msgid "paper size|A8"
     3203msgstr "A8"
     3204
     3205#. translators, strip everything up to the first |
     3206#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73
     3207msgid "paper size|A9"
     3208msgstr "A9"
     3209
     3210#. translators, strip everything up to the first |
     3211#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75
     3212msgid "paper size|B0"
     3213msgstr "B0"
     3214
     3215#. translators, strip everything up to the first |
     3216#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77
     3217msgid "paper size|B1"
     3218msgstr "B1"
     3219
     3220#. translators, strip everything up to the first |
     3221#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79
     3222msgid "paper size|B10"
     3223msgstr "B10"
     3224
     3225#. translators, strip everything up to the first |
     3226#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81
     3227msgid "paper size|B2"
     3228msgstr "B2"
     3229
     3230#. translators, strip everything up to the first |
     3231#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83
     3232msgid "paper size|B3"
     3233msgstr "B3"
     3234
     3235#. translators, strip everything up to the first |
     3236#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85
     3237msgid "paper size|B4"
     3238msgstr "B4"
     3239
     3240#. translators, strip everything up to the first |
     3241#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87
     3242msgid "paper size|B5"
     3243msgstr "B5"
     3244
     3245#. translators, strip everything up to the first |
     3246#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89
     3247msgid "paper size|B5 Extra"
     3248msgstr "B5 Extra"
     3249
     3250#. translators, strip everything up to the first |
     3251#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91
     3252msgid "paper size|B6"
     3253msgstr "B6"
     3254
     3255#. translators, strip everything up to the first |
     3256#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93
     3257msgid "paper size|B6/C4"
     3258msgstr "B6/C4"
     3259
     3260#. translators, strip everything up to the first |
     3261#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95
     3262msgid "paper size|B7"
     3263msgstr "B7"
     3264
     3265#. translators, strip everything up to the first |
     3266#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97
     3267msgid "paper size|B8"
     3268msgstr "B8"
     3269
     3270#. translators, strip everything up to the first |
     3271#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99
     3272msgid "paper size|B9"
     3273msgstr "B9"
     3274
     3275#. translators, strip everything up to the first |
     3276#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101
     3277msgid "paper size|C0"
     3278msgstr "C0"
     3279
     3280#. translators, strip everything up to the first |
     3281#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103
     3282msgid "paper size|C1"
     3283msgstr "C1"
     3284
     3285#. translators, strip everything up to the first |
     3286#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105
     3287msgid "paper size|C10"
     3288msgstr "C10"
     3289
     3290#. translators, strip everything up to the first |
     3291#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107
     3292msgid "paper size|C2"
     3293msgstr "C2"
     3294
     3295#. translators, strip everything up to the first |
     3296#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109
     3297msgid "paper size|C3"
     3298msgstr "C3"
     3299
     3300#. translators, strip everything up to the first |
     3301#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111
     3302msgid "paper size|C4"
     3303msgstr "C4"
     3304
     3305#. translators, strip everything up to the first |
     3306#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113
     3307msgid "paper size|C5"
     3308msgstr "C5"
     3309
     3310#. translators, strip everything up to the first |
     3311#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115
     3312msgid "paper size|C6"
     3313msgstr "C6"
     3314
     3315#. translators, strip everything up to the first |
     3316#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117
     3317msgid "paper size|C6/C5"
     3318msgstr "C6/C5"
     3319
     3320#. translators, strip everything up to the first |
     3321#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119
     3322msgid "paper size|C7"
     3323msgstr "C7"
     3324
     3325#. translators, strip everything up to the first |
     3326#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121
     3327msgid "paper size|C7/C6"
     3328msgstr "C7/C6"
     3329
     3330#. translators, strip everything up to the first |
     3331#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123
     3332msgid "paper size|C8"
     3333msgstr "C8"
     3334
     3335#. translators, strip everything up to the first |
     3336#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125
     3337msgid "paper size|C9"
     3338msgstr "C9"
     3339
     3340#. translators, strip everything up to the first |
     3341#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127
     3342msgid "paper size|DL Envelope"
     3343msgstr ""
     3344
     3345#. translators, strip everything up to the first |
     3346#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129
     3347msgid "paper size|RA0"
     3348msgstr "RA0"
     3349
     3350#. translators, strip everything up to the first |
     3351#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131
     3352msgid "paper size|RA1"
     3353msgstr "RA1"
     3354
     3355#. translators, strip everything up to the first |
     3356#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133
     3357msgid "paper size|RA2"
     3358msgstr "RA2"
     3359
     3360#. translators, strip everything up to the first |
     3361#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135
     3362msgid "paper size|SRA0"
     3363msgstr "SRA0"
     3364
     3365#. translators, strip everything up to the first |
     3366#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137
     3367msgid "paper size|SRA1"
     3368msgstr "SRA1"
     3369
     3370#. translators, strip everything up to the first |
     3371#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139
     3372msgid "paper size|SRA2"
     3373msgstr "SRA2"
     3374
     3375#. translators, strip everything up to the first |
     3376#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141
     3377msgid "paper size|JB0"
     3378msgstr "JB0"
     3379
     3380#. translators, strip everything up to the first |
     3381#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143
     3382msgid "paper size|JB1"
     3383msgstr "JB1"
     3384
     3385#. translators, strip everything up to the first |
     3386#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145
     3387msgid "paper size|JB10"
     3388msgstr "JB10"
     3389
     3390#. translators, strip everything up to the first |
     3391#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147
     3392msgid "paper size|JB2"
     3393msgstr "JB2"
     3394
     3395#. translators, strip everything up to the first |
     3396#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149
     3397msgid "paper size|JB3"
     3398msgstr "JB3"
     3399
     3400#. translators, strip everything up to the first |
     3401#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151
     3402msgid "paper size|JB4"
     3403msgstr "JB4"
     3404
     3405#. translators, strip everything up to the first |
     3406#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153
