Changeset 4126


Ignore:
Timestamp:
Feb 23, 2025, 11:21:22 AM (11 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

sysprof: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/sysprof.master.bg.po

    r3977 r4126  
    1515"Project-Id-Version: sysprof master\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues/\n"
    17 "POT-Creation-Date: 2024-09-04 20:30+0000\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2024-09-06 10:49+0200\n"
     17"POT-Creation-Date: 2025-02-23 06:34+0000\n"
     18"PO-Revision-Date: 2025-02-23 10:17+0100\n"
    1919"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    2727
    2828#: data/org.gnome.Sysprof.appdata.xml.in.in:6
    29 #: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:161
    30 #: src/sysprof/sysprof-application.c:237
    31 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:243
     29#: data/org.gnome.Sysprof.desktop.in.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:172
     30#: src/sysprof/sysprof-application.c:248
     31#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.ui:20 src/sysprof/sysprof-window.c:274
    3232msgid "Sysprof"
    3333msgstr "Sysprof"
     
    8383
    8484#: src/libsysprof/sysprof-category-summary.c:154
    85 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:433 src/sysprof/sysprof-window.ui:317
     85#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:468 src/sysprof/sysprof-window.ui:363
    8686msgid "Graphics"
    8787msgstr "Графики"
     
    142142msgid "Windowing"
    143143msgstr "Графична система"
     144
     145#: src/libsysprof/sysprof-debuginfod-task.c:97
     146msgid "Downloading Symbols…"
     147msgstr "Изтегляне на символи за изчистване на грешки…"
    144148
    145149#: src/libsysprof/sysprof-document-allocation.c:151
     
    180184msgstr "Обработване на броячите"
    181185
    182 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2476
    183 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2492
     186#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2480
     187#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2499
    184188#, c-format
    185189msgid "Recording at %X %x"
    186190msgstr "Запис от %X %x"
    187191
    188 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2478
    189 #: src/libsysprof/sysprof-document.c:2494
     192#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2483
     193#: src/libsysprof/sysprof-document.c:2502
    190194#, c-format
    191195msgid "Recording at %s"
     
    200204msgstr "Запис"
    201205
    202 #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:435
     206#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:499
    203207msgid "Document loaded"
    204208msgstr "Документът е зареден"
    205209
    206 #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:466
     210#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:530
    207211msgid "Loading failed"
    208212msgstr "Неуспешно зареждане"
    209213
    210 #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:478
    211 #: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:217
     214#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:542
     215#: src/libsysprof/sysprof-document-symbols.c:276
    212216msgid "Symbolizing stack traces"
    213217msgstr "Добавяне на символи към проследяването на стековете"
    214218
    215 #: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:547
     219#: src/libsysprof/sysprof-document-loader.c:611
    216220msgid "Loading document"
    217221msgstr "Зареждане на документа"
     
    221225msgstr "Журнал"
    222226
    223 #: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:113
     227#: src/libsysprof/sysprof-document-mark.c:134
    224228msgid "Mark"
    225229msgstr "Етикет"
     
    259263"functions“. Проследяването няма да бъде достъпно."
    260264
    261 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:114
     265#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:115
    262266msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
    263267msgstr "„--merge“ изисква поне 2 аргумента — имена на файлове"
    264268
    265 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:311
     269#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
    266270msgid "Disable CPU throttling while profiling [Deprecated for --power-profile]"
    267271msgstr ""
     
    269273"power-profile“)"
    270274
    271 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312
     275#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
    272276msgid "Make sysprof specific to a task [Deprecated]"
    273277msgstr "Следене със sysprof специфично за дадена задача (изоставено)"
    274278
    275 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:312 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
    276 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:179
     279#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314 src/sysprof/sysprof-frame-utility.ui:109
     280#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:181
    277281#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:283
    278282#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:52
     
    280284msgstr "Ид. пр."
    281285
    282 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
     286#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
    283287msgid "Run a command and profile the process"
    284288msgstr "Изпълнение на команда и след това профилиране на процеса"
    285289
    286 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:313
     290#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
    287291msgid "COMMAND"
    288292msgstr "КОМАНДА"
    289293
    290 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
     294#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
    291295msgid ""
    292296"Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
     
