Changeset 579
- Timestamp:
- Mar 3, 2006, 8:03:52 PM (20 years ago)
- Location:
- desktop
- Files:
-
- 2 edited
-
gnome-control-center.HEAD.bg.po (modified) (5 diffs)
-
gucharmap.HEAD.bg.po (modified) (5 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-control-center.HEAD.bg.po
r545 r579 12 12 "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2006-0 2-18 19:51+0200\n"15 "PO-Revision-Date: 2006-0 2-18 19:51+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2006-03-03 18:46+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 18:48+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 988 988 msgstr "Избиране на програмите по подразбиране" 989 989 990 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:5 6990 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:55 991 991 msgid "Could not display help" 992 992 msgstr "Помощта не може да бъде показана" 993 993 994 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:5 8995 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:7 14994 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:57 995 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:765 996 996 msgid "Please make sure that the applet is properly installed" 997 997 msgstr "Проверете дали аплетът е инсталиран правилно" 998 998 999 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:9 31000 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:12 61001 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1 851002 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:2 301003 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:2 841004 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:3 331005 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c: 5541006 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c: 575999 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:92 1000 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:125 1001 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:170 1002 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:215 1003 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:269 1004 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:318 1005 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:600 1006 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:621 1007 1007 #, c-format 1008 1008 msgid "Error saving configuration: %s" 1009 1009 msgstr "Грешка при запазването на конфигурацията: %s" 1010 1010 1011 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c: 6911011 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:743 1012 1012 msgid "Custom" 1013 1013 msgstr "Потребителски" 1014 1014 1015 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:7 121015 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:763 1016 1016 msgid "Could not load the main interface" 1017 1017 msgstr "Неуспех при зареждането на основния интерфейс" … … 2817 2817 msgstr "_Да не се показва това съобщение отново" 2818 2818 2819 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:1 552819 #: ../gnome-settings-daemon/gnome-settings-sound.c:131 2820 2820 #, c-format 2821 2821 msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" … … 2901 2901 msgstr "Има грешка при зареждането на изображението: %s" 2902 2902 2903 #: ../libsounds/sound-view.c:115 2903 #: ../libsounds/sound-view.c:43 2904 msgid "Login" 2905 msgstr "Влизане в системата" 2906 2907 #: ../libsounds/sound-view.c:44 2908 msgid "Logout" 2909 msgstr "Излизане от системата" 2910 2911 #: ../libsounds/sound-view.c:45 2912 msgid "Boing" 2913 msgstr "Дрънчене" 2914 2915 #: ../libsounds/sound-view.c:46 2916 msgid "Siren" 2917 msgstr "Сирена" 2918 2919 #: ../libsounds/sound-view.c:47 2920 msgid "Clink" 2921 msgstr "Звънене" 2922 2923 #: ../libsounds/sound-view.c:48 2924 msgid "Beep" 2925 msgstr "Бипкане" 2926 2927 #: ../libsounds/sound-view.c:49 2928 msgid "No sound" 2929 msgstr "Без звук" 2930 2931 #: ../libsounds/sound-view.c:131 2904 2932 msgid "Sound not set for this event." 2905 2933 msgstr "За това събитие няма зададен звук." 2906 2934 2907 #: ../libsounds/sound-view.c:1 242935 #: ../libsounds/sound-view.c:140 2908 2936 msgid "" 2909 2937 "The sound file for this event does not exist.\n" … … 2913 2941 "Инсталирайте пакета gnome-audio за набора от подразбиращи се звуци." 2914 2942 2915 #: ../libsounds/sound-view.c:1 352943 #: ../libsounds/sound-view.c:151 2916 2944 msgid "The sound file for this event does not exist." 2917 2945 msgstr "Звуковият файл за това събитие не съществува" 2918 2946 2919 #: ../libsounds/sound-view.c:1 662947 #: ../libsounds/sound-view.c:182 2920 2948 msgid "Select Sound File" 2921 2949 msgstr "Избор на звуков файл" 2922 2950 2923 #: ../libsounds/sound-view.c: 1862951 #: ../libsounds/sound-view.c:202 2924 2952 #, c-format 2925 2953 msgid "The file %s is not a valid wav file" 2926 2954 msgstr "Файлът %s не е валиден wave файл" 2955 2956 #: ../libsounds/sound-view.c:359 2957 msgid "System Sounds" 2958 msgstr "Системните звуци" 2927 2959 2928 2960 #: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320 -
desktop/gucharmap.HEAD.bg.po
r454 r579 9 9 "Project-Id-Version: gucharmap 1.2.0\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2006-0 1-09 08:40+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 2006-0 1-09 08:41+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-03-03 19:41+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2006-03-03 19:38+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 19 20 #: ../gucharmap.desktop.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:344 21 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:839 20 #: ../gucharmap.desktop.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:842 22 21 msgid "Character Map" 23 msgstr "Таблица със символи"22 msgstr "Таблица със знаци" 24 23 25 24 #: ../gucharmap.desktop.in.h:2 26 25 msgid "Insert special characters into documents" 27 msgstr "Вмъкване на специални символи в документи"28 29 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:26 626 msgstr "Вмъкване на специални знаци в документи" 27 28 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:268 30 29 msgid "Canonical decomposition:" 31 30 msgstr "Канонични разлагания:" 32 31 33 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:30 6../gucharmap/gucharmap-table.c:29432 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:309 ../gucharmap/gucharmap-table.c:294 34 33 msgid "[not a printable character]" 35 msgstr "[ символ, който не може да се принтира]"36 37 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:32 034 msgstr "[знак, който не се отпечатва]" 35 36 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:323 38 37 msgid "General Character Properties" 39 msgstr "Общи свойства на символа"38 msgstr "Общи свойства на знака" 40 39 41 40 #. character category 42 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:32 341 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:326 43 42 msgid "Unicode category:" 44 msgstr " Уникод категория:"45 46 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:3 2943 msgstr "Категория в Уникод:" 44 45 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:335 47 46 msgid "Various Useful Representations" 48 47 msgstr "Различни полезни представяния" 49 48 50 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:3 3849 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:345 51 50 msgid "UTF-8:" 52 51 msgstr "UTF-8:" 53 52 54 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:346 55 msgid "Octal escaped UTF-8:" 56 msgstr "Octal escaped UTF-8:" 57 58 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:352 59 msgid "Decimal entity reference:" 60 msgstr "Десетично съществуваща референция:" 61 62 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:358 53 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:353 54 msgid "UTF-16:" 55 msgstr "UTF-16:" 56 57 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:364 58 msgid "C octal escaped UTF-8:" 59 msgstr "UTF-8, екраниран с осмично представяне в C" 60 61 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:374 62 msgid "XML decimal entity:" 63 msgstr "Десетичен указател към знак в XML:" 64 65 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:385 63 66 msgid "Annotations and Cross References" 64 67 msgstr "Анотации и препратки" 65 68 66 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:3 6569 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:392 67 70 msgid "Alias names:" 68 71 msgstr "Псевдоними:" 69 72 70 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 37473 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:401 71 74 msgid "Notes:" 72 75 msgstr "Бележки:" 73 76 74 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 38377 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:410 75 78 msgid "See also:" 76 79 msgstr "Виж също:" 77 80 78 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c: 39281 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:419 79 82 msgid "Approximate equivalents:" 80 83 msgstr "Приблизителни еквиваленти:" 81 84 82 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:4 0185 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:428 83 86 msgid "Equivalents:" 84 87 msgstr "Еквиваленти:" 85 88 86 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:4 1789 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:444 87 90 msgid "CJK Ideograph Information" 88 msgstr " CJK информация за идеограми"89 90 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:4 2291 msgstr "Информация за идеограми от CJK" 92 93 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:449 91 94 msgid "Definition in English:" 92 95 msgstr "Определение на английски:" 93 96 94 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:4 2797 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:454 95 98 msgid "Mandarin Pronunciation:" 96 msgstr " Мандарин произнасяне:"97 98 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:4 3299 msgstr "Произнасяне на мандарин:" 100 101 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:459 99 102 msgid "Cantonese Pronunciation:" 100 msgstr " Кантонско произнасяне:"101 102 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:4 37103 msgstr "Произнасяне на кантонски:" 104 105 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:464 103 106 msgid "Japanese On Pronunciation:" 104 msgstr "Японско он произнасяне:"105 106 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:4 42107 msgstr "Японско произнасяне Он:" 108 109 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:469 107 110 msgid "Japanese Kun Pronunciation:" 108 msgstr "Японско кун произнасяне:"109 110 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:4 47111 msgstr "Японско произнасяне Кун:" 112 113 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:474 111 114 msgid "Tang Pronunciation:" 112 msgstr " Танг произнасяне:"113 114 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:4 52115 msgstr "Произнасяне Танг:" 116 117 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:479 115 118 msgid "Korean Pronunciation:" 116 119 msgstr "Корейско произнасяне:" 117 120 118 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 53121 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:780 119 122 msgid "Characte_r Table" 120 msgstr "Таблица със символи"121 122 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:7 56123 msgstr "Таблица със знаци" 124 125 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:783 123 126 msgid "Character _Details" 124 msgstr "Информация за символа"125 126 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:20 3127 msgstr "Информация за знака" 128 129 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:205 127 130 msgid "Font" 128 131 msgstr "Шрифт" 129 132 130 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:21 0133 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:212 131 134 msgid "Font Family" 132 135 msgstr "Семейство на шрифта" 133 136 134 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:23 0137 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:232 135 138 msgid "Font Size" 136 139 msgstr "Размер на шрифта" … … 138 141 #. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not 139 142 #. * specifically listed in Scripts.txt 140 #: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:45 5141 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:2 2143 #: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:458 144 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:25 142 145 msgid "Common" 143 146 msgstr "Често срещани" 144 147 145 #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:151 1148 #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1513 146 149 msgid "Unknown character, unable to identify." 147 msgstr "Непознат символ, не беше разпознат."148 149 #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:151 3150 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:5 83150 msgstr "Непознат знак, не беше разпознат." 151 152 #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1515 153 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:595 151 154 msgid "Not found." 152 155 msgstr "Не е открит." 153 156 154 #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:151 6157 #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1518 155 158 msgid "Character found." 156 msgstr " Символоткрит."157 158 #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:158 0159 msgstr "Знакът е открит." 160 161 #: ../gucharmap/gucharmap-table.c:1582 159 162 msgid "Character Table" 160 msgstr "Таблица със символи"161 162 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:9 4163 msgstr "Таблица със знаци" 164 165 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:96 163 166 msgid "<Non Private Use High Surrogate>" 164 167 msgstr "<Не-личен висок заместител>" 165 168 166 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:9 6169 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:98 167 170 msgid "<Private Use High Surrogate>" 168 171 msgstr "<Личен висок заместител>" 169 172 170 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c: 98173 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:100 171 174 msgid "<Low Surrogate>" 172 175 msgstr "<Ниски заместители>" 173 176 174 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:10 0177 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:102 175 178 msgid "<Private Use>" 176 179 msgstr "<Лична употреба>" 177 180 178 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:10 2181 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:104 179 182 msgid "<Plane 15 Private Use>" 180 msgstr "< Обикновен 15лична употреба>"181 182 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:10 4183 msgstr "<Поле 15 за лична употреба>" 184 185 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:106 183 186 msgid "<Plane 16 Private Use>" 184 msgstr "< Обикновен 16лична употреба>"185 186 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 09187 msgstr "<Поле 16 за лична употреба>" 188 189 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:111 187 190 msgid "<not assigned>" 188 msgstr "<не е назначено>"189 190 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 0191 msgstr "<не е заделен>" 192 193 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:124 191 194 msgid "Other, Control" 192 msgstr "Друг, формат"193 194 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 1195 msgstr "Друг, контролни" 196 197 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125 195 198 msgid "Other, Format" 196 msgstr "Друг, форматир ане"197 198 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 2199 msgstr "Друг, форматирщи" 200 201 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:126 199 202 msgid "Other, Not Assigned" 200 msgstr "Друг, не назачено"201 202 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 3203 msgstr "Друг, незаделени" 204 205 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127 203 206 msgid "Other, Private Use" 204 207 msgstr "Друг, лична употреба" 205 208 206 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 4209 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128 207 210 msgid "Other, Surrogate" 208 msgstr "Друг, замест ване"209 210 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 5211 msgstr "Друг, заместители" 212 213 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129 211 214 msgid "Letter, Lowercase" 212 msgstr "Буква, малк а"213 214 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 26215 msgstr "Буква, малки" 216 217 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130 215 218 msgid "Letter, Modifier" 216 msgstr "Буква, определение"217 218 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 27219 msgstr "Буква, модификатори" 220 221 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131 219 222 msgid "Letter, Other" 220 msgstr "Буква, друг а"221 222 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 28223 msgstr "Буква, други" 224 225 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:132 223 226 msgid "Letter, Titlecase" 224 msgstr "Букв и, заглавни"225 226 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 29227 msgstr "Буква, заглавни" 228 229 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133 