Ignore:
Timestamp:
Sep 17, 2024, 10:18:25 AM (16 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp.master.bg.po

    r3932 r4004  
    236236# enhance подобрявам
    237237# combine обединяване
     238# selected region избрана област
     239#
    238240#
    239241# msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
     
    253255"Project-Id-Version: gimp master\n"
    254256"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    255 "POT-Creation-Date: 2024-07-14 19:37+0000\n"
    256 "PO-Revision-Date: 2024-07-14 21:44+0200\n"
     257"POT-Creation-Date: 2024-09-16 20:28+0000\n"
     258"PO-Revision-Date: 2024-09-17 09:15+0200\n"
    257259"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    258260"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    396398msgstr "ползвате %s версия %s (компилирана спрямо версия %s)"
    397399
     400#. This must be localized with the system language itself, before we
     401#. * apply any other language.
     402#.
     403#: app/language.c:69
     404msgid "System Language"
     405msgstr "Език на системата"
     406
    398407#: app/main.c:160
    399408msgid "Show version information and exit"
     
    563572"е настроен за това. Настройте променливата „G_FILENAME_ENCODING“."
    564573
    565 #: app/actions/actions.c:112 app/dialogs/dialogs.c:426
     574#: app/actions/actions.c:113 app/dialogs/dialogs.c:426
    566575#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:88
    567576msgid "Brush Editor"
     
    569578
    570579#. initialize the list of gimp brushes
    571 #: app/actions/actions.c:115 app/core/gimp-data-factories.c:358
    572 #: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
     580#: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358
     581#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
    573582msgid "Brushes"
    574583msgstr "Четки"
    575584
    576 #: app/actions/actions.c:118 app/dialogs/dialogs.c:362
     585#: app/actions/actions.c:119 app/dialogs/dialogs.c:362
    577586msgid "Buffers"
    578587msgstr "Буфери"
    579588
    580 #: app/actions/actions.c:121 app/dialogs/dialogs.c:380
     589#: app/actions/actions.c:122 app/dialogs/dialogs.c:380
    581590#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
    582591#: app/widgets/gimppickablechooser.c:295
     
    584593msgstr "Канали"
    585594
    586 #: app/actions/actions.c:124 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
     595#: app/actions/actions.c:125 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
    587596#: app/dialogs/dialogs.c:388
    588597msgid "Colormap"
    589598msgstr "Таблица за цветове"
    590599
    591 #: app/actions/actions.c:127
     600#: app/actions/actions.c:128
    592601msgid "Context"
    593602msgstr "Контекст"
    594603
    595 #: app/actions/actions.c:130 app/dialogs/dialogs.c:328
     604#: app/actions/actions.c:131 app/dialogs/dialogs.c:328
    596605msgid "Pointer Information"
    597606msgstr "Информация за показалец"
    598607
    599 #: app/actions/actions.c:133 app/dialogs/dialogs.c:332
     608#: app/actions/actions.c:134 app/dialogs/dialogs.c:332
    600609msgid "Dashboard"
    601610msgstr "Табло"
    602611
    603 #: app/actions/actions.c:136
     612#: app/actions/actions.c:137
    604613msgid "Debug"
    605614msgstr "Изчистване на грешки"
    606615
    607 #: app/actions/actions.c:139
     616#: app/actions/actions.c:140
    608617msgid "Dialogs"
    609618msgstr "Прозорчета"
    610619
    611 #: app/actions/actions.c:142
     620#: app/actions/actions.c:143
    612621msgid "Dock"
    613622msgstr "Док"
    614623
    615 #: app/actions/actions.c:145
     624#: app/actions/actions.c:146
    616625msgid "Dockable"
    617626msgstr "Док"
    618627
    619628#. Document History
    620 #: app/actions/actions.c:148 app/dialogs/dialogs.c:368
    621 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1267
     629#: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:368
     630#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1286
    622631msgid "Document History"
    623632msgstr "История на документ"
    624633
    625 #: app/actions/actions.c:151
     634#: app/actions/actions.c:152
    626635msgid "Drawable"
    627636msgstr "Нарисуваното"
    628637
    629 #: app/actions/actions.c:154 app/dialogs/dialogs.c:344
     638#: app/actions/actions.c:155 app/dialogs/dialogs.c:344
    630639msgid "Paint Dynamics"
    631640msgstr "Динамика на рисуване"
    632641
    633 #: app/actions/actions.c:157 app/dialogs/dialogs.c:430
     642#: app/actions/actions.c:158 app/dialogs/dialogs.c:430
    634643#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
    635644msgid "Paint Dynamics Editor"
    636645msgstr "Редактор на динамиката на рисуване"
    637646
    638 #: app/actions/actions.c:160
     647#: app/actions/actions.c:161
    639648msgid "Edit"
    640649msgstr "Редактиране"
    641650
    642 #: app/actions/actions.c:163 app/dialogs/dialogs.c:324
     651#: app/actions/actions.c:164 app/dialogs/dialogs.c:324
    643652msgid "Error Console"
    644653msgstr "Конзола за грешки"
    645654
    646 #: app/actions/actions.c:166
     655#: app/actions/actions.c:167
    647656msgid "File"
    648657msgstr "Файл"
    649658
    650 #: app/actions/actions.c:169
     659#: app/actions/actions.c:170
    651660msgid "Filters"
    652661msgstr "Филтри"
    653662
    654663#. initialize the list of gimp fonts
    655 #: app/actions/actions.c:172 app/core/gimp-data-factories.c:392
    656 #: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3533
     664#: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392
     665#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
    657666msgid "Fonts"
    658667msgstr "Шрифтове"
    659668
    660 #: app/actions/actions.c:175 app/dialogs/dialogs.c:434
     669#: app/actions/actions.c:176 app/dialogs/dialogs.c:434
    661670#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:295
    662671msgid "Gradient Editor"
     
