Changeset 4107
- Timestamp:
- Jan 31, 2025, 6:31:44 PM (11 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/librem/phosh.main.bg.po (modified) (18 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/librem/phosh.main.bg.po
r4090 r4107 1 1 # Bulgarian translation of phosh po-file. 2 2 # Copyright (C) 2019 Miro Cekov <mcekov@gmail.com>. 3 # Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.3 # Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>. 4 4 # This file is distributed under the same license as the phosh-tour package. 5 5 # Miro Cekov <mcekov@gmail.com>, 2019. #zanata 6 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024 .6 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025. 7 7 # 8 8 msgid "" … … 10 10 "Project-Id-Version: phosh\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Phosh/phosh/issues\n" 12 "POT-Creation-Date: 2025-01- 11 15:50+0000\n"13 "PO-Revision-Date: 2025-01- 11 18:03+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2025-01-31 04:06+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2025-01-31 15:00+0100\n" 14 14 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 146 146 147 147 #. Translators: a battery level in percent 148 #: src/bt-device-row.c: 72148 #: src/bt-device-row.c:81 149 149 #, c-format 150 150 msgid "Battery %.0f%%" … … 160 160 msgstr "Вкл." 161 161 162 #: src/bt-status-page.c: 95162 #: src/bt-status-page.c:123 163 163 msgid "No connectable Bluetooth Devices found" 164 164 msgstr "Няма намерени Bluetooth устройства за свързване" 165 165 166 #: src/bt-status-page.c: 99166 #: src/bt-status-page.c:127 167 167 msgid "Bluetooth disabled" 168 168 msgstr "Bluetooth е изключен" … … 171 171 msgid "Unknown caller" 172 172 msgstr "Непознат номер" 173 174 #: src/connectivity-manager.c:114 175 #, c-format 176 msgid "Wi-Fi network '%s' uses a captive portal" 177 msgstr "Wi-Fi мрежата „%s“ използва портал за прихващане" 178 179 #: src/connectivity-manager.c:116 180 msgid "The Wi-Fi network uses a captive portal" 181 msgstr "Wi-Fi мрежата използва портал за прихващане" 182 183 #: src/connectivity-manager.c:123 184 msgid "Sign into Wi-Fi network" 185 msgstr "Влезте в Wi-Fi мрежата" 173 186 174 187 #: src/docked-info.c:81 … … 266 279 267 280 #. give visual feedback on error 268 #: src/lockscreen.c:29 3src/ui/lockscreen.ui:290281 #: src/lockscreen.c:292 src/ui/lockscreen.ui:290 269 282 msgid "Enter Passcode" 270 283 msgstr "Въведете код за достъп" 271 284 272 #: src/lockscreen.c:94 9285 #: src/lockscreen.c:948 273 286 msgid "Checking…" 274 287 msgstr "Проверка…" … … 302 315 303 316 #. Translators: Used when the title of a song is unknown 304 #: src/media-player.c:4 46src/ui/media-player.ui:213317 #: src/media-player.c:450 src/ui/media-player.ui:213 305 318 msgid "Unknown Title" 306 319 msgstr "Неизвестно заглавие" 307 320 308 321 #. Translators: Used when the artist of a song is unknown 309 #: src/media-player.c:45 4src/ui/media-player.ui:201322 #: src/media-player.c:458 src/ui/media-player.ui:201 310 323 msgid "Unknown Artist" 311 324 msgstr "Неизвестен изпълнител" … … 465 478 466 479 #: src/polkit-auth-prompt.c:278 src/ui/gtk-mount-prompt.ui:20 467 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:8 2src/ui/polkit-auth-prompt.ui:56480 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:83 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:56 468 481 #: src/ui/system-prompt.ui:32 469 482 msgid "Password:" … … 523 536 #: src/ui/app-auth-prompt.ui:62 src/ui/end-session-dialog.ui:62 524 537 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:27 525 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:291526 538 msgid "Cancel" 527 539 msgstr "Отказване" … … 563 575 msgstr "Настройки на звука" 564 576 565 #: src/ui/bt-status-page.ui:3 1577 #: src/ui/bt-status-page.ui:32 566 578 msgid "Enable Bluetooth" 567 579 msgstr "Включване на Bluetooth" 568 580 569 #: src/ui/bt-status-page.ui:5 5581 #: src/ui/bt-status-page.ui:56 570 582 msgid "Bluetooth Settings" 571 583 msgstr "Настройки на Bluetooth" … … 592 604 593 605 #: src/ui/emergency-menu.ui:124 plugins/emergency-info/emergency-info.ui:195 594 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui: 232606 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:190 595 607 msgid "Emergency Contacts" 596 608 msgstr "Контакти при спешни случаи" … … 628 640 msgstr "Отключване" 629 641 630 #: src/ui/network-auth-prompt.ui: 5src/ui/polkit-auth-prompt.ui:6642 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:6 src/ui/polkit-auth-prompt.ui:6 631 643 msgid "Authentication required" 632 644 msgstr "Необходимо е удостоверяване" 633 645 634 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:40 646 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:41 647 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:235 635 648 msgid "_Cancel" 636 649 msgstr "_Отказване" 637 650 638 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:5 8651 #: src/ui/network-auth-prompt.ui:59 639 652 msgid "C_onnect" 640 653 msgstr "_Свързване" … … 696 709 msgstr "Wi-Fi" 697 710 698 #: src/ui/wifi-status-page.ui:7 2711 #: src/ui/wifi-status-page.ui:73 699 712 msgid "Wi-Fi Settings" 700 713 msgstr "Настройки на Wi-Fi" … … 719 732 msgstr "Приставката „%s“ не може да се зареди." 