    295299"многократно."
    296300
    297 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:314
     301#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
    298302msgid "VAR=VALUE"
    299303msgstr "ПРОМЕНЛИВА=СТОЙНОСТ"
    300304
    301 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:315
     305#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
    302306msgid "Force overwrite the capture file"
    303307msgstr "Принудително презаписване на файла със записите"
    304308
    305 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:316
     309#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
    306310msgid "Disable recording of battery statistics"
    307311msgstr "Изключване на записването на статистиката за батерията"
    308312
    309 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:317
     313#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
    310314msgid "Disable recording of CPU statistics"
    311315msgstr "Без записване на статистиката за ЦП"
    312316
    313 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:318
     317#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
    314318msgid "Disable recording of Disk statistics"
    315319msgstr "Без записване на статистиката за диска"
    316320
    317 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:319
     321#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
    318322msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
    319323msgstr "Без записване на проследяването на стековете с Linux perf"
    320324
    321 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:320
     325#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
    322326msgid "Do not append symbol name information from local machine"
    323327msgstr "Без добавяне на символите от локалната машина"
    324328
    325 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:321
     329#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
    326330msgid "Disable recording of memory statistics"
    327331msgstr "Без записване на статистиката за паметта"
    328332
    329 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:322
     333#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
    330334msgid "Disable recording of network statistics"
    331335msgstr "Без записване на статистиката за мрежата"
    332336
    333 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:323
     337#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
    334338msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
    335339msgstr "Задаване на променливата на средата SYSPROF_TRACE_FD за подпроцеса"
    336340
    337 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:324
     341#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
    338342msgid "Track when processes are scheduled"
    339343msgstr "Следене кога процесите са насрочени"
    340344
    341 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:325
     345#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
    342346msgid "Profile the D-Bus session bus"
    343347msgstr "Профилиране на сесийната шина D-Bus"
    344348
    345 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:326
     349#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
    346350msgid "Profile the D-Bus system bus"
    347351msgstr "Профилиране на системната шина D-Bus"
    348352
    349 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:327
     353#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
    350354msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
    351355msgstr ""
     
    353357"процеси"
    354358
    355 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:328
     359#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
    356360msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
    357361msgstr ""
     
    359363"програма, ползваща GTK"
    360364
    361 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:329
     365#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
    362366msgid "Include RAPL energy statistics"
    363367msgstr "Включване на статистика за енергопотребление RAPL"
    364368
    365 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:330
     369#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
    366370msgid "Profile memory allocations and frees"
    367371msgstr "Профилиране на заделянето и освобождаването на паметта"
    368372
    369 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:331
     373#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:333
    370374msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
    371375msgstr "Свързване с „org.gnome.Shell“ за статистика за профилиране"
    372376
    373 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:332
     377#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
    374378msgid "Track performance of the applications main loop"
    375379msgstr "Следене на производителността на основния цикъл на приложенията"
    376380
    377 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:334
     381#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
    378382msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
    379383msgstr ""
     
    381385"изход"
    382386
    383 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:335
     387#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
    384388msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
    385389msgstr "Извеждане на версията на „sysprof-cli“ и спиране"
    386390
    387 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:336
     391#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:338
    388392msgid "The size of the buffer in pages (1 = 1 page)"
    389393msgstr "Размерът на буфера в страници (1 = 1 страница)"
    390394
    391 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:337
     395#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:339
    392396msgid "Additional D-Bus address to monitor"
    393397msgstr "Допълнителен адрес на D-Bus за наблюдение"
    394398
    395 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:370
     399#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:340
     400msgid "Stack size to copy for unwinding in user-space"
     401msgstr ""
     402"Размер на стека за копиране за развиване в потребителското пространство"
     403
     404#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:341
     405msgid "Do not use debuginfod to resolve symbols"
     406msgstr ""
     407"Без ползване на debuginfod за откриване на символите за изчистване на грешки"
     408
     409#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:374
    396410msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
    397411msgstr "[ФАЙЛ_СЪС_ЗАПИСИ] [-- АРГУМЕНТ…] — Sysprof"
    398412
    399 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:373
     413#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:377
    400414msgid ""
    401415"\n"
     
    408422"  # Merge multiple syscap files into one\n"
    409423"  sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
     424"\n"
     425"  # Unwind by capturing stack/register contents instead of frame-pointers\n"
     426"  # where the stack-size is a multiple of page-size\n"
     427"  sysprof-cli --stack-size=8192\n"
    410428msgstr ""
    411429"\n"
     
