Changeset 4244


Ignore:
Timestamp:
Jun 8, 2025, 10:34:58 PM (7 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gegl: подеден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gegl.master.bg.po

    r4097 r4244  
    33# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
    44# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2025.
    5 
    65msgid ""
    76msgstr ""
    87"Project-Id-Version: gegl master\n"
    98"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues/\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2024-11-27 17:06+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2025-01-27 09:17+0100\n"
     9"POT-Creation-Date: 2025-06-08 18:06+0000\n"
     10"PO-Revision-Date: 2025-06-08 20:01+0200\n"
    1211"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1312"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    123122#, c-format
    124123msgid "BablFormat \"%s\" does not exist."
    125 msgstr "BablFormat „%s“ не съществува."
     124msgstr ""
    126125
    127126#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:32 gegl/gegl-enums.c:33
     
    303302msgstr ""
    304303
    305 #: gegl/gegl-init.c:358
     304#: gegl/gegl-init.c:354
    306305msgid "Where GEGL stores its swap"
    307306msgstr ""
    308307
    309 #: gegl/gegl-init.c:363
     308#: gegl/gegl-init.c:359
    310309msgid "Compression algorithm used for data stored in the swap"
    311310msgstr ""
    312311
    313 #: gegl/gegl-init.c:368
     312#: gegl/gegl-init.c:364
    314313msgid "How much memory to (approximately) use for caching imagery"
    315314msgstr ""
    316315
    317 #: gegl/gegl-init.c:373
     316#: gegl/gegl-init.c:369
    318317msgid "Default size of tiles in GeglBuffers"
    319318msgstr ""
    320319
    321 #: gegl/gegl-init.c:378
     320#: gegl/gegl-init.c:374
    322321msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
    323322msgstr ""
    324323
    325 #: gegl/gegl-init.c:383
     324#: gegl/gegl-init.c:379
    326325msgid ""
    327326"The quality of rendering, a value between 0.0 (fast) and 1.0 (reference)"
    328327msgstr ""
    329328
    330 #: gegl/gegl-init.c:388
     329#: gegl/gegl-init.c:384
    331330msgid "The number of concurrent processing threads to use"
    332331msgstr ""
    333332
    334 #: gegl/gegl-init.c:393
     333#: gegl/gegl-init.c:389
    335334msgid "Disable OpenCL"
    336335msgstr ""
    337336
    338 #: gegl/gegl-init.c:405
     337#: gegl/gegl-init.c:401
    339338msgid "Show GEGL Options"
    340339msgstr ""
     
    433432
    434433#: operations/common/alien-map.c:32
     434#, fuzzy
     435#| msgid "Color Dodge"
    435436msgid "Color model"
    436 msgstr ""
     437msgstr "Изсветляване"
    437438
    438439#: operations/common/alien-map.c:35
     
    463464
    464465#: operations/common/alien-map.c:51
     466#, fuzzy
     467#| msgid "Saturation"
    465468msgid "Saturation frequency"
    466 msgstr ""
     469msgstr "Насищане"
    467470
    468471#: operations/common/alien-map.c:53
     
    476479
    477480#: operations/common/alien-map.c:59
     481#, fuzzy
     482#| msgid "Lightness"
    478483msgid "Lightness frequency"
    479 msgstr ""
     484msgstr "Осветеност"
    480485
    481486#: operations/common/alien-map.c:61
     
    500505
    501506#: operations/common/alien-map.c:77
     507#, fuzzy
     508#| msgid "Saturation"
    502509msgid "Saturation phase shift"
    503 msgstr ""
     510msgstr "Насищане"
    504511
    505512#: operations/common/alien-map.c:79
     
    512519
    513520#: operations/common/alien-map.c:86
     521#, fuzzy
     522#| msgid "Lightness"
    514523msgid "Lightness phase shift"
    515 msgstr ""
     524msgstr "Осветеност"
    516525
    517526#: operations/common/alien-map.c:88
     
    595604msgstr ""
    596605
    597 #: operations/common/bevel.c:47
     606#: operations/common/bevel.c:49
     607#, fuzzy
     608#| msgid "Chamfer Bevel"
    598609msgid "Chamfer"
    599 msgstr ""
    600 
    601 #: operations/common/bevel.c:49
     610msgstr "Режим на смесване на фаската"
     611
     612#: operations/common/bevel.c:51
    602613msgid "Bump"
    603614msgstr ""
    604615
    605 #: operations/common/bevel.c:52
     616#: operations/common/bevel.c:54
     617#, fuzzy
     618#| msgid "Bevel depth"
    606619msgid "Bevel Type"
    607 msgstr ""
    608 
    609 #: operations/common/bevel.c:55
     620msgstr "Дълбочина на фаската"
     621
     622#: operations/common/bevel.c:57
     623#, fuzzy
     624#| msgid "Type of bevel "
    610625msgid "The family of bevel to use"
    611 msgstr ""
    612 
    613 #: operations/common/bevel.c:59
     626msgstr "Вид фаска"
     627
     628#: operations/common/bevel.c:61
    614629msgid "None (for use with GIMPs blending options)"
    615630msgstr ""
    616631
    617 #: operations/common/bevel.c:61 operations/common/styles.c:202
     632#: operations/common/bevel.c:63 operations/common/styles.c:202
    618633#: operations/common/styles.c:310 operations/common/styles.c:418
    619634msgid "Hard Light"
    620 msgstr ""
    621 
    622 #: operations/common/bevel.c:63 operations/common/styles.c:59
     635msgstr "Силна светлина"
     636
     637#: operations/common/bevel.c:65 operations/common/styles.c:59
    623638#: operations/common/styles.c:198 operations/common/styles.c:414
    624639msgid "Multiply"
    625 msgstr ""
    626 
    627 #: operations/common/bevel.c:65 operations/common/styles.c:206
     640msgstr "Умножение"
     641
     642#: operations/common/bevel.c:67 operations/common/styles.c:206
    628643#: operations/common/styles.c:312 operations/common/styles.c:422
    629644msgid "Color Dodge"
    630 msgstr ""
    631 
    632 #: operations/common/bevel.c:67 operations/common/styles.c:204
     645msgstr "Изсветляване"
     646
     647#: operations/common/bevel.c:69 operations/common/styles.c:204
    633648#: operations/common/styles.c:420
    634649msgid "Darken"
    635 msgstr ""
    636 
    637 #: operations/common/bevel.c:69
     650msgstr "Потъмняване"
     651
     652#: operations/common/bevel.c:71
     653#, fuzzy
     654#| msgid "Lightness"
    638655msgid "Lighten"
    639 msgstr ""
    640 
    641 #: operations/common/bevel.c:71 operations/common/styles.c:200
     656msgstr "Осветеност"
     657
     658#: operations/common/bevel.c:73 operations/common/styles.c:200
    642659#: operations/common/styles.c:416
    643660#: operations/workshop/external/paint-select.cc:30
    644661msgid "Add"
    645 msgstr ""
    646 
    647 #: operations/common/bevel.c:74 operations/common-gpl3+/sinus.c:67
     662msgstr "Добавяне"
     663
     664#: operations/common/bevel.c:76 operations/common-gpl3+/sinus.c:67
     665#, fuzzy
     666#| msgid "Bevel blend mode"
    648667msgid "Blend Mode"
    649 msgstr ""
    650 
    651 #: operations/common/bevel.c:77
     668msgstr "Режим на смесване на фаската"
     669
     670#: operations/common/bevel.c:79
    652671msgid ""
    653672"What blending mode the bevel's emboss will be. Light Map is a special blend "
     
    656675msgstr ""
    657676
    658 #: operations/common/bevel.c:79
     677#: operations/common/bevel.c:81
    659678msgid "Distance Map Setting"
    660679msgstr ""
    661680
    662 #: operations/common/bevel.c:81
     681#: operations/common/bevel.c:83
    663682msgid ""
    664683"Distance Map is unique to chamfer bevel and has three settings that alter "
     
    666685msgstr ""
    667686
    668 #: operations/common/bevel.c:84 operations/common/bloom.c:35
     687#: operations/common/bevel.c:86 operations/common/bloom.c:35
    669688#: operations/common/box-blur.c:25 operations/common/c2g.c:28
    670689#: operations/common/edge-neon.c:47 operations/common/local-threshold.c:24
     
    684703msgstr ""
    685704
    686 #: operations/common/bevel.c:89
     705#: operations/common/bevel.c:91
    687706msgid "Radius of softening for making bump of the shape."
    688707msgstr ""
    689708
    690 #: operations/common/bevel.c:92 operations/common-gpl3+/bump-map.c:56
     709#: operations/common/bevel.c:94 operations/common-gpl3+/bump-map.c:56
    691710#: operations/common-gpl3+/emboss.c:40
     711#, fuzzy
     712#| msgid "Bevel elevation"
    692713msgid "Elevation"
    693 msgstr ""
    694 
    695 #: operations/common/bevel.c:93
     714msgstr "Издигане на фаската"
     715
     716#: operations/common/bevel.c:95
     717#, fuzzy
     718#| msgid "Emboss elevation of the bevel"
    696719msgid "Elevation angle of the Bevel."
    697 msgstr ""
    698 
    699 #. The only issue with this filter is that emboss depth= above 15 does nothing on chamfer bevel , but works great on bump bevel.
    700 #. so I made an extra node just for it that only updates emboss depth=, as a result depth and sharpness' are co-existing properties
     720msgstr "Издигане на щанцата на фаската"
     721
     722#. An issue with this filter is that emboss depth= above 15 does nothing on chamfer bevel , but works great on bump bevel.
     723#. so I made an extra node just for it that only updates emboss depth=, as a result depth and sharpness' are co-existing properties.
    701724#.
    702 #. I am fully aware 'depth' and 'detail' are just words used to describe the same thing.
    703 #: operations/common/bevel.c:104 operations/common-gpl3+/bump-map.c:59
     725#: operations/common/bevel.c:105 operations/common-gpl3+/bump-map.c:59
    704726#: operations/common-gpl3+/emboss.c:45
    705 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:60
     727#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:66
    706728#: operations/common-gpl3+/texturize-canvas.c:44
    707729msgid "Depth"
    708730msgstr ""
    709731
    710 #: operations/common/bevel.c:105
     732#: operations/common/bevel.c:106
    711733msgid "Emboss depth - Brings out depth and detail of the bump bevel."
    712734msgstr ""
    713735
    714 #: operations/common/bevel.c:109
     736#: operations/common/bevel.c:110
     737#, fuzzy
     738#| msgid "Lightness"
    715739msgid "Light Angle"
    716 msgstr ""
    717 
    718 #: operations/common/bevel.c:110
     740msgstr "Осветеност"
     741
     742#: operations/common/bevel.c:111
    719743msgid "Direction of a light source illuminating and shading the bevel."
    720744msgstr ""
    721745
    722 #: operations/common/bevel.c:309
     746#: operations/common/bevel.c:294
     747#, fuzzy
     748#| msgid "Bump Bevel"
    723749msgid "Bevel"
    724 msgstr ""
    725 
    726 #: operations/common/bevel.c:311
     750msgstr "Неравности по фаската"
     751
     752#: operations/common/bevel.c:296
    727753msgid ""
    728754"Two bevel effects in one place, Chamfer - which simulates lighting of "
     
    732758msgstr ""
    733759
    734 #: operations/common/bevel.c:313
     760#: operations/common/bevel.c:298
    735761msgid "Bevel..."
    736762msgstr ""
     
    738764#: operations/common/bilateral-filter.c:26
    739765#: operations/common/domain-transform.c:29 operations/common/dropshadow.c:46
    740 #: operations/common/inner-glow.c:60 operations/common-cxx/focus-blur.c:45
     766#: operations/common/inner-glow.c:58 operations/common-cxx/focus-blur.c:45
    741767#: operations/common-cxx/lens-blur.cc:25
    742768#: operations/common-gpl3+/gaussian-blur-selective.c:29
    743769#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:43
     770#, fuzzy
     771#| msgid "Outline blur radius"
    744772msgid "Blur radius"
    745 msgstr ""
     773msgstr "Радиус на замъгляване на очертаното"
    746774
    747775#: operations/common/bilateral-filter.c:27
     
    753781#: operations/common/bilateral-filter.c:32
    754782#: operations/common/domain-transform.c:34
     783#, fuzzy
     784#| msgid "Bevel elevation"
    755785msgid "Edge preservation"
    756 msgstr ""
     786msgstr "Издигане на фаската"
    757787
    758788#: operations/common/bilateral-filter.c:33
     
    790820
    791821#: operations/common/bloom.c:36 operations/common-gpl3+/softglow.c:26
     822#, fuzzy
     823#| msgid "Outline grow radius"
    792824msgid "Glow radius"
    793 msgstr ""
     825msgstr "Радиус на увеличаване на очертаното"
    794826
    795827#: operations/common/bloom.c:42 operations/common/noise-reduction.c:26
     
    850882#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:65
    851883#: operations/common-gpl3+/softglow.c:30
     884#, fuzzy
     885#| msgid "Lightness"
    852886msgid "Brightness"
    853 msgstr ""
     887msgstr "Осветеност"
    854888
    855889#: operations/common/brightness-contrast.c:37
     
    870904
    871905#: operations/common/buffer-sink.c:25 operations/common/write-buffer.c:25
     906#, fuzzy
     907#| msgid "Bevel elevation"
    872908msgid "Buffer location"
    873 msgstr ""
     909msgstr "Издигане на фаската"
    874910
    875911#: operations/common/buffer-sink.c:26
     