227 230 msgid "Letter, Uppercase" 228 msgstr "Буква, гол яма"229 230 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 0231 msgstr "Буква, големи" 232 233 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134 231 234 msgid "Mark, Spacing Combining" 232 msgstr "Знак , отбелязващ пауза"233 234 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 1235 msgstr "Знак комбиниращ интервали" 236 237 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135 235 238 msgid "Mark, Enclosing" 236 msgstr "Знак, завършващ "237 238 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 2239 msgstr "Знак, завършващи" 240 241 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:136 239 242 msgid "Mark, Non-Spacing" 240 msgstr "Знак, неотбелязващ пауза"241 242 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 3243 msgstr "Знак, неотбелязващи интервал" 244 245 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:137 243 246 msgid "Number, Decimal Digit" 244 msgstr "Цифра, десетичн а цифра"245 246 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 4247 msgstr "Цифра, десетични цифри" 248 249 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138 247 250 msgid "Number, Letter" 248 251 msgstr "Цифра, буква" 249 252 250 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 5253 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139 251 254 msgid "Number, Other" 252 msgstr "Цифра, друг а"253 254 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 36255 msgstr "Цифра, други" 256 257 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140 255 258 msgid "Punctuation, Connector" 256 msgstr "Пунктуация, свързващ "257 258 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 37259 msgstr "Пунктуация, свързващи" 260 261 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141 259 262 msgid "Punctuation, Dash" 260 263 msgstr "Пунктуация, тире" 261 264 262 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 38265 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142 263 266 msgid "Punctuation, Close" 264 msgstr "Пунктуация, затваря"265 266 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 39267 msgstr "Пунктуация, крайни" 268 269 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143 267 270 msgid "Punctuation, Final Quote" 268 271 msgstr "Пунктуация, край на цитат" 269 272 270 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 0273 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144 271 274 msgid "Punctuation, Initial Quote" 272 275 msgstr "Пунктуация, начало на цитат" 273 276 274 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 1277 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145 275 278 msgid "Punctuation, Other" 276 msgstr "Пунктуация, друг о"277 278 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 2279 msgstr "Пунктуация, други" 280 281 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146 279 282 msgid "Punctuation, Open" 280 msgstr "Пунктуация, отваря"281 282 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 3283 msgstr "Пунктуация, начални" 284 285 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147 283 286 msgid "Symbol, Currency" 284 msgstr " Символ,валута"285 286 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 4287 msgstr "Знак за валута" 288 289 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148 287 290 msgid "Symbol, Modifier" 288 msgstr " Символ, определение"289 290 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 5291 msgstr "Знак, модификатор" 292 293 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149 291 294 msgid "Symbol, Math" 292 msgstr " Символ, математически"293 294 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 46295 msgstr "Знак, математически" 296 297 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150 295 298 msgid "Symbol, Other" 296 msgstr " Символ, друг"297 298 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 47299 msgstr "Знак, други" 300 301 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151 299 302 msgid "Separator, Line" 300 msgstr "Разделител, лини я"301 302 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 48303 msgstr "Разделител, линии" 304 305 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152 303 306 msgid "Separator, Paragraph" 304 msgstr "Разделител, параграф"305 306 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 49307 msgstr "Разделител, абзаци" 308 309 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153 307 310 msgid "Separator, Space" 308 msgstr "Разделител, празно място"309 310 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:1 90311 msgstr "Разделител, интервали" 312 313 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:188 311 314 msgid "Searching..." 312 315 msgstr "Търсене..." 313 316 314 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:338 315 msgid "translator_credits" 317 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:337 318 msgid "" 319 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " 320 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 321 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " 322 "any later version." 323 msgstr "" 324 "Gucharmap е свободен софтуер.\n" 325 "Можете да го разпространявате и/или да го променяте според условията на " 326 "версия\n" 327 "2 или по-висока (по Ваш избор) на Общия публичен лиценз на GNU,\n" 328 "който е публикуван от Фондацията за свободен софтуер." 329 330 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:341 331 msgid "" 332 "Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " 333 "of the Unicode data files to deal in them without restriction, including " 334 "without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, " 335 "distribute, and/or sell copies." 336 msgstr "" 337 "С настоящото се дава напълно безплатно право на всеки, който получи копие от " 338 "файловете с данни на Уникод, да разполага с тях, включително, но без " 339 "ограничение - да ги използва, копира, модифицира, слива, публикува, " 340 "разпространява и/или да продава копия." 341 342 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:345 343 msgid "" 344 "Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " 345 "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty " 346 "of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " 347 "Public License and Unicode Copyright for more details." 348 msgstr "" 349 "Gucharmap и файловете с данни на Уникод се разпространяват с надеждата да\n" 350 "е полезен, но БЕЗ НИКАКВА ГАРАНЦИЯ, дори и подразбиращата\n" 351 "се ПРИГОДНОСТ или ГОДНОСТ ЗА КОНКРЕТНА УПОТРЕБА. За подробности\n" 352 "прегледайте Общия публичен лиценз на GNU." 353 354 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:349 355 msgid "" 356 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 357 "Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " 358 "Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" 359 msgstr "" 360 "Трябва да сте получили копие на Общия публичен лиценз на GNU\n" 361 "заедно с тази програма. Ако се сте - пишете на Фондацията за\n" 362 "свободен софтуер на адрес:\n" 363 "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, \n" 364 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." 365 366 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:352 367 msgid "" 368 "Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " 369 "Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode." 370 "org/copyright.html" 371 msgstr "" 372 "Също така, трябва да сте получили лиценза за ползване на данните от Уникод " 373 "заедно с Gucharmap. Винаги можете да ги получите от сайта на Уникод: http://" 374 "www.unicode.org/copyright.html" 375 376 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:362 377 msgid "translator-credits" 316 378 msgstr "" 317 379 "Ростислав Райков <zbrox@i-space.org>\n" … … 322 384 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 323 385 324 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:350 325 msgid "gucharmap" 326 msgstr "gucharmap" 327 328 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:458 386 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:368 387 msgid "" 388 "GNOME Character Map\n" 389 "based on the Unicode Character Database" 390 msgstr "" 391 "Карта на знаците за GNOME\n" 392 "Базира се на базата от данни за знаци на Уникод" 393 394 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:374 ../gucharmap/main.c:74 395 msgid "Gucharmap" 396 msgstr "Gucharmap" 397 398 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:491 329 399 msgid "_File" 330 400 msgstr "_Файл" 331 401 332 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:4 