    420438"  # Сливане на няколко syscap файла в един\n"
    421439"  sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
    422 
    423 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:409
     440"\n"
     441"  # Развиване на стека в потребителското пространство чрез копиране на\n"
     442"  # състоянието му и регистрите вместо указателите към кадрите за "
     443"изпълнение\n"
     444"  # размерът на стека трябва да е кратен на размера на страницата\n"
     445"  sysprof-cli --stack-size=8192\n"
     446
     447#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:417
    424448msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
    425449msgstr "Прекалено много аргументи бяха подадени на „sysprof-cli“:"
    426450
    427451#. Translators: %s is a file name.
    428 #: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:465
     452#: src/sysprof-cli/sysprof-cli.c:473
    429453#, c-format
    430454msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
     
    495519msgstr "Спиране на програмата"
    496520
    497 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:6
    498 msgid "_Preferences"
    499 msgstr "_Настройки"
    500 
    501 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:10 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:644
    502 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:398
    503 msgid "_Keyboard Shortcuts"
    504 msgstr "_Клавишни комбинации"
    505 
    506 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:14
    507 msgid "_Help"
    508 msgstr "Помо_щ"
    509 
    510 #: src/sysprof/gtk/menus.ui:18
    511 msgid "_About Sysprof"
    512 msgstr "_Относно „Sysprof“"
    513 
    514521#: src/sysprof/sysprof-animation.c:1038
    515522#, c-format
     
    522529msgstr "Неуспешно получаване на стойността на „va_list“: %s"
    523530
    524 #: src/sysprof/sysprof-application.c:37
     531#: src/sysprof/sysprof-application.c:38
    525532msgid "Show Sysprof version and exit"
    526533msgstr "Извеждане на версията на „Sysprof“ и спиране"
    527534
    528 #: src/sysprof/sysprof-application.c:170
     535#: src/sysprof/sysprof-application.c:181
    529536msgid "A system profiler"
    530537msgstr "Програма за профилиране на системата"
    531538
    532 #: src/sysprof/sysprof-application.c:171
     539#: src/sysprof/sysprof-application.c:182
    533540msgid "translator-credits"
    534541msgstr ""
    535 "twlvnn kraftwerk &lt;<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."
    536 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
     542"twlvnn kraftwerk &lt;<a "
     543"href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>&gt;\n"
    537544"\n"
    538545"\n"
     
    594601#: src/sysprof/sysprof-cpu-section.ui:412
    595602#: src/sysprof/sysprof-energy-section.ui:382
    596 #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:455
     603#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:458
    597604#: src/sysprof/sysprof-graphics-section.ui:293
    598605#: src/sysprof/sysprof-marks-section.ui:248
     
    695702
    696703#: src/sysprof/sysprof-dbus-utility.ui:13
    697 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:104
    698 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:286
     704#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:114
     705#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:290
    699706msgid "Message"
    700707msgstr "Съобщение"
     
    712719msgstr "Филтриране на файловете"
    713720
    714 #: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:459
     721#: src/sysprof/sysprof-flame-graph.c:462
    715722#: src/sysprof/sysprof-process-dialog.ui:177
    716723msgid "File"
     
