Ignore:
Timestamp:
Feb 25, 2025, 9:37:22 AM (11 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-clocks: обновен от kraftwerk, подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/gnome-clocks.master.bg.po

    r3965 r4147  
    22# Copyright (C) 2013 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
    33# Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    4 # Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
     4# Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
    55# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
    66# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2013.
    77# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022, 2023.
    8 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
     8# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
    99#
    1010msgid ""
     
    1212"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues/\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2024-09-02 15:52+0000\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2024-09-02 21:24+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2025-02-25 02:14+0000\n"
     15"PO-Revision-Date: 2025-02-25 08:11+0100\n"
    1616"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    2020"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2121"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
    23 "X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
     22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
     23"X-Generator: Poedit 3.5\n"
    2424
    2525#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:3 data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:4
    2626#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:6 data/ui/window.ui:27
    27 #: src/main.vala:25 src/window.vala:244 src/window.vala:299
     27#: src/main.vala:26 src/window.vala:252 src/window.vala:307
    2828#: src/world-standalone.vala:24
    2929msgid "Clocks"
     
    3838msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
    3939msgstr ""
    40 "време;обратно;отброяване;напомняне;аларма;часовник;секундомер;пояс;"
    41 "хронометър;time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
     40"време;обратно;отброяване;напомняне;аларма;часовник;секундомер;пояс;хронометър;time;timer;alarm;world "
     41"clock;stopwatch;time zone;"
    4242
    4343#: data/org.gnome.clocks.desktop.in.in:17
     
    8383#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:45
    8484msgid "Whether the window is maximized."
    85 msgstr "Дали прозорецът е максимизиран"
     85msgstr "Дали прозорецът е максимизиран."
    8686
    8787#: data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in:51
     
    129129msgstr "Обратно отброяване за правилно сготвена храна"
    130130
    131 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:39
     131#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:34
    132132msgid "Initial screen"
    133133msgstr "Начален екран"
    134134
    135 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:43
     135#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:38
    136136msgid "Alarms screen"
    137137msgstr "Екран с аларми"
    138138
    139 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:47
     139#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:42
    140140msgid "Stopwatch screen"
    141141msgstr "Екран на хронометър"
    142142
    143 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:51
     143#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:46
    144144msgid "Timer screen"
    145145msgstr "Екран с отброяванията"
    146146
    147147#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
    148 #: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:169 src/window.vala:246
     148#: data/org.gnome.clocks.metainfo.xml.in.in:203 src/window.vala:254
    149149msgid "The GNOME Project"
    150150msgstr "Проектът GNOME"
     
    270270msgstr "Повтаряне"
    271271
    272 #: data/ui/alarm-row.ui:71 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:19
     272#: data/ui/alarm-row.ui:67
     273msgid "Enable Alarm"
     274msgstr "Включване на алармата"
     275
     276#: data/ui/alarm-row.ui:72 data/ui/timer-row.ui:152 data/ui/world-row.ui:19
    273277msgid "Delete"
    274278msgstr "Изтриване"
     
    280284msgstr "Нова аларма"
    281285
    282 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:15 data/ui/world-location-dialog.ui:15
     286#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:16 data/ui/world-location-dialog.ui:15
    283287msgid "_Cancel"
    284288msgstr "_Отмяна"
    285289
    286 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:22 data/ui/world-location-dialog.ui:23
     290#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:23 data/ui/world-location-dialog.ui:23
    287291msgid "_Add"
    288292msgstr "_Добавяне"
    289293
    290 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:113
     294#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:38
     295msgid "You already have an alarm for this time"
     296msgstr "Вече е зададена аларма за този момент"
     297
     298#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:116
    291299msgid "Name"
    292300msgstr "Име"
    293301
    294 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:120
     302#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:123
    295303msgid "Ring Duration"
    296304msgstr "Продължителност на звъненето"
    297305
    298 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:126
     306#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:129
    299307msgid "Snooze Duration"
    300308msgstr "Продължителност на дрямката"
    301309
    302310#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:138
    303 msgid "You already have an alarm for this time."
    304 msgstr "Вече е зададена аларма за този момент."
    305 
    306 #: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:145
    307311msgid "R_emove Alarm"
    308312msgstr "_Изтриване на аларма"
     