    930966#: operations/common/stress.c:39 operations/common-gpl3+/fractal-explorer.c:55
    931967#: operations/workshop/shuffle-search.c:31
     968#, fuzzy
     969#| msgid "Saturation"
    932970msgid "Iterations"
    933 msgstr ""
     971msgstr "Насищане"
    934972
    935973#: operations/common/c2g.c:43
     
    9691007#: operations/common/checkerboard.c:27 operations/common/grid.c:25
    9701008#: operations/common-gpl3+/maze.c:43
     1009#, fuzzy
     1010#| msgid "Horizontal shadow offset"
    9711011msgid "Horizontal width of cells pixels"
    972 msgstr ""
     1012msgstr "Отместване на сянката по хоризонтал"
    9731013
    9741014#: operations/common/checkerboard.c:34 operations/common/grid.c:31
     
    9831023#: operations/workshop/external/line-profile.c:41
    9841024#: operations/workshop/external/v4l2.c:28
     1025#, fuzzy
     1026#| msgid "Hard Light"
    9851027msgid "Height"
    986 msgstr ""
     1028msgstr "Силна светлина"
    9871029
    9881030#: operations/common/checkerboard.c:35 operations/common/grid.c:32
     
    10171059#: operations/common/checkerboard.c:54 operations/common-gpl3+/sinus.c:57
    10181060#: operations/common-gpl3+/spiral.c:80 operations/workshop/gradient-map.c:25
     1061#, fuzzy
     1062#| msgid "Color Dodge"
    10191063msgid "Color 1"
    1020 msgstr ""
     1064msgstr "Изсветляване"
    10211065
    10221066#: operations/common/checkerboard.c:55
     
    10261070#: operations/common/checkerboard.c:58 operations/common-gpl3+/sinus.c:59
    10271071#: operations/common-gpl3+/spiral.c:83 operations/workshop/gradient-map.c:27
     1072#, fuzzy
     1073#| msgid "Color Dodge"
    10281074msgid "Color 2"
    1029 msgstr ""
     1075msgstr "Изсветляване"
    10301076
    10311077#: operations/common/checkerboard.c:59
     
    10521098#: operations/common/color.c:24 operations/common/color.c:87
    10531099#: operations/common/color-overlay.c:26 operations/common/dropshadow.c:67
    1054 #: operations/common/grid.c:64 operations/common/inner-glow.c:82
     1100#: operations/common/grid.c:64 operations/common/inner-glow.c:80
    10551101#: operations/common/long-shadow.c:83 operations/common/rectangle.c:48
    10561102#: operations/common/vignette.c:36 operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:29
     
    10591105#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:54 operations/external/text.c:37
    10601106#: operations/external/vector-fill.c:26 operations/external/vector-stroke.c:27
     1107#, fuzzy
     1108#| msgid "No Color"
    10611109msgid "Color"
    1062 msgstr ""
     1110msgstr "Без цвят"
    10631111
    10641112#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
    10651113#: operations/common/color.c:26
     1114#, fuzzy
     1115#| msgid "Color of the outline (defaults to 'black') "
    10661116msgid "The color to render (defaults to 'black')"
    1067 msgstr ""
     1117msgstr "Цвят на очертанието (стандартно е черен)"
    10681118
    10691119#: operations/common/color.c:91
     
    10901140#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:38
    10911141msgid "Saturation"
    1092 msgstr ""
     1142msgstr "Насищане"
    10931143
    10941144#. FIXME: With a large angle, we lose AreaFilter's flavours
     
    11031153
    11041154#: operations/common/color-assimilation-grid.c:40
     1155#, fuzzy
     1156#| msgid "Lightness"
    11051157msgid "Line thickness"
    1106 msgstr ""
     1158msgstr "Осветеност"
    11071159
    11081160#: operations/common/color-assimilation-grid.c:145
     
    11281180msgstr ""
    11291181
    1130 #: operations/common/color-overlay.c:27 operations/common/inner-glow.c:83
     1182#: operations/common/color-overlay.c:27 operations/common/inner-glow.c:81
     1183#, fuzzy
     1184#| msgid "The color of the inner glow"
    11311185msgid "The color to paint over the input"
    1132 msgstr ""
     1186msgstr "Цвят на вътрешното състояние"
    11331187
    11341188#: operations/common/color-overlay.c:30 operations/common/over.c:25
     
    11651219
    11661220#: operations/common/color-overlay.c:175
     1221#, fuzzy
     1222#| msgid "Color overlay"
    11671223msgid "Color Overlay"
    1168 msgstr ""
     1224msgstr "Цветово наслояване"
    11691225
    11701226#: operations/common/color-overlay.c:178
     
    12401296
    12411297#: operations/common/color-rotate.c:80
     1298#, fuzzy
     1299#| msgid "Color overlay setting"
    12421300msgid "Hue value for above gray settings"
    1243 msgstr ""
     1301msgstr "Настройки на цветовото наслояване"
    12441302
    12451303#: operations/common/color-rotate.c:85
     1304#, fuzzy
     1305#| msgid "Color overlay setting"
    12461306msgid "Saturation value for above gray settings"
    1247 msgstr ""
     1307msgstr "Настройки на цветовото наслояване"
    12481308
    12491309#: operations/common/color-rotate.c:435
     1310#, fuzzy
     1311#| msgid "Color Dodge"
    12501312msgid "Color Rotate"
    1251 msgstr ""
     1313msgstr "Изсветляване"
    12521314
    12531315#: operations/common/color-rotate.c:438
     
    12731335
    12741336#: operations/common/color-temperature.c:271
     1337#, fuzzy
     1338#| msgid "Color overlay"
    12751339msgid "Color Temperature"
    1276 msgstr ""
     1340msgstr "Цветово наслояване"
    12771341
    12781342#: operations/common/color-temperature.c:274
     
    13871451
    13881452#: operations/common/color-warp.c:337
     1453#, fuzzy
     1454#| msgid "Color policy"
    13891455msgid "Color warp"
    1390 msgstr ""
     1456msgstr "Политика за цвета"
    13911457
    13921458#: operations/common/color-warp.c:341
     
    14101476
    14111477#: operations/common/component-extract.c:29
     1478#, fuzzy
     1479#| msgid "Saturation"
    14121480msgid "HSV Saturation"
    1413 msgstr ""
     1481msgstr "Насищане"
    14141482
    14151483#: operations/common/component-extract.c:30
     
    14181486
    14191487#: operations/common/component-extract.c:31
     1488#, fuzzy
     1489#| msgid "Saturation"
    14201490msgid "HSL Saturation"
    1421 msgstr ""
     1491msgstr "Насищане"
    14221492
    14231493#: operations/common/component-extract.c:32
     1494#, fuzzy
     1495#| msgid "Lightness"
    14241496msgid "HSL Lightness"
    1425 msgstr ""
     1497msgstr "Осветеност"
    14261498
    14271499#: operations/common/component-extract.c:33
     
    16661738#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:55
    16671739#: operations/workshop/connected-components.c:41
     1740#, fuzzy
     1741#| msgid "Normal"
    16681742msgid "Normalize"
    1669 msgstr ""
     1743msgstr "Нормално"
    16701744
    16711745#: operations/common/convolution-matrix.c:65
     
    17551829
    17561830#: operations/common/dither.c:41
     1831#, fuzzy
     1832#| msgid "Bump Bevel"
    17571833msgid "Blue levels"
    1758 msgstr ""
     1834msgstr "Неравности по фаската"
    17591835
    17601836#: operations/common/dither.c:42
     
    18401916#: operations/common-cxx/focus-blur.c:35
    18411917msgid "Square"
    1842 msgstr ""
     1918msgstr "Квадрат"
    18431919
    18441920#: operations/common/dropshadow.c:28 operations/common/inner-glow.c:31
     
    18471923#: operations/common-cxx/focus-blur.c:34
    18481924msgid "Circle"
    1849 msgstr ""
     1925msgstr "Кръг"
    18501926
    18511927#: operations/common/dropshadow.c:29 operations/common/inner-glow.c:32
     
    18541930#: operations/common/vignette.c:27 operations/common-cxx/focus-blur.c:36
    18551931msgid "Diamond"
    1856 msgstr ""
     1932msgstr "Ромб"
    18571933
    18581934#: operations/common/dropshadow.c:32 operations/common/inner-glow.c:42
     
    18721948#: operations/common/styles.c:145
    18731949msgid "Horizontal shadow offset"
    1874 msgstr ""
    1875 
    1876 #: operations/common/dropshadow.c:39 operations/common/inner-glow.c:50
     1950msgstr "Отместване на сянката по хоризонтал"
     1951
     1952#: operations/common/dropshadow.c:39 operations/common/inner-glow.c:49
    18771953#: operations/common/layer.c:41 operations/common/rectangle.c:31
    18781954#: operations/common-gpl3+/plasma.c:47
     
    18871963msgstr ""
    18881964
    1889 #: operations/common/dropshadow.c:40 operations/common/inner-glow.c:51
     1965#: operations/common/dropshadow.c:40 operations/common/inner-glow.c:50
    18901966#: operations/common/styles.c:154
    18911967msgid "Vertical shadow offset"
    1892 msgstr ""
     1968msgstr "Отместване на сянката по вертикал"
    18931969
    18941970#: operations/common/dropshadow.c:53 operations/common/inner-glow.c:36
     1971#, fuzzy
     1972#| msgid "Outline grow shape"
    18951973msgid "Grow shape"
    1896 msgstr ""
     1974msgstr "Промяна на площта на очертаното"
    18971975
    18981976#: operations/common/dropshadow.c:56 operations/common/inner-glow.c:39
     1977#, fuzzy
     1978#| msgid "The shape to expand or contract the outline in"
    18991979msgid "The shape to expand or contract the shadow in"
    1900 msgstr ""
    1901 
    1902 #: operations/common/dropshadow.c:58 operations/common/inner-glow.c:68
     1980msgstr "Площ за увеличаване или намаляване на очертаното"
     1981
     1982#: operations/common/dropshadow.c:58 operations/common/inner-glow.c:66
     1983#, fuzzy
     1984#| msgid "Outline grow radius"
    19031985msgid "Grow radius"
    1904 msgstr ""
    1905 
    1906 #: operations/common/dropshadow.c:65 operations/common/inner-glow.c:75
     1986msgstr "Радиус на увеличаване на очертаното"
     1987
     1988#: operations/common/dropshadow.c:65 operations/common/inner-glow.c:73
     1989#, fuzzy
     1990#| msgid "The distance to expand the shadow before blurring."
    19071991msgid ""
    19081992"The distance to expand the shadow before blurring; a negative value will "
    19091993"contract the shadow instead"
    1910 msgstr ""
     1994msgstr "Размер на увеличаване на сянката/сиянието преди замъгляването"
    19111995
    19121996#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
    19131997#: operations/common/dropshadow.c:69
     1998#, fuzzy
     1999#| msgid "The shadow’s color (defaults to 'black')"
    19142000msgid "The shadow's color (defaults to 'black')"
    1915 msgstr ""
    1916 
    1917 #. It does make sense to sometimes have opacities > 1 (see GEGL logo
    1918 #. * for example)
     2001msgstr "Цвят на сиянието/сянката (стандартно е черен)"
     2002
     2003#. We used to permit opacity values > 1.0, similar results can in many cases be
     2004#. * achieved with grow_radius.
    19192005#.
    1920 #: operations/common/dropshadow.c:74 operations/common/inner-glow.c:77
     2006#: operations/common/dropshadow.c:74 operations/common/inner-glow.c:75
    19212007#: operations/common/layer.c:33 operations/common/opacity.c:25
    19222008#: operations/common/opacity.c:289 operations/external/vector-fill.c:29
    19232009#: operations/external/vector-stroke.c:34
     2010#, fuzzy
     2011#| msgid "Outline opacity"
    19242012msgid "Opacity"
    1925 msgstr ""
    1926 
    1927 #: operations/common/dropshadow.c:184
     2013msgstr "Плътност на очертаването"
     2014
     2015#: operations/common/dropshadow.c:185
    19282016msgid "Dropshadow"
    19292017msgstr ""
    19302018
    1931 #: operations/common/dropshadow.c:188
     2019#: operations/common/dropshadow.c:189
    19322020msgid "Creates a dropshadow effect on the input buffer"
    19332021msgstr ""
     
    20042092
    20052093#: operations/common/exposure.c:26
     2094#, fuzzy
     2095#| msgid "Select Bevel"
    20062096msgid "Black level"
    2007 msgstr ""
     2097msgstr "Избор на фаска"
    20082098
    20092099#: operations/common/exposure.c:27
     
    20972187#: operations/common/map-absolute.c:26 operations/common/map-relative.c:30
    20982188#: operations/common/median-blur.c:56 operations/common-gpl3+/displace.c:43
    2099 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:67
     2189#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:74
    21002190#: operations/common-gpl3+/ripple.c:56 operations/transform/scale.c:102
    21012191#: operations/workshop/external/voronoi-diagram.cc:38
     
    21532243#: operations/common/open-buffer.c:25 operations/common/save.c:26
    21542244#: operations/core/load.c:29 operations/external/exr-save.cc:24
    2155 #: operations/external/ff-load.c:29 operations/external/ff-save.c:29
     2245#: operations/external/ff-load.c:30 operations/external/ff-save.c:30
    21562246#: operations/external/gif-load.c:34 operations/external/jp2-load.c:25
    21572247#: operations/external/jpg-load.c:24 operations/external/jpg-save.c:25
     
    22372327
    22382328#: operations/common/grid.c:65
     2329#, fuzzy
     2330#| msgid "The color of the inner glow"
    22392331msgid "Color of the grid lines"
    2240 msgstr ""
     2332msgstr "Цвят на вътрешното състояние"
    22412333
    22422334#: operations/common/grid.c:157
     