    721728#: src/sysprof/sysprof-mark-table.ui:116
    722729#: src/sysprof/sysprof-traceables-utility.ui:81
    723 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:297
     730#: src/sysprof/sysprof-window.ui:343
    724731msgid "CPU"
    725732msgstr "ЦП"
    726733
    727 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:102
     734#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:128
    728735msgid "Use KEY=VALUE to set an environment variable"
    729736msgstr "Използвайте КЛЮЧ=СТОЙНОСТ, за да зададете променлива на средата"
    730737
    731 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:108
     738#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:134
    732739msgid "Keys may not start with a number"
    733740msgstr "Ключовете не може да започват с число"
    734741
    735 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:118
     742#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:144
    736743msgid "Keys may only contain alpha-numerics or underline."
    737744msgstr ""
    738745"Ключовете могат да съдържат само буквено—цифрови знаци или подчертаване."
    739746
    740 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:265 src/sysprof/sysprof-window.c:155
     747#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:306 src/sysprof/sysprof-window.c:175
    741748msgid "Must Capture to Local File"
    742749msgstr "Записите трябва да се запишат в локален файл"
    743750
    744 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:266 src/sysprof/sysprof-window.c:156
     751#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:307 src/sysprof/sysprof-window.c:176
    745752msgid "You must choose a local file to capture using Sysprof"
    746753msgstr "Трябва да изберете локален файл, в който да се записва със „sysprof“"
    747754
    748 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:267 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
    749 #: src/sysprof/sysprof-window.c:157 src/sysprof/sysprof-window.c:718
     755#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:308 src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:119
     756#: src/sysprof/sysprof-window.c:177 src/sysprof/sysprof-window.c:764
    750757msgid "Close"
    751758msgstr "Затваряне"
    752759
    753 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:288
     760#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:331
    754761#, c-format
    755762msgid "System Capture from %s.syscap"
    756763msgstr "Записи от %s.syscap"
    757764
    758 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:292
     765#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:335
    759766msgid "Record to File"
    760767msgstr "Записване във файл"
    761768
    762 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:293
     769#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:336
    763770msgid "Record"
    764771msgstr "Записване"
    765772
    766 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:440
     773#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:485
    767774msgid "No Change"
    768775msgstr "Без промяна"
    769776
    770 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:443
     777#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:488
    771778msgid "Balanced"
    772779msgstr "Балансирано"
    773780
    774 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:446
     781#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:491
    775782msgid "Power Saver"
    776783msgstr "Енергоспестяване"
    777784
    778 #: src/sysprof/sysprof-greeter.c:449
     785#: src/sysprof/sysprof-greeter.c:494
    779786msgid "Performance"
    780787msgstr "Бързина"
     
    792799msgstr "Записване на системни стекове с програма за профилиране чрез отчѐти"
    793800
    794 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:116
     801#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:111
     802msgid "Unwind Stacks in User Space"
     803msgstr "Развиване на стека в потребителското пространство"
     804
     805#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:112
     806msgid "Copy stack contents and registers for unwinding in user-space"
     807msgstr ""
     808"Копиране на състоянието на стека и регистрите за развиване на стека в "
     809"потребителското пространство"
     810
     811#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:123
     812msgid "Stack Size"
     813msgstr "Размер на стека"
     814
     815#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:124
     816msgid "The number of bytes to copy from the stack"
     817msgstr "Брой байтове за копиране от стека"
     818
     819#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:135
     820msgid ""
     821"Unwinding in user-space has considerable overhead but may help in situations "
     822"where frame-pointers are unavailable."
     823msgstr ""
     824"Развиването на стека в потребителското пространство изисква много ресурси, "
     825"но помага в случаите, когато указателите към кадрите за изпълнение липсват."
     826
     827#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:151
    795828msgid "Sample JavaScript Stacks"
    796829msgstr "Отчитане на стекове на JavaScript"
    797830
    798 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:117
     831#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:152
    799832msgid "Record JavaScript stack traces using a sampling profiler"
    800833msgstr "Записване на JavaScript стекове с профилиране чрез отчети"
    801834
    802 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:128
     835#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
    803836msgid ""
    804837"Sysprof must launch your application to record JavaScript stacks using GJS."
     
    807840"на стекове на JavaScript чрез GJS."
    808841
    809 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:144
     842#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:179
    810843msgid "Record Scheduler Details"
    811844msgstr "Запазване на подробности за насрочването на процеси"
    812845
    813 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:145
     846#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:180
    814847msgid "Track when processes are scheduled per CPU"
    815848msgstr "Следене кога се насрочват процесите за всеки процесор"
    816849
    817 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:158
     850#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:193
    818851msgid "Tracing"
    819852msgstr "Проследяване"
    820853
    821 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:162
     854#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
    822855msgid "Trace Memory Allocations"
    823856msgstr "Проследяване на заделянето на паметта"
    824857
    825 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:163
     858#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:198
    826859msgid "Record a stack trace when <tt>malloc</tt> or similar functions are used"
    827860msgstr ""
    828861"Проследяване на стека при използване на <tt>malloc</tt> или подобни функции"
    829862
    830 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:174
     863#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:209
    831864msgid "Sysprof must launch your application to record memory allocations."
    832865msgstr ""
     