    664673
    665674#. initialize the list of gimp gradients
    666 #: app/actions/actions.c:178 app/core/gimp-data-factories.c:383
    667 #: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3527
     675#: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383
     676#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
    668677msgid "Gradients"
    669678msgstr "Преливки"
    670679
    671 #: app/actions/actions.c:181 app/core/gimp-data-factories.c:399
    672 #: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
     680#: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399
     681#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
    673682msgid "Tool Presets"
    674683msgstr "Запомнени настройки на инструменти"
    675684
    676 #: app/actions/actions.c:184 app/dialogs/dialogs.c:442
    677 #: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:96
     685#: app/actions/actions.c:185 app/dialogs/dialogs.c:442
     686#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:99
    678687msgid "Tool Preset Editor"
    679688msgstr "Редактор на запомнените настройки на инструменти"
    680689
    681 #: app/actions/actions.c:187
     690#: app/actions/actions.c:188
    682691msgid "Help"
    683692msgstr "Помощ"
    684693
    685 #: app/actions/actions.c:190
     694#: app/actions/actions.c:191
    686695msgid "Image"
    687696msgstr "Изображение"
    688697
    689 #: app/actions/actions.c:193 app/dialogs/dialogs.c:338
     698#: app/actions/actions.c:194 app/dialogs/dialogs.c:338
    690699#: app/widgets/gimppickablechooser.c:214
    691700msgid "Images"
    692701msgstr "Изображения"
    693702
    694 #: app/actions/actions.c:196 app/dialogs/dialogs.c:376
     703#: app/actions/actions.c:197 app/dialogs/dialogs.c:376
    695704#: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablechooser.c:270
    696705msgid "Layers"
     
    698707
    699708#. initialize the list of mypaint brushes
    700 #: app/actions/actions.c:199 app/core/gimp-data-factories.c:368
    701 #: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
     709#: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368
     710#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
    702711msgid "MyPaint Brushes"
    703712msgstr "Четки от MyPaint"
    704713
    705 #: app/actions/actions.c:202 app/dialogs/dialogs.c:438
     714#: app/actions/actions.c:203 app/dialogs/dialogs.c:438
    706715#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
    707716msgid "Palette Editor"
     
    709718
    710719#. initialize the list of gimp palettes
    711 #: app/actions/actions.c:205 app/core/gimp-data-factories.c:378
    712 #: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3521
     720#: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378
     721#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
    713722msgid "Palettes"
    714723msgstr "Палитри"
    715724
    716725#. initialize the list of gimp patterns
    717 #: app/actions/actions.c:208 app/core/gimp-data-factories.c:373
    718 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
     726#: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373
     727#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
    719728msgid "Patterns"
    720729msgstr "Шарки"
    721730
    722 #: app/actions/actions.c:211 app/dialogs/preferences-dialog.c:3551
     731#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
    723732msgid "Plug-ins"
    724733msgstr "Приставки"
    725734
    726735#. Quick Mask Color
    727 #: app/actions/actions.c:214 app/core/gimpchannel.c:362
    728 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
     736#: app/actions/actions.c:215 app/core/gimpchannel.c:362
     737#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
    729738msgid "Quick Mask"
    730739msgstr "Бърза маска"
    731740
    732 #: app/actions/actions.c:217 app/dialogs/dialogs.c:408
     741#: app/actions/actions.c:218 app/dialogs/dialogs.c:408
    733742msgid "Sample Points"
    734743msgstr "Примерни точки"
    735744
    736 #: app/actions/actions.c:220
     745#: app/actions/actions.c:221
    737746msgid "Select"
    738747msgstr "Избиране"
    739748
    740749#. initialize the template list
    741 #: app/actions/actions.c:223 app/core/gimp.c:852 app/dialogs/dialogs.c:371
     750#: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:854 app/dialogs/dialogs.c:371
    742751msgid "Templates"
    743752msgstr "Шаблони"
    744753
    745 #: app/actions/actions.c:226
     754#: app/actions/actions.c:227
    746755msgid "Text Tool"
    747756msgstr "Инструмент за текст"
    748757
    749 #: app/actions/actions.c:229
     758#: app/actions/actions.c:230
    750759msgid "Text Editor"
    751760msgstr "Редактор на текст"
    752761
    753 #: app/actions/actions.c:232 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:541
     762#: app/actions/actions.c:233 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:542
    754763msgid "Tool Options"
    755764msgstr "Настройки на инструментите"
    756765
    757 #: app/actions/actions.c:235 app/widgets/gimptoolpalette.c:327
     766#: app/actions/actions.c:236 app/widgets/gimptoolpalette.c:327
    758767msgid "Tools"
    759768msgstr "Инструменти"
    760769
    761 #: app/actions/actions.c:238
     770#: app/actions/actions.c:239
    762771msgid "Path Toolpath"
    763772msgstr "Пътека"
    764773
    765 #: app/actions/actions.c:241 app/dialogs/dialogs.c:384
     774#: app/actions/actions.c:242 app/dialogs/dialogs.c:384
    766775#: app/tools/gimpvectortool.c:167
    767776msgid "Paths"
    768777msgstr "Пътеки"
    769778
    770 #: app/actions/actions.c:244
     779#: app/actions/actions.c:245
    771780msgid "View"
    772781msgstr "Изглед"
    773782
    774 #: app/actions/actions.c:247
     783#: app/actions/actions.c:248
    775784msgid "Windows"
    776785msgstr "Прозорци"
    777786
    778787#. value description and new value shown in the status bar
    779 #: app/actions/actions.c:649
     788#: app/actions/actions.c:650
    780789#, c-format
    781790msgid "%s: %.2f"
     
    783792
    784793#. value description and new value shown in the status bar
    785 #: app/actions/actions.c:675
     794#: app/actions/actions.c:676
    786795#, c-format
    787796msgid "%s: %d"
     
    12381247msgstr "Избиране на каналите под текущия"
    12391248
    1240 #: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:695
     1249#: app/actions/channels-commands.c:121 app/actions/channels-commands.c:714
    12411250msgid "Channel Attributes"
    12421251msgstr "Настройки на канала"
     
    12541263msgstr "Плътност на _запълване:"
    12551264
    1256 #: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:326
     1265#: app/actions/channels-commands.c:167 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
    12571266msgid "New Channel"
    12581267msgstr "Нов канал"
     
    12661275msgstr "Цвят на новия канал"
    12671276
    1268 #: app/actions/channels-commands.c:240
     1277#: app/actions/channels-commands.c:248
    12691278msgid "Raise Channel"
    12701279msgid_plural "Raise Channels"
     
    12721281msgstr[1] "Повдигане на канали"
    12731282
    1274 #: app/actions/channels-commands.c:275
     1283#: app/actions/channels-commands.c:283
    12751284msgid "Raise Channel to Top"
    12761285msgid_plural "Raise Channels to Top"
     
    12781287msgstr[1] "Повдигане на канали най-горе"
    12791288
    1280 #: app/actions/channels-commands.c:312
     1289#: app/actions/channels-commands.c:328
    12811290msgid "Lower Channel"
    12821291msgid_plural "Lower Channels"
     
    12841293msgstr[1] "Снижаване на канали"
    12851294
    1286 #: app/actions/channels-commands.c:349
     1295#: app/actions/channels-commands.c:365
    12871296msgid "Lower Channel to Bottom"
    12881297msgid_plural "Lower Channels to Bottom"
     