59402 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:492 333 403 msgid "_View" 334 404 msgstr "_Изглед" 335 405 336 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:4 60406 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:493 337 407 msgid "_Search" 338 408 msgstr "_Търсене" 339 409 340 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:4 61410 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:494 341 411 msgid "_Go" 342 412 msgstr "_Отиване" 343 413 344 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:4 62414 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:495 345 415 msgid "_Help" 346 416 msgstr "_Помощ" 347 417 348 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:4 64418 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:497 349 419 msgid "_Quit" 350 420 msgstr "_Затваряне" 351 421 352 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 467422 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:500 353 423 msgid "Zoom _In" 354 424 msgstr "_Увеличаване" 355 425 356 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 469426 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:502 357 427 msgid "Zoom _Out" 358 428 msgstr "_Намаляване" 359 429 360 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 471430 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:504 361 431 msgid "_Normal Size" 362 432 msgstr "Нор_мален размер" 363 433 364 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 474434 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:507 365 435 msgid "_Find..." 366 436 msgstr "_Търсене..." 367 437 368 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 476438 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:509 369 439 msgid "Find _Next" 370 440 msgstr "Намиране на _следващ" 371 441 372 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 478442 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:511 373 443 msgid "Find _Previous" 374 444 msgstr "Намиране на _предишен" 375 445 376 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 481446 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:514 377 447 msgid "_Next Character" 378 msgstr "_Следващ символ"379 380 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 483448 msgstr "_Следващ знак" 449 450 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:516 381 451 msgid "_Previous Character" 382 msgstr "_Предишен символ"383 384 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 485452 msgstr "_Предишен знак" 453 454 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:518 385 455 msgid "Next Script" 386 msgstr "Следващ скрипт"387 388 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 487456 msgstr "Следваща писменост" 457 458 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:520 389 459 msgid "Previous Script" 390 msgstr "Предиш ен скрипт"391 392 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 491460 msgstr "Предишна писменост" 461 462 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:524 393 463 msgid "_Contents" 394 464 msgstr "_Ръководство" 395 465 396 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 494466 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:527 397 467 msgid "_About" 398 468 msgstr "_Относно" 399 469 400 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:5 00470 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:533 401 471 msgid "By _Script" 402 msgstr "По _ скрипт"403 404 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:5 02472 msgstr "По _писменост" 473 474 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:535 405 475 msgid "By _Unicode Block" 406 msgstr "По _уникод блок"407 408 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 697476 msgstr "По блок в _Уникод" 477 478 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:732 409 479 msgid "_Text to copy:" 410 480 msgstr "_Текст за копиране:" 411 481 412 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:7 18482 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:753 413 483 msgid "Copy to the clipboard." 414 484 msgstr "Копиране в буфера за обмен." 415 485 416 #: ../gucharmap/main.c:3 9486 #: ../gucharmap/main.c:36 417 487 msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" 418 msgstr "Шрифт, с който да се започва; пример: \"Serif·27\""419 420 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h: 19488 msgstr "Шрифт, с който да се започва; пример: „Serif 27“" 489 490 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:20 421 491 msgid "Basic Latin" 422 492 msgstr "Основен латински" 423 493 424 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:2 0494 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:21 425 495 msgid "Latin-1 Supplement" 426 msgstr "Латински-1 допълнение"427 428 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:2 1496 msgstr "Латински-1, допълнителен" 497 498 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:22 429 499 msgid "Latin Extended-A" 430 msgstr "Разширен латински -А"431 432 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:2 2500 msgstr "Разширен латински - A" 501 502 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:23 433 503 msgid "Latin Extended-B" 434 msgstr "Разширен латински -Б"435 436 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:2 3504 msgstr "Разширен латински - B" 505 506 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:24 437 507 msgid "IPA Extensions" 438 msgstr " IPA разширения"439 440 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:2 4508 msgstr "Разширения на IPA" 509 510 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:25 441 511 msgid "Spacing Modifier Letters" 442 msgstr " Букви променящи разстоянието м/у буквите"443 444 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:2 5512 msgstr "Значи променящи разстоянието м/у буквите" 513 514 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:26 445 515 msgid "Combining Diacritical Marks" 446 516 msgstr "Комбиниращи диакритически знаци" 447 517 448 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:2 6518 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:27 449 519 msgid "Greek and Coptic" 450 520 msgstr "Гръцки и коптски" 451 521 452 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:2 7 ../gucharmap/unicode-scripts.h:25522 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:28 ../gucharmap/unicode-scripts.h:28 453 523 msgid "Cyrillic" 454 524 msgstr "Кирилица" 455 525 456 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:2 8526 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:29 457 527 msgid "Cyrillic Supplement" 458 528 msgstr "Кирилица, допълнителни" 459 529 460 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h: 29 ../gucharmap/unicode-scripts.h:14530 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:30 ../gucharmap/unicode-scripts.h:17 461 531 msgid "Armenian" 462 532 msgstr "Арменски" 463 533 464 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:3 0 ../gucharmap/unicode-scripts.h:38534 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:31 ../gucharmap/unicode-scripts.h:41 465 535 msgid "Hebrew" 466 536 msgstr "Иврит" 467 537 468 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:3 1 ../gucharmap/unicode-scripts.h:13538 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:32 ../gucharmap/unicode-scripts.h:16 469 539 msgid "Arabic" 470 540 msgstr "Арабски" 471 541 472 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:3 2 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62542 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:33 ../gucharmap/unicode-scripts.h:65 473 543 msgid "Syriac" 474 544 msgstr "Сирийски" 475 545 476 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:3 3546 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:34 477 547 msgid "Arabic Supplement" 478 548 msgstr "Арабски, допълнителни" 479 549 480 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:3 4 ../gucharmap/unicode-scripts.h:68550 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:35 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71 481 551 msgid "Thaana" 482 552 msgstr "Тхаана" 483 553 484 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:3 5 ../gucharmap/unicode-scripts.h:27554 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:36 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30 485 555 msgid "Devanagari" 486 556 msgstr "Деванагари" 487 557 488 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:3 6 ../gucharmap/unicode-scripts.h:15558 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:37 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18 489 559 msgid "Bengali" 490 560 msgstr "Бенгалски" 491 561 492 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:3 7 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34562 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:38 ../gucharmap/unicode-scripts.h:37 493 563 msgid "Gurmukhi" 494 564 msgstr "Гурмукхи" 495 565 496 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:3 8 ../gucharmap/unicode-scripts.h:33566 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:36 497 567 msgid "Gujarati" 498 568 msgstr "Гуджарати" 499 569 500 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h: 39 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56570 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:40 ../gucharmap/unicode-scripts.h:59 501 571 msgid "Oriya" 502 572 msgstr "Ория" 503 573 504 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:4 0 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66574 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:41 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69 505 575 msgid "Tamil" 506 576 msgstr "Тамил" 507 577 508 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:4 1 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67578 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:42 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70 509 579 msgid "Telugu" 510 580 msgstr "Телугу" 511 581 512 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:4 2 ../gucharmap/unicode-scripts.h:41582 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:43 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44 513 583 msgid "Kannada" 514 584 msgstr "Каннада" 515 585 516 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:4 3 ../gucharmap/unicode-scripts.h:49586 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:44 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52 517 587 msgid "Malayalam" 518 588 msgstr "Малаялам" 519 589 520 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:4 4 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60590 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:45 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63 521 591 msgid "Sinhala" 522 592 msgstr "Синхала" 523 593 524 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:4 5 ../gucharmap/unicode-scripts.h:69594 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:46 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72 525 595 msgid "Thai" 526 msgstr "Тай "527 528 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:4 6 ../gucharmap/unicode-scripts.h:45596 msgstr "Тайски" 597 598 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:47 ../gucharmap/unicode-scripts.h:48 529 599 msgid "Lao" 530 600 msgstr "Лао" 531 601 532 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:4 7 ../gucharmap/unicode-scripts.h:70602 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:48 ../gucharmap/unicode-scripts.h:73 533 603 msgid "Tibetan" 534 604 msgstr "Тибетски" 535 605 536 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:4 8 ../gucharmap/unicode-scripts.h:51606 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:49 ../gucharmap/unicode-scripts.h:54 537 607 msgid "Myanmar" 538 608 msgstr "Мианмар" 539 609 540 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h: 49 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29610 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:50 ../gucharmap/unicode-scripts.h:32 541 611 msgid "Georgian" 542 612 msgstr "Грузински" 543 613 544 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:5 0614 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:51 545 615 msgid "Hangul Jamo" 546 616 msgstr "Хангул Джамо" 547 617 548 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:5 1 ../gucharmap/unicode-scripts.h:28618 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:52 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31 549 619 msgid "Ethiopic" 550 620 msgstr "Етиопски" 551 621 552 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:5 2622 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:53 553 623 msgid "Ethiopic Supplement" 554 624 msgstr "Етиопски, допълнителни" 555 625 556 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:5 3 ../gucharmap/unicode-scripts.h:21626 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:54 ../gucharmap/unicode-scripts.h:24 557 627 msgid "Cherokee" 558 628 msgstr "Чероки" 559 629 560 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:5 4630 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:55 561 631 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" 562 msgstr "Унифицирани Канадски Аборигенски Сричкообразуващи"563 564 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:5 5 ../gucharmap/unicode-scripts.h:53632 msgstr "Унифицирани срички на канадските аборигени" 633 634 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:56 ../gucharmap/unicode-scripts.h:56 565 635 msgid "Ogham" 566 636 msgstr "Огам" 567 637 568 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:5 6 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58638 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:57 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61 569 639 msgid "Runic" 570 640 msgstr "Рунически" 571 641 572 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:5 7 ../gucharmap/unicode-scripts.h:63642 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:58 ../gucharmap/unicode-scripts.h:66 573 643 msgid "Tagalog" 574 644 msgstr "Тагалог" 575 645 576 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:5 8 ../gucharmap/unicode-scripts.h:37646 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:40 577 647 msgid "Hanunoo" 578 648 msgstr "Ханунуу" 579 649 580 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h: 59 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19650 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:60 ../gucharmap/unicode-scripts.h:22 581 651 msgid "Buhid" 582 652 msgstr "Бухид" 583 653 584 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:6 0 ../gucharmap/unicode-scripts.h:64654 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:61 ../gucharmap/unicode-scripts.h:67 585 655 msgid "Tagbanwa" 586 656 msgstr "Тагбанва" 587 657 588 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:6 1 ../gucharmap/unicode-scripts.h:44658 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:62 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47 589 659 msgid "Khmer" 590 660 msgstr "Кхмерски" 591 661 592 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:6 2 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50662 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:63 ../gucharmap/unicode-scripts.h:53 593 663 msgid "Mongolian" 594 664 msgstr "Монголски" 595 665 596 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:6 3 ../gucharmap/unicode-scripts.h:47666 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:64 ../gucharmap/unicode-scripts.h:50 597 667 msgid "Limbu" 598 668 msgstr "Лимбу" 599 669 600 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:6 4 ../gucharmap/unicode-scripts.h:65670 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:65 ../gucharmap/unicode-scripts.h:68 601 671 msgid "Tai Le" 602 672 msgstr "Тай Ле" 603 673 604 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:6 5 ../gucharmap/unicode-scripts.h:52674 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:66 ../gucharmap/unicode-scripts.h:55 605 675 msgid "New Tai Lue" 606 676 msgstr "Нов Тай Ле" 607 677 608 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:6 6678 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:67 609 679 msgid "Khmer Symbols" 610 msgstr "Кхмерски символи"611 612 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:6 7 ../gucharmap/unicode-scripts.h:18680 msgstr "Кхмерски знаци" 681 682 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:68 ../gucharmap/unicode-scripts.h:21 613 683 msgid "Buginese" 614 684 msgstr "Бугински" 615 685 616 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:6 8686 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:69 617 687 msgid "Phonetic Extensions" 618 688 msgstr "Фонетични разширения" 619 689 620 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h: 69690 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:70 621 691 msgid "Phonetic Extensions Supplement" 622 692 msgstr "Фонетични разширения, допълнителни" 623 693 624 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:7 0694 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:71 625 695 msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" 626 696 