    834867"памет."
    835868
    836 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:192 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:197
     869#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:227 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:232
    837870msgid "Application"
    838871msgstr "Програма"
    839872
    840 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:200
     873#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:235
    841874#: src/sysprof/sysprof-processes-section.ui:317
    842875msgid "Command Line"
    843876msgstr "Команден ред"
    844877
    845 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:206
     878#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:241
    846879msgid "Working directory"
    847880msgstr "Работна папка"
    848881
    849 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:212
     882#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:247
    850883msgid "The application will be run as a subprocess of Sysprof."
    851884msgstr "Програмата ще се изпълнява като подпроцес на „Sysprof“."
    852885
    853 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:225
     886#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:260
    854887msgid "Environment"
    855888msgstr "Среда"
    856889
    857 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:229
     890#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:264
    858891msgid "Clear Environment"
    859892msgstr "Изчистване на средата"
    860893
    861 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:230
     894#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:265
    862895msgid "Clear the environment before launching application"
    863896msgstr "Изчистване на средата преди стартиране на програмата"
    864897
    865 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:256
     898#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:291
    866899msgid "Add _Variable"
    867900msgstr "Добавяне на _променлива"
    868901
    869 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:262
     902#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:297
    870903msgid "Add Variable"
    871904msgstr "Добавяне на променлива"
    872905
    873 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:263
     906#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:298
    874907msgid "_Add"
    875908msgstr "_Добавяне"
    876909
    877 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:280 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:285
     910#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:320
    878911msgid "Counters"
    879912msgstr "Броячи"
    880913
    881 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:289
     914#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:324
    882915msgid "CPU Usage"
    883916msgstr "Ползван ЦП"
    884917
    885 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:290
     918#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:325
    886919msgid "Record coarse-grained counters about CPU usage and frequency"
    887920msgstr "Записване на груби броячи за ползването на ЦП и честотата му"
    888921
    889 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:302
     922#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:337
    890923msgid "Memory Usage"
    891924msgstr "Ползвана памет"
    892925
    893 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:303
     926#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:338
    894927msgid "Record coarse-grained counters about system memory usage"
    895928msgstr "Записване на груби броячи за системното ползване на паметта"
    896929
    897 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:315
     930#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:350
    898931msgid "Disk Usage"
    899932msgstr "Ползване на диска"
    900933
    901 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:316
     934#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:351
    902935msgid "Record coarse-grained counters about storage throughput"
    903936msgstr "Записване на груби броячи за производителността на диска"
    904937
    905 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:328
     938#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:363
    906939msgid "Network Usage"
    907940msgstr "Ползвана мрежа"
    908941
    909 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:329
     942#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:364
    910943msgid "Record coarse-grained counters about network traffic"
    911944msgstr "Записване на груби броячи за трафика на мрежата"
    912945
    913 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:345
     946#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:380
    914947msgid "Energy Usage"
    915948msgstr "Ползвана енергия"
    916949
    917 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:346
     950#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:381
    918951msgid "Record coarse-grained counters about energy usage in Watts"
    919952msgstr "Записване на груби броячи за ползването на енергия във ватове"
    920953
    921 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:358
     954#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:393
    922955msgid "Battery Charge"
    923956msgstr "Заряд на батерията"
    924957
    925 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:359
     958#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:394
    926959msgid "Record coarse-grained counters about battery charge or discharge rates"
    927960msgstr ""
     
    929962"батерията"
    930963
    931 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:377 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:382
    932 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:287
     964#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:412 src/sysprof/sysprof-greeter.ui:417
     965#: src/sysprof/sysprof-window.ui:333
    933966msgid "D-Bus"
    934967msgstr "D-Bus"
    935968
    936 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:386
     969#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:421
    937970msgid "Record System Bus"
    938971msgstr "Записване на системната шина"
    939972
    940 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:387
     973#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:422
    941974msgid "Record messages on the D-Bus system bus"
    942975msgstr "Записване на съобщения па системната шина D-Bus"
    943976
    944 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:403
     977#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
    945978msgid "Record Session Bus"
    946979msgstr "Записване на сесийната шина"
    947980
    948 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:404
     981#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:439
    949982msgid "Record messages on the D-Bus user session bus"
    950983msgstr "Записване на съобщения в шината за потребителски сесии по D-Bus"
    951984
    952 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:415
     985#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:450
    953986msgid ""
    954987"The session bus may contain sensitive information such as keyboard usage and "
     