    12901299msgstr[1] "Снижаване на канали най-долу"
    12911300
    1292 #: app/actions/channels-commands.c:384 app/core/gimpimage-new.c:565
    1293 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
    1294 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:856
     1301#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:550
     1302#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:687 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:265
     1303#: app/widgets/gimplayertreeview.c:862
    12951304#, c-format
    12961305msgid "%s Channel Copy"
    12971306msgstr "Копиране на канала „%s“"
    12981307
    1299 #: app/actions/channels-commands.c:405
     1308#: app/actions/channels-commands.c:424
    13001309msgid "Duplicate channels"
    13011310msgstr "Дублиране на канали"
    13021311
    1303 #: app/actions/channels-commands.c:448
     1312#: app/actions/channels-commands.c:467
    13041313#, c-format
    13051314msgctxt "undo-type"
     
    13071316msgstr "Премахване на %d канала"
    13081317
    1309 #: app/actions/channels-commands.c:492
     1318#: app/actions/channels-commands.c:511
    13101319msgid "Channels to selection"
    13111320msgstr "Създаване на селекция от канали"
     
    26562665
    26572666#: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:238
    2658 #: app/actions/edit-commands.c:172 app/actions/error-console-commands.c:101
     2667#: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101
    26592668#: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410
    26602669#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521
     
    26772686#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147
    26782687#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
    2679 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:220
    2680 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:611 app/dialogs/preferences-dialog.c:1172
     2688#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:221
     2689#: app/dialogs/preferences-dialog.c:620 app/dialogs/preferences-dialog.c:1181
    26812690#: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178
    26822691#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
     
    26882697#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
    26892698#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131
    2690 #: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
     2699#: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:331
    26912700#: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
    26922701#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
    2693 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:483 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
     2702#: app/widgets/gimpcolordialog.c:485 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:662
    26942703#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
    26952704#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
    2696 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:439
    2697 #: app/widgets/gimphelp.c:774 app/widgets/gimpiconpicker.c:489
     2705#: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438
     2706#: app/widgets/gimphelp.c:773 app/widgets/gimpiconpicker.c:489
    26982707#: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 app/widgets/gimppdbdialog.c:148
    26992708#: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:716
     
    27582767#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
    27592768#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
    2760 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1234 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630
    2761 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:814 app/widgets/gimptoolbox.c:752
     2769#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1239 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:630
     2770#: app/widgets/gimplayertreeview.c:820 app/widgets/gimptoolbox.c:826
    27622771#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
    27632772#, c-format
     
    28072816#: app/actions/debug-actions.c:58
    28082817msgid "Show Image _Graph"
    2809 msgstr "Извеждане на гра̀фа на изображението"
     2818msgstr "Извеждане на _гра̀фа на изображението"
    28102819
    28112820#: app/actions/debug-actions.c:59
     
    36373646msgstr "Изчистване на историята на документа"
    36383647
    3639 #: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:173
    3640 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:612
     3648#: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171
     3649#: app/dialogs/preferences-dialog.c:621
    36413650msgid "Cl_ear"
    36423651msgstr "Из_чистване"
     
    41384147msgstr "_Повтаряне"
    41394148
    4140 #: app/actions/edit-commands.c:164
     4149#: app/actions/edit-commands.c:162
    41414150msgid "Clear Undo History"
    41424151msgstr "Изчистване на историята на промените"
    41434152
    4144 #: app/actions/edit-commands.c:191
     4153#: app/actions/edit-commands.c:189
    41454154msgid "Really clear image's undo history?"
    41464155msgstr "Пълно изчистване на историята на промените за това изображение?"
    41474156
    4148 #: app/actions/edit-commands.c:204
     4157#: app/actions/edit-commands.c:202
    41494158#, c-format
    41504159msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
     
    41534162"памет."
    41544163
    4155 #: app/actions/edit-commands.c:248
     4164#: app/actions/edit-commands.c:246
    41564165#, c-format
    41574166msgid "Cut layer to the clipboard."
     
    41604169msgstr[1] "Изрязване на %d слоя към буфера за обмен."
    41614170
    4162 #: app/actions/edit-commands.c:253
     4171#: app/actions/edit-commands.c:251
    41634172msgid "Cut pixels to the clipboard."
    41644173msgstr "Изрязване на пикселите в буфера за обмен."
    41654174
    4166 #: app/actions/edit-commands.c:296
     4175#: app/actions/edit-commands.c:294
    41674176msgid "Copied layer to the clipboard."
    41684177msgstr "Копиран слой пиксели в буфера за обмен."
    41694178
    4170 #: app/actions/edit-commands.c:297 app/actions/edit-commands.c:329
     4179#: app/actions/edit-commands.c:295 app/actions/edit-commands.c:327
    41714180msgid "Copied pixels to the clipboard."
    41724181msgstr "Копирани пиксели в буфера за обмен."
    41734182
    4174 #: app/actions/edit-commands.c:446 app/actions/edit-commands.c:785
     4183#: app/actions/edit-commands.c:444 app/actions/edit-commands.c:734
    41754184#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
    41764185msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
    41774186msgstr "В буфера за обмен няма данни на изображение за поставяне."
    41784187
    4179 #: app/actions/edit-commands.c:462
     4188#: app/actions/edit-commands.c:460
    41804189msgid "Cut Named"
    41814190msgstr "Именувано изрязване"
    41824191
    4183 #: app/actions/edit-commands.c:465 app/actions/edit-commands.c:487
    4184 #: app/actions/edit-commands.c:509
     4192#: app/actions/edit-commands.c:463 app/actions/edit-commands.c:485
     4193#: app/actions/edit-commands.c:507
    41854194msgid "Enter a name for this buffer"
    41864195msgstr "Въведете име на буфера"
    41874196
    4188 #: app/actions/edit-commands.c:484
     4197#: app/actions/edit-commands.c:482
    41894198msgid "Copy Named"
    41904199msgstr "Именувано копиране"
    41914200
    4192 #: app/actions/edit-commands.c:506
     4201#: app/actions/edit-commands.c:504
    41934202msgid "Copy Visible Named"
    41944203msgstr "Копиране на видимото с име"
    41954204
    4196 #: app/actions/edit-commands.c:554
     4205#: app/actions/edit-commands.c:552
    41974206msgid "Clear"
    41984207msgstr "Изчистване"
    41994208
    4200 #: app/actions/edit-commands.c:627
     4209#: app/actions/edit-commands.c:625
    42014210msgid "A selected layer's alpha channel is locked."
    42024211msgstr "Каналът за прозрачност на избрания слой е заключен."
    42034212
    4204 #: app/actions/edit-commands.c:693
     4213#: app/actions/edit-commands.c:691
    42054214msgid ""
    42064215"Pasted as new layer because the target is not a single layer or layer mask."
    42074216msgstr "Поставено като нов слой, защото целта не е слой или маска на слой."
    42084217
    4209 #: app/actions/edit-commands.c:700
     4218#: app/actions/edit-commands.c:698
    42104219msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
    42114220msgstr "Поставено като нов слой, защото целта е група от слоеве."
    42124221
    4213 #: app/actions/edit-commands.c:707
     4222#: app/actions/edit-commands.c:705
    42144223msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
    42154224msgstr "Поставено като нов слой, защото пикселите на целта са заключени."
    42164225
    4217 #: app/actions/edit-commands.c:802
     4226#: app/actions/edit-commands.c:751
    42184227msgid "There are no selected layers or channels to cut from."
    42194228msgstr "Няма избран слой или канал, от който да се изреже."
    42204229
    4221 #: app/actions/edit-commands.c:807 app/actions/edit-commands.c:840
    4222 #: app/actions/edit-commands.c:865
     4230#: app/actions/edit-commands.c:756 app/actions/edit-commands.c:789
     4231#: app/actions/edit-commands.c:814
    42234232msgid "(Unnamed Buffer)"
    42244233msgstr "(Буфер без име)"
    42254234
    4226 #: app/actions/edit-commands.c:835
     4235#: app/actions/edit-commands.c:784
    42274236msgid "There are no selected layers or channels to copy from."
    42284237msgstr "Няма избран слой или канал, от който да се копира."
     