720 733 721 #: src/wifi-status-page.c:5 1734 #: src/wifi-status-page.c:52 722 735 msgid "No Wi-Fi Device Found" 723 736 msgstr "Липсва устройство за Wi-Fi" 724 737 725 #: src/wifi-status-page.c:5 5738 #: src/wifi-status-page.c:56 726 739 msgid "Wi-Fi Disabled" 727 740 msgstr "Wi-Fi е изключен" 728 741 729 #: src/wifi-status-page.c:5 6742 #: src/wifi-status-page.c:57 730 743 msgid "Enable Wi-Fi" 731 744 msgstr "Включване на Wi-Fi" 732 745 733 #: src/wifi-status-page.c: 59746 #: src/wifi-status-page.c:60 734 747 msgid "Wi-Fi Hotspot Active" 735 748 msgstr "Включена е точка за достъп по Wi-Fi" 736 749 737 #: src/wifi-status-page.c:6 0750 #: src/wifi-status-page.c:61 738 751 msgid "Turn Off" 739 752 msgstr "Изключване" 740 753 741 #: src/wifi-status-page.c:6 3754 #: src/wifi-status-page.c:64 742 755 msgid "No Wi-Fi Hotspots" 743 756 msgstr "Няма точки за достъп по Wi-Fi" … … 781 794 782 795 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:47 783 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:86784 796 msgid "Date of Birth" 785 797 msgstr "Дата на раждане" 786 798 787 799 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:65 788 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:98789 800 msgid "Preferred Language" 790 801 msgstr "Предпочитан език" 791 802 792 803 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:83 793 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui: 110804 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:92 794 805 msgid "Home Address" 795 806 msgstr "Домашен адрес" 796 807 797 808 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:91 798 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:1 28809 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:110 799 810 msgid "Medical Information" 800 811 msgstr "Медицинска информация" 801 812 802 813 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:99 803 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:134804 814 msgid "Age" 805 815 msgstr "Възраст" 806 816 807 817 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:117 808 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:146809 818 msgid "Blood Type" 810 819 msgstr "Кръвна група" 811 820 812 821 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:135 813 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:158814 822 msgid "Height" 815 823 msgstr "Височина" 816 824 817 825 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:153 818 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:170819 826 msgid "Weight" 820 827 msgstr "Тегло" 821 828 822 829 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:171 823 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:1 82830 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:140 824 831 msgid "Allergies" 825 832 msgstr "Алергии" … … 830 837 831 838 #: plugins/emergency-info/emergency-info.ui:187 832 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui: 214839 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:172 833 840 msgid "Other Information" 834 841 msgstr "Друга информация" … … 843 850 msgstr "Готово" 844 851 845 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:74 846 msgid "Owner Name" 847 msgstr "Име на собственика" 848 849 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:198 852 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:73 853 msgid "_Owner Name" 854 msgstr "_Име на собственика" 855 856 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:79 857 msgid "_Date of Birth" 858 msgstr "_Дата на раждане" 859 860 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:85 861 msgid "_Preferred Language" 862 msgstr "Предпочитан _език" 863 864 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:115 865 msgid "_Age" 866 msgstr "_Възраст" 867 868 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:121 869 msgid "_Blood Type" 870 msgstr "_Кръвна група" 871 872 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:127 873 msgid "_Height" 874 msgstr "_Височина" 875 876 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:133 877 msgid "_Weight" 878 msgstr "_Тегло" 879 880 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:156 850 881 msgid "Medications and Conditions" 851 882 msgstr "Лекарства и състояния" 852 883 853 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui: 241884 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:199 854 885 msgid "Add Contact" 855 886 msgstr "Добавяне на контакт" 856 887 857 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:2 86888 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:226 858 889 msgid "Add New Contact" 859 890 msgstr "Добавяне на нов контакт" 860 891 861 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:2 96862 msgid " Add"863 msgstr " Добавяне"864 865 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui: 317866 msgid " NewContact Name"867 msgstr " Ново име за контакта"868 869 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui: 331892 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:243 893 msgid "_Add" 894 msgstr "_Добавяне" 895 896 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:263 897 msgid "_Contact Name" 898 msgstr "_Име за контакта" 899 900 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:269 870 901 msgid "Relationship" 871 902 msgstr "Отношения" 872 903 873 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui: 344874 msgid " Number"875 msgstr " Номер"904 #: plugins/emergency-info/prefs/emergency-info-prefs.ui:275 905 msgid "_Contact Number" 906 msgstr "_Номер за контакта" 876 907 877 908 #: plugins/launcher-box/launcher-box.ui:15 … … 1050 1081 msgstr "Брой дни, за които да се показват събития" 1051 1082 1083 #: plugins/scaling-quick-setting/qs.ui:15 1084 msgid "Monitor scales" 1085 msgstr "Мащаби на екраните" 1086 1087 #. Translators: This is scale factor of a monitor in percent 1088 #: plugins/scaling-quick-setting/scale-row.c:48 1089 #: plugins/scaling-quick-setting/scaling-quick-setting.c:93 1090 #, c-format 1091 msgid "%d%%" 1092 msgstr "%d%%" 1093 1052 1094 #: plugins/wifi-hotspot-quick-setting/wifi-hotspot-quick-setting.c:79 1053 1095 msgid "Hotspot On" 1054 msgstr "Т очкатаза достъп е вкл."1096 msgstr "Тчк. за достъп е вкл." 1055 1097 1056 1098 #: plugins/wifi-hotspot-quick-setting/wifi-hotspot-quick-setting.c:81 1057 1099 msgid "Hotspot Off" 1058 msgstr "Т очкатаза достъп е изкл."1100 msgstr "Тчк. за достъп е изкл."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)