    958991"клавиатурата и пароли."
    959992
    960 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:438
     993#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:473
    961994msgid "Timings"
    962995msgstr "Времеви характеристики"
    963996
    964 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:442
     997#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:477
    965998msgid "Compositor Frame Timings"
    966999msgstr "Времеви статистики за записите на мениджъра за наслагане"
    9671000
    968 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:443
     1001#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:478
    9691002msgid "Record frame-timing information from the GNOME Shell compositor"
    9701003msgstr ""
     
    9721005"обвивката на GNOME"
    9731006
    974 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:454
     1007#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:489
    9751008msgid ""
    9761009"Applications launched by Sysprof will automatically collect GTK frame timing "
     
    9801013"времевите характеристики на записите за GTK."
    9811014
    982 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:494
     1015#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:529
    9831016msgid "Devices"
    9841017msgstr "Устройства"
    9851018
    986 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:498
     1019#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:533
    9871020msgid "Include GPU Information"
    9881021msgstr "Включване на информация за видео картата"
    9891022
    990 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:499
     1023#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:534
    9911024msgid "Records information about graphics hardware and drivers"
    9921025msgstr "Записване на информация за графичен хардуер и драйвери"
    9931026
    994 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:517
     1027#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:552
    9951028msgid "System"
    9961029msgstr "Система"
    9971030
    998 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:522
     1031#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
    9991032msgid "Power Profile"
    10001033msgstr "Профил за захранване"
    10011034
    1002 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:525
     1035#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:560
    10031036msgid "Record with Power Profile"
    10041037msgstr "Записване с профил за захранване"
    10051038
    1006 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:526
     1039#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:561
    10071040msgid "Switch to power profile while recording"
    10081041msgstr "Превключване на профила за захранване по време на записване"
    10091042
    1010 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:536
     1043#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
    10111044msgid "Details"
    10121045msgstr "Подробности"
    10131046
    1014 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:540
     1047#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
    10151048msgid "Record System Log"
    10161049msgstr "Записване на системните журнали"
    10171050
    1018 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:541
     1051#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
    10191052msgid "Watch the system log for new messages and record them"
    10201053msgstr "Следене на системните журнали за нови съобщения и записване"
    10211054
    1022 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:557
     1055#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:592
    10231056msgid "Include Hardware Information"
    10241057msgstr "Включване на информация за хардуера"
    10251058
    1026 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:558
     1059#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:593
    10271060msgid "Records information about PCI and USB devices"
    10281061msgstr "Записване на информация за устройства по PCI и USB"
    10291062
    1030 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:571
     1063#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:606
    10311064msgid "Symbols"
    10321065msgstr "Символи"
    10331066
    1034 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:575
     1067#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:610
    10351068msgid "Bundle Symbols"
    10361069msgstr "Пакетиране на символите"
    10371070
    1038 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:576
     1071#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:611
    10391072msgid "Make recording shareable by symbolizing stack traces after recording"
    10401073msgstr ""
     
    10421075"записа"
    10431076
    1044 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:609
     1077#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:627
     1078msgid "Debuginfod"
     1079msgstr "Изчистване на грешки"
     1080
     1081#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:628
     1082msgid "Enable Debuginfod to automatically fetch debug symbols"
     1083msgstr ""
     1084"Включване на демона debuginfod, който автоматично изтегля символите за "
     1085"изчистване на грешки"
     1086
     1087#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:661
    10451088msgid "_Open File…"
    10461089msgstr "_Отваряне на файл…"
    10471090
    1048 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:616
     1091#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:668
    10491092msgid "Record to _File…"
    10501093msgstr "Записване във _файл…"
    10511094
    1052 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:623
     1095#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:675
    10531096msgid "Record to _Memory"
    10541097msgstr "Записване в _паметта"
    10551098
    1056 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:638 src/sysprof/sysprof-window.ui:388
    1057 msgid "Open Recording…"
    1058 msgstr "Отваряне на запис…"
    1059 
    1060 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:648 src/sysprof/sysprof-window.ui:402
     1099#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:694 src/sysprof/sysprof-window.ui:444
     1100msgid "_Keyboard Shortcuts"
     1101msgstr "_Клавишни комбинации"
     1102
     1103#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:698 src/sysprof/sysprof-window.ui:448
    10611104msgid "Help"
    10621105msgstr "Помощ"
    10631106
    1064 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:652 src/sysprof/sysprof-window.ui:406
     1107#: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:702 src/sysprof/sysprof-window.ui:452
    10651108msgid "About Sysprof"
    10661109msgstr "Относно „Sysprof“"
    10671110
    1068 #: src/sysprof/sysprof-greeter.ui:658
    1069 msgid "Quit"
    1070 msgstr "Спиране на програмата"
    1071 
    1072 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:95
     1111#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:105
    10731112msgid "Critical"
    10741113msgstr "Критично"
    10751114
    1076 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:98
     1115#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:108
    10771116msgid "Warning"
    10781117msgstr "Предупреждение"
    10791118
    1080 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:101
     1119#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:111
    10811120msgid "Debug"
    10821121msgstr "Подробно"
    10831122
    1084 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:107
     1123#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:117
    10851124msgid "Info"
    10861125msgstr "Информация"
    10871126
    1088 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:110
     1127#: src/sysprof/sysprof-logs-section.c:120
    10891128msgid "Error"
    10901129msgstr "Грешка"
     