    59976006msgstr "Компенсиране на черната точка за коректура"
    59986007
    5999 #: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:516
     6008#: app/actions/image-actions.c:185 app/actions/image-actions.c:529
    60006009msgctxt "image-convert-action"
    60016010msgid "_RGB"
     
    60076016msgstr "Преобразуване на изображението в RGB"
    60086017
    6009 #: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:518
     6018#: app/actions/image-actions.c:190 app/actions/image-actions.c:531
    60106019msgctxt "image-convert-action"
    60116020msgid "_Grayscale"
     
    62076216msgstr "Коректура на абсолютно колориметрична цел на изобразяване"
    62086217
    6209 #: app/actions/image-actions.c:509
     6218#: app/actions/image-actions.c:522
    62106219msgctxt "image-convert-action"
    62116220msgid "_RGB..."
    62126221msgstr "_RGB…"
    62136222
    6214 #: app/actions/image-actions.c:511
     6223#: app/actions/image-actions.c:524
    62156224msgctxt "image-convert-action"
    62166225msgid "_Grayscale..."
     
    62456254
    62466255#: app/actions/image-commands.c:852 app/pdb/image-transform-cmds.c:218
    6247 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:131
     6256#: app/pdb/item-transform-cmds.c:499 app/tools/gimprotatetool.c:132
    62486257msgid "Rotating"
    62496258msgstr "Завъртане"
    62506259
    6251 #: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1299
     6260#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1305
    62526261msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
    62536262msgstr "Не може да се отреже, защото селекцията е празна."
     
    62996308
    63006309#. Scaling
    6301 #: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2529
    6302 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
     6310#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2535
     6311#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
    63036312#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:378
    63046313#: app/tools/gimpscaletool.c:122
     
    63366345msgstr "Изтриване на това изображение"
    63376346
    6338 #: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:701
     6347#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:719
    63396348msgid "Lock content"
    63406349msgstr "Заключване на съдържанието"
    63416350
    6342 #: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:702
     6351#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:720
    63436352msgid "Unlock content"
    63446353msgstr "Отключване на съдържанието"
    63456354
    6346 #: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:717
     6355#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:735
    63476356msgid "Lock position"
    63486357msgstr "Заключване на местоположението"
    63496358
    6350 #: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:718
     6359#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:736
    63516360msgid "Unlock position"
    63526361msgstr "Отключване на местоположението"
     
    63956404msgstr "Редактиране на името на слоя"
    63966405
    6397 #: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:972
     6406#: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:988
    63986407msgctxt "layers-action"
    63996408msgid "_New Layer..."
     
    64056414msgstr "Създаване на нов слой и добавяне към изображението"
    64066415
    6407 #: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:973
     6416#: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:989
    64086417msgctxt "layers-action"
    64096418msgid "_New Layer"
     
    65006509msgstr "_Закотвяне на плаващия слой или маска"
    65016510
    6502 #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1306
     6511#: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1312
    65036512msgctxt "layers-action"
    65046513msgid "Anchor the floating layer or mask"
     