     3407msgid "paper size|JB5"
     3408msgstr "JB5"
     3409
     3410#. translators, strip everything up to the first |
     3411#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155
     3412msgid "paper size|JB6"
     3413msgstr "JB6"
     3414
     3415#. translators, strip everything up to the first |
     3416#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157
     3417msgid "paper size|JB7"
     3418msgstr "JB7"
     3419
     3420#. translators, strip everything up to the first |
     3421#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159
     3422msgid "paper size|JB8"
     3423msgstr "JB8"
     3424
     3425#. translators, strip everything up to the first |
     3426#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161
     3427msgid "paper size|JB9"
     3428msgstr "JB9"
     3429
     3430#. translators, strip everything up to the first |
     3431#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163
     3432msgid "paper size|jis exec"
     3433msgstr ""
     3434
     3435#. translators, strip everything up to the first |
     3436#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165
     3437msgid "paper size|Choukei 2 Envelope"
     3438msgstr ""
     3439
     3440#. translators, strip everything up to the first |
     3441#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167
     3442msgid "paper size|Choukei 3 Envelope"
     3443msgstr ""
     3444
     3445#. translators, strip everything up to the first |
     3446#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169
     3447msgid "paper size|Choukei 4 Envelope"
     3448msgstr ""
     3449
     3450#. translators, strip everything up to the first |
     3451#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171
     3452msgid "paper size|hagaki (postcard)"
     3453msgstr ""
     3454
     3455#. translators, strip everything up to the first |
     3456#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173
     3457msgid "paper size|kahu Envelope"
     3458msgstr ""
     3459
     3460#. translators, strip everything up to the first |
     3461#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175
     3462msgid "paper size|kaku2 Envelope"
     3463msgstr ""
     3464
     3465#. translators, strip everything up to the first |
     3466#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177
     3467msgid "paper size|oufuku (reply postcard)"
     3468msgstr ""
     3469
     3470#. translators, strip everything up to the first |
     3471#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179
     3472msgid "paper size|you4 Envelope"
     3473msgstr ""
     3474
     3475#. translators, strip everything up to the first |
     3476#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181
     3477msgid "paper size|10x11"
     3478msgstr "10x11"
     3479
     3480#. translators, strip everything up to the first |
     3481#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183
     3482msgid "paper size|10x13"
     3483msgstr "10x13"
     3484
     3485#. translators, strip everything up to the first |
     3486#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185
     3487msgid "paper size|10x14"
     3488msgstr "10x14"
     3489
     3490#. translators, strip everything up to the first |
     3491#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189
     3492msgid "paper size|10x15"
     3493msgstr "10x15"
     3494
     3495#. translators, strip everything up to the first |
     3496#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191
     3497msgid "paper size|11x12"
     3498msgstr "11x12"
     3499
     3500#. translators, strip everything up to the first |
     3501#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193
     3502msgid "paper size|11x15"
     3503msgstr "11x15"
     3504
     3505#. translators, strip everything up to the first |
     3506#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195
     3507msgid "paper size|12x19"
     3508msgstr "12x19"
     3509
     3510#. translators, strip everything up to the first |
     3511#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197
     3512msgid "paper size|5x7"
     3513msgstr "5x7"
     3514
     3515#. translators, strip everything up to the first |
     3516#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199
     3517msgid "paper size|6x9 Envelope"
     3518msgstr ""
     3519
     3520#. translators, strip everything up to the first |
     3521#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201
     3522msgid "paper size|7x9 Envelope"
     3523msgstr ""
     3524
     3525#. translators, strip everything up to the first |
     3526#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203
     3527msgid "paper size|9x11 Envelope"
     3528msgstr ""
     3529
     3530#. translators, strip everything up to the first |
     3531#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205
     3532msgid "paper size|a2 Envelope"
     3533msgstr ""
     3534
     3535#. translators, strip everything up to the first |
     3536#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207
     3537msgid "paper size|Arch A"
     3538msgstr ""
     3539
     3540#. translators, strip everything up to the first |
     3541#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209
     3542msgid "paper size|Arch B"
     3543msgstr ""
     3544
     3545#. translators, strip everything up to the first |
     3546#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211
     3547msgid "paper size|Arch C"
     3548msgstr ""
     3549
     3550#. translators, strip everything up to the first |
     3551#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213
     3552msgid "paper size|Arch D"
     3553msgstr ""
     3554
     3555#. translators, strip everything up to the first |
     3556#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215
     3557msgid "paper size|Arch E"
     3558msgstr ""
     3559
     3560#. translators, strip everything up to the first |
     3561#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217
     3562msgid "paper size|b-plus"
     3563msgstr ""
     3564
     3565#. translators, strip everything up to the first |
     3566#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219
     3567msgid "paper size|c"
     3568msgstr ""
     3569
     3570#. translators, strip everything up to the first |
     3571#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221
     3572msgid "paper size|c5 Envelope"
     3573msgstr ""
     3574
     3575#. translators, strip everything up to the first |
     3576#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223
     3577msgid "paper size|d"
     3578msgstr ""
     3579
     3580#. translators, strip everything up to the first |
     3581#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225
     3582msgid "paper size|e"
     3583msgstr ""
     3584
     3585#. translators, strip everything up to the first |
     3586#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227
     3587msgid "paper size|edp"
     3588msgstr ""
     3589
     3590#. translators, strip everything up to the first |
     3591#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229
     3592msgid "paper size|European edp"
     3593msgstr ""
     3594
     3595#. translators, strip everything up to the first |
     3596#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231
     3597msgid "paper size|Executive"
     3598msgstr ""
     3599
     3600#. translators, strip everything up to the first |
     3601#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233
     3602msgid "paper size|f"
     3603msgstr ""
     3604
     3605#. translators, strip everything up to the first |
     3606#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235