    10941133msgstr "Журнали"
    10951134
    1096 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:215
     1135#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:219
    10971136msgid "Severity"
    10981137msgstr "Критичност"
    10991138
    1100 #: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:251
     1139#: src/sysprof/sysprof-logs-section.ui:255
    11011140msgid "Domain"
    11021141msgstr "Домейн"
     
    12811320
    12821321#. translators: this expands to the number of events recorded by the profiler as an indicator of progress
    1283 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:56
    1284 msgid "%"
    1285 msgstr "%"
    1286 
    1287 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:111
     1322#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:58
     1323#, c-format
     1324msgid "%<PRIi64> events"
     1325msgstr "%<PRIi64> събития"
     1326
     1327#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:115
    12881328msgid "Recording Failed"
    12891329msgstr "Неуспешен запис"
    12901330
    1291 #: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:113
     1331#: src/sysprof/sysprof-recording-pad.c:117
    12921332#, c-format
    12931333msgid ""
     
    13081348msgstr "Профилиране на времето"
    13091349
    1310 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:419
     1350#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:89 src/sysprof/sysprof-window.ui:465
    13111351msgid "Callgraph"
    13121352msgstr "Диаграма на извикванията"
    13131353
    1314 #: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:450
     1354#: src/sysprof/sysprof-samples-section.ui:172 src/sysprof/sysprof-window.ui:496
    13151355msgid "Flamegraph"
    13161356msgstr "Диаграма с пламъци"
    13171357
    1318 #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:154
     1358#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:30 src/sysprof/sysprof-window.ui:136
    13191359msgid "Seek Backward"
    13201360msgstr "Търсене назад"
    13211361
    1322 #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:164
     1362#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:40 src/sysprof/sysprof-window.ui:146
    13231363msgid "Zoom Out"
    13241364msgstr "Намаляване"
    13251365
    1326 #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:174
     1366#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:50 src/sysprof/sysprof-window.ui:156
    13271367msgid "Reset Zoom"
    13281368msgstr "Нормален мащаб"
    13291369
    1330 #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:184
     1370#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:61 src/sysprof/sysprof-window.ui:166
    13311371msgid "Zoom In"
    13321372msgstr "Увеличаване"
    13331373
    1334 #: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:194
     1374#: src/sysprof/sysprof-sidebar.ui:71 src/sysprof/sysprof-window.ui:176
    13351375msgid "Seek Forward"
    13361376msgstr "Търсене напред"
     
    13441384msgstr "Съвпадения"
    13451385
    1346 #: src/sysprof/sysprof-window.c:171
     1386#: src/sysprof/sysprof-window.c:194
    13471387msgid "Open Recording"
    13481388msgstr "Отваряне на запис"
    13491389
    1350 #: src/sysprof/sysprof-window.c:172
     1390#: src/sysprof/sysprof-window.c:195
    13511391msgid "Open"
    13521392msgstr "Отваряне"
    13531393
    1354 #: src/sysprof/sysprof-window.c:176
     1394#: src/sysprof/sysprof-window.c:199
    13551395msgid "Sysprof Capture (*.syscap)"
    13561396msgstr "Записи на „sysprof“ (*.syscap)"
    13571397
    1358 #: src/sysprof/sysprof-window.c:468
     1398#: src/sysprof/sysprof-window.c:499
    13591399msgid "Save to File"
    13601400msgstr "Запазване във файл"
    13611401
    1362 #: src/sysprof/sysprof-window.c:469
     1402#: src/sysprof/sysprof-window.c:500
    13631403msgid "Save"
    13641404msgstr "Запазване"
    13651405
    1366 #: src/sysprof/sysprof-window.c:638
     1406#: src/sysprof/sysprof-window.c:679
    13671407msgid "Loading…"
    13681408msgstr "Зареждане…"
    13691409
    1370 #: src/sysprof/sysprof-window.c:714
     1410#: src/sysprof/sysprof-window.c:760
    13711411msgid "Invalid Document"
    13721412msgstr "Неправилен документ"
    13731413
    1374 #: src/sysprof/sysprof-window.c:716
     1414#: src/sysprof/sysprof-window.c:762
    13751415#, c-format
    13761416msgid ""
     