    22812373#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:42
    22822374msgid "Lightness"
    2283 msgstr ""
     2375msgstr "Осветеност"
    22842376
    22852377#: operations/common/hue-chroma.c:34
    22862378#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:43
     2379#, fuzzy
     2380#| msgid "Lightness"
    22872381msgid "Lightness adjustment"
    2288 msgstr ""
     2382msgstr "Осветеност"
    22892383
    22902384#: operations/common/hue-chroma.c:120
     
    23002394#: operations/external/svg-load.c:26 operations/external/tiff-load.c:30
    23012395#: operations/external/webp-load.c:26
     2396#, fuzzy
     2397#| msgid "Part of filter to be displayed"
    23022398msgid "Path of file to load"
    2303 msgstr ""
     2399msgstr "Част от филтъра за показване"
    23042400
    23052401#: operations/common/icc-load.c:103
     
    23922488msgstr ""
    23932489
     2490#: operations/common/inner-glow.c:85
     2491msgid "Median fix for non-affected pixels on edges"
     2492msgstr ""
     2493
    23942494#: operations/common/inner-glow.c:87
    2395 msgid "Median fix for non-affected pixels on edges"
    2396 msgstr ""
    2397 
    2398 #: operations/common/inner-glow.c:89
    23992495msgid ""
    24002496"Median Blur covers unaffected pixels. Making this slider too high will make "
     
    24032499msgstr ""
    24042500
    2405 #: operations/common/inner-glow.c:168
     2501#: operations/common/inner-glow.c:171
     2502#, fuzzy
     2503#| msgid "Enable Inner Glow"
    24062504msgid "Inner Glow"
    2407 msgstr ""
    2408 
    2409 #: operations/common/inner-glow.c:170
     2505msgstr "Включване на вътрешното сияние"
     2506
     2507#: operations/common/inner-glow.c:173
    24102508msgid ""
    24112509"GEGL does an inner shadow glow effect; for more interesting use different "
     
    24132511msgstr ""
    24142512
    2415 #: operations/common/inner-glow.c:172
     2513#: operations/common/inner-glow.c:175
     2514#, fuzzy
     2515#| msgid "Enable Inner Glow"
    24162516msgid "Inner Glow..."
    2417 msgstr ""
     2517msgstr "Включване на вътрешното сияние"
    24182518
    24192519#: operations/common/introspect.c:27
     
    24212521msgstr ""
    24222522
    2423 #: operations/common/introspect.c:205
     2523#: operations/common/introspect.c:210
    24242524msgid "GEGL graph visualizer."
    24252525msgstr ""
     
    24482548
    24492549#: operations/common/layer.c:30
     2550#, fuzzy
     2551#| msgid "Saturation"
    24502552msgid "Operation"
    2451 msgstr ""
     2553msgstr "Насищане"
    24522554
    24532555#: operations/common/layer.c:31
     
    24562558
    24572559#: operations/common/layer.c:37
     2560#, fuzzy
     2561#| msgid "Horizontal outline offset"
    24582562msgid "Horizontal position in pixels"
    2459 msgstr ""
     2563msgstr "Хоризонтално отместване на очертаването"
    24602564
    24612565#: operations/common/layer.c:42
     2566#, fuzzy
     2567#| msgid "Vertical outline offset"
    24622568msgid "Vertical position in pixels"
    2463 msgstr ""
     2569msgstr "Вертикално отместване на очертаването"
    24642570
    24652571#: operations/common/layer.c:46 operations/common/noise-cell.c:36
     
    24792585
    24802586#: operations/common/layer.c:50
     2587#, fuzzy
     2588#| msgid ""
     2589#| "Upload an image file from your computer to be in the fill area. Allows "
     2590#| "(png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
    24812591msgid "Source image file path (png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
    24822592msgstr ""
     2593"Зареждане на изображение от компютъра за областта за запълване. Поддържани "
     2594"формати: png, jpg, raw, svg, bmp, tif, …"
    24832595
    24842596#: operations/common/layer.c:264
     
    25422654#: operations/common/linear-gradient.c:29
    25432655#: operations/common/radial-gradient.c:26
    2544 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:42
     2656#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:44
    25452657#: operations/workshop/external/line-profile.c:35
    25462658msgid "Y1"
     
    25492661#: operations/common/linear-gradient.c:33
    25502662#: operations/common/radial-gradient.c:27
    2551 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:38
     2663#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:39
    25522664msgid "X2"
    25532665msgstr ""
     
    25552667#: operations/common/linear-gradient.c:37
    25562668#: operations/common/radial-gradient.c:28
    2557 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:46
     2669#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:49
    25582670msgid "Y2"
    25592671msgstr ""
     
    25612673#: operations/common/linear-gradient.c:41
    25622674#: operations/common/radial-gradient.c:29
     2675#, fuzzy
     2676#| msgid "Solid Color"
    25632677msgid "Start Color"
    2564 msgstr ""
     2678msgstr "Плътен цвят"
    25652679
    25662680#: operations/common/linear-gradient.c:42
     
    25712685#: operations/common/linear-gradient.c:45
    25722686#: operations/common/radial-gradient.c:31
     2687#, fuzzy
     2688#| msgid "No Color"
    25732689msgid "End Color"
    2574 msgstr ""
     2690msgstr "Без цвят"
    25752691
    25762692#: operations/common/linear-gradient.c:46
     
    26262742#: operations/common/little-planet.c:40
    26272743#: operations/common/panorama-projection.c:40
     2744#, fuzzy
     2745#| msgid "Bump Bevel"
    26282746msgid "Zoom level"
    2629 msgstr ""
     2747msgstr "Неравности по фаската"
    26302748
    26312749#: operations/common/little-planet.c:44
     
    27482866
    27492867#: operations/common/long-shadow.c:40
     2868#, fuzzy
     2869#| msgid "Shadow/Glow opacity"
    27502870msgid "Shadow only"
    2751 msgstr ""
     2871msgstr "Плътност на сянката/сиянието"
    27522872
    27532873#: operations/common/long-shadow.c:41
     
    27562876
    27572877#: operations/common/long-shadow.c:44 operations/common-gpl3+/wind.c:45
     2878#, fuzzy
     2879#| msgid "GEGL Styles"
    27582880msgid "Style"
    2759 msgstr ""
     2881msgstr "Стилове на GEGL"
    27602882
    27612883#: operations/common/long-shadow.c:47
     
    27932915
    27942916#: operations/common/long-shadow.c:84
     2917#, fuzzy
     2918#| msgid "Shadow/Glow’s color"
    27952919msgid "Shadow color"
    2796 msgstr ""
     2920msgstr "Цвят на сияние/сянка"
    27972921
    27982922#: operations/common/long-shadow.c:87
     
    28092933
    28102934#: operations/common/long-shadow.c:1651
     2935#, fuzzy
     2936#| msgid "Vertical shadow offset"
    28112937msgid "Creates a long-shadow effect"
    2812 msgstr ""
     2938msgstr "Отместване на сянката по вертикал"
    28132939
    28142940#: operations/common/magick-load.c:27 operations/core/load.c:30
     
    28162942#: operations/external/raw-load.c:37 operations/external/rgbe-load.c:27
    28172943#: operations/workshop/rawbayer-load.c:26
     2944#, fuzzy
     2945#| msgid "Part of filter to be displayed"
    28182946msgid "Path of file to load."
    2819 msgstr ""
     2947msgstr "Част от филтъра за показване"
    28202948
    28212949#: operations/common/magick-load.c:171
     
    28352963msgstr ""
    28362964
    2837 #: operations/common/mantiuk06.c:1655
     2965#: operations/common/mantiuk06.c:1642
    28382966msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
    28392967msgstr ""
    28402968
    2841 #: operations/common/mantiuk06.c:1659
     2969#: operations/common/mantiuk06.c:1646
    28422970msgid ""
    28432971"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
     
    31643292msgstr ""
    31653293
     3294#: operations/common/negative-darkroom.c:51
     3295msgid "Add base and fog"
     3296msgstr ""
     3297
    31663298#: operations/common/negative-darkroom.c:52
    3167 msgid "Density boost"
    3168 msgstr ""
    3169 
    3170 #: operations/common/negative-darkroom.c:53
     3299msgid "Artificially reintroduce base and fog."
     3300msgstr ""
     3301
     3302#: operations/common/negative-darkroom.c:57
     3303msgid "Cyan density boost"
     3304msgstr ""
     3305
     3306#: operations/common/negative-darkroom.c:58
     3307#: operations/common/negative-darkroom.c:63
     3308#: operations/common/negative-darkroom.c:68
    31713309msgid ""
    31723310"Boost paper density to take advantage of increased dynamic range of a "
     
    31743312msgstr ""
    31753313
    3176 #: operations/common/negative-darkroom.c:57
     3314#: operations/common/negative-darkroom.c:62
     3315msgid "Density boost"
     3316msgstr ""
     3317
     3318#: operations/common/negative-darkroom.c:67
     3319msgid "Yellow density boost"
     3320msgstr ""
     3321
     3322#: operations/common/negative-darkroom.c:72
     3323msgid "Contrast boost R"
     3324msgstr ""
     3325
     3326#: operations/common/negative-darkroom.c:73
     3327msgid ""
     3328"Increase red contrast for papers with fixed contrast (usually color papers)"
     3329msgstr ""
     3330
     3331#: operations/common/negative-darkroom.c:77
    31773332msgid "Contrast boost"
    31783333msgstr ""
    31793334
    3180 #: operations/common/negative-darkroom.c:58
     3335#: operations/common/negative-darkroom.c:78
    31813336msgid "Increase contrast for papers with fixed contrast (usually color papers)"
    31823337msgstr ""
    31833338
    3184 #: operations/common/negative-darkroom.c:63
     3339#: operations/common/negative-darkroom.c:82
     3340msgid "Contrast boost B"
     3341msgstr ""
     3342
     3343#: operations/common/negative-darkroom.c:83
     3344msgid ""
     3345"Increase blue contrast for papers with fixed contrast (usually color papers)"
     3346msgstr ""
     3347
     3348#: operations/common/negative-darkroom.c:88
    31853349msgid "Dodge/burn multiplier"
    31863350msgstr ""
    31873351
    3188 #: operations/common/negative-darkroom.c:64
     3352#: operations/common/negative-darkroom.c:89
    31893353msgid "The f-stop of dodge/burn for pure white/black auxiliary input"
    31903354msgstr ""
    31913355
    3192 #: operations/common/negative-darkroom.c:68
     3356#: operations/common/negative-darkroom.c:93
     3357#, fuzzy
     3358#| msgid "Enable Outline"
    31933359msgid "Enable preflashing"
    3194 msgstr ""
    3195 
    3196 #: operations/common/negative-darkroom.c:69
     3360msgstr "Включване на очертаването"
     3361
     3362#: operations/common/negative-darkroom.c:94
    31973363msgid "Show preflash controls"
    31983364msgstr ""
    31993365
    3200 #: operations/common/negative-darkroom.c:71
     3366#: operations/common/negative-darkroom.c:96
    32013367msgid "Red preflash"
    32023368msgstr ""
    32033369
    3204 #: operations/common/negative-darkroom.c:72
     3370#: operations/common/negative-darkroom.c:97
    32053371msgid "Preflash the negative with red light to reduce contrast of the print"
    32063372msgstr ""
    32073373
    3208 #: operations/common/negative-darkroom.c:76
     3374#: operations/common/negative-darkroom.c:101
    32093375msgid "Green preflash"
    32103376msgstr ""
    32113377
    3212 #: operations/common/negative-darkroom.c:77
     3378#: operations/common/negative-darkroom.c:102
    32133379msgid "Preflash the negative with green light to reduce contrast of the print"
    32143380msgstr ""
    32153381
    3216 #: operations/common/negative-darkroom.c:81
     3382#: operations/common/negative-darkroom.c:106
    32173383msgid "Blue preflash"
    32183384msgstr ""
    32193385
    3220 #: operations/common/negative-darkroom.c:82
     3386#: operations/common/negative-darkroom.c:107
    32213387msgid "Preflash the negative with blue light to reduce contrast of the print"
    32223388msgstr ""
    32233389
    3224 #: operations/common/negative-darkroom.c:86
     3390#: operations/common/negative-darkroom.c:111
     3391#, fuzzy
     3392#| msgid "Outline image opacity adjustment"
    32253393msgid "Illuminant adjustment"
    3226 msgstr ""
    3227 
    3228 #: operations/common/negative-darkroom.c:87
     3394msgstr "Настройка на плътността на очертанието на изображението"
     3395
     3396#: operations/common/negative-darkroom.c:112
    32293397msgid "Show illuminant controls"
    32303398msgstr ""
    32313399
    3232 #: operations/common/negative-darkroom.c:88
     3400#: operations/common/negative-darkroom.c:113
     3401#, fuzzy
     3402#| msgid "Multiply"
    32333403msgid "X multiplier"
    3234 msgstr ""
    3235 
    3236 #: operations/common/negative-darkroom.c:89
     3404msgstr "Умножение"
     3405
     3406#: operations/common/negative-darkroom.c:114
    32373407msgid "Adjust the X tristimulus value for output"
    32383408msgstr ""
    32393409
    3240 #: operations/common/negative-darkroom.c:92
     3410#: operations/common/negative-darkroom.c:117
     3411#, fuzzy
     3412#| msgid "Multiply"
    32413413msgid "Z multiplier"
    3242 msgstr ""
    3243 
    3244 #: operations/common/negative-darkroom.c:93
     3414msgstr "Умножение"
     3415
     3416#: operations/common/negative-darkroom.c:118
    32453417msgid "Adjust the Z tristimulus value for output"
    32463418msgstr ""
    32473419
    3248 #: operations/common/negative-darkroom.c:386
     3420#: operations/common/negative-darkroom.c:437
    32493421msgid "Negative Darkroom"
    32503422msgstr ""
    32513423
    3252 #: operations/common/negative-darkroom.c:389
    3253 msgid "Simulate a negative film enlargement in an analog darkroom."
     3424#: operations/common/negative-darkroom.c:440
     3425msgid "Simulate a film enlargement in an analog darkroom."
    32543426msgstr ""
    32553427
    32563428#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:2
     3429msgid "Kodak Professional Ultra Endura"
     3430msgstr ""
     3431
     3432#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:3
     3433msgid "Kodak Professional Portra Endura"
     3434msgstr ""
     3435
     3436#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:4
     3437msgid "Kodak Professional Supra Endura"
     3438msgstr ""
     3439
     3440#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:5
     3441msgid "Kodak Ektachrome Radiance III"
     3442msgstr ""
     3443
     3444#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:6
    32573445msgid "Fujicolor Crystal Archive Digital Pearl Paper"
    32583446msgstr ""
    32593447
    3260 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:3
     3448#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:7
    32613449msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 1"
    32623450msgstr ""
    32633451
    3264 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:4
     3452#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:8
    32653453msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 2"
    32663454msgstr ""
    32673455
    3268 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:5
     3456#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:9
    32693457msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 3"
    32703458msgstr ""
    32713459
    3272 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:6
     3460#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:10
    32733461msgid "Ilford Ilfobrom Galerie FB 4"
    32743462msgstr ""
    32753463
    3276 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:7
     3464#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:11
    32773465msgid "Ilford Multigrade IV RC Deluxe"
    32783466msgstr ""
    32793467
    3280 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:8
     3468#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:12
    32813469msgid "Foma Fomabrom C"
    32823470msgstr ""
    32833471
    3284 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:9
     3472#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:13
    32853473msgid "Foma Fomabrom N"
    32863474msgstr ""
    32873475
    3288 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:10
     3476#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:14
    32893477msgid "Foma Fomabrom Sp"
    32903478msgstr ""
    32913479
    3292 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:11
     3480#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:15
    32933481msgid "Foma Fomabrom S"
    32943482msgstr ""
    32953483
    3296 #: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:12
     3484#: operations/common/negative-darkroom/negative-darkroom-curve-enum.c:16
    32973485msgid "Foma Fomabrom Variant III"
    32983486msgstr ""
     