     3607msgid "paper size|FanFold European"
     3608msgstr ""
     3609
     3610#. translators, strip everything up to the first |
     3611#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237
     3612msgid "paper size|FanFold US"
     3613msgstr ""
     3614
     3615#. translators, strip everything up to the first |
     3616#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239
     3617msgid "paper size|FanFold German Legal"
     3618msgstr ""
     3619
     3620#. translators, strip everything up to the first |
     3621#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241
     3622msgid "paper size|Government Legal"
     3623msgstr ""
     3624
     3625#. translators, strip everything up to the first |
     3626#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243
     3627msgid "paper size|Government Letter"
     3628msgstr ""
     3629
     3630#. translators, strip everything up to the first |
     3631#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245
     3632msgid "paper size|Index 3x5"
     3633msgstr ""
     3634
     3635#. translators, strip everything up to the first |
     3636#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247
     3637msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)"
     3638msgstr ""
     3639
     3640#. translators, strip everything up to the first |
     3641#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249
     3642msgid "paper size|Index 4x6 ext"
     3643msgstr ""
     3644
     3645#. translators, strip everything up to the first |
     3646#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251
     3647msgid "paper size|Index 5x8"
     3648msgstr ""
     3649
     3650#. translators, strip everything up to the first |
     3651#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253
     3652msgid "paper size|Invoice"
     3653msgstr ""
     3654
     3655#. translators, strip everything up to the first |
     3656#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255
     3657msgid "paper size|Tabloid"
     3658msgstr ""
     3659
     3660#. translators, strip everything up to the first |
     3661#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257
     3662msgid "paper size|US Legal"
     3663msgstr ""
     3664
     3665#. translators, strip everything up to the first |
     3666#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259
     3667msgid "paper size|US Legal Extra"
     3668msgstr ""
     3669
     3670#. translators, strip everything up to the first |
     3671#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261
     3672msgid "paper size|US Letter"
     3673msgstr ""
     3674
     3675#. translators, strip everything up to the first |
     3676#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263
     3677msgid "paper size|US Letter Extra"
     3678msgstr ""
     3679
     3680#. translators, strip everything up to the first |
     3681#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265
     3682msgid "paper size|US Letter Plus"
     3683msgstr ""
     3684
     3685#. translators, strip everything up to the first |
     3686#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267
     3687msgid "paper size|Monarch Envelope"
     3688msgstr ""
     3689
     3690#. translators, strip everything up to the first |
     3691#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269
     3692msgid "paper size|#10 Envelope"
     3693msgstr ""
     3694
     3695#. translators, strip everything up to the first |
     3696#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271
     3697msgid "paper size|#11 Eenvelope"
     3698msgstr ""
     3699
     3700#. translators, strip everything up to the first |
     3701#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273
     3702msgid "paper size|#12 Envelope"
     3703msgstr ""
     3704
     3705#. translators, strip everything up to the first |
     3706#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275
     3707msgid "paper size|#14 Envelope"
     3708msgstr ""
     3709
     3710#. translators, strip everything up to the first |
     3711#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277
     3712msgid "paper size|#9 Envelope"
     3713msgstr ""
     3714
     3715#. translators, strip everything up to the first |
     3716#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279
     3717msgid "paper size|Personal Envelope"
     3718msgstr ""
     3719
     3720#. translators, strip everything up to the first |
     3721#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281
     3722msgid "paper size|Quarto"
     3723msgstr ""
     3724
     3725#. translators, strip everything up to the first |
     3726#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283
     3727msgid "paper size|Super A"
     3728msgstr ""
     3729
     3730#. translators, strip everything up to the first |
     3731#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285
     3732msgid "paper size|Super B"
     3733msgstr ""
     3734
     3735#. translators, strip everything up to the first |
     3736#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287
     3737msgid "paper size|Wide Format"
     3738msgstr ""
     3739
     3740#. translators, strip everything up to the first |
     3741#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289
     3742msgid "paper size|Dai-pa-kai"
     3743msgstr ""
     3744
     3745#. translators, strip everything up to the first |
     3746#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291
     3747msgid "paper size|Folio"
     3748msgstr ""
     3749
     3750#. translators, strip everything up to the first |
     3751#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293
     3752msgid "paper size|Folio sp"
     3753msgstr ""
     3754
     3755#. translators, strip everything up to the first |
     3756#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295
     3757msgid "paper size|Invite Envelope"
     3758msgstr ""
     3759
     3760#. translators, strip everything up to the first |
     3761#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297
     3762msgid "paper size|Italian Envelope"
     3763msgstr ""
     3764
     3765#. translators, strip everything up to the first |
     3766#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299
     3767msgid "paper size|juuro-ku-kai"
     3768msgstr ""
     3769
     3770#. translators, strip everything up to the first |
     3771#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301
     3772msgid "paper size|pa-kai"
     3773msgstr ""
     3774
     3775#. translators, strip everything up to the first |
     3776#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303
     3777msgid "paper size|Postfix Envelope"
     3778msgstr ""
     3779
     3780#. translators, strip everything up to the first |
     3781#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305
     3782msgid "paper size|Small Photo"
     3783msgstr ""
     3784
     3785#. translators, strip everything up to the first |
     3786#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307
     3787msgid "paper size|prc1 Envelope"
     3788msgstr ""
     3789
     3790#. translators, strip everything up to the first |
     3791#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309
     3792msgid "paper size|prc10 Envelope"
     3793msgstr ""
     3794
     3795#. translators, strip everything up to the first |
     3796#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311
     3797msgid "paper size|prc 16k"
     3798msgstr ""
     3799
     3800#. translators, strip everything up to the first |
     3801#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313
     3802msgid "paper size|prc2 Envelope"
     3803msgstr ""