msgstr "Комбиниращи диакритически знаци, допълнителни" 627 697 628 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:7 1698 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:72 629 699 msgid "Latin Extended Additional" 630 700 msgstr "Разширен латински (допълнение)" 631 701 632 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:7 2702 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:73 633 703 msgid "Greek Extended" 634 704 msgstr "Разширен гръцки" 635 705 636 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:7 3706 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:74 637 707 msgid "General Punctuation" 638 708 msgstr "Обща пунктуация" 639 709 640 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:7 4710 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:75 641 711 msgid "Superscripts and Subscripts" 642 msgstr " Супер скриптове и под скриптове"643 644 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:7 5712 msgstr "Горни и долни индекси" 713 714 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:76 645 715 msgid "Currency Symbols" 646 msgstr "Валутни символи"647 648 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:7 6716 msgstr "Валутни знаци" 717 718 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:77 649 719 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" 650 msgstr "Комбиниращи диакритически знаци за символи"651 652 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:7 7720 msgstr "Комбиниращи диакритически знаци" 721 722 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:78 653 723 msgid "Letterlike Symbols" 654 msgstr "Буквоподобни символи"655 656 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:7 8724 msgstr "Буквоподобни знаци" 725 726 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:79 657 727 msgid "Number Forms" 658 728 msgstr "Числови форми" 659 729 660 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h: 79730 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:80 661 731 msgid "Arrows" 662 732 msgstr "Стрелки" 663 733 664 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:8 0734 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:81 665 735 msgid "Mathematical Operators" 666 736 msgstr "Математически операции" 667 737 668 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:8 1738 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:82 669 739 msgid "Miscellaneous Technical" 670 740 msgstr "Разни технически" 671 741 672 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:8 2742 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:83 673 743 msgid "Control Pictures" 674 744 msgstr "Контролни картинки" 675 745 676 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:8 3746 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:84 677 747 msgid "Optical Character Recognition" 678 msgstr "Оптическо разпознаване на символи (OCR)"679 680 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:8 4748 msgstr "Оптическо разпознаване на знаци (OCR)" 749 750 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:85 681 751 msgid "Enclosed Alphanumerics" 682 msgstr " Enclosed Alphanumerics"683 684 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:8 5752 msgstr "Букви и цифри в кръгче" 753 754 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:86 685 755 msgid "Box Drawing" 686 756 msgstr "Правоъгълни форми" 687 757 688 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:8 6758 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:87 689 759 msgid "Block Elements" 690 760 msgstr "Блокови елементи" 691 761 692 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:8 7762 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:88 693 763 msgid "Geometric Shapes" 694 764 msgstr "Геометрични форми" 695 765 696 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:8 8766 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:89 697 767 msgid "Miscellaneous Symbols" 698 msgstr "Разни символи"699 700 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h: 89768 msgstr "Разни знаци" 769 770 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:90 701 771 msgid "Dingbats" 702 772 msgstr "Картинки" 703 773 704 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:9 0774 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:91 705 775 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" 706 msgstr "Разни математически символи А"707 708 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:9 1776 msgstr "Разни математически знаци - A" 777 778 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:92 709 779 msgid "Supplemental Arrows-A" 710 msgstr "Допълнителни стрелки А"711 712 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:9 2780 msgstr "Допълнителни стрелки - A" 781 782 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:93 713 783 msgid "Braille Patterns" 714 784 msgstr "Брайлови шаблони" 715 785 716 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:9 3786 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:94 717 787 msgid "Supplemental Arrows-B" 718 msgstr "Допълнителни стрелки Б"719 720 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:9 4788 msgstr "Допълнителни стрелки - B" 789 790 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:95 721 791 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" 722 msgstr "Разни математически символи Б"723 724 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:9 5792 msgstr "Разни математически знаци - B" 793 794 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:96 725 795 msgid "Supplemental Mathematical Operators" 726 796 msgstr "Допълнителни математически операции" 727 797 728 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:9 6798 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:97 729 799 msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" 730 msgstr "Разни символи и стрелки"731 732 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:9 7 ../gucharmap/unicode-scripts.h:30800 msgstr "Разни знаци и стрелки" 801 802 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:98 ../gucharmap/unicode-scripts.h:33 733 803 msgid "Glagolitic" 734 804 msgstr "Глаголица" 735 805 736 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:9 8 ../gucharmap/unicode-scripts.h:23806 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:99 ../gucharmap/unicode-scripts.h:26 737 807 msgid "Coptic" 738 msgstr "Коп ски"739 740 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h: 99808 msgstr "Коптски" 809 810 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:100 741 811 msgid "Georgian Supplement" 742 812 msgstr "Грузински, допълнителни" 743 813 744 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:10 0 ../gucharmap/unicode-scripts.h:71814 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:101 ../gucharmap/unicode-scripts.h:74 745 815 msgid "Tifinagh" 746 816 msgstr "Тифинаг" 747 817 748 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:10 1818 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:102 749 819 msgid "Ethiopic Extended" 750 820 msgstr "Разширен етиопски" 751 821 752 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:10 2822 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:103 753 823 msgid "Supplemental Punctuation" 754 824 msgstr "Пунктуация, допълнителни" 755 825 756 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:10 3826 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:104 757 827 msgid "CJK Radicals Supplement" 758 msgstr " CJK Корени(допълнение)"759 760 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:10 4828 msgstr "Корени от CJK (допълнение)" 829 830 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:105 761 831 msgid "Kangxi Radicals" 762 832 msgstr "Канджкси корени" 763 833 764 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:10 5834 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:106 765 835 msgid "Ideographic Description Characters" 766 msgstr "Идеограмни символи за описание"767 768 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:10 6836 msgstr "Идеограмни знаци за описание" 837 838 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:107 769 839 msgid "CJK Symbols and Punctuation" 770 msgstr " CJK символи и пунктуация"771 772 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:10 7 ../gucharmap/unicode-scripts.h:39840 msgstr "Знаци и пунктуация от CJK" 841 842 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:108 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42 773 843 msgid "Hiragana" 774 844 msgstr "Хирагана" 775 845 776 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:10 8 ../gucharmap/unicode-scripts.h:42846 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:109 ../gucharmap/unicode-scripts.h:45 777 847 msgid "Katakana" 778 848 msgstr "Катакана" 779 849 780 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:1 09 ../gucharmap/unicode-scripts.h:16850 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:110 ../gucharmap/unicode-scripts.h:19 781 851 msgid "Bopomofo" 782 852 msgstr "Бопомофо" 783 853 784 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:11 0854 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:111 785 855 msgid "Hangul Compatibility Jamo" 786 856 msgstr "Хангул съвместим с Джамо" 787 857 788 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:11 1858 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:112 789 859 msgid "Kanbun" 790 860 msgstr "Канбун" 791 861 792 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:11 2862 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:113 793 863 msgid "Bopomofo Extended" 794 864 msgstr "Разширен бопомофо" 795 865 796 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:11 3866 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:114 797 867 msgid "CJK Strokes" 798 868 msgstr "Щрихи за CJK" 799 869 800 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:11 4870 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:115 801 871 msgid "Katakana Phonetic Extensions" 802 msgstr " Катакана фонетически разширения"803 804 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:11 5872 msgstr "Фонетически разширения на Катакана" 873 874 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:116 805 875 msgid "Enclosed CJK Letters and Months" 806 msgstr " Изолирани CJK букви и месеци"807 808 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:11 6876 msgstr "Заградени букви и месеци от CJK" 877 878 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:117 809 879 msgid "CJK Compatibility" 810 msgstr " CJK съвместимост"811 812 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:11 7880 msgstr "Съвместимост към CJK" 881 882 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:118 813 883 msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" 814 msgstr " CJK унифицирани идеограми разширение А"815 816 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:11 8884 msgstr "Унифицирани идеограми от CJK - разширение - A" 885 886 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:119 817 887 msgid "Yijing Hexagram Symbols" 818 msgstr " Йиджинг Хексаграмови символи"819 820 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:1 19888 msgstr "Hексаграмови знаци на Иджинг" 889 890 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:120 821 891 msgid "CJK Unified Ideographs" 822 msgstr " CJK унифицирани идеограми"823 824 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:12 0892 msgstr "Унифицирани идеограми от CJK" 893 894 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:121 825 895 msgid "Yi Syllables" 826 msgstr " Йи срички"827 828 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:12 1896 msgstr "Срички И" 897 898 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:122 829 899 msgid "Yi Radicals" 830 msgstr " Йи корени"831 832 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:12 2900 msgstr "Корени И" 901 902 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:123 833 903 msgid "Modifier Tone Letters" 834 msgstr " Букви променящи разстоянието м/у буквит"835 836 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:12 3 ../gucharmap/unicode-scripts.h:61904 msgstr "Знаци променящи тоновете" 905 906 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:124 ../gucharmap/unicode-scripts.h:64 837 907 msgid "Syloti Nagri" 838 908 msgstr "Силоти нагри" 839 909 840 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:12 4910 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:125 841 911 msgid "Hangul Syllables" 842 msgstr " Наглул срички"843 844 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:12 5912 msgstr "Срички на Хангул" 913 914 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:126 845 915 msgid "High Surrogates" 846 916 msgstr "Високи заместители" 847 917 848 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:12 6918 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:127 849 919 msgid "High Private Use Surrogates" 850 920 msgstr "Високи лични заместители" 851 921 852 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:12 7922 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:128 853 923 msgid "Low Surrogates" 854 924 msgstr "Ниски заместители" 855 925 856 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:12 8926 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:129 857 927 msgid "Private Use Area" 858 msgstr " Лични символи"859 860 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:1 29928 msgstr "Област за лична упореба" 929 930 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:130 861 931 msgid "CJK Compatibility Ideographs" 862 msgstr " CJK идеограми за съвместимост"863 864 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:13 0932 msgstr "Идеограми за съвместимост към CJK" 933 934 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:131 865 935 msgid "Alphabetic Presentation Forms" 866 936 msgstr "Азбучни представящи форми" 867 937 868 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:13 1938 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:132 869 939 msgid "Arabic Presentation Forms-A" 870 msgstr "Арабски представящи форми А"871 872 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:13 2940 msgstr "Арабски представящи форми - A" 941 942 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:133 873 943 msgid "Variation Selectors" 874 msgstr " Variation Selectors"875 876 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:13 3944 msgstr "Избор на вариант" 945 946 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:134 877 947 msgid "Vertical Forms" 878 948 msgstr "Вертикални форми" 879 949 880 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:13 4950 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:135 881 951 msgid "Combining Half Marks" 882 msgstr "Комбиниращи полу знаци"883 884 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:13 5952 msgstr "Комбиниращи полузнаци" 953 954 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:136 885 955 msgid "CJK Compatibility Forms" 886 msgstr " CJK форми за съвместимост"887 888 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:13 6956 msgstr "Форми за съвместимост към CJK" 957 958 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:137 889 959 msgid "Small Form Variants" 890 msgstr "Варианти на малка форма"891 892 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:13 7960 msgstr "Варианти с малък размер" 961 962 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:138 893 963 msgid "Arabic Presentation Forms-B" 894 msgstr "Арабски представящи форми Б"895 896 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:13 8964 msgstr "Арабски представящи форми - B" 965 966 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:139 897 967 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" 898 968 msgstr "Форми с половин и пълна дължина" 899 969 900 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:1 39970 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:140 901 971 msgid "Specials" 902 972 msgstr "Специални" 903 973 904 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 0974 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:141 905 975 msgid "Linear B Syllabary" 906 msgstr "Линейна Б сричкова азбука"907 908 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 1976 msgstr "Линейна сричкова азбука - B" 977 978 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:142 909 979 msgid "Linear B Ideograms" 910 msgstr "Линейни Б идеограми"911 912 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 2980 msgstr "Линейни идеограми - B" 981 982 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:143 913 983 msgid "Aegean Numbers" 914 984 msgstr "Егейски числа" 915 985 916 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 3986 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:144 917 987 msgid "Ancient Greek Numbers" 918 988 msgstr "Древни гръцки цифри" 919 989 920 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 4 ../gucharmap/unicode-scripts.h:54990 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:145 ../gucharmap/unicode-scripts.h:57 921 991 msgid "Old Italic" 922 992 msgstr "Стар италиански" 923 993 924 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 5 ../gucharmap/unicode-scripts.h:31994 