    33233511
    33243512#: operations/common/newsprint.c:39
     3513#, fuzzy
     3514#| msgid "Color Dodge"
    33253515msgid "Color Model"
    3326 msgstr ""
     3516msgstr "Изсветляване"
    33273517
    33283518#: operations/common/newsprint.c:41
     
    35313721
    35323722#: operations/common/noise-cell.c:37 operations/common/noise-simplex.c:32
     3723#, fuzzy
     3724#| msgid "The color of the inner glow"
    35333725msgid "The scale of the noise function"
    3534 msgstr ""
     3726msgstr "Цвят на вътрешното състояние"
    35353727
    35363728#: operations/common/noise-cell.c:40 operations/common/pixelize.c:31
     
    36923884
    36933885#: operations/common/noise-rgb.c:44 operations/common/normal-map.c:26
     3886#, fuzzy
     3887#| msgid "Screen"
    36943888msgid "Green"
    3695 msgstr ""
     3889msgstr "Екран"
    36963890
    36973891#: operations/common/noise-rgb.c:48 operations/common/normal-map.c:27
     
    37163910
    37173911#: operations/common/noise-spread.c:30
     3912#, fuzzy
     3913#| msgid "Horizontal shadow offset"
    37183914msgid "Horizontal spread amount"
    3719 msgstr ""
     3915msgstr "Отместване на сянката по хоризонтал"
    37203916
    37213917#: operations/common/noise-spread.c:36
     3918#, fuzzy
     3919#| msgid "Vertical shadow offset"
    37223920msgid "Vertical spread amount"
    3723 msgstr ""
    3724 
    3725 #: operations/common/noise-spread.c:158
     3921msgstr "Отместване на сянката по вертикал"
     3922
     3923#: operations/common/noise-spread.c:183
    37263924msgid "Noise Spread"
    37273925msgstr ""
    37283926
    3729 #: operations/common/noise-spread.c:162
     3927#: operations/common/noise-spread.c:187
    37303928msgid "Move pixels around randomly"
    37313929msgstr ""
     
    37853983
    37863984#: operations/common/normal-map.c:248
     3985#, fuzzy
     3986#| msgid "Normal"
    37873987msgid "Normal Map"
    3788 msgstr ""
     3988msgstr "Нормално"
    37893989
    37903990#: operations/common/normal-map.c:252
     
    39504150
    39514151#: operations/common/rectangle.c:27
     4152#, fuzzy
     4153#| msgid "Horizontal outline offset"
    39524154msgid "Horizontal position"
    3953 msgstr ""
     4155msgstr "Хоризонтално отместване на очертаването"
    39544156
    39554157#: operations/common/rectangle.c:32
     4158#, fuzzy
     4159#| msgid "Vertical outline offset"
    39564160msgid "Vertical position"
    3957 msgstr ""
     4161msgstr "Вертикално отместване на очертаването"
    39584162
    39594163#: operations/common/rectangle.c:37
     4164#, fuzzy
     4165#| msgid "Horizontal outline offset"
    39604166msgid "Horizontal extent"
    3961 msgstr ""
     4167msgstr "Хоризонтално отместване на очертаването"
    39624168
    39634169#: operations/common/rectangle.c:43
     4170#, fuzzy
     4171#| msgid "Vertical outline offset"
    39644172msgid "Vertical extent"
    3965 msgstr ""
     4173msgstr "Вертикално отместване на очертаването"
    39664174
    39674175#: operations/common/rectangle.c:49
     4176#, fuzzy
     4177#| msgid "Color Dodge"
    39684178msgid "Color to render"
    3969 msgstr ""
     4179msgstr "Изсветляване"
    39704180
    39714181#: operations/common/rectangle.c:86
     
    40084218
    40094219#: operations/common/recursive-transform.c:44
     4220#, fuzzy
     4221#| msgid "Outline opacity"
    40104222msgid "Fade opacity"
    4011 msgstr ""
     4223msgstr "Плътност на очертаването"
    40124224
    40134225#: operations/common/recursive-transform.c:45
     
    41224334
    41234335#: operations/common/save.c:27
     4336#, fuzzy
     4337#| msgid "Part of filter to be displayed"
    41244338msgid "Path of file to save."
    4125 msgstr ""
     4339msgstr "Част от филтъра за показване"
    41264340
    41274341#: operations/common/save.c:28 operations/core/load.c:33
     
    43264540#: operations/common/styles.c:29
    43274541msgid "Color, Outline and Shadow"
    4328 msgstr ""
     4542msgstr "Цвят, очертание и сянка"
    43294543
    43304544#: operations/common/styles.c:30
    43314545msgid "Bevel and Inner Glow"
    4332 msgstr ""
     4546msgstr "Фаска и вътрешно сияние"
    43334547
    43344548#: operations/common/styles.c:31
    43354549msgid "Image upload and Outline Bevel"
    4336 msgstr ""
     4550msgstr "Качване на изображение и очертаване на фаска"
    43374551
    43384552#. List of all GUI options
     
    43404554#: operations/common/styles.c:38
    43414555msgid "Part of filter to be displayed"
    4342 msgstr ""
     4556msgstr "Част от филтъра за показване"
    43434557
    43444558#: operations/common/styles.c:41
    43454559msgid "Display a different part of the GUI"
    4346 msgstr ""
     4560msgstr "Изобразяване на друга част от интерфейса"
    43474561
    43484562#. Color Overlays GUI options begin here
    43494563#: operations/common/styles.c:45
    43504564msgid "Color overlay"
    4351 msgstr ""
     4565msgstr "Цветово наслояване"
    43524566
    43534567#: operations/common/styles.c:47
    43544568msgid "Color overlay setting"
    4355 msgstr ""
     4569msgstr "Настройки на цветовото наслояване"
    43564570
    43574571#: operations/common/styles.c:49
    43584572msgid "Color policy"
    4359 msgstr ""
     4573msgstr "Политика за цвета"
    43604574
    43614575#: operations/common/styles.c:50
    43624576msgid "Change the blend mode of the color overlay"
    4363 msgstr ""
     4577msgstr "Смяна на режима на смесване на цветовото наслояване"
    43644578
    43654579#: operations/common/styles.c:57
    43664580msgid "No Color"
    4367 msgstr ""
     4581msgstr "Без цвят"
    43684582
    43694583#: operations/common/styles.c:61
    43704584msgid "Solid Color"
    4371 msgstr ""
     4585msgstr "Плътен цвят"
    43724586
    43734587#. Outline's normal GUI options begin here
    43744588#: operations/common/styles.c:67
    43754589msgid "Enable Outline"
    4376 msgstr ""
     4590msgstr "Включване на очертаването"
    43774591
    43784592#: operations/common/styles.c:68
    43794593msgid "Disable or enable the outline"
    4380 msgstr ""
     4594msgstr "Превключване на очертаването"
    43814595
    43824596#: operations/common/styles.c:71
    43834597msgid "Outline opacity"
    4384 msgstr ""
     4598msgstr "Плътност на очертаването"
    43854599
    43864600#: operations/common/styles.c:74
    43874601msgid "Opacity of the outline"
    4388 msgstr ""
     4602msgstr "Плътност на очертаването"
    43894603
    43904604#: operations/common/styles.c:78
    43914605msgid "Outline X"
    4392 msgstr ""
     4606msgstr "X за очертаването"
    43934607
    43944608#: operations/common/styles.c:79
    43954609msgid "Horizontal outline offset"
    4396 msgstr ""
     4610msgstr "Хоризонтално отместване на очертаването"
    43974611
    43984612#: operations/common/styles.c:86
    43994613msgid "Outline Y"
    4400 msgstr ""
     4614msgstr "Y за очертаването"
    44014615
    44024616#: operations/common/styles.c:87
    44034617msgid "Vertical outline offset"
    4404 msgstr ""
     4618msgstr "Вертикално отместване на очертаването"
    44054619
    44064620#: operations/common/styles.c:101
    44074621msgid "Outline grow shape"
    4408 msgstr ""
     4622msgstr "Промяна на площта на очертаното"
    44094623
    44104624#: operations/common/styles.c:104
    44114625msgid "The shape to expand or contract the outline in"
    4412 msgstr ""
     4626msgstr "Площ за увеличаване или намаляване на очертаното"
    44134627
    44144628#: operations/common/styles.c:108
    44154629msgid "Outline blur radius"
    4416 msgstr ""
     4630msgstr "Радиус на замъгляване на очертаното"
    44174631
    44184632#: operations/common/styles.c:114
    44194633msgid "A mild blur for the outline"
    4420 msgstr ""
     4634msgstr "Леко замъгляване на очертаното"
    44214635
    44224636#: operations/common/styles.c:118
    44234637msgid "Outline grow radius"
    4424 msgstr ""
     4638msgstr "Радиус на увеличаване на очертаното"
    44254639
    44264640#: operations/common/styles.c:125
    44274641msgid "The distance to expand the outline"
    4428 msgstr ""
     4642msgstr "Размер на увеличаване на очертанието"
    44294643
    44304644#. Shadow's GUI options begin here
    44314645#: operations/common/styles.c:130
    44324646msgid "Outline’s color"
    4433 msgstr ""
     4647msgstr "Цвят на очертанието"
    44344648
    44354649#: operations/common/styles.c:131
    44364650msgid "Color of the outline (defaults to 'black') "
    4437 msgstr ""
     4651msgstr "Цвят на очертанието (стандартно е черен)"
    44384652
    44394653#: operations/common/styles.c:136
    44404654msgid "Shadow/Glow opacity"
    4441 msgstr ""
     4655msgstr "Плътност на сянката/сиянието"
    44424656
    44434657#: operations/common/styles.c:140
    44444658msgid "Shadow opacity which will also enable or disable the shadow glow effect"
    4445 msgstr ""
     4659msgstr "Плътност на сянката. Включва и изключва и ефекта на сияние"
    44464660
    44474661#: operations/common/styles.c:144
    44484662msgid "Shadow/Glow X"
    4449 msgstr ""
     4663msgstr "X за сянка/сияние"
    44504664
    44514665#: operations/common/styles.c:150
    44524666msgid "Horizontal axis of the shadow glow"
    4453 msgstr ""
     4667msgstr "Хоризонтална ос за сиянието на сянката"
    44544668
    44554669#: operations/common/styles.c:153
    44564670msgid "Shadow/Glow Y"
    4457 msgstr ""
     4671msgstr "Y за сянка/сияние"
    44584672
    44594673#: operations/common/styles.c:159
    44604674msgid "Vertical axis of the shadow glow"
    4461 msgstr ""
     4675msgstr "Вертикална ос за сиянието на сянката"
    44624676
    44634677#: operations/common/styles.c:162
    44644678msgid "Shadow/Glow’s color"
    4465 msgstr ""
     4679msgstr "Цвят на сияние/сянка"
    44664680
    44674681#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
    44684682#: operations/common/styles.c:164
    44694683msgid "The shadow’s color (defaults to 'black')"
    4470 msgstr ""
     4684msgstr "Цвят на сиянието/сянката (стандартно е черен)"
    44714685
    44724686#: operations/common/styles.c:167
    44734687msgid "Shadow/Glow grow radius"
    4474 msgstr ""
     4688msgstr "Радиус на увеличаване на сянката/сиянието"
    44754689
    44764690#: operations/common/styles.c:174
    44774691msgid "The distance to expand the shadow before blurring."
    4478 msgstr ""
     4692msgstr "Размер на увеличаване на сянката/сиянието преди замъгляването"
    44794693
    44804694#: operations/common/styles.c:177
    44814695msgid "Shadow/Glow blur radius"
    4482 msgstr ""
     4696msgstr "Радиус на увеличаване на замъгляването на сянката/сиянието"
    44834697
    44844698#: operations/common/styles.c:183
    44854699msgid "The shadow’s blur range"
    4486 msgstr ""
     4700msgstr "Радиус на замъгляване на сянката"
    44874701
    44884702#. Bevel's GUI options begin here
     