    324328msgstr "Основно меню"
    325329
    326 #: data/ui/stopwatch-face.ui:100
    327 msgid "_Start"
     330#: data/ui/stopwatch-face.ui:100 data/ui/timer-face.ui:27
     331#: src/stopwatch-face.vala:202
     332msgid "St_art"
    328333msgstr "_Старт"
    329334
    330335#: data/ui/stopwatch-face.ui:115 src/stopwatch-face.vala:185
    331 msgid "Clear"
    332 msgstr "Изчистване"
     336msgid "_Clear"
     337msgstr "_Изчистване"
    333338
    334339#: data/ui/stopwatch-laps-row.ui:14
     
    340345msgstr "Разлика"
    341346
    342 #: data/ui/timer-face.ui:27
    343 msgid "St_art"
    344 msgstr "_Старт"
    345 
    346347#: data/ui/timer-row.ui:32
    347348msgid "Title…"
    348349msgstr "Заглавие…"
    349350
    350 #: data/ui/timer-row.ui:74 src/stopwatch-face.vala:165
     351#: data/ui/timer-row.ui:74
    351352msgid "Pause"
    352353msgstr "Пауза"
    353354
    354355#: data/ui/timer-row.ui:92 data/ui/timer-setup-dialog.ui:21
    355 #: src/stopwatch-face.vala:202
    356356msgid "Start"
    357357msgstr "Старт"
     
    467467#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
    468468#. this fails if the language/translation has since changed)
    469 #: src/alarm-item.vala:192 src/alarm-row.vala:90 src/window.vala:295
     469#: src/alarm-item.vala:192 src/alarm-row.vala:90 src/window.vala:303
    470470msgid "Alarm"
    471471msgstr "Аларма"
     
    529529msgstr "Извеждане на информация за версията и изход"
    530530
     531#: src/stopwatch-face.vala:165
     532msgid "_Pause"
     533msgstr "_Пауза"
     534
    531535#: src/stopwatch-face.vala:169 src/stopwatch-face.vala:206
    532 msgid "Lap"
    533 msgstr "Обиколка"
     536msgid "_Lap"
     537msgstr "_Обиколка"
    534538
    535539#: src/stopwatch-face.vala:181
    536 msgid "Resume"
    537 msgstr "Продължаване"
     540msgid "R_esume"
     541msgstr "_Продължаване"
    538542
    539543#: src/stopwatch-laps-row.vala:48
     
    680684msgstr "Почивни дни"
    681685
    682 #: src/window.vala:252
     686#: src/window.vala:260
    683687msgid "translator-credits"
    684688msgstr ""
     
    686690"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
    687691"a>&gt;\n"
    688 "Twlvnn Kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."
    689 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
     692"Twlvnn Kraftwerk &lt;<a "
     693"href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
    690694"\n"
    691695"\n"
     
    717721msgid "Current location"
    718722msgstr "Текущо местоположение"
    719 
    720 #~ msgid "Back"
    721 #~ msgstr "Назад"
    722 
    723 #~ msgid "Menu"
    724 #~ msgstr "Меню"
    725 
    726 #~ msgid "Select Duration"
    727 #~ msgstr "Избор на интервал"
    728 
    729 #, c-format
    730 #~ msgid "Snoozed from %s: %s"
    731 #~ msgstr "Дрямка от %s: %s"
    732 
    733 #~ msgid "Cancel"
    734 #~ msgstr "Отмяна"
    735 
    736 #~ msgid "Add"
    737 #~ msgstr "Добавяне"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.