Changeset 4260
- Timestamp:
- Jul 19, 2025, 7:43:40 PM (6 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/librem/phosh.main.bg.po (modified) (21 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/librem/phosh.main.bg.po
r4235 r4260 4 4 # This file is distributed under the same license as the phosh-tour package. 5 5 # Miro Cekov <mcekov@gmail.com>, 2019. #zanata 6 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024 -2025.6 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025. 7 7 # 8 8 msgid "" … … 10 10 "Project-Id-Version: phosh\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/issues\n" 12 "POT-Creation-Date: 2025-0 5-02 05:47+0000\n"13 "PO-Revision-Date: 2025-0 4-23 12:20+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2025-07-10 13:13+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2025-06-23 19:52+0200\n" 14 14 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 19 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 21 "X-Generator: Gtranslator 47.1\n"21 "X-Generator: Poedit 3.6\n" 22 22 23 23 #: data/mobi.phosh.Shell.desktop.in.in:4 data/wayland-sessions/phosh.desktop:4 … … 72 72 73 73 #: plugins/launcher-box/launcher-box.desktop.in.in:4 74 #: plugins/launcher-box/launcher-box.ui:1 474 #: plugins/launcher-box/launcher-box.ui:17 75 75 msgid "Launcher Box" 76 76 msgstr "Кутия за стартери" … … 81 81 "Добавя стартери на заключения екран. <b>Тази приставка е експериментална.</b>" 82 82 83 #: plugins/media-players/media-players.desktop.in.in:4 84 #: plugins/media-players/media-players.ui:19 85 #: plugins/media-players/media-players.ui:35 86 msgid "Media Players" 87 msgstr "Музикални устройства" 88 89 #: plugins/media-players/media-players.desktop.in.in:6 90 msgid "Track currently running media players" 91 msgstr "Следете работещите музикални устройства" 92 83 93 #: plugins/mobile-data-quick-setting/mobile-data-quick-setting.desktop.in.in:5 84 94 msgid "Mobile Data Quick Setting" … … 107 117 108 118 #: plugins/ticket-box/ticket-box.desktop.in.in:4 109 #: plugins/ticket-box/ticket-box.ui:1 4119 #: plugins/ticket-box/ticket-box.ui:17 110 120 msgid "Ticket Box" 111 121 msgstr "Кутия за билети" … … 219 229 "Потребителят „%s“ ще излезе от системата автоматично след %d секунди." 220 230 221 #: src/end-session-dialog.c:182 src/ui/power-menu.ui: 69231 #: src/end-session-dialog.c:182 src/ui/power-menu.ui:72 222 232 msgid "Power Off" 223 233 msgstr "Изключване" … … 279 289 280 290 #. give visual feedback on error 281 #: src/lockscreen.c:31 1 src/ui/lockscreen.ui:281291 #: src/lockscreen.c:313 src/ui/lockscreen.ui:282 282 292 msgid "Enter Passcode" 283 293 msgstr "Въведете код за достъп" 284 294 285 #: src/lockscreen.c:9 74295 #: src/lockscreen.c:956 286 296 msgid "Checking…" 287 297 msgstr "Проверка…" … … 297 307 msgstr "Снимката на екрана не може да се запази" 298 308 299 #: src/screenshot-manager.c:244 src/ui/power-menu.ui:1 87309 #: src/screenshot-manager.c:244 src/ui/power-menu.ui:199 300 310 msgid "Screenshot" 301 311 msgstr "Снимка на екрана" … … 315 325 316 326 #. Translators: Used when the title of a song is unknown 317 #: src/media-player.c: 486 src/ui/media-player.ui:217327 #: src/media-player.c:519 src/ui/media-player.ui:208 318 328 msgid "Unknown Title" 319 329 msgstr "Неизвестно заглавие" 320 330 321 331 #. Translators: Used when the artist of a song is unknown 322 #: src/media-player.c: 494 src/ui/media-player.ui:205332 #: src/media-player.c:527 src/ui/media-player.ui:196 323 333 msgid "Unknown Artist" 324 334 msgstr "Неизвестен изпълнител" … … 478 488 479 489 #: src/polkit-auth-prompt.c:275 src/ui/gtk-mount-prompt.ui:17 480 #: src/ui/network-auth-prompt.ui: 77src/ui/polkit-auth-prompt.ui:45490 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:69 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:45 481 491 #: src/ui/system-prompt.ui:28 482 492 msgid "Password:" … … 559 569 msgstr "_Премахване от папката" 560 570 561 #: src/ui/app-grid.ui:2 5571 #: src/ui/app-grid.ui:26 562 572 msgid "Search apps…" 563 573 msgstr "Търсене на програми…" … … 583 