    44914705#: operations/common/styles.c:191
    44924706msgid "Enable Bevel"
    4493 msgstr ""
     4707msgstr "С фаска"
    44944708
    44954709#: operations/common/styles.c:192
    44964710msgid "Whether to add a bevel effect"
    4497 msgstr ""
     4711msgstr "Дали да се добави фаска"
    44984712
    44994713#: operations/common/styles.c:209
    45004714msgid "Bevel blend mode"
    4501 msgstr ""
     4715msgstr "Режим на смесване на фаската"
    45024716
    45034717#: operations/common/styles.c:210
    45044718msgid "Blend mode of the bevel"
    4505 msgstr ""
     4719msgstr "Режим на смесване на фаската"
    45064720
    45074721#: operations/common/styles.c:218
    45084722msgid "Chamfer Bevel"
    4509 msgstr ""
     4723msgstr "Режим на смесване на фаската"
    45104724
    45114725#: operations/common/styles.c:220
    45124726msgid "Bump Bevel"
    4513 msgstr ""
     4727msgstr "Неравности по фаската"
    45144728
    45154729#: operations/common/styles.c:223
    45164730msgid "Select Bevel"
    4517 msgstr ""
     4731msgstr "Избор на фаска"
    45184732
    45194733#: operations/common/styles.c:226
    45204734msgid "Type of bevel "
    4521 msgstr ""
     4735msgstr "Вид фаска"
    45224736
    45234737#: operations/common/styles.c:232
    45244738msgid "Bevel depth"
    4525 msgstr ""
     4739msgstr "Дълбочина на фаската"
    45264740
    45274741#: operations/common/styles.c:233
    45284742msgid "Emboss depth for the bevel"
    4529 msgstr ""
     4743msgstr "Дълбочина на фаската"
    45304744
    45314745#: operations/common/styles.c:239
    45324746msgid "Bevel elevation"
    4533 msgstr ""
     4747msgstr "Издигане на фаската"
    45344748
    45354749#: operations/common/styles.c:240
    45364750msgid "Emboss elevation of the bevel"
    4537 msgstr ""
     4751msgstr "Издигане на щанцата на фаската"
    45384752
    45394753#: operations/common/styles.c:247
    45404754msgid "Bevel azimuth"
    4541 msgstr ""
     4755msgstr "Посока на фаската"
    45424756
    45434757#: operations/common/styles.c:248
    45444758msgid "Emboss azimuth of the bevel"
    4545 msgstr ""
     4759msgstr "Посока на щанцата на фаската"
    45464760
    45474761#: operations/common/styles.c:255
    45484762msgid "Bevel radius (bump only)"
    4549 msgstr ""
     4763msgstr "Радиус на фаската (за неравността)"
    45504764
    45514765#: operations/common/styles.c:259
     
    45544768"on chamfer"
    45554769msgstr ""
     4770"Вътрешно гаусово замъгляване за увеличаване на неравността на фаската. Тази "
     4771"настройка не работи с режима за смесването ѝ"
    45564772
    45574773#: operations/common/styles.c:265
    45584774msgid "Levels low output lighting for Bevel"
    4559 msgstr ""
     4775msgstr "Светлина за ниското ниво на фаската"
    45604776
    45614777#: operations/common/styles.c:266
    45624778msgid "Levels low output as a light adjustment for the bevel"
    4563 msgstr ""
     4779msgstr "Настройване на светлината за ниското ниво на фаската"
    45644780
    45654781#: operations/common/styles.c:274
    45664782msgid "Levels high output lighting for Bevel"
    4567 msgstr ""
     4783msgstr "Светлина за високото ниво на фаската"
    45684784
    45694785#: operations/common/styles.c:275
    45704786msgid "Levels high output as a light adjustment for the bevel"
    4571 msgstr ""
     4787msgstr "Настройване на светлината за високото ниво на фаската"
    45724788
    45734789#: operations/common/styles.c:283
    45744790msgid "Dark Bevel/ignore image mode"
    4575 msgstr ""
     4791msgstr "Режим на тъмна фаска/не по изображение"
    45764792
    45774793#: operations/common/styles.c:284
     
    45824798"chamfer bevel"
    45834799msgstr ""
     4800"Това кара фаската да прескача детайлите на изображението, ако има цветово "
     4801"наслояване под него. Това подобрява фаската, ако потребителят е избрал по-"
     4802"тъмни цветове. Този ефект се забелязва лесно при неравности по фаската, но "
     4803"не толкова лесно при фаска със смесване."
    45844804
    45854805#. This operation is extremely important for bevels with image file overlays
     
    45874807#: operations/common/styles.c:294
    45884808msgid "Enable Inner Glow"
    4589 msgstr ""
     4809msgstr "Включване на вътрешното сияние"
    45904810
    45914811#: operations/common/styles.c:295
    45924812msgid "Whether to add the inner glow effect"
    4593 msgstr ""
     4813msgstr "Дали да се добави ефект на вътрешно сияние"
    45944814
    45954815#: operations/common/styles.c:304
    45964816msgid "Normal"
    4597 msgstr ""
     4817msgstr "Нормално"
    45984818
    45994819#: operations/common/styles.c:306
    46004820msgid "Overlay"
    4601 msgstr ""
     4821msgstr "Наслояване"
    46024822
    46034823#: operations/common/styles.c:308
    46044824msgid "Screen"
    4605 msgstr ""
     4825msgstr "Екран"
    46064826
    46074827#: operations/common/styles.c:314
    46084828msgid "Plus"
    4609 msgstr ""
     4829msgstr "Събиране"
    46104830
    46114831#: operations/common/styles.c:317
    46124832msgid "Blend mode of Inner Glow"
    4613 msgstr ""
     4833msgstr "Режим на смесване на вътрешното сияние"
    46144834
    46154835#: operations/common/styles.c:323
    46164836msgid "Inner Glow's blur radius"
    4617 msgstr ""
     4837msgstr "Радиус на замъгляване на вътрешното сияние"
    46184838
    46194839#: operations/common/styles.c:329
    46204840msgid "Blur control of the inner glow"
    4621 msgstr ""
     4841msgstr "Настройване на замъгляването на вътрешното сияние"
    46224842
    46234843#: operations/common/styles.c:333
    46244844msgid "Inner Glow's grow radius"
    4625 msgstr ""
     4845msgstr "Радиус на увеличаване на вътрешното сияние"
    46264846
    46274847#: operations/common/styles.c:340
    46284848msgid "The distance to expand the inner glow before blurring"
    4629 msgstr ""
     4849msgstr "Размер на увеличаване на вътрешното сияние преди замъгляване"
    46304850
    46314851#: operations/common/styles.c:344
    46324852msgid "Inner Glow's opacity"
    4633 msgstr ""
     4853msgstr "Плътност на вътрешното състояние"
    46344854
    46354855#: operations/common/styles.c:347
    46364856msgid "Opacity of the inner glow"
    4637 msgstr ""
     4857msgstr "Плътност на вътрешното състояние"
    46384858
    46394859#: operations/common/styles.c:351
    46404860msgid "Inner Glow's color"
    4641 msgstr ""
     4861msgstr "Цвят на вътрешното състояние"
    46424862
    46434863#: operations/common/styles.c:352
    46444864msgid "The color of the inner glow"
    4645 msgstr ""
     4865msgstr "Цвят на вътрешното състояние"
    46464866
    46474867#: operations/common/styles.c:356
    46484868msgid "Inner Glow's unmodified pixel fix"
    4649 msgstr ""
     4869msgstr "Поправка за пикселите непокрити от вътрешното състояние"
    46504870
    46514871#: operations/common/styles.c:358
    46524872msgid "Cover pixels that inner glow might miss"
    4653 msgstr ""
     4873msgstr "Покриване на пикселите, които вътрешното състояние може да прескочи"
    46544874
    46554875#. Without this Inner Glow would miss many pixels around alpha defined shapes edges'
     
    46574877#: operations/common/styles.c:365
    46584878msgid "Enable image upload"
    4659 msgstr ""
     4879msgstr "Включване на качването на изображения в Интернет"
    46604880
    46614881#: operations/common/styles.c:366 operations/common/styles.c:465
    46624882msgid "Whether to enable or disable the image file upload."
    4663 msgstr ""
     4883msgstr "Дали качването на изображения в Интернет да се включи или не."
    46644884
    46654885#: operations/common/styles.c:369
    46664886msgid "Image file overlay"
    4667 msgstr ""
     4887msgstr "Файл с наслояване за изображението"
    46684888
    46694889#: operations/common/styles.c:370
     
    46724892"jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
    46734893msgstr ""
     4894"Зареждане на изображение от компютъра за областта за запълване. Поддържани "
     4895"формати: png, jpg, raw, svg, bmp, tif, …"
    46744896
    46754897#: operations/common/styles.c:374
    46764898msgid "Opacity of image file overlay"
    4677 msgstr ""
     4899msgstr "Плътност на файла с наслояване"
    46784900
    46794901#: operations/common/styles.c:377
    46804902msgid "Opacity of the image file overlay that was uploaded. "
    4681 msgstr ""
     4903msgstr "Плътност на заредения файл с наслояване."
    46824904
    46834905#: operations/common/styles.c:388
    46844906msgid ""
    46854907"Saturation adjustment of the uploaded image file or whatever is on canvas"
    4686 msgstr ""
     4908msgstr "Настройване на насищането на заредения файл или каквото е на канавата"
    46874909
    46884910#: operations/common/styles.c:393
     
    46904912"Lightness adjustment of the uploaded image file or whatever is on canvas"
    46914913msgstr ""
     4914"Настройване на осветеността на заредения файл или каквото е на канавата"
    46924915
    46934916#. Outline special options in GUI begin here
     
    46954918msgid "Enable advanced options on Outline (requires outline)"
    46964919msgstr ""
     4920"Включване на допълнителните настройки за очертаване (очертаването трябва да "
     4921"е включено)"
    46974922
    46984923#: operations/common/styles.c:399
    46994924msgid "Turn on advanced outline abilities"
    4700 msgstr ""
     4925msgstr "Включване на допълнителните настройки за очертаване"
    47014926
    47024927#: operations/common/styles.c:404
    47034928msgid "Enable Outline Bevel (requires advanced options)"
    47044929msgstr ""
     4930"Включване на очертаването на фаска (допълнителните настройки трябва да са "
     4931"включени)"
    47054932
    47064933#: operations/common/styles.c:405
    47074934msgid "Turn on outlines ability to bevel"
    4708 msgstr ""
     4935msgstr "Включване на възможността за очертаване на фаска"
    47094936
    47104937#: operations/common/styles.c:426
    47114938msgid "Outline Bevel blend mode"
    4712 msgstr ""
     4939msgstr "Режим на смесване на очертаната фаска"
    47134940
    47144941#: operations/common/styles.c:427
    47154942msgid "Blend mode of the outline bevel"
    4716 msgstr ""
     4943msgstr "Режим на смесване на очертаната фаска"
    47174944
    47184945#: operations/common/styles.c:434
    47194946msgid "Outline Bevel depth"
    4720 msgstr ""
     4947msgstr "Дълбочина на очертаната фаска"
    47214948
    47224949#: operations/common/styles.c:435
    47234950msgid "Emboss depth for the outline bevel"
    4724 msgstr ""
     4951msgstr "Дълбочина на щанцата на очертаната фаска"
    47254952
    47264953#: operations/common/styles.c:440
    47274954msgid "Outline Bevel elevation"
    4728 msgstr ""
     4955msgstr "Издигане на очертаната фаска"
    47294956
    47304957#: operations/common/styles.c:441
    47314958msgid "Emboss elevation for the outline bevel"
    4732 msgstr ""
     4959msgstr "Издигане на щанцата на очертаната фаска"
    47334960
    47344961#: operations/common/styles.c:447
    47354962msgid "Outline Bevel azimuth"
    4736 msgstr ""
     4963msgstr "Посока на очертаната фаска"
    47374964
    47384965#: operations/common/styles.c:448
    47394966msgid "Emboss azimuth for the outline bevel"
    4740 msgstr ""
     4967msgstr "Посока на щанцата на очертаната фаска"
    47414968
    47424969#: operations/common/styles.c:455
    47434970msgid "Outline Bevel radius"
    4744 msgstr ""
     4971msgstr "Радиус на очертаването на фаската"
    47454972
    47464973#: operations/common/styles.c:456
    47474974msgid "Internal gaussian blur to inflate the outline bevel"
    4748 msgstr ""
     4975msgstr "Вътрешно гаусово замъгляване за увеличаване на очертаната фаска"
    47494976
    47504977#: operations/common/styles.c:464
    47514978msgid "Enable image upload on Outline (requires advanced options)"
    47524979msgstr ""
     4980"Включване на качване на изображение при очертаване (допълнителните настройки "
     4981"трябва да са включени)"
    47534982
    47544983#: operations/common/styles.c:469
    47554984msgid "Outline image file overlay"
    4756 msgstr ""
     4985msgstr "Наслоен файл за очертаване"
    47574986
    47584987#: operations/common/styles.c:470
     