    70407049msgstr "Избиране на _горните слоеве"
    70417050
    7042 #: app/actions/layers-actions.c:531
     7051#: app/actions/layers-actions.c:532
    70437052msgctxt "layers-action"
    7044 msgid "Select the layers above the current layers"
    7045 msgstr "Избиране на слоевете над текущия"
    7046 
    7047 #: app/actions/layers-actions.c:536
     7053msgid ""
     7054"Select the layers above each currently selected layer. Layers will not be "
     7055"selected outside their current group level."
     7056msgstr "Избиране на слоевете над текущо избрания в рамките на неговата група."
     7057
     7058#: app/actions/layers-actions.c:538
    70487059msgctxt "layers-action"
    70497060msgid "Select _Next Layers"
    70507061msgstr "Избиране на _долните слоеве"
    70517062
    7052 #: app/actions/layers-actions.c:537
     7063#: app/actions/layers-actions.c:540
    70537064msgctxt "layers-action"
    7054 msgid "Select the layers below the current layers"
    7055 msgstr "Избиране на слоевете под текущия"
    7056 
    7057 #: app/actions/layers-actions.c:545
     7065msgid ""
     7066"Select the layers below each currently selected layer. Layers will not be "
     7067"selected outside their current group level."
     7068msgstr "Избиране на слоевете под текущо избрания в рамките на неговата група."
     7069
     7070#: app/actions/layers-actions.c:546
     7071msgctxt "layers-action"
     7072msgid "Select Previous Layers (flattened view)"
     7073msgstr "Избиране на горните слоеве (сплескан изглед)"
     7074
     7075#: app/actions/layers-actions.c:547
     7076msgctxt "layers-action"
     7077msgid "Select the layers above each currently selected layer"
     7078msgstr "Избиране на слоевете над всеки текущо избран слой"
     7079
     7080#: app/actions/layers-actions.c:552
     7081msgctxt "layers-action"
     7082msgid "Select Next Layers (flattened view)"
     7083msgstr "Избиране на долните слоеве (сплескан изглед)"
     7084
     7085#: app/actions/layers-actions.c:553
     7086msgctxt "layers-action"
     7087msgid "Select the layers below each currently selected layer"
     7088msgstr "Избиране на слоевете под всеки текущо избран слой"
     7089
     7090#: app/actions/layers-actions.c:561
    70587091msgctxt "layers-action"
    70597092msgid "Layer Opacity: Set"
    70607093msgstr "Плътност на слоя: задаване"
    70617094
    7062 #: app/actions/layers-actions.c:549
     7095#: app/actions/layers-actions.c:565
    70637096msgctxt "layers-action"
    70647097msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
    70657098msgstr "Плътност на слоя: пълна прозрачност"
    70667099
    7067 #: app/actions/layers-actions.c:553
     7100#: app/actions/layers-actions.c:569
    70687101msgctxt "layers-action"
    70697102msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
    70707103msgstr "Плътност на слоя: нулева прозрачност"
    70717104
    7072 #: app/actions/layers-actions.c:557
     7105#: app/actions/layers-actions.c:573
    70737106msgctxt "layers-action"
    70747107msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
    70757108msgstr "Плътност на слоя: по-прозрачен"
    70767109
    7077 #: app/actions/layers-actions.c:561
     7110#: app/actions/layers-actions.c:577
    70787111msgctxt "layers-action"
    70797112msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
    70807113msgstr "Плътност на слоя: по-непрозрачен"
    70817114
    7082 #: app/actions/layers-actions.c:565
     7115#: app/actions/layers-actions.c:581
    70837116msgctxt "layers-action"
    70847117msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
    70857118msgstr "Плътност на слоя: 10% по-прозрачен"
    70867119
    7087 #: app/actions/layers-actions.c:569
     7120#: app/actions/layers-actions.c:585
    70887121msgctxt "layers-action"
    70897122msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
    70907123msgstr "Плътност на слоя: 10% по-непрозрачен"
    70917124
    7092 #: app/actions/layers-actions.c:577
     7125#: app/actions/layers-actions.c:593
    70937126msgctxt "layers-action"
    70947127msgid "Layer Mode: Select First"
    70957128msgstr "Режим на слой: първият"
    70967129
    7097 #: app/actions/layers-actions.c:581
     7130#: app/actions/layers-actions.c:597
    70987131msgctxt "layers-action"
    70997132msgid "Layer Mode: Select Last"
    71007133msgstr "Режим на слой: последният"
    71017134
    7102 #: app/actions/layers-actions.c:585
     7135#: app/actions/layers-actions.c:601
    71037136msgctxt "layers-action"
    71047137msgid "Layer Mode: Select Previous"
    71057138msgstr "Режим на слой: предишният"
    71067139
    7107 #: app/actions/layers-actions.c:589
     7140#: app/actions/layers-actions.c:605
    71087141msgctxt "layers-action"
    71097142msgid "Layer Mode: Select Next"
     
    71137146#. on thumbnail"
    71147147#.
    7115 #: app/actions/layers-actions.c:618
     7148#: app/actions/layers-actions.c:634
    71167149msgid "Shortcut: "
    71177150msgstr "Клавишна комбинация: "
     
    71207153#. string, e.g. "Shift"
    71217154#.
    7122 #: app/actions/layers-actions.c:623
     7155#: app/actions/layers-actions.c:639
    71237156msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
    71247157msgstr "+натискане на бутона на мишката в дока за слоевете"
    71257158
    7126 #: app/actions/layers-actions.c:967 app/actions/layers-actions.c:968
     7159#: app/actions/layers-actions.c:983 app/actions/layers-actions.c:984
    71277160msgctxt "layers-action"
    71287161msgid "To _New Layer"
    71297162msgstr "Към _нов слой"
    71307163
    7131 #: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2371
     7164#: app/actions/layers-commands.c:286 app/actions/layers-commands.c:2377
    71327165msgid "Layer Attributes"
    71337166msgstr "Настройки на слоя"
     
    71387171
    71397172#: app/actions/layers-commands.c:358 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:354
    7140 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:933
     7173#: app/widgets/gimplayertreeview.c:939
    71417174msgid "New Layer"
    71427175msgid_plural "New Layers"
     
    71517184msgstr[1] "Създаване на %d нови слоя"
    71527185
    7153 #: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2256
     7186#: app/actions/layers-commands.c:444 app/actions/layers-commands.c:2262
    71547187msgid "New layer"
    71557188msgid_plural "New layers"
     
    72157248msgstr "Добавяне на пътеки"
    72167249
    7217 #: app/actions/layers-commands.c:1187
     7250#: app/actions/layers-commands.c:1190
    72187251msgid "Set Layer Boundary Size"
    72197252msgstr "Задаване на размера на границите на слоя"
    72207253
    7221 #: app/actions/layers-commands.c:1217
     7254#: app/actions/layers-commands.c:1220
    72227255msgid "Layers to Image Size"
    72237256msgstr "Размер на слоевете като този на изображението"
    72247257
    7225 #: app/actions/layers-commands.c:1265
     7258#: app/actions/layers-commands.c:1271
    72267259msgid "Scale Layer"
    72277260msgstr "Мащабиране на слоя"
    72287261
    7229 #: app/actions/layers-commands.c:1304
     7262#: app/actions/layers-commands.c:1310
    72307263#, c-format
    72317264msgid "Crop Layer to Selection"
     
    72347267msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по селекцията"
    72357268
    7236 #: app/actions/layers-commands.c:1369
     7269#: app/actions/layers-commands.c:1375
    72377270msgid ""
    72387271"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
     
    72427275"съдържанието."
    72437276
    7244 #: app/actions/layers-commands.c:1375
     7277#: app/actions/layers-commands.c:1381
    72457278#, c-format
    72467279msgid "Crop Layer to Content"
     