     3804
     3805#. translators, strip everything up to the first |
     3806#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315
     3807msgid "paper size|prc3 Envelope"
     3808msgstr ""
     3809
     3810#. translators, strip everything up to the first |
     3811#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317
     3812msgid "paper size|prc 32k"
     3813msgstr ""
     3814
     3815#. translators, strip everything up to the first |
     3816#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319
     3817msgid "paper size|prc4 Envelope"
     3818msgstr ""
     3819
     3820#. translators, strip everything up to the first |
     3821#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321
     3822msgid "paper size|prc5 Envelope"
     3823msgstr ""
     3824
     3825#. translators, strip everything up to the first |
     3826#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323
     3827msgid "paper size|prc6 Envelope"
     3828msgstr ""
     3829
     3830#. translators, strip everything up to the first |
     3831#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325
     3832msgid "paper size|prc7 Envelope"
     3833msgstr ""
     3834
     3835#. translators, strip everything up to the first |
     3836#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327
     3837msgid "paper size|prc8 Envelope"
     3838msgstr ""
     3839
     3840#. translators, strip everything up to the first |
     3841#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329
     3842msgid "paper size|ROC 16k"
     3843msgstr "ROC 16k"
     3844
     3845#. translators, strip everything up to the first |
     3846#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331
     3847msgid "paper size|ROC 8k"
     3848msgstr "ROC 8k"
    25773849
    25783850#. ID
     
    26263898msgstr "Метод за въвеждане към X"
    26273899
     3900#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1358
     3901msgid "Two Sided"
     3902msgstr ""
     3903
     3904#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359
     3905msgid "Paper Type"
     3906msgstr ""
     3907
     3908#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1360
     3909msgid "Paper Source"
     3910msgstr ""
     3911
     3912#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1361
     3913msgid "Output Tray"
     3914msgstr ""
     3915
     3916#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1370
     3917msgid "One Sided"
     3918msgstr ""
     3919
     3920#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1371
     3921#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1372
     3922#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1376
     3923#, fuzzy
     3924msgid "Auto Select"
     3925msgstr "Избор на шрифт"
     3926
     3927#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1373
     3928#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1374
     3929#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1375
     3930#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762
     3931#, fuzzy
     3932msgid "Printer Default"
     3933msgstr "Стандартен"
     3934
     3935#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
     3936msgid "Urgent"
     3937msgstr ""
     3938
     3939#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
     3940msgid "High"
     3941msgstr ""
     3942
     3943#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
     3944msgid "Medium"
     3945msgstr ""
     3946
     3947#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
     3948msgid "Low"
     3949msgstr ""
     3950
     3951#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
     3952#, fuzzy
     3953msgid "None"
     3954msgstr "(без)"
     3955
     3956#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
     3957msgid "Classified"
     3958msgstr ""
     3959
     3960#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
     3961msgid "Confidential"
     3962msgstr ""
     3963
     3964#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
     3965#, fuzzy
     3966msgid "Secret"
     3967msgstr "Екран"
     3968
     3969#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
     3970msgid "Standard"
     3971msgstr ""
     3972
     3973#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
     3974msgid "Top Secret"
     3975msgstr ""
     3976
     3977#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
     3978msgid "Unclassified"
     3979msgstr ""
     3980
     3981#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:385
     3982msgid "Print to LPR"
     3983msgstr ""
     3984
     3985#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:414
     3986#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:384
     3987#, fuzzy
     3988msgid "Pages Per Sheet"
     3989msgstr "Изображението е с нулева височина"
     3990
     3991#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421
     3992msgid "Command Line"
     3993msgstr ""
     3994
     3995#: ../modules/printbackends/pdf/gtkprintbackendpdf.c:391
     3996#, fuzzy
     3997msgid "File"
     3998msgstr "Файлове"
     3999
    26284000#: ../tests/testfilechooser.c:205
    26294001#, c-format
    26304002msgid "Could not get information for file '%s': %s"
    26314003msgstr "Информацията за файла „%s“ не може да бъде получена: %s"
     4004
     4005#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
     4006msgid "directfb arg"
     4007msgstr ""
     4008
     4009#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
     4010msgid "sdl|system"
     4011msgstr ""
     4012
     4013#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141
     4014msgid "URI"
     4015msgstr ""
     4016
     4017#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142
     4018msgid "The URI bound to this button"
     4019msgstr ""
     4020
     4021#: ../gtk/gtklinkbutton.c:395
     4022#, fuzzy
     4023msgid "Copy URL"
     4024msgstr "_Копиране"
     4025
     4026#: ../gtk/gtklinkbutton.c:535
     4027#, fuzzy
     4028msgid "Invalid URI"
     4029msgstr "Грешен UTF-8"
     4030
     4031#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651
     4032#, c-format
     4033msgid "Unknown error when trying to deserialize %s"
     4034msgstr ""
     4035
     4036#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710
     4037#, c-format
     4038msgid "No deserialize function found for format %s"
     4039msgstr ""
     4040
     4041#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817
     4042#, c-format
     4043msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element"
     4044msgstr ""
     4045
     4046#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827
     4047#, c-format
     4048msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element"
     4049msgstr ""
     4050
     4051#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841
     4052#, c-format
     4053msgid "<%s> element has invalid id \"%s\""
     4054msgstr ""
     4055
     4056#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851
     4057#, c-format
     4058msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" element"
     4059msgstr ""
     4060
     4061#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938
     4062#, c-format
     4063msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
     4064msgstr ""
     4065
     4066#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:956 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:981
     4067#, c-format
     4068msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
     4069msgstr ""
     4070
     4071#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1017
     4072#, c-format
     4073msgid "Tag \"%s\" has not been defined."