    47614990"(png, jpg, raw, svg, bmp, tif, ...)"
    47624991msgstr ""
     4992"Качване на изображение от компютъра, което да се ползва в очертаната област. "
     4993"Поддържани формати: png, jpg, raw, svg, bmp, tif, …"
    47634994
    47644995#: operations/common/styles.c:475
    47654996msgid "Outline image opacity"
    4766 msgstr ""
     4997msgstr "Плътност на очертанието на изображението"
    47674998
    47684999#: operations/common/styles.c:476
    47695000msgid "Outline image opacity adjustment"
    4770 msgstr ""
     5001msgstr "Настройка на плътността на очертанието на изображението"
    47715002
    47725003#: operations/common/styles.c:481
    47735004msgid "Levels low output lighting for Outline Bevel"
    4774 msgstr ""
     5005msgstr "Сила на светлината за очертаване на ниското ниво на фаската"
    47755006
    47765007#: operations/common/styles.c:482
    47775008msgid "Levels low output as a light adjustment for the outline bevel"
    47785009msgstr ""
     5010"Стойност на силата на светлината за очертаване на ниското ниво на фаската"
    47795011
    47805012#: operations/common/styles.c:489
    47815013msgid "Levels high output lighting for Outline Bevel"
    4782 msgstr ""
     5014msgstr "Сила на светлината за очертаване на високото ниво на фаската"
    47835015
    47845016#: operations/common/styles.c:490
    47855017msgid "Levels high output as a light adjustment for the outline bevel"
    47865018msgstr ""
     5019"Стойност на силата на светлината за очертаване на високото ниво на фаската"
    47875020
    47885021#: operations/common/styles.c:498
    47895022msgid "Outline Dark Bevel/ignore image mode"
    4790 msgstr ""
     5023msgstr "Режим на очертаване на тъмната фаска/не по изображение"
    47915024
    47925025#: operations/common/styles.c:499
     
    47965029"when the user selects darker colors."
    47975030msgstr ""
    4798 
    4799 #: operations/common/styles.c:1249
     5031"Задаване на очертаването на фаска да пренебрегва детайлите на изображението, "
     5032"ако има наслояване под него. Така очертаната фаска е по-добра в случай, че "
     5033"потребителят избере по-тъмни цветове."
     5034
     5035#: operations/common/styles.c:1267
    48005036msgid "GEGL Styles"
    4801 msgstr ""
    4802 
    4803 #: operations/common/styles.c:1252
     5037msgstr "Стилове на GEGL"
     5038
     5039#: operations/common/styles.c:1270
    48045040msgid ""
    48055041"An engine to style text and add popular effects to alpha channel images. "
    48065042"Effects include outline, bevel, shadow, and inner glow all in one place."
    48075043msgstr ""
    4808 
    4809 #: operations/common/styles.c:1255
     5044"Ядро за стил на текста и добавяне на популярни ефекти към изображения с алфа "
     5045"канал. На едно място са включени ефекти като очертаване, заобляне, сенки, "
     5046"вътрешно сияние и др."
     5047
     5048#: operations/common/styles.c:1273
    48105049msgid "Text Styling..."
    4811 msgstr ""
     5050msgstr "Стилове на текста…"
    48125051
    48135052#: operations/common/svg-huerotate.c:27 operations/common/svg-matrix.c:27
     
    48465085
    48475086#: operations/common/svg-saturate.c:128
     5087#, fuzzy
     5088#| msgid "Saturation"
    48485089msgid "SVG Saturate"
    4849 msgstr ""
     5090msgstr "Насищане"
    48505091
    48515092#: operations/common/svg-saturate.c:129
     
    48685109
    48695110#: operations/common/tile.c:24
     5111#, fuzzy
     5112#| msgid "Horizontal shadow offset"
    48705113msgid "Horizontal offset"
    4871 msgstr ""
     5114msgstr "Отместване на сянката по хоризонтал"
    48725115
    48735116#: operations/common/tile.c:29
     5117#, fuzzy
     5118#| msgid "Vertical shadow offset"
    48745119msgid "Vertical offset"
    4875 msgstr ""
     5120msgstr "Отместване на сянката по вертикал"
    48765121
    48775122#: operations/common/tile.c:159
     
    49785223#: operations/common-gpl3+/spiral.c:64
    49795224#: operations/workshop/external/spyrograph.c:69
     5225#, fuzzy
     5226#| msgid "Saturation"
    49805227msgid "Rotation"
    4981 msgstr ""
     5228msgstr "Насищане"
    49825229
    49835230#: operations/common/vignette.c:393
     
    50055252
    50065253#: operations/common/waterpixels.c:47
     5254#, fuzzy
     5255#| msgid "Saturation"
    50075256msgid "Spatial regularization"
    5008 msgstr ""
     5257msgstr "Насищане"
    50095258
    50105259#: operations/common/waterpixels.c:49
     
    51535402
    51545403#: operations/common-cxx/focus-blur.c:46
     5404#, fuzzy
     5405#| msgid "Outline blur radius"
    51555406msgid "Out-of-focus blur radius"
    5156 msgstr ""
     5407msgstr "Радиус на замъгляване на очертаното"
    51575408
    51585409#: operations/common-cxx/focus-blur.c:52 operations/common-cxx/lens-blur.cc:31
     
    51995450#: operations/common-cxx/focus-blur.c:109
    52005451#: operations/common-cxx/variable-blur.c:42
     5452#, fuzzy
     5453#| msgid "Bump Bevel"
    52015454msgid "Blur levels"
    5202 msgstr ""
     5455msgstr "Неравности по фаската"
    52035456
    52045457#: operations/common-cxx/focus-blur.c:110
     
    52475500msgstr ""
    52485501
    5249 #: operations/common-cxx/denoise-dct.cc:480
     5502#: operations/common-cxx/denoise-dct.cc:486
    52505503msgid "Denoise DCT"
    52515504msgstr ""
    52525505
    5253 #: operations/common-cxx/denoise-dct.cc:482
     5506#: operations/common-cxx/denoise-dct.cc:488
    52545507msgid "Denoising algorithm using a per-patch DCT thresholding"
    52555508msgstr ""
     
    52965549
    52975550#: operations/common-cxx/variable-blur.c:31
     5551#, fuzzy
     5552#| msgid "Outline blur radius"
    52985553msgid "Maximal blur radius"
    5299 msgstr ""
     5554msgstr "Радиус на замъгляване на очертаното"
    53005555
    53015556#: operations/common-cxx/variable-blur.c:207
     
    54075662
    54085663#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:30
     5664#, fuzzy
     5665#| msgid "Horizontal outline offset"
    54095666msgid "Horizontal pattern scale"
    5410 msgstr ""
     5667msgstr "Хоризонтално отместване на очертаването"
    54115668
    54125669#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:36 operations/common-gpl3+/sinus.c:38
     
    54155672
    54165673#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:37
     5674#, fuzzy
     5675#| msgid "Vertical outline offset"
    54175676msgid "Vertical pattern scale"
    5418 msgstr ""
     5677msgstr "Вертикално отместване на очертаването"
    54195678
    54205679#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:44
     
    54585717#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:64
    54595718#: operations/common-gpl3+/linear-sinusoid.c:72
     5719#, fuzzy
     5720#| msgid "Vertical outline offset"
    54605721msgid "Value offset"
    5461 msgstr ""
     5722msgstr "Вертикално отместване на очертаването"
    54625723
    54635724#: operations/common-gpl3+/bayer-matrix.c:68
     
    55135774
    55145775#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:40
     5776#, fuzzy
     5777#| msgid "Type of bevel "
    55155778msgid "Type of map"
    5516 msgstr ""
     5779msgstr "Вид фаска"
    55175780
    55185781#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:42
     
    55375800
    55385801#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:51 operations/common-gpl3+/emboss.c:34
     5802#, fuzzy
     5803#| msgid "Bevel azimuth"
    55395804msgid "Azimuth"
    5540 msgstr ""
     5805msgstr "Посока на фаската"
    55415806
    55425807#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:74
     5808#, fuzzy
     5809#| msgid "Chamfer Bevel"
    55435810msgid "Waterlevel"
    5544 msgstr ""
     5811msgstr "Режим на смесване на фаската"
    55455812
    55465813#: operations/common-gpl3+/bump-map.c:75
     
    56735940
    56745941#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:31
     5942#, fuzzy
     5943#| msgid "No Color"
    56755944msgid "From Color"
    5676 msgstr ""
     5945msgstr "Без цвят"
    56775946
    56785947#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:32
     5948#, fuzzy
     5949#| msgid "The color of the inner glow"
    56795950msgid "The color to change."
    5680 msgstr ""
     5951msgstr "Цвят на вътрешното състояние"
    56815952
    56825953#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:34
     5954#, fuzzy
     5955#| msgid "No Color"
    56835956msgid "To Color"
    5684 msgstr ""
     5957msgstr "Без цвят"
    56855958
    56865959#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:35
     
    57095982
    57105983#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:46
     5984#, fuzzy
     5985#| msgid "Blur control of the inner glow"
    57115986msgid "Blue threshold of the input color"
    5712 msgstr ""
     5987msgstr "Настройване на замъгляването на вътрешното сияние"
    57135988
    57145989#: operations/common-gpl3+/color-exchange.c:267
     
    57356010
    57366011#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:36
     6012#, fuzzy
     6013#| msgid "Opacity of the outline"
    57376014msgid "Opacity threshold"
    5738 msgstr ""
     6015msgstr "Плътност на очертаването"
    57396016
    57406017#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:37
     
    57436020
    57446021#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:283
     6022#, fuzzy
     6023#| msgid "Color overlay"
    57456024msgid "Color to Alpha"
    5746 msgstr ""
     6025msgstr "Цветово наслояване"
    57476026
    57486027#: operations/common-gpl3+/color-to-alpha.c:289
     
    57596038
    57606039#: operations/common-gpl3+/cubism.c:35
     6040#, fuzzy
     6041#| msgid "Saturation"
    57616042msgid "Tile saturation"
    5762 msgstr ""
     6043msgstr "Насищане"
    57636044
    57646045#: operations/common-gpl3+/cubism.c:36
     
    58906171#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:73
    58916172#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:74
     6173#, fuzzy
     6174#| msgid "Saturation"
    58926175msgid "Polarization"
    5893 msgstr ""
     6176msgstr "Насищане"
    58946177
    58956178#: operations/common-gpl3+/diffraction-patterns.c:78
     
    59436226
    59446227#: operations/common-gpl3+/displace.c:56
     6228#, fuzzy
     6229#| msgid "Horizontal shadow offset"
    59456230msgid "Horizontal displacement"
    5946 msgstr ""
     6231msgstr "Отместване на сянката по хоризонтал"
    59476232
    59486233#: operations/common-gpl3+/displace.c:57
     
    59686253
    59696254#: operations/common-gpl3+/displace.c:71
     6255#, fuzzy
     6256#| msgid "Vertical shadow offset"
    59706257msgid "Vertical displacement"
    5971 msgstr ""
     6258msgstr "Отместване на сянката по вертикал"
    59726259
    59736260#: operations/common-gpl3+/displace.c:72
     
    62906577msgstr ""
    62916578
    6292 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:39
     6579#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:40
    62936580msgid "X2 value, position"
    62946581msgstr ""
    62956582
    6296 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:43
     6583#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:45
    62976584msgid "Y1 value, position"
    62986585msgstr ""
    62996586
    6300 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:47
     6587#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:50
    63016588msgid "Y2 value, position"
    63026589msgstr ""
    63036590
    6304 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:50
     6591#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:54
    63056592msgid "JX"
    63066593msgstr ""
    63076594
    6308 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:51
     6595#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:55
    63096596msgid "Julia seed X value, position"
    63106597msgstr ""
    63116598
    6312 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:55
     6599#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:60
    63136600msgid "JY"
    63146601msgstr ""
    63156602
    6316 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:56
     6603#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:61
    63176604msgid "Julia seed Y value, position"
    63186605msgstr ""
    63196606
    6320 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:63
     6607#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:70
    63216608msgid "Bailout length"
    63226609msgstr ""
    63236610
    6324 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:69
     6611#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:76
    63256612msgid "How to deal with pixels outside of the input buffer"
    63266613msgstr ""
    63276614
    6328 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:175
     6615#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:182
    63296616msgid "Unsupported fractal type"
    63306617msgstr ""
    63316618
    6332 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:272
     6619#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:279
    63336620msgid "Fractal Trace"
    63346621msgstr ""
    63356622
    6336 #: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:278
     6623#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:285
    63376624msgid "Transform the image with the fractals"
    63386625msgstr ""
     
    63756662
    63766663#: operations/common-gpl3+/illusion.c:40
     6664#, fuzzy
     6665#| msgid "Type of bevel "
    63776666msgid "Type of illusion"
    6378 msgstr ""
     6667msgstr "Вид фаска"
    63796668
    63806669#: operations/common-gpl3+/illusion.c:278
     
    65636852
    65646853#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:33
     6854#, fuzzy
     6855#| msgid "Square"
    65656856msgid "Squares"
    6566 msgstr ""
     6857msgstr "Квадрат"
    65676858
    65686859#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:34
     
    66116902
    66126903#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:62
     6904#, fuzzy
     6905#| msgid "Color overlay setting"
    66136906msgid "Color averaging"
    6614 msgstr ""
     6907msgstr "Настройки на цветовото наслояване"
    66156908
    66166909#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:63
     