    72497282msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по съдържание"
    72507283
    7251 #: app/actions/layers-commands.c:1512 app/actions/layers-commands.c:2464
     7284#: app/actions/layers-commands.c:1518 app/actions/layers-commands.c:2470
    72527285msgid "Add Layer Masks"
    72537286msgstr "Добавяне на слоеви маски"
    72547287
    7255 #: app/actions/layers-commands.c:1564
     7288#: app/actions/layers-commands.c:1570
    72567289msgid "Apply Layer Masks"
    72577290msgstr "Прилагане на слоеви маски"
    72587291
    7259 #: app/actions/layers-commands.c:1568
     7292#: app/actions/layers-commands.c:1574
    72607293msgid "Delete Layer Masks"
    72617294msgstr "Изтриване на слоеви маски"
    72627295
    7263 #: app/actions/layers-commands.c:1655
     7296#: app/actions/layers-commands.c:1661
    72647297msgid "Show Layer Masks"
    72657298msgstr "Показване на слоеви маски"
    72667299
    7267 #: app/actions/layers-commands.c:1702
     7300#: app/actions/layers-commands.c:1708
    72687301msgid "Disable Layer Masks"
    72697302msgstr "Изключване на слоеви маски"
    72707303
    7271 #: app/actions/layers-commands.c:1741
     7304#: app/actions/layers-commands.c:1747
    72727305msgctxt "undo-type"
    72737306msgid "Masks to Selection"
    72747307msgstr "Маски към селекция"
    72757308
    7276 #: app/actions/layers-commands.c:1745
     7309#: app/actions/layers-commands.c:1751
    72777310msgctxt "undo-type"
    72787311msgid "Add Masks to Selection"
    72797312msgstr "Добавяне на маски към селекция"
    72807313
    7281 #: app/actions/layers-commands.c:1749
     7314#: app/actions/layers-commands.c:1755
    72827315msgctxt "undo-type"
    72837316msgid "Subtract Masks from Selection"
    72847317msgstr "Изваждане на маски от селекция"
    72857318
    7286 #: app/actions/layers-commands.c:1753
     7319#: app/actions/layers-commands.c:1759
    72877320msgctxt "undo-type"
    72887321msgid "Intersect Masks with Selection"
    72897322msgstr "Пресичане на маски със селекция"
    72907323
    7291 #: app/actions/layers-commands.c:1774
     7324#: app/actions/layers-commands.c:1780
    72927325msgid "Add Alpha Channel"
    72937326msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    72947327
    7295 #: app/actions/layers-commands.c:1795
     7328#: app/actions/layers-commands.c:1801
    72967329msgid "Remove Alpha Channel"
    72977330msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    72987331
    7299 #: app/actions/layers-commands.c:1823 app/core/gimpchannel-select.c:433
     7332#: app/actions/layers-commands.c:1829 app/core/gimpchannel-select.c:433
    73007333#: app/core/gimplayer.c:435
    73017334msgctxt "undo-type"
     
    73037336msgstr "Превръщане на канал за прозрачност в селекция"
    73047337
    7305 #: app/actions/layers-commands.c:1827 app/core/gimpchannel-select.c:427
     7338#: app/actions/layers-commands.c:1833 app/core/gimpchannel-select.c:427
    73067339msgctxt "undo-type"
    73077340msgid "Add Alpha to Selection"
    73087341msgstr "Добавяне на канал за прозрачност към селекция"
    73097342
    7310 #: app/actions/layers-commands.c:1831 app/core/gimpchannel-select.c:430
     7343#: app/actions/layers-commands.c:1837 app/core/gimpchannel-select.c:430
    73117344msgctxt "undo-type"
    73127345msgid "Subtract Alpha from Selection"
    73137346msgstr "Изваждане на канал за прозрачност от селекция"
    73147347
    7315 #: app/actions/layers-commands.c:1835 app/core/gimpchannel-select.c:436
     7348#: app/actions/layers-commands.c:1841 app/core/gimpchannel-select.c:436
    73167349msgctxt "undo-type"
    73177350msgid "Intersect Alpha with Selection"
    73187351msgstr "Сечение на канал за прозрачност със селекция"
    73197352
    7320 #: app/actions/layers-commands.c:1846
     7353#: app/actions/layers-commands.c:1852
    73217354msgid "Empty Selection"
    73227355msgstr "Без селекция"
    73237356
    7324 #: app/actions/layers-commands.c:1876 app/actions/layers-commands.c:1920
    7325 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1109
     7357#: app/actions/layers-commands.c:1882 app/actions/layers-commands.c:1926
     7358#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1115
    73267359msgid "Set layers opacity"
    73277360msgstr "Задаване на плътност на слоя"
    73287361
    7329 #: app/actions/layers-commands.c:1990
     7362#: app/actions/layers-commands.c:1996
    73307363msgid "Set layers' blend space"
    73317364msgstr "Задаване на пространство за смесване на слоя"
    73327365
    7333 #: app/actions/layers-commands.c:2043
     7366#: app/actions/layers-commands.c:2049
    73347367msgid "Set layers' composite space"
    73357368msgstr "Задаване на пространство за комбиниране на слоя"
    73367369
    7337 #: app/actions/layers-commands.c:2096
     7370#: app/actions/layers-commands.c:2102
    73387371msgid "Set layers' composite mode"
    73397372msgstr "Задаване на режим на комбиниране на слоя"
    73407373
    7341 #: app/actions/layers-commands.c:2180
     7374#: app/actions/layers-commands.c:2186
    73427375msgid "Lock alpha channels"
    73437376msgstr "Заключване на каналите за прозрачност"
    73447377
    7345 #: app/actions/layers-commands.c:2180
     7378#: app/actions/layers-commands.c:2186
    73467379msgid "Unlock alpha channels"
    73477380msgstr "Отключване на каналите за прозрачност"
     