593 msgstr "Настройки на Bluetooth" 584 594 585 #: src/ui/emergency-menu.ui:2 4595 #: src/ui/emergency-menu.ui:26 586 596 msgid "Close the emergency call dialog" 587 597 msgstr "Затваряне на прозореца за спешни обаждания" 588 598 589 #: src/ui/emergency-menu.ui:5 0599 #: src/ui/emergency-menu.ui:52 590 600 msgid "Emergency _Contacts" 591 601 msgstr "_Контакти при спешни случаи" 592 602 593 #: src/ui/emergency-menu.ui:5 7603 #: src/ui/emergency-menu.ui:59 594 604 msgid "Go to the emergency contacts page" 595 605 msgstr "Към страницата с контакти за спешни случаи" 596 606 597 #: src/ui/emergency-menu.ui:8 0607 #: src/ui/emergency-menu.ui:82 598 608 msgid "Go back to the emergency dialpad page" 599 609 msgstr "Назад към страницата за набиране на спешни номера" 600 610 601 #: src/ui/emergency-menu.ui:10 3611 #: src/ui/emergency-menu.ui:105 602 612 msgid "Owner unknown" 603 613 msgstr "Неизвестен собственик" 604 614 605 #: src/ui/emergency-menu.ui:12 1 plugins/emergency-info/emergency-info.ui:208615 #: src/ui/emergency-menu.ui:123 plugins/emergency-info/emergency-info.ui:211 606 616 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:170 607 617 msgid "Emergency Contacts" 608 618 msgstr "Контакти при спешни случаи" 609 619 610 #: src/ui/emergency-menu.ui:1 39620 #: src/ui/emergency-menu.ui:142 611 621 msgid "No emergency contacts available." 612 622 msgstr "Няма контакти за спешни случаи." … … 628 638 msgstr "Настройки за обратна връзка" 629 639 630 #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:7 7640 #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:74 631 641 msgid "User:" 632 642 msgstr "Потребител:" 633 643 634 #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:9 9644 #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:96 635 645 msgid "Domain:" 636 646 msgstr "Домейн:" 637 647 638 #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:1 31648 #: src/ui/gtk-mount-prompt.ui:128 639 649 msgid "Co_nnect" 640 650 msgstr "_Свързване" 641 651 642 #: src/ui/lockscreen.ui:43 src/ui/lockscreen.ui:24 4652 #: src/ui/lockscreen.ui:43 src/ui/lockscreen.ui:245 643 653 msgid "Back" 644 654 msgstr "Назад" 645 655 646 #: src/ui/lockscreen.ui:9 4656 #: src/ui/lockscreen.ui:95 647 657 msgid "Slide up to unlock" 648 658 msgstr "Плъзнете нагоре, за да отключите" 649 659 650 #: src/ui/lockscreen.ui:33 1660 #: src/ui/lockscreen.ui:332 651 661 msgid "Unlock" 652 662 msgstr "Отключване" … … 661 671 msgstr "_Отказване" 662 672 663 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:5 4673 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:50 664 674 msgid "C_onnect" 665 675 msgstr "_Свързване" 666 676 667 #: src/ui/polkit-auth-prompt.ui: 100677 #: src/ui/polkit-auth-prompt.ui:97 668 678 msgid "Authenticate" 669 679 msgstr "Удостоверяване" 670 680 671 #: src/ui/power-menu.ui:1 06681 #: src/ui/power-menu.ui:112 672 682 msgid "Suspend" 673 683 msgstr "Приспиване" 674 684 675 #: src/ui/power-menu.ui:1 49685 #: src/ui/power-menu.ui:158 676 686 msgid "Lock" 677 687 msgstr "Заключване" 678 688 679 #: src/ui/power-menu.ui:2 25689 #: src/ui/power-menu.ui:240 680 690 msgid "Emergency" 681 691 msgstr "Спешни случаи" … … 701 711 msgstr "Потвърждаване:" 702 712 703 #: src/ui/top-panel.ui:3 1713 #: src/ui/top-panel.ui:34 704 714 msgid "_Power Off…" 705 715 msgstr "_Изключване…" 706 716 707 #: src/ui/top-panel.ui: 58717 #: src/ui/top-panel.ui:61 708 718 msgid "_Restart…" 709 719 msgstr "_Рестартиране…" 710 720 711 #: src/ui/top-panel.ui:8 5721 #: src/ui/top-panel.ui:88 712 722 msgid "_Suspend…" 713 723 msgstr "_Приспиване…" 714 724 715 #: src/ui/top-panel.ui:11 2725 #: src/ui/top-panel.ui:115 716 726 msgid "_Log Out…" 717 727 msgstr "_Изход…" … … 721 731 msgstr "Wi-Fi" 722 732 723 #: src/ui/wifi-status-page.ui:8 6733 #: src/ui/wifi-status-page.ui:89 724 734 msgid "Wi-Fi Settings" 725 735 msgstr "Настройки на Wi-Fi" … … 731 741 #. Translators: This is a time format for a date in 732 742 #. long format 733 #: src/wall-clock.c:2 39743 #: src/wall-clock.c:248 734 744 msgid "%A, %B %-e" 735 745 msgstr "%A, %-e %B" … … 800 810 msgstr "Светъл режим" 801 811 802 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:4 0812 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:43 803 813 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:62 804 814 msgid "Personal Information" 805 815 msgstr "Лична информация" 806 816 807 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui: 48817 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:51 808 818 msgid "Date of Birth" 809 819 msgstr "Дата на раждане" 810 820 811 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui: 68821 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:71 812 822 msgid "Preferred Language" 813 823 msgstr "Предпочитан език" 814 824 815 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui: 88825 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:91 816 826 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:85 817 827 msgid "Home Address" 818 828 msgstr "Домашен адрес" 819 829 820 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:9 6830 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:99 821 831 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:100 822 832 msgid "Medical Information" 823 833 msgstr "Медицинска информация" 824 834 825 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:10 4835 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:107 826 836 msgid "Age" 827 837 msgstr "Възраст" 828 838 829 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:12 4839 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:127 830 840 msgid "Blood Type" 831 841 msgstr "Кръвна група" 832 842 833 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:14 4843 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:147 834 844 msgid "Height" 835 845 msgstr "Височина" 836 846 837 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:16 4847 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:167 838 848 msgid "Weight" 839 849 msgstr "Тегло" 840 850 841 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:18 4851 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:187 842 852 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:129 843 853 msgid "Allergies" 844 854 msgstr "Алергии" 845 855 846 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:19 2856 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:195 847 857 msgid "Medications & Conditions" 848 858 msgstr "Лекарства и състояния" 849 859 850 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:20 0860 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:203 851 861 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:155 852 862 msgid "Other Information" … … 918 928 msgstr "_Номер за контакта" 919 929 920 #: plugins/launcher-box/launcher-box.ui:1 5930 #: plugins/launcher-box/launcher-box.ui:18 921 931 msgid "No launchers configured" 922 932 msgstr "Няма настроени стартери" 923 933 924 #: plugins/launcher-box/launcher-box.ui:3 0934 #: plugins/launcher-box/launcher-box.ui:33 925 935 msgid "Launchers" 926 936 msgstr "Стартери" 927 937 928 #: plugins/mobile-data-quick-setting/mobile-data-quick-setting.c:80 938 #: plugins/media-players/media-players.ui:20 939 msgid "No running media players" 940 msgstr "Няма работещи музикални устройства" 941 942 #: plugins/mobile-data-quick-setting/mobile-data-quick-setting.c:82 929 943 msgid "Mobile Data On" 930 944 msgstr "Мобилните данни са вкл." 931 945 932 #: plugins/mobile-data-quick-setting/mobile-data-quick-setting.c:8 0946 #: plugins/mobile-data-quick-setting/mobile-data-quick-setting.c:82 933 947 msgid "Mobile Data Off" 934 948 msgstr "Мобилните данни са изкл." … … 996 1010 msgstr "Продължителността на почивката между сесиите" 997 1011 998 #: plugins/ticket-box/ticket-box.ui:1 51012 #: plugins/ticket-box/ticket-box.ui:18 999 1013 msgid "No documents to display" 1000 1014 msgstr "Няма документи за показване" 1001 1015 1002 #: plugins/ticket-box/ticket-box.ui: 781016 #: plugins/ticket-box/ticket-box.ui:82 1003 1017 msgid "Tickets" 1004 1018 msgstr "Билети"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)