    66436936
    66446937#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:77
     6938#, fuzzy
     6939#| msgid "Outline’s color"
    66456940msgid "Joints color"
    6646 msgstr ""
     6941msgstr "Цвят на очертанието"
    66476942
    66486943#: operations/common-gpl3+/mosaic.c:79
     
    67107005
    67117006#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:37
     7007#, fuzzy
     7008#| msgid "Horizontal outline offset"
    67127009msgid "Horizontal texture size"
    6713 msgstr ""
     7010msgstr "Хоризонтално отместване на очертаването"
    67147011
    67157012#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:43
     
    67187015
    67197016#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:44
     7017#, fuzzy
     7018#| msgid "Vertical outline offset"
    67207019msgid "Vertical texture size"
    6721 msgstr ""
     7020msgstr "Вертикално отместване на очертаването"
    67227021
    67237022#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:51
     
    67387037
    67397038#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:345
     7039#, fuzzy
     7040#| msgid "Solid Color"
    67407041msgid "Solid Noise"
    6741 msgstr ""
     7042msgstr "Плътен цвят"
    67427043
    67437044#: operations/common-gpl3+/noise-solid.c:350
     
    69367237#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:28
    69377238#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:29
     7239#, fuzzy
     7240#| msgid "Shadow/Glow X"
    69387241msgid "Shadows"
    6939 msgstr ""
     7242msgstr "X за сянка/сияние"
    69407243
    69417244#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:29
     
    69567259#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:36
    69577260#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights-correction.c:37
     7261#, fuzzy
     7262#| msgid "Outline image opacity adjustment"
    69587263msgid "White point adjustment"
    6959 msgstr ""
     7264msgstr "Настройка на плътността на очертанието на изображението"
    69607265
    69617266#: operations/common-gpl3+/shadows-highlights.c:37
     
    71207425
    71217426#: operations/common-gpl3+/spiral.c:65
     7427#, fuzzy
     7428#| msgid "Saturation"
    71227429msgid "Spiral rotation"
    7123 msgstr ""
     7430msgstr "Насищане"
    71247431
    71257432#: operations/common-gpl3+/spiral.c:72
     
    71627469
    71637470#: operations/common-gpl3+/supernova.c:61
     7471#, fuzzy
     7472#| msgid "The color of the inner glow"
    71647473msgid "The color of supernova."
    7165 msgstr ""
     7474msgstr "Цвят на вътрешното състояние"
    71667475
    71677476#: operations/common-gpl3+/supernova.c:64
     
    72597568
    72607569#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:41
     7570#, fuzzy
     7571#| msgid "Opacity of the outline"
    72617572msgid "Width of the tile"
    7262 msgstr ""
     7573msgstr "Плътност на очертаването"
    72637574
    72647575#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:48
     7576#, fuzzy
     7577#| msgid "Opacity of the outline"
    72657578msgid "Height of the tile"
    7266 msgstr ""
     7579msgstr "Плътност на очертаването"
    72677580
    72687581#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:54
     
    73217634
    73227635#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:31
     7636#, fuzzy
     7637#| msgid "Color overlay"
    73237638msgid "Color to peaks"
    7324 msgstr ""
     7639msgstr "Цветово наслояване"
    73257640
    73267641#: operations/common-gpl3+/value-propagate.c:32
     
    76207935
    76217936#: operations/core/cast-format.c:26
     7937#, fuzzy
     7938#| msgid "The color of the inner glow"
    76227939msgid "The babl format of the input"
    7623 msgstr ""
     7940msgstr "Цвят на вътрешното състояние"
    76247941
    76257942#: operations/core/cast-format.c:27 operations/core/convert-format.c:27
     
    77408057
    77418058#: operations/core/load.c:32
     8059#, fuzzy
     8060#| msgid "Part of filter to be displayed"
    77428061msgid "URI of file to load."
    7743 msgstr ""
     8062msgstr "Част от филтъра за показване"
    77448063
    77458064#: operations/core/load.c:34 operations/external/jpg-save.c:45
     
    77708089msgstr ""
    77718090
    7772 #: operations/external/ff-load.c:30
     8091#: operations/external/ff-load.c:31
     8092#, fuzzy
     8093#| msgid "Part of filter to be displayed"
    77738094msgid "Path of video file to load"
    7774 msgstr ""
    7775 
    7776 #: operations/external/ff-load.c:32
     8095msgstr "Част от филтъра за показване"
     8096
     8097#: operations/external/ff-load.c:33
    77778098msgid "Frame number"
    77788099msgstr ""
    77798100
    7780 #: operations/external/ff-load.c:36 operations/external/gif-load.c:38
     8101#: operations/external/ff-load.c:37 operations/external/gif-load.c:38
    77818102msgid "frames"
    77828103msgstr ""
    77838104
    7784 #: operations/external/ff-load.c:37
     8105#: operations/external/ff-load.c:38
    77858106msgid ""
    77868107"Number of frames in video, updates at least when first frame has been "
     
    77888109msgstr ""
    77898110
    7790 #: operations/external/ff-load.c:41
     8111#: operations/external/ff-load.c:42
    77918112msgid "audio_sample_rate"
    77928113msgstr ""
    77938114
    7794 #: operations/external/ff-load.c:42
     8115#: operations/external/ff-load.c:43
    77958116msgid "audio_channels"
    77968117msgstr ""
    77978118
    7798 #: operations/external/ff-load.c:44
     8119#: operations/external/ff-load.c:45
    77998120msgid "frame-rate"
    78008121msgstr ""
    78018122
    7802 #: operations/external/ff-load.c:45
     8123#: operations/external/ff-load.c:46
    78038124msgid "Frames per second, permits computing time vs frame"
    78048125msgstr ""
    78058126
    7806 #: operations/external/ff-load.c:49
     8127#: operations/external/ff-load.c:50
    78078128msgid "video-codec"
    78088129msgstr ""
    78098130
    7810 #: operations/external/ff-load.c:50
     8131#: operations/external/ff-load.c:51
    78118132msgid "audio-codec"
    78128133msgstr ""
    78138134
    7814 #: operations/external/ff-load.c:52 operations/external/ff-save.c:32
     8135#: operations/external/ff-load.c:53 operations/external/ff-save.c:33
    78158136msgid "audio"
    78168137msgstr ""
    78178138
    7818 #: operations/external/ff-load.c:876
     8139#: operations/external/ff-load.c:877
    78198140msgid "FFmpeg Frame Loader"
    78208141msgstr ""
    78218142
    7822 #: operations/external/ff-load.c:878
     8143#: operations/external/ff-load.c:879
    78238144msgid "FFmpeg video frame importer."
    78248145msgstr ""
    78258146
    7826 #: operations/external/ff-save.c:30 operations/external/png-save.c:27
     8147#: operations/external/ff-save.c:31 operations/external/png-save.c:27
    78278148#: operations/external/ppm-save.c:26 operations/external/rgbe-save.c:27
    78288149msgid "Target path and filename, use '-' for stdout."
    78298150msgstr ""
    78308151
    7831 #: operations/external/ff-save.c:33
     8152#: operations/external/ff-save.c:34
    78328153msgid "Audio codec"
    78338154msgstr ""
    78348155
    7835 #: operations/external/ff-save.c:34
     8156#: operations/external/ff-save.c:35
    78368157msgid ""
    78378158"Audio codec to use, or auto to use a good default based on container format."
    78388159msgstr ""
    78398160
    7840 #: operations/external/ff-save.c:35
     8161#: operations/external/ff-save.c:36
    78418162msgid "audio sample rate"
    78428163msgstr ""
    78438164
    7844 #: operations/external/ff-save.c:36
     8165#: operations/external/ff-save.c:37
    78458166msgid "-1 means autodetect on first audio fragment"
    78468167msgstr ""
    78478168
    7848 #: operations/external/ff-save.c:38
     8169#: operations/external/ff-save.c:39
    78498170msgid "audio bitrate in kb/s"
    78508171msgstr ""
    78518172
    7852 #: operations/external/ff-save.c:39 operations/external/ff-save.c:47
     8173#: operations/external/ff-save.c:40 operations/external/ff-save.c:48
    78538174msgid "Target encoded video bitrate in kb/s"
    78548175msgstr ""
    78558176
    7856 #: operations/external/ff-save.c:41
     8177#: operations/external/ff-save.c:42
    78578178msgid "Frames/second"
    78588179msgstr ""
    78598180
    7860 #: operations/external/ff-save.c:44
     8181#: operations/external/ff-save.c:45
    78618182msgid "Video codec"
    78628183msgstr ""
    78638184
    7864 #: operations/external/ff-save.c:45
     8185#: operations/external/ff-save.c:46
    78658186msgid ""
    78668187"Video codec to use, or auto to use a good default based on container format."
    78678188msgstr ""
    78688189
    7869 #: operations/external/ff-save.c:46
     8190#: operations/external/ff-save.c:47
    78708191msgid "video bitrate in kb/s"
    78718192msgstr ""
    78728193
    7873 #: operations/external/ff-save.c:48
     8194#: operations/external/ff-save.c:49
    78748195msgid "Video bufsize"
    78758196msgstr ""
    78768197
    7877 #: operations/external/ff-save.c:50
     8198#: operations/external/ff-save.c:51
    78788199msgid "Container format"
    78798200msgstr ""
    78808201
    7881 #: operations/external/ff-save.c:51
     8202#: operations/external/ff-save.c:52
    78828203msgid "Container format to use, or auto to autodetect based on file extension."
    78838204msgstr ""
    78848205
    7885 #: operations/external/ff-save.c:54
     8206#: operations/external/ff-save.c:55
    78868207msgid "global quality"
    78878208msgstr ""
    78888209
    7889 #: operations/external/ff-save.c:57
     8210#: operations/external/ff-save.c:58
    78908211msgid "noise reduction"
    78918212msgstr ""
    78928213
    7893 #: operations/external/ff-save.c:58
     8214#: operations/external/ff-save.c:59
    78948215msgid "scenechange threshold"
    78958216msgstr ""
    78968217
    7897 #: operations/external/ff-save.c:59
     8218#: operations/external/ff-save.c:60
    78988219msgid "video bitrate min"
    78998220msgstr ""
    79008221
    7901 #: operations/external/ff-save.c:60
     8222#: operations/external/ff-save.c:61
    79028223msgid "video bitrate max"
    79038224msgstr ""
    79048225
    7905 #: operations/external/ff-save.c:61
     8226#: operations/external/ff-save.c:62
    79068227msgid "video bitrate tolerance"
    79078228msgstr ""
    79088229
    7909 #: operations/external/ff-save.c:64
     8230#: operations/external/ff-save.c:65
    79108231msgid "keyint-min"
    79118232msgstr ""
    79128233
    7913 #: operations/external/ff-save.c:65
     8234#: operations/external/ff-save.c:66
    79148235msgid "trellis"
    79158236msgstr ""
    79168237
    7917 #: operations/external/ff-save.c:66
     8238#: operations/external/ff-save.c:67
    79188239msgid "qmin"
    79198240msgstr ""
    79208241
    7921 #: operations/external/ff-save.c:67
     8242#: operations/external/ff-save.c:68
    79228243msgid "qmax"
    79238244msgstr ""
    79248245
    7925 #: operations/external/ff-save.c:68
     8246#: operations/external/ff-save.c:69
    79268247msgid "max_qdiff"
    79278248msgstr ""
    79288249
    7929 #: operations/external/ff-save.c:69
     8250#: operations/external/ff-save.c:70
    79308251msgid "me_range"
    79318252msgstr ""
    79328253
    7933 #: operations/external/ff-save.c:70
     8254#: operations/external/ff-save.c:71
    79348255msgid "max_b_frames"
    79358256msgstr ""
    79368257
    7937 #: operations/external/ff-save.c:71
     8258#: operations/external/ff-save.c:72
    79388259msgid "gop-size"
    79398260msgstr ""
    79408261
    7941 #: operations/external/ff-save.c:72
     8262#: operations/external/ff-save.c:73
    79428263msgid "qcompress"
    79438264msgstr ""
    79448265
    7945 #: operations/external/ff-save.c:73
     8266#: operations/external/ff-save.c:74
    79468267msgid "qblur"
    79478268msgstr ""
    79488269
    7949 #: operations/external/ff-save.c:74
     8270#: operations/external/ff-save.c:75
    79508271msgid "i-quant-factor"
    79518272msgstr ""
    79528273
    7953 #: operations/external/ff-save.c:75
     8274#: operations/external/ff-save.c:76
    79548275msgid "i-quant-offset"
    79558276msgstr ""
    79568277
    7957 #: operations/external/ff-save.c:76
     8278#: operations/external/ff-save.c:77
    79588279msgid "me-subpel-quality"
    79598280msgstr ""
    79608281
    7961 #: operations/external/ff-save.c:1243
     8282#: operations/external/ff-save.c:1244
    79628283msgid "FFmpeg Frame Saver"
    79638284msgstr ""
    79648285
    7965 #: operations/external/ff-save.c:1245
     8286#: operations/external/ff-save.c:1246
    79668287msgid "FFmpeg video output sink"
    79678288msgstr ""
     
    79928313
    79938314#: operations/external/gif-load.c:246
     8315#, fuzzy
     8316#| msgid "Enable image upload"
    79948317msgid "GIF image loader."
    7995 msgstr ""
     8318msgstr "Включване на качването на изображения в Интернет"
    79968319
    79978320#: operations/external/jp2-load.c:28 operations/external/svg-load.c:28
     
    80658388
    80668389#: operations/external/jpg-load.c:27
     8390#, fuzzy
     8391#| msgid "Part of filter to be displayed"
    80678392msgid "URI of file to load"
     8393msgstr "Част от филтъра за показване"
     8394
     8395#: operations/external/jpg-load.c:390
     8396msgid "JPEG File Loader"
    80688397msgstr ""
    80698398
    80708399#: operations/external/jpg-load.c:392
    8071 msgid "JPEG File Loader"
    8072 msgstr ""
    8073 
    8074 #: operations/external/jpg-load.c:394
    80758400msgid "JPEG image loader using libjpeg"
    80768401msgstr ""
     