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:146 ../gucharmap/unicode-scripts.h:34 925 995 msgid "Gothic" 926 996 msgstr "Готически" 927 997 928 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 6 ../gucharmap/unicode-scripts.h:72998 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:147 ../gucharmap/unicode-scripts.h:75 929 999 msgid "Ugaritic" 930 1000 msgstr "Угаритик" 931 1001 932 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 7 ../gucharmap/unicode-scripts.h:551002 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:148 ../gucharmap/unicode-scripts.h:58 933 1003 msgid "Old Persian" 934 1004 msgstr "Стар персийски" 935 1005 936 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:14 8 ../gucharmap/unicode-scripts.h:261006 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:149 ../gucharmap/unicode-scripts.h:29 937 1007 msgid "Deseret" 938 1008 msgstr "Десерет" 939 1009 940 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:1 49 ../gucharmap/unicode-scripts.h:591010 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:150 ../gucharmap/unicode-scripts.h:62 941 1011 msgid "Shavian" 942 msgstr " Символи отБърнард Шоу"943 944 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 0 ../gucharmap/unicode-scripts.h:571012 msgstr "Знаци на Бърнард Шоу" 1013 1014 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:151 ../gucharmap/unicode-scripts.h:60 945 1015 msgid "Osmanya" 946 1016 msgstr "Османя" 947 1017 948 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 11018 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:152 949 1019 msgid "Cypriot Syllabary" 950 msgstr "Кип риотска сричкова азбука"951 952 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 2 ../gucharmap/unicode-scripts.h:431020 msgstr "Кипърска сричкова азбука" 1021 1022 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:153 ../gucharmap/unicode-scripts.h:46 953 1023 msgid "Kharoshthi" 954 1024 msgstr "Карощи" 955 1025 956 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 31026 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:154 957 1027 msgid "Byzantine Musical Symbols" 958 msgstr "Византийски музикални символи"959 960 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 41028 msgstr "Византийски музикални знаци" 1029 1030 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:155 961 1031 msgid "Musical Symbols" 962 msgstr "Музикални символи"963 964 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 51032 msgstr "Музикални знаци" 1033 1034 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:156 965 1035 msgid "Ancient Greek Musical Notation" 966 1036 msgstr "Древногръцки музикални знаци" 967 1037 968 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 61038 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:157 969 1039 msgid "Tai Xuan Jing Symbols" 970 msgstr " Тай Ксуан Джинг символи"971 972 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 71040 msgstr "Знаци Тай Ксуан Джинг" 1041 1042 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:158 973 1043 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" 974 msgstr "Математически алфанумерични символи"975 976 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:15 81044 msgstr "Математически буквеноцифрови знаци" 1045 1046 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:159 977 1047 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" 978 msgstr " CJK унифицирани идеограми разширение Б"979 980 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:1 591048 msgstr "Унифицирани идеограми на CJK - разширение B" 1049 1050 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:160 981 1051 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" 982 msgstr " CJK идеограми за съвместимост(допълнение)"983 984 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:16 01052 msgstr "Идеограми за съвместимост към CJK (допълнение)" 1053 1054 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:161 985 1055 msgid "Tags" 986 msgstr " Тагове"987 988 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:16 11056 msgstr "Етикети" 1057 1058 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:162 989 1059 msgid "Variation Selectors Supplement" 990 msgstr " Variation Selectors Supplement"991 992 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:16 21060 msgstr "Избор на вариант (допълнителни)" 1061 1062 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:163 993 1063 msgid "Supplementary Private Use Area-A" 994 msgstr "Допълнителн и лични символи А"995 996 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:16 31064 msgstr "Допълнителна област за лично използване - A" 1065 1066 #: ../gucharmap/unicode-blocks.h:164 997 1067 msgid "Supplementary Private Use Area-B" 998 msgstr "Допълнителн и лични символи Б"999 1000 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h: 171068 msgstr "Допълнителна област за лично използване - B" 1069 1070 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:20 1001 1071 msgid "Braille" 1002 1072 msgstr "Брайлови" 1003 1073 1004 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:2 01074 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:23 1005 1075 msgid "Canadian Aboriginal" 1006 msgstr "Канадски Аборигенски"1007 1008 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:2 41076 msgstr "Канадски аборигенски" 1077 1078 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:27 1009 1079 msgid "Cypriot" 1010 1080 msgstr "Кипърски" 1011 1081 1012 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:3 21082 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:35 1013 1083 msgid "Greek" 1014 1084 msgstr "Гръцки" 1015 1085 1016 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:3 51086 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:38 1017 1087 msgid "Han" 1018 1088 msgstr "Хан" 1019 1089 1020 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:3 61090 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:39 1021 1091 msgid "Hangul" 1022 1092 msgstr "Хангул" 1023 1093 1024 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:4 01094 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:43 1025 1095 msgid "Inherited" 1026 1096 msgstr "Наследен" 1027 1097 1028 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:4 61098 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:49 1029 1099 msgid "Latin" 1030 1100 msgstr "Латински" 1031 1101 1032 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h: 481102 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:51 1033 1103 msgid "Linear B" 1034 msgstr "Линейна Б сричкова азбука"1035 1036 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:7 31104 msgstr "Линейна сричкова азбука - B" 1105 1106 #: ../gucharmap/unicode-scripts.h:76 1037 1107 msgid "Yi" 1038 msgstr " Йи"1108 msgstr "И" 1039 1109 1040 1110 #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters.c:61 … … 1044 1114 #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters.c:79 1045 1115 msgid "Unicode Block" 1046 msgstr " Уникод Блок"1116 msgstr "Блок в Уникод" 1047 1117 1048 1118 #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters.c:76 1049 1119 msgid "Script" 1050 msgstr " Скрипт"1051 1052 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:5 371120 msgstr "Писменост" 1121 1122 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:549 1053 1123 msgid "Information" 1054 1124 msgstr "Информация" 1055 1125 1056 1126 #. follow hig guidelines 1057 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 161127 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:753 1058 1128 msgid "Find" 1059 1129 msgstr "Търсене" 1060 1130 1061 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 301131 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:767 1062 1132 msgid "_Previous" 1063 1133 msgstr "_Предишен" 1064 1134 1065 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 371135 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:774 1066 1136 msgid "_Next" 1067 1137 msgstr "_Следващ" 1068 1138 1069 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 471139 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784 1070 1140 msgid "_Search:" 1071 1141 msgstr "_Търсене:" 1072 1142 1073 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 571143 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:794 1074 1144 msgid "Match _whole word" 1075 1145 msgstr "Отбелязване на _цяла дума" 1146 1147 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:798 1148 msgid "Search in character _details" 1149 msgstr "Търсене в _информацията за знака"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)