     4074msgstr ""
     4075
     4076#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029
     4077msgid "Anonymous tag found and tags can not be created."
     4078msgstr ""
     4079
     4080#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1040
     4081#, c-format
     4082msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
     4083msgstr ""
     4084
     4085#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214
     4086#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389
     4087#, c-format
     4088msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
     4089msgstr ""
     4090
     4091#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170
     4092#, c-format
     4093msgid "\"%s\" is not a valid attribute type"
     4094msgstr ""
     4095
     4096#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178
     4097#, c-format
     4098msgid "\"%s\" is not a valid attribute name"
     4099msgstr ""
     4100
     4101#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188
     4102#, c-format
     4103msgid ""
     4104"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
     4105msgstr ""
     4106
     4107#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197
     4108#, c-format
     4109msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\""
     4110msgstr ""
     4111
     4112#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280
     4113#, c-format
     4114msgid "Tag \"%s\" already defined"
     4115msgstr ""
     4116
     4117#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1291
     4118#, c-format
     4119msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\""
     4120msgstr ""
     4121
     4122#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344
     4123#, c-format
     4124msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>"
     4125msgstr ""
     4126
     4127#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353
     4128msgid "A <tags> element has already been specified"
     4129msgstr ""
     4130
     4131#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369
     4132msgid "A <text> element has already been specified"
     4133msgstr ""
     4134
     4135#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375
     4136msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element"
     4137msgstr ""
     4138
     4139#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783
     4140msgid "Serialized data is malformed"
     4141msgstr ""
     4142
     4143#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861
     4144msgid ""
     4145"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
     4146msgstr ""
     4147
     4148#. sorted by name, remember to sort when changing
     4149#: ../gtk/paper_names.c:18
     4150#, fuzzy
     4151msgid "asme_f"
     4152msgstr "Име"
     4153
     4154#. f           5    e1
     4155#: ../gtk/paper_names.c:19
     4156msgid "A0x2"
     4157msgstr "A0x2"
     4158
     4159#: ../gtk/paper_names.c:20
     4160msgid "A0"
     4161msgstr "A0"
     4162
     4163#: ../gtk/paper_names.c:21
     4164msgid "A0x3"
     4165msgstr "A0x3"
     4166
     4167#: ../gtk/paper_names.c:22
     4168msgid "A1"
     4169msgstr "A1"
     4170
     4171#: ../gtk/paper_names.c:23
     4172msgid "A10"
     4173msgstr "A10"
     4174
     4175#: ../gtk/paper_names.c:24
     4176msgid "A1x3"
     4177msgstr "A1x3"
     4178
     4179#: ../gtk/paper_names.c:25
     4180msgid "A1x4"
     4181msgstr "A1x4"
     4182
     4183#: ../gtk/paper_names.c:26
     4184msgid "A2"
     4185msgstr "A2"
     4186
     4187#: ../gtk/paper_names.c:27
     4188msgid "A2x3"
     4189msgstr "A2x3"
     4190
     4191#: ../gtk/paper_names.c:28
     4192msgid "A2x4"
     4193msgstr "A2x4"
     4194
     4195#: ../gtk/paper_names.c:29
     4196msgid "A2x5"
     4197msgstr "A2x5"
     4198
     4199#: ../gtk/paper_names.c:30
     4200msgid "A3"
     4201msgstr "A3"
     4202
     4203#: ../gtk/paper_names.c:31
     4204msgid "A3 Extra"
     4205msgstr ""
     4206
     4207#: ../gtk/paper_names.c:32
     4208msgid "A3x3"
     4209msgstr "A3x3"
     4210
     4211#: ../gtk/paper_names.c:33
     4212msgid "A3x4"
     4213msgstr "A3x4"
     4214
     4215#: ../gtk/paper_names.c:34
     4216msgid "A3x5"
     4217msgstr "A3x5"
     4218
     4219#: ../gtk/paper_names.c:35
     4220msgid "A3x6"
     4221msgstr "A3x6"
     4222
     4223#: ../gtk/paper_names.c:36
     4224msgid "A3x7"
     4225msgstr "A3x7"
     4226
     4227#: ../gtk/paper_names.c:37
     4228msgid "A4"
     4229msgstr "A4"
     4230