    82198544
    82208545#: operations/external/npd.c:26
     8546#, fuzzy
     8547#| msgid "Square"
    82218548msgid "Square Size"
    8222 msgstr ""
     8549msgstr "Квадрат"
    82238550
    82248551#: operations/external/npd.c:28
     
    82438570
    82448571#: operations/external/npd.c:37
     8572#, fuzzy
     8573#| msgid "Lightness"
    82458574msgid "MLS Weights"
    8246 msgstr ""
     8575msgstr "Осветеност"
    82478576
    82488577#: operations/external/npd.c:38
     
    82848613
    82858614#: operations/external/path.c:26
     8615#, fuzzy
     8616#| msgid "No Color"
    82868617msgid "Fill Color"
    8287 msgstr ""
     8618msgstr "Без цвят"
    82888619
    82898620#: operations/external/path.c:27
     
    82928623
    82938624#: operations/external/path.c:29 operations/workshop/external/spyrograph.c:74
     8625#, fuzzy
     8626#| msgid "No Color"
    82948627msgid "Stroke Color"
    8295 msgstr ""
     8628msgstr "Без цвят"
    82968629
    82978630#: operations/external/path.c:30 operations/workshop/external/spyrograph.c:75
     
    83088641
    83098642#: operations/external/path.c:36 operations/workshop/external/spyrograph.c:81
     8643#, fuzzy
     8644#| msgid "Outline opacity"
    83108645msgid "Stroke opacity"
    8311 msgstr ""
     8646msgstr "Плътност на очертаването"
    83128647
    83138648#: operations/external/path.c:37 operations/workshop/external/spyrograph.c:82
     
    83348669
    83358670#: operations/external/path.c:50
     8671#, fuzzy
     8672#| msgid "Outline opacity"
    83368673msgid "Fill opacity"
    8337 msgstr ""
     8674msgstr "Плътност на очертаването"
    83388675
    83398676#: operations/external/path.c:51
     
    83648701
    83658702#: operations/external/pdf-load.c:28
     8703#, fuzzy
     8704#| msgid "Part of filter to be displayed"
    83668705msgid "uri of file to load"
    8367 msgstr ""
     8706msgstr "Част от филтъра за показване"
    83688707
    83698708#: operations/external/pdf-load.c:30
     
    84278766msgstr ""
    84288767
    8429 #: operations/external/png-load.c:655
     8768#: operations/external/png-load.c:656
    84308769msgid "PNG File Loader"
    84318770msgstr ""
    84328771
    8433 #: operations/external/png-load.c:657
     8772#: operations/external/png-load.c:658
     8773#, fuzzy
     8774#| msgid "Enable image upload"
    84348775msgid "PNG image loader."
    8435 msgstr ""
     8776msgstr "Включване на качването на изображения в Интернет"
    84368777
    84378778#: operations/external/png-save.c:28
     
    84458786#: operations/external/png-save.c:31 operations/external/ppm-save.c:29
    84468787#: operations/external/tiff-save.c:27
     8788#, fuzzy
     8789#| msgid "Bevel depth"
    84478790msgid "Bitdepth"
    8448 msgstr ""
     8791msgstr "Дълбочина на фаската"
    84498792
    84508793#: operations/external/png-save.c:32 operations/external/ppm-save.c:30
     
    84698812
    84708813#: operations/external/ppm-load.c:462
     8814#, fuzzy
     8815#| msgid "Enable image upload"
    84718816msgid "PPM image loader."
    8472 msgstr ""
     8817msgstr "Включване на качването на изображения в Интернет"
    84738818
    84748819#: operations/external/ppm-save.c:28
     
    85058850
    85068851#: operations/external/raw-load.c:39
     8852#, fuzzy
     8853#| msgid "Color policy"
    85078854msgid "Color space"
    8508 msgstr ""
     8855msgstr "Политика за цвета"
    85098856
    85108857#: operations/external/raw-load.c:41
     
    85448891msgstr ""
    85458892
    8546 #: operations/external/sdl2-display.c:196
     8893#: operations/external/sdl2-display.c:197
    85478894msgid "SDL2 Display"
    85488895msgstr ""
    85498896
    8550 #: operations/external/sdl2-display.c:199
     8897#: operations/external/sdl2-display.c:200
    85518898msgid ""
    85528899"Displays the input buffer in an SDL2 window (restricted to one display op/"
     
    85628909msgstr ""
    85638910
    8564 #: operations/external/sdl-display.c:168
     8911#: operations/external/sdl-display.c:169
    85658912msgid "SDL Display"
    85668913msgstr ""
    85678914
    8568 #: operations/external/sdl-display.c:171
     8915#: operations/external/sdl-display.c:172
    85698916msgid ""
    85708917"Displays the input buffer in an SDL window (restricted to one display op/"
     
    86138960#. TRANSLATORS: the string 'black' should not be translated
    86148961#: operations/external/text.c:39
     8962#, fuzzy
     8963#| msgid "Color of the outline (defaults to 'black') "
    86158964msgid "Color for the text (defaults to 'black')"
    8616 msgstr ""
     8965msgstr "Цвят на очертанието (стандартно е черен)"
    86178966
    86188967#: operations/external/text.c:41
     
    86458994
    86468995#: operations/external/text.c:57
     8996#, fuzzy
     8997#| msgid "Vertical outline offset"
    86478998msgid "Vertical justification"
    8648 msgstr ""
     8999msgstr "Вертикално отместване на очертаването"
    86499000
    86509001#: operations/external/text.c:59
     
    87929143
    87939144#: operations/external/webp-load.c:348
     9145#, fuzzy
     9146#| msgid "Enable image upload"
    87949147msgid "WebP image loader."
    8795 msgstr ""
     9148msgstr "Включване на качването на изображения в Интернет"
    87969149
    87979150#: operations/external/webp-save.c:29
     
    90969449
    90979450#: operations/transform/scale-ratio.c:26
     9451#, fuzzy
     9452#| msgid "Horizontal shadow offset"
    90989453msgid "Horizontal scale factor"
    9099 msgstr ""
     9454msgstr "Отместване на сянката по хоризонтал"
    91009455
    91019456#: operations/transform/scale-ratio.c:31
     9457#, fuzzy
     9458#| msgid "Vertical shadow offset"
    91029459msgid "Vertical scale factor"
    9103 msgstr ""
     9460msgstr "Отместване на сянката по вертикал"
    91049461
    91059462#: operations/transform/scale-ratio.c:94
     9463#, fuzzy
     9464#| msgid "Saturation"
    91069465msgid "Scale ratio"
    9107 msgstr ""
     9466msgstr "Насищане"
    91089467
    91099468#: operations/transform/scale-ratio.c:98
     
    91139472#: operations/transform/scale-size.c:26
    91149473#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:26
     9474#, fuzzy
     9475#| msgid "Horizontal shadow offset"
    91159476msgid "Horizontal size"
    9116 msgstr ""
     9477msgstr "Отместване на сянката по хоризонтал"
    91179478
    91189479#: operations/transform/scale-size.c:31
    91199480#: operations/transform/scale-size-keepaspect.c:31
     9481#, fuzzy
     9482#| msgid "Vertical shadow offset"
    91209483msgid "Vertical size"
    9121 msgstr ""
     9484msgstr "Отместване на сянката по вертикал"
    91229485
    91239486#: operations/transform/scale-size.c:82
     
    91389501
    91399502#: operations/transform/shear.c:26
     9503#, fuzzy
     9504#| msgid "Horizontal shadow offset"
    91409505msgid "Horizontal shear amount"
    9141 msgstr ""
     9506msgstr "Отместване на сянката по хоризонтал"
    91429507
    91439508#: operations/transform/shear.c:30
     9509#, fuzzy
     9510#| msgid "Vertical shadow offset"
    91449511msgid "Vertical shear amount"
    9145 msgstr ""
     9512msgstr "Отместване на сянката по вертикал"
    91469513
    91479514#: operations/transform/shear.c:91
     
    91869553
    91879554#: operations/transform/translate.c:26
     9555#, fuzzy
     9556#| msgid "Horizontal outline offset"
    91889557msgid "Horizontal translation"
    9189 msgstr ""
     9558msgstr "Хоризонтално отместване на очертаването"
    91909559
    91919560#: operations/transform/translate.c:32
     9561#, fuzzy
     9562#| msgid "Vertical outline offset"
    91929563msgid "Vertical translation"
    9193 msgstr ""
     9564msgstr "Вертикално отместване на очертаването"
    91949565
    91959566#: operations/transform/translate.c:94
     
    92859656msgstr ""
    92869657
    9287 #: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:501
     9658#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:505
    92889659msgid "Bilateral Box Filter"
    92899660msgstr ""
    92909661
    9291 #: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:506
     9662#: operations/workshop/bilateral-filter-fast.c:510
    92929663msgid ""
    92939664"A fast approximation of bilateral filter, using a box-filter instead of a "
     
    970410075
    970510076#: operations/workshop/external/spyrograph.c:70
     10077#, fuzzy
     10078#| msgid "Saturation"
    970610079msgid "Pattern rotation"
    9707 msgstr ""
     10080msgstr "Насищане"
    970810081
    970910082#: operations/workshop/external/spyrograph.c:611
     
    979510168
    979610169#: operations/workshop/gradient-map.c:29
     10170#, fuzzy
     10171#| msgid "Color Dodge"
    979710172msgid "Color 3"
    9798 msgstr ""
     10173msgstr "Изсветляване"
    979910174
    980010175#: operations/workshop/gradient-map.c:30
     
    980310178
    980410179#: operations/workshop/gradient-map.c:31
     10180#, fuzzy
     10181#| msgid "Color Dodge"
    980510182msgid "Color 4"
    9806 msgstr ""
     10183msgstr "Изсветляване"
    980710184
    980810185#: operations/workshop/gradient-map.c:32
     
    981110188
    981210189#: operations/workshop/gradient-map.c:33
     10190#, fuzzy
     10191#| msgid "Color Dodge"
    981310192msgid "Color 5"
    9814 msgstr ""
     10193msgstr "Изсветляване"
    981510194
    981610195#: operations/workshop/gradient-map.c:34
     
    982010199#: operations/workshop/gradient-map.c:240
    982110200msgid "Gradient Map"
    9822 msgstr "Прилаганена преливка"
     10201msgstr ""
    982310202
    982410203#: operations/workshop/gradient-map.c:245
     
    985310232#: operations/workshop/segment-kmeans.c:28
    985410233msgid "Number of clusters"
    9855 msgstr "Брой клъстери"
     10234msgstr ""
    985610235
    985710236#: operations/workshop/segment-kmeans.c:32
     10237#, fuzzy
     10238#| msgid "Saturation"
    985810239msgid "Max. Iterations"
    9859 msgstr "Макс. повторения"
     10240msgstr "Насищане"
    986010241
    986110242#: operations/workshop/segment-kmeans.c:33
    986210243msgid "Maximum number of iterations"
    9863 msgstr "Максимален брой итерации"
     10244msgstr ""
    986410245
    986510246#: operations/workshop/segment-kmeans.c:391
     
    987310254#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:26
    987410255msgid "Hue selection center"
    9875 msgstr "Център на избор на нюанса"
     10256msgstr ""
    987610257
    987710258#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:27
    987810259msgid "Center of Hue selection interval  "
    9879 msgstr "Център на интервала за избор на нюанс  "
     10260msgstr ""
    988010261
    988110262#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:30
    988210263msgid "Hue selection width"
    9883 msgstr "Широчина на избор на нюанс"
     10264msgstr ""
    988410265
    988510266#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:31
    988610267msgid "Width of Hue selection interval  "
    9887 msgstr "Широчина на интервала за избор на нюанс  "
     10268msgstr ""
    988810269
    988910270#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:39
     10271#, fuzzy
     10272#| msgid "Saturation"
    989010273msgid "Saturation adjustment"
    9891 msgstr "Промяна на насищането"
     10274msgstr "Насищане"
    989210275
    989310276#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:170
    989410277msgid "Selective Hue-Saturation"
    9895 msgstr "Избирателно нюанс-насищане"
     10278msgstr ""
    989610279
    989710280#: operations/workshop/selective-hue-saturation.c:173
    989810281msgid "Selective adjust Hue, Saturation and Lightness"
    9899 msgstr "Избирателна промяна на нюанса, насищането и осветеността"
     10282msgstr ""
    990010283
    990110284#: operations/workshop/shuffle-search.c:38
     
    990510288#: operations/workshop/shuffle-search.c:45
    990610289msgid "Phase"
    9907 msgstr "Фаза"
     10290msgstr ""
    990810291
    990910292#: operations/workshop/shuffle-search.c:49
    991010293msgid "Only used if no aux image is provided"
    9911 msgstr "Ползва се, само ако няма допълнително изображение"
     10294msgstr ""
    991210295
    991310296#: operations/workshop/shuffle-search.c:592
    991410297msgid "Optimize Dither"
    9915 msgstr "Оптимизиране на полутонирането"
     10298msgstr ""
    991610299
    991710300#: operations/workshop/shuffle-search.c:595
     
    991910302"Shuffles pixels, and quantization with neighbors to optimize dither, by "
    992010303"shuffling neighboring pixels."
    9921 msgstr "Размества пикселите и отчитането със съседните, за да оптимизира полутонирането чрез разместване на съседните пиксели."
     10304msgstr ""
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.