    75797612msgstr "Трябва да сте избрали поне две палитри за сливане."
    75807613
     7614#: app/actions/paths-actions.c:46
     7615msgctxt "paths-action"
     7616msgid "Edit Pa_th"
     7617msgstr "_Редактиране на пътека"
     7618
     7619#: app/actions/paths-actions.c:47
     7620msgctxt "paths-action"
     7621msgid "Edit the active path"
     7622msgstr "Редактиране на активната пътека"
     7623
     7624#: app/actions/paths-actions.c:52
     7625msgctxt "paths-action"
     7626msgid "_Edit Path Attributes..."
     7627msgstr "_Редактиране на настройки на пътека…"
     7628
     7629#: app/actions/paths-actions.c:53
     7630msgctxt "paths-action"
     7631msgid "Edit path attributes"
     7632msgstr "Редактиране на настройки на пътека"
     7633
     7634#: app/actions/paths-actions.c:58
     7635msgctxt "paths-action"
     7636msgid "_New Path..."
     7637msgstr "_Нова пътека…"
     7638
     7639#: app/actions/paths-actions.c:59
     7640msgctxt "paths-action"
     7641msgid "Create a new path..."
     7642msgstr "Създаване на нова пътека…"
     7643
     7644#: app/actions/paths-actions.c:64
     7645msgctxt "paths-action"
     7646msgid "_New Path with last values"
     7647msgstr "_Нова пътека с последните стойности"
     7648
     7649#: app/actions/paths-actions.c:65
     7650msgctxt "paths-action"
     7651msgid "Create a new path with last used values"
     7652msgstr "Създаване на нова пътека с последно ползваните стойности"
     7653
     7654#: app/actions/paths-actions.c:70
     7655msgctxt "paths-action"
     7656msgid "D_uplicate Paths"
     7657msgstr "Д_ублиране на пътеки"
     7658
     7659#: app/actions/paths-actions.c:71
     7660msgctxt "paths-action"
     7661msgid "Duplicate these paths"
     7662msgstr "Дублиране на пътеките"
     7663
     7664#: app/actions/paths-actions.c:76
     7665msgctxt "paths-action"
     7666msgid "_Delete Paths"
     7667msgstr "_Изтриване на пътеки"
     7668
     7669#: app/actions/paths-actions.c:77
     7670msgctxt "paths-action"
     7671msgid "Delete the selected paths"
     7672msgstr "Изтриване на избраните пътеки"
     7673
     7674#: app/actions/paths-actions.c:82
     7675msgctxt "paths-action"
     7676msgid "Merge _Visible Paths"
     7677msgstr "Сливане на _видими пътеки"
     7678
     7679#: app/actions/paths-actions.c:87
     7680msgctxt "paths-action"
     7681msgid "_Raise Paths"
     7682msgstr "_Повдигане на пътеки"
     7683
     7684#: app/actions/paths-actions.c:88
     7685msgctxt "paths-action"
     7686msgid "Raise the selected paths"
     7687msgstr "Повдигане на избраните пътеки"
     7688
     7689#: app/actions/paths-actions.c:93
     7690msgctxt "paths-action"
     7691msgid "Raise Paths to _Top"
     7692msgstr "Повдигане на пътеки най-от_горе"
     7693
     7694#: app/actions/paths-actions.c:94
     7695msgctxt "paths-action"
     7696msgid "Raise the selected paths to the top"
     7697msgstr "Повдигане на избраните пътеки най-отгоре"
     7698
     7699#: app/actions/paths-actions.c:99
     7700msgctxt "paths-action"
     7701msgid "_Lower Paths"
     7702msgstr "_Снижаване на пътеки"
     7703
     7704#: app/actions/paths-actions.c:100
     7705msgctxt "paths-action"
     7706msgid "Lower the selected paths"
     7707msgstr "Снижаване на избраните пътеки"
     7708
     7709#: app/actions/paths-actions.c:105
     7710msgctxt "paths-action"
     7711msgid "Lower Paths to _Bottom"
     7712msgstr "Снижаване на пътеки най-от_долу"
     7713
     7714#: app/actions/paths-actions.c:106
     7715msgctxt "paths-action"
     7716msgid "Lower the selected paths to the bottom"
     7717msgstr "Снижаване на избраните пътеки най-отдолу"
     7718
     7719#: app/actions/paths-actions.c:111
     7720msgctxt "paths-action"
     7721msgid "Fill Pat_hs..."
     7722msgstr "_Запълване на пътеки…"
     7723
     7724#: app/actions/paths-actions.c:112
     7725msgctxt "paths-action"
     7726msgid "Fill the paths"
     7727msgstr "Запълване на пътеките"
     7728
     7729#: app/actions/paths-actions.c:117
     7730msgctxt "paths-action"
     7731msgid "Fill Paths"
     7732msgstr "Запълване на пътеки"
     7733
     7734#: app/actions/paths-actions.c:118
     7735msgctxt "paths-action"
     7736msgid "Fill the paths with last values"
     7737msgstr "Запълване на пътеките с последните стойности"
     7738
     7739#: app/actions/paths-actions.c:123
     7740msgctxt "paths-action"
     7741msgid "Stro_ke Paths..."
     7742msgstr "_Щриховане на пътеките…"
     7743
     7744#: app/actions/paths-actions.c:124
     7745msgctxt "paths-action"
     7746msgid "Paint along the paths"
     7747msgstr "Очертаване на пътеките"
     7748
     7749#: app/actions/paths-actions.c:129
     7750msgctxt "paths-action"
     7751msgid "Stro_ke Paths"
     7752msgstr "_Щриховане на пътеките"
     7753
     7754#: app/actions/paths-actions.c:130
     7755msgctxt "paths-action"
     7756msgid "Paint along the paths with last values"
     7757msgstr "Очертаване по пътеките с последните стойности"
     7758
     7759#: app/actions/paths-actions.c:135
     7760msgctxt "paths-action"
     7761msgid "Co_py Paths"
     7762msgstr "_Копиране на пътеки"
     7763
     7764#: app/actions/paths-actions.c:140
     7765msgctxt "paths-action"
     7766msgid "Paste Pat_h"
     7767msgstr "_Поставяне на пътека"
     7768
     7769#: app/actions/paths-actions.c:145
     7770msgctxt "paths-action"
     7771msgid "E_xport Paths..."
     7772msgstr "_Изнасяне на пътеки…"
     7773
     7774#: app/actions/paths-actions.c:150
     7775msgctxt "paths-action"
     7776msgid "I_mport Path..."
     7777msgstr "_Внасяне на пътека…"
     7778
     7779#: app/actions/paths-actions.c:158
     7780msgctxt "paths-action"
     7781msgid "Toggle Path _Visibility"
     7782msgstr "Превключване на _видимостта на пътека"
     7783
     7784#: app/actions/paths-actions.c:164
     7785msgctxt "paths-action"
     7786msgid "L_ock Strokes of Path"
     7787msgstr "Заключване на _щрихите на пътека"
     7788
     7789#: app/actions/paths-actions.c:170
     7790msgctxt "paths-action"
     7791msgid "L_ock Position of Path"
     7792msgstr "Заключване на _местоположението на пътека"
     7793
     7794#: app/actions/paths-actions.c:179
     7795msgctxt "paths-action"
     7796msgid "None"
     7797msgstr "Без"
     7798
     7799#: app/actions/paths-actions.c:180
     7800msgctxt "paths-action"
     7801msgid "Path Color Tag: Clear"
     7802msgstr "Етикет на цвета на пътека: изчистване"
     7803
     7804#: app/actions/paths-actions.c:185
     7805msgctxt "paths-action"
     7806msgid "Blue"
     7807msgstr "Син"
     7808
     7809#: app/actions/paths-actions.c:186
     7810msgctxt "paths-action"