     4231#: ../gtk/paper_names.c:38
     4232msgid "A4 Extra"
     4233msgstr ""
     4234
     4235#: ../gtk/paper_names.c:39
     4236msgid "A4 Tab"
     4237msgstr ""
     4238
     4239#: ../gtk/paper_names.c:40
     4240msgid "A4x3"
     4241msgstr "A4x3"
     4242
     4243#: ../gtk/paper_names.c:41
     4244msgid "A4x4"
     4245msgstr "A4x4"
     4246
     4247#: ../gtk/paper_names.c:42
     4248msgid "A4x5"
     4249msgstr "A4x5"
     4250
     4251#: ../gtk/paper_names.c:43
     4252msgid "A4x6"
     4253msgstr "A4x6"
     4254
     4255#: ../gtk/paper_names.c:44
     4256msgid "A4x7"
     4257msgstr "A4x7"
     4258
     4259#: ../gtk/paper_names.c:45
     4260msgid "A4x8"
     4261msgstr "A4x8"
     4262
     4263#: ../gtk/paper_names.c:46
     4264msgid "A4x9"
     4265msgstr "A4x9"
     4266
     4267#: ../gtk/paper_names.c:47
     4268msgid "A5"
     4269msgstr "A5"
     4270
     4271#: ../gtk/paper_names.c:48
     4272msgid "A5 Extra"
     4273msgstr ""
     4274
     4275#: ../gtk/paper_names.c:49
     4276msgid "A6"
     4277msgstr "A6"
     4278
     4279#: ../gtk/paper_names.c:50
     4280msgid "A7"
     4281msgstr "A7"
     4282
     4283#: ../gtk/paper_names.c:51
     4284msgid "A8"
     4285msgstr "A8"
     4286
     4287#: ../gtk/paper_names.c:52
     4288msgid "A9"
     4289msgstr "A9"
     4290
     4291#: ../gtk/paper_names.c:53
     4292msgid "B0"
     4293msgstr "B0"
     4294
     4295#: ../gtk/paper_names.c:54
     4296msgid "B1"
     4297msgstr "B1"
     4298
     4299#: ../gtk/paper_names.c:55
     4300msgid "B10"
     4301msgstr "B10"
     4302
     4303#: ../gtk/paper_names.c:56
     4304msgid "B2"
     4305msgstr "B2"
     4306
     4307#: ../gtk/paper_names.c:57
     4308msgid "B3"
     4309msgstr "B3"
     4310
     4311#: ../gtk/paper_names.c:58
     4312msgid "B4"
     4313msgstr "B4"
     4314
     4315#: ../gtk/paper_names.c:59
     4316msgid "B5"
     4317msgstr "B5"
     4318
     4319#: ../gtk/paper_names.c:60
     4320msgid "B5 Extra"
     4321msgstr ""
     4322
     4323#: ../gtk/paper_names.c:61
     4324msgid "B6"
     4325msgstr "B6"
     4326
     4327#: ../gtk/paper_names.c:62
     4328msgid "B6/C4"
     4329msgstr "B6/C4"
     4330
     4331#. b6/c4 Envelope
     4332#: ../gtk/paper_names.c:63
     4333msgid "B7"
     4334msgstr "B7"
     4335
     4336#: ../gtk/paper_names.c:64
     4337msgid "B8"
     4338msgstr "B8"
     4339
     4340#: ../gtk/paper_names.c:65
     4341msgid "B9"
     4342msgstr "B9"
     4343
     4344#: ../gtk/paper_names.c:66
     4345msgid "C0"
     4346msgstr "C0"
     4347
     4348#: ../gtk/paper_names.c:67
     4349msgid "C1"
     4350msgstr "C1"
     4351
     4352#: ../gtk/paper_names.c:68
     4353msgid "C10"
     4354msgstr "C10"
     4355
     4356#: ../gtk/paper_names.c:69
     4357msgid "C2"
     4358msgstr "C2"
     4359
     4360#: ../gtk/paper_names.c:70
     4361msgid "C3"
     4362msgstr "C3"
     4363
     4364#: ../gtk/paper_names.c:71
     4365msgid "C4"
     4366msgstr "C4"
     4367
     4368#: ../gtk/paper_names.c:72
     4369msgid "C5"
     4370msgstr "C5"
     4371
     4372#: ../gtk/paper_names.c:73
     4373msgid "C6"
     4374msgstr "C6"
     4375
     4376#: ../gtk/paper_names.c:74
     4377msgid "C6/C5"
     4378msgstr "C6/C5"
     4379
     4380#: ../gtk/paper_names.c:75
     4381msgid "C7"
     4382msgstr "C7"
     4383
     4384#: ../gtk/paper_names.c:76
     4385msgid "C7/C6"
     4386msgstr "C7/C6"
     4387
     4388#. c7/c6 Envelope
     4389#: ../gtk/paper_names.c:77
     4390msgid "C8"
     4391msgstr "C8"
     4392
     4393#: ../gtk/paper_names.c:78
     4394msgid "C9"
     4395msgstr "C9"
     4396
     4397#: ../gtk/paper_names.c:79
     4398msgid "DL Envelope"
     4399msgstr ""
     4400
     4401#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope
     4402#: ../gtk/paper_names.c:80
     4403msgid "RA0"
     4404msgstr "RA0"
     4405
     4406#: ../gtk/paper_names.c:81
     4407msgid "RA1"
     4408msgstr "RA1"
     4409
     4410#: ../gtk/paper_names.c:82
     4411msgid "RA2"
     4412msgstr "RA2"
     4413
     4414#: ../gtk/paper_names.c:83
     4415msgid "SRA0"
     4416msgstr "SRA0"
     4417
     4418#: ../gtk/paper_names.c:84
     4419msgid "SRA1"
     4420msgstr "SRA1"
     4421
     4422#: ../gtk/paper_names.c:85
     4423msgid "SRA2"
     4424msgstr "SRA2"
     4425
     4426#: ../gtk/paper_names.c:86
     4427msgid "JB0"
     4428msgstr "JB0"
     4429
     4430#: ../gtk/paper_names.c:87
     4431msgid "JB1"
     4432msgstr "JB1"
     4433
     4434#: ../gtk/paper_names.c:88