    13851425"%s"
    13861426
    1387 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:144
     1427#: src/sysprof/sysprof-window.ui:126
    13881428msgid "Toggle Left Panel"
    13891429msgstr "Превключване на левия панел"
    13901430
    1391 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:209
     1431#: src/sysprof/sysprof-window.ui:191
    13921432msgid "Main Menu"
    13931433msgstr "Основно меню"
    13941434
    1395 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:216
     1435#: src/sysprof/sysprof-window.ui:198
    13961436msgid "View Options"
    13971437msgstr "Настройки на изгледа"
    13981438
    1399 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:222
     1439#: src/sysprof/sysprof-window.ui:204
    14001440msgid "Toggle Right Panel"
    14011441msgstr "Превключване на десния панел"
    14021442
    1403 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:307
     1443#: src/sysprof/sysprof-window.ui:353
    14041444msgid "Energy"
    14051445msgstr "Енергия"
    14061446
    1407 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:327
     1447#: src/sysprof/sysprof-window.ui:373
    14081448msgid "Network"
    14091449msgstr "Мрежа"
    14101450
    1411 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:337
     1451#: src/sysprof/sysprof-window.ui:383
    14121452msgid "Storage"
    14131453msgstr "Пространство"
    14141454
    1415 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:384
     1455#: src/sysprof/sysprof-window.ui:430
    14161456msgid "_Record Again…"
    14171457msgstr "_Записване наново…"
    14181458
    1419 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:392
     1459#: src/sysprof/sysprof-window.ui:434
     1460msgid "Open Recording…"
     1461msgstr "Отваряне на запис…"
     1462
     1463#: src/sysprof/sysprof-window.ui:438
    14201464msgid "Save As…"
    14211465msgstr "Запазване като…"
    14221466
    1423 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:412
     1467#: src/sysprof/sysprof-window.ui:458
    14241468msgid "_Quit"
    14251469msgstr "_Спиране на програмата"
    14261470
    1427 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:421
     1471#: src/sysprof/sysprof-window.ui:467
    14281472msgid "Categorize Frames"
    14291473msgstr "Категоризиране на записите"
    14301474
    1431 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:425
     1475#: src/sysprof/sysprof-window.ui:471
    14321476msgid "Hide System Libraries"
    14331477msgstr "Скриване на системните библиотеки"
    14341478
    1435 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:429
     1479#: src/sysprof/sysprof-window.ui:475
    14361480msgid "Include Threads"
    14371481msgstr "Включване на нишките"
    14381482
    1439 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:433
     1483#: src/sysprof/sysprof-window.ui:479
    14401484msgid "Bottom Up"
    14411485msgstr "Отдолу нагоре"
    14421486
    1443 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:437
     1487#: src/sysprof/sysprof-window.ui:483
    14441488msgid "Ignore Kernel Processes"
    14451489msgstr "Игнориране на процесите на ядрото"
    14461490
    1447 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:441
     1491#: src/sysprof/sysprof-window.ui:487
    14481492msgid "Ignore Process 0"
    14491493msgstr "Игнориране на процес 0"
    14501494
    1451 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:445
     1495#: src/sysprof/sysprof-window.ui:491
    14521496msgid "Merge Similar Processes"
    14531497msgstr "Сливане на подобни процеси"
    14541498
    14551499#. translators: Left Heavy means to sort larger (heavier) stack frames before others, starting from the left
    1456 #: src/sysprof/sysprof-window.ui:453
     1500#: src/sysprof/sysprof-window.ui:499
    14571501msgid "Left Heavy"
    14581502msgstr "Най—тежки вляво"
    1459 
    1460 #~ msgid "The GNOME Project"
    1461 #~ msgstr "Проектът GNOME"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.