     4435msgid "JB10"
     4436msgstr "JB10"
     4437
     4438#: ../gtk/paper_names.c:89
     4439msgid "JB2"
     4440msgstr "JB2"
     4441
     4442#: ../gtk/paper_names.c:90
     4443msgid "JB3"
     4444msgstr "JB3"
     4445
     4446#: ../gtk/paper_names.c:91
     4447msgid "JB4"
     4448msgstr "JB4"
     4449
     4450#: ../gtk/paper_names.c:92
     4451msgid "JB5"
     4452msgstr "JB5"
     4453
     4454#: ../gtk/paper_names.c:93
     4455msgid "JB6"
     4456msgstr "JB6"
     4457
     4458#: ../gtk/paper_names.c:94
     4459msgid "JB7"
     4460msgstr "JB7"
     4461
     4462#: ../gtk/paper_names.c:95
     4463msgid "JB8"
     4464msgstr "JB8"
     4465
     4466#: ../gtk/paper_names.c:96
     4467msgid "JB9"
     4468msgstr "JB9"
     4469
     4470#: ../gtk/paper_names.c:97
     4471msgid "jis exec"
     4472msgstr ""
     4473
     4474#: ../gtk/paper_names.c:98
     4475msgid "Choukei 2 Envelope"
     4476msgstr ""
     4477
     4478#: ../gtk/paper_names.c:99
     4479msgid "Choukei 3 Envelope"
     4480msgstr ""
     4481
     4482#: ../gtk/paper_names.c:100
     4483msgid "Choukei 4 Envelope"
     4484msgstr ""
     4485
     4486#: ../gtk/paper_names.c:101
     4487msgid "hagaki (postcard)"
     4488msgstr ""
     4489
     4490#: ../gtk/paper_names.c:102
     4491msgid "kahu Envelope"
     4492msgstr ""
     4493
     4494#: ../gtk/paper_names.c:103
     4495msgid "kaku2 Envelope"
     4496msgstr ""
     4497
     4498#: ../gtk/paper_names.c:104
     4499msgid "oufuku (reply postcard)"
     4500msgstr ""
     4501
     4502#: ../gtk/paper_names.c:105
     4503msgid "you4 Envelope"
     4504msgstr ""
     4505
     4506#: ../gtk/paper_names.c:106
     4507msgid "10x11"
     4508msgstr "10x11"
     4509
     4510#: ../gtk/paper_names.c:107
     4511msgid "10x13"
     4512msgstr "10x13"
     4513
     4514#: ../gtk/paper_names.c:108
     4515msgid "10x14"
     4516msgstr "10x14"
     4517
     4518#: ../gtk/paper_names.c:109 ../gtk/paper_names.c:110
     4519msgid "10x15"
     4520msgstr "10x15"
     4521
     4522#: ../gtk/paper_names.c:111
     4523msgid "11x12"
     4524msgstr "11x12"
     4525
     4526#: ../gtk/paper_names.c:112
     4527msgid "11x15"
     4528msgstr "11x15"
     4529
     4530#: ../gtk/paper_names.c:113
     4531msgid "12x19"
     4532msgstr "12x19"
     4533
     4534#: ../gtk/paper_names.c:114
     4535msgid "5x7"
     4536msgstr "5x7"
     4537
     4538#: ../gtk/paper_names.c:115
     4539msgid "6x9 Envelope"
     4540msgstr ""
     4541
     4542#: ../gtk/paper_names.c:116
     4543msgid "7x9 Envelope"
     4544msgstr ""
     4545
     4546#: ../gtk/paper_names.c:117
     4547msgid "9x11 Envelope"
     4548msgstr ""
     4549
     4550#: ../gtk/paper_names.c:118
     4551msgid "a2 Envelope"
     4552msgstr ""
     4553
     4554#: ../gtk/paper_names.c:119
     4555msgid "Arch A"
     4556msgstr ""
     4557
     4558#: ../gtk/paper_names.c:120
     4559msgid "Arch B"
     4560msgstr ""
     4561
     4562#: ../gtk/paper_names.c:121
     4563msgid "Arch C"
     4564msgstr ""
     4565
     4566#: ../gtk/paper_names.c:122
     4567msgid "Arch D"
     4568msgstr ""
     4569
     4570#: ../gtk/paper_names.c:123
     4571msgid "Arch E"
     4572msgstr ""
     4573
     4574#: ../gtk/paper_names.c:124
     4575msgid "b-plus"
     4576msgstr ""
     4577
     4578#: ../gtk/paper_names.c:125
     4579msgid "c"
     4580msgstr "c"
     4581
     4582#: ../gtk/paper_names.c:126
     4583msgid "c5 Envelope"
     4584msgstr ""
     4585
     4586#: ../gtk/paper_names.c:127
     4587msgid "d"
     4588msgstr "d"
     4589
     4590#: ../gtk/paper_names.c:128
     4591msgid "e"
     4592msgstr "e"
     4593
     4594#: ../gtk/paper_names.c:129
     4595msgid "edp"
     4596msgstr "edp"
     4597
     4598#: ../gtk/paper_names.c:130
     4599msgid "European edp"
     4600msgstr ""
     4601
     4602#: ../gtk/paper_names.c:131
     4603msgid "Executive"
     4604msgstr ""
     4605
     4606#: ../gtk/paper_names.c:132
     4607msgid "f"
     4608msgstr "f"
     4609
     4610#: ../gtk/paper_names.c:133
     4611msgid "FanFold European"
     4612msgstr ""
     4613
     4614#: ../gtk/paper_names.c:134
     4615msgid "FanFold US"
     4616msgstr ""
     4617
     4618#: ../gtk/paper_names.c:135
     4619msgid "FanFold German Legal"
     4620msgstr ""
     4621
     4622#. foolscap, german-legal-fanfold
     4623#: ../gtk/paper_names.c:136
     4624msgid "Government Legal"
     4625msgstr ""
     4626
     4627#: ../gtk/paper_names.c:137
     4628msgid "Government Letter"
     4629msgstr ""
     4630
     4631#: ../gtk/paper_names.c:138
     4632#, fuzzy
     4633msgid "Index 3x5"
     4634msgstr "_Индекс"
     4635
     4636#: ../gtk/paper_names.c:139
     4637msgid "Index 4x6 (postcard)"
     4638msgstr ""
     4639
     4640#: ../gtk/paper_names.c:140
     4641msgid "Index 4x6 ext"
     4642msgstr ""
     4643
     4644#: ../gtk/paper_names.c:141
     4645#, fuzzy
     4646msgid "Index 5x8"
     4647msgstr "_Индекс"
     4648
     4649#: ../gtk/paper_names.c:142
     4650msgid "Invoice"
     4651msgstr ""
     4652
     4653#. invoice,  statement, mini, half-letter
     4654#: ../gtk/paper_names.c:143
     4655msgid "Tabloid"
     4656msgstr ""
     4657
     4658#. tabloid, engineering-b
     4659#: ../gtk/paper_names.c:144
     4660msgid "US Legal"
     4661msgstr ""
     4662
     4663#: ../gtk/paper_names.c:145
     4664msgid "US Legal Extra"
     4665msgstr ""
     4666
     4667#: ../gtk/paper_names.c:146
     4668msgid "US Letter"
     4669msgstr ""
     4670
     4671#: ../gtk/paper_names.c:147
     4672msgid "US Letter Extra"
     4673msgstr ""
     4674
     4675#: ../gtk/paper_names.c:148
     4676msgid "US Letter Plus"
     4677msgstr ""
     4678
     4679#: ../gtk/paper_names.c:149
     4680msgid "Monarch Envelope"
     4681msgstr ""
     4682
     4683#: ../gtk/paper_names.c:150
     4684msgid "#10 Envelope"
     4685msgstr ""
     4686
     4687#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope
     4688#: ../gtk/paper_names.c:151
     4689msgid "#11 Envelope"
     4690msgstr ""
     4691
     4692#. number-11 Envelope
     4693#: ../gtk/paper_names.c:152
     4694msgid "#12 Envelope"
     4695msgstr ""
     4696
     4697#. number-12 Envelope
     4698#: ../gtk/paper_names.c:153
     4699msgid "#14 Envelope"
     4700msgstr ""
     4701
     4702#. number-14 Envelope
     4703#: ../gtk/paper_names.c:154
     4704msgid "#9 Envelope"
     4705msgstr ""
     4706
     4707#: ../gtk/paper_names.c:155
     4708msgid "Personal Envelope"
     4709msgstr ""
     4710
     4711#: ../gtk/paper_names.c:156
     4712msgid "Quarto"
     4713msgstr ""
     4714
     4715#: ../gtk/paper_names.c:157
     4716msgid "Super A"
     4717msgstr ""
     4718
     4719#: ../gtk/paper_names.c:158
     4720msgid "Super B"
     4721msgstr ""
     4722
     4723#: ../gtk/paper_names.c:159
     4724msgid "Wide Format"
     4725msgstr ""
     4726
     4727#: ../gtk/paper_names.c:160
     4728msgid "Dai-pa-kai"
     4729msgstr ""
     4730
     4731#: ../gtk/paper_names.c:161
     4732msgid "Folio"
     4733msgstr ""
     4734
     4735#: ../gtk/paper_names.c:162
     4736msgid "Folio sp"
     4737msgstr ""
     4738
     4739#: ../gtk/paper_names.c:163
     4740msgid "Invite Envelope"
     4741msgstr ""
     4742
     4743#: ../gtk/paper_names.c:164
     4744msgid "Italian Envelope"
     4745msgstr ""
     4746
     4747#: ../gtk/paper_names.c:165
     4748msgid "juuro-ku-kai"
     4749msgstr ""
     4750
     4751#: ../gtk/paper_names.c:166
     4752msgid "pa-kai"
     4753msgstr ""
     4754
     4755#: ../gtk/paper_names.c:167
     4756msgid "Postfix Envelope"
     4757msgstr ""
     4758
     4759#: ../gtk/paper_names.c:168
     4760msgid "Small Photo"
     4761msgstr ""
     4762
     4763#: ../gtk/paper_names.c:169
     4764msgid "prc1 Envelope"
     4765msgstr ""
     4766
     4767#: ../gtk/paper_names.c:170
     4768msgid "prc10 Envelope"
     4769msgstr ""
     4770
     4771#: ../gtk/paper_names.c:171
     4772msgid "prc 16k"
     4773msgstr ""
     4774
     4775#: ../gtk/paper_names.c:172
     4776msgid "prc2 Envelope"
     4777msgstr ""
     4778
     4779#: ../gtk/paper_names.c:173
     4780msgid "prc3 Envelope"
     4781msgstr ""
     4782
     4783#: ../gtk/paper_names.c:174
     4784msgid "prc 32k"
     4785msgstr "prc 32k"
     4786
     4787#: ../gtk/paper_names.c:175
     4788msgid "prc4 Envelope"
     4789msgstr ""
     4790
     4791#: ../gtk/paper_names.c:176
     4792msgid "prc5 Envelope"
     4793msgstr ""
     4794
     4795#: ../gtk/paper_names.c:177
     4796msgid "prc6 Envelope"
     4797msgstr ""
     4798
     4799#: ../gtk/paper_names.c:178
     4800msgid "prc7 Envelope"
     4801msgstr ""
     4802
     4803#: ../gtk/paper_names.c:179
     4804msgid "prc8 Envelope"
     4805msgstr ""
     4806
     4807#: ../gtk/paper_names.c:180
     4808msgid "ROC 16k"
     4809msgstr "ROC 16k"
     4810
     4811#: ../gtk/paper_names.c:181
     4812msgid "ROC 8k"
     4813msgstr "ROC 8k"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.