     7811msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
     7812msgstr "Етикет на цвета на пътека: син"
     7813
     7814#: app/actions/paths-actions.c:191
     7815msgctxt "paths-action"
     7816msgid "Green"
     7817msgstr "Зелен"
     7818
     7819#: app/actions/paths-actions.c:192
     7820msgctxt "paths-action"
     7821msgid "Path Color Tag: Set to Green"
     7822msgstr "Етикет на цвета на пътека: зелен"
     7823
     7824#: app/actions/paths-actions.c:197
     7825msgctxt "paths-action"
     7826msgid "Yellow"
     7827msgstr "Жълт"
     7828
     7829#: app/actions/paths-actions.c:198
     7830msgctxt "paths-action"
     7831msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
     7832msgstr "Етикет на цвета на пътека: жълт"
     7833
     7834#: app/actions/paths-actions.c:203
     7835msgctxt "paths-action"
     7836msgid "Orange"
     7837msgstr "Оранжев"
     7838
     7839#: app/actions/paths-actions.c:204
     7840msgctxt "paths-action"
     7841msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
     7842msgstr "Етикет на цвета на пътека: оранжев"
     7843
     7844#: app/actions/paths-actions.c:209
     7845msgctxt "paths-action"
     7846msgid "Brown"
     7847msgstr "Кафяв"
     7848
     7849#: app/actions/paths-actions.c:210
     7850msgctxt "paths-action"
     7851msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
     7852msgstr "Етикет на цвета на пътека: кафяв"
     7853
     7854#: app/actions/paths-actions.c:215
     7855msgctxt "paths-action"
     7856msgid "Red"
     7857msgstr "Червен"
     7858
     7859#: app/actions/paths-actions.c:216
     7860msgctxt "paths-action"
     7861msgid "Path Color Tag: Set to Red"
     7862msgstr "Етикет на цвета на пътека: червен"
     7863
     7864#: app/actions/paths-actions.c:221
     7865msgctxt "paths-action"
     7866msgid "Violet"
     7867msgstr "Виолетов"
     7868
     7869#: app/actions/paths-actions.c:222
     7870msgctxt "paths-action"
     7871msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
     7872msgstr "Етикет на цвета на пътека: виолетов"
     7873
     7874#: app/actions/paths-actions.c:227
     7875msgctxt "paths-action"
     7876msgid "Gray"
     7877msgstr "Сив"
     7878
     7879#: app/actions/paths-actions.c:228
     7880msgctxt "paths-action"
     7881msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
     7882msgstr "Етикет на цвета на пътека: сив"
     7883
     7884#: app/actions/paths-actions.c:236
     7885msgctxt "paths-action"
     7886msgid "Paths to Sele_ction"
     7887msgstr "Пътеки към _селекция"
     7888
     7889#: app/actions/paths-actions.c:237
     7890msgctxt "paths-action"
     7891msgid "Path to selection"
     7892msgstr "Пътека към селекция"
     7893
     7894#: app/actions/paths-actions.c:242
     7895msgctxt "paths-action"
     7896msgid "Selection Fr_om Paths"
     7897msgstr "_Селекция от пътеки"
     7898
     7899#: app/actions/paths-actions.c:243
     7900msgctxt "paths-action"
     7901msgid "Replace selection with paths"
     7902msgstr "Замяна на селекция с пътеки"
     7903
     7904#: app/actions/paths-actions.c:248
     7905msgctxt "paths-action"
     7906msgid "_Add Paths to Selection"
     7907msgstr "_Добавяне на пътеки към селекция"
     7908
     7909#: app/actions/paths-actions.c:249
     7910msgctxt "paths-action"
     7911msgid "Add paths to selection"
     7912msgstr "Добавяне на пътеки към селекция"
     7913
     7914#: app/actions/paths-actions.c:254
     7915msgctxt "paths-action"
     7916msgid "_Subtract Paths from Selection"
     7917msgstr "_Изваждане на пътеки от селекция"
     7918
     7919#: app/actions/paths-actions.c:255
     7920msgctxt "paths-action"
     7921msgid "Subtract paths from selection"
     7922msgstr "_Изваждане на пътеки от селекция"
     7923
     7924#: app/actions/paths-actions.c:260
     7925msgctxt "paths-action"
     7926msgid "_Intersect Paths with Selection"
     7927msgstr "_Пресичане на пътеки със селекция"
     7928
     7929#: app/actions/paths-actions.c:261
     7930msgctxt "paths-action"
     7931msgid "Intersect paths with selection"
     7932msgstr "_Пресичане на пътеки със селекция"
     7933
     7934#: app/actions/paths-actions.c:269
     7935msgctxt "paths-action"
     7936msgid "Selecti_on to Path"
     7937msgstr "Пре_връщане на селекция в пътека"
     7938
     7939#: app/actions/paths-actions.c:270
     7940msgctxt "paths-action"
     7941msgid "To _Path"
     7942msgstr "Към _пътека"
     7943
     7944#: app/actions/paths-actions.c:271
     7945msgctxt "paths-action"
     7946msgid "Selection to path"
     7947msgstr "Превръщане на селекция в пътека"
     7948
     7949#: app/actions/paths-actions.c:276
     7950msgctxt "paths-action"
     7951msgid "Selection to Path (_Advanced)"
     7952msgstr "Селекция към пътека (_допълнителни)"
     7953
     7954#: app/actions/paths-actions.c:277
     7955msgctxt "paths-action"
     7956msgid "Advanced options"
     7957msgstr "Допълнителни настройки"
     7958
     7959#: app/actions/paths-actions.c:285
     7960msgctxt "paths-action"
     7961msgid "Select _Top Path"
     7962msgstr "Избиране на най-_горната пътека"
     7963
     7964#: app/actions/paths-actions.c:286
     7965msgctxt "paths-action"
     7966msgid "Select the topmost path"
     7967msgstr "Избиране на най-горната пътека"
     7968
     7969#: app/actions/paths-actions.c:291
     7970msgctxt "paths-action"
     7971msgid "Select _Bottom Path"
     7972msgstr "Избиране на най-_долната пътека"
     7973
     7974#: app/actions/paths-actions.c:292
     7975msgctxt "paths-action"
     7976msgid "Select the bottommost path"
     7977msgstr "Избиране на най-долната пътека"
     7978
     7979#: app/actions/paths-actions.c:297
     7980msgctxt "paths-action"
     7981msgid "Select _Previous Path"
     7982msgstr "Избиране на _предишната пътека"
     7983
     7984#: app/actions/paths-actions.c:298
     7985msgctxt "paths-action"
     7986msgid "Select the path above the current path"
     7987msgstr "Избиране на пътеката над текущата"
     7988
     7989#: app/actions/paths-actions.c:303
     7990msgctxt "paths-action"
     7991msgid "Select _Next Path"
     7992msgstr "Избиране на _следващата пътека"
     7993
     7994#: app/actions/paths-actions.c:304
     7995msgctxt "paths-action"
     7996msgid "Select the path below the current path"
     7997msgstr "Избиране на пътеката под текущата"
     7998
     7999#: app/actions/paths-commands.c:173 app/actions/paths-commands.c:894
     8000msgid "Path Attributes"
     8001msgstr "Настройки на пътеката"
     8002
     8003#: app/actions/paths-commands.c:176
     8004msgid "Edit Path Attributes"
     8005msgstr "Промяна на настройките на пътеката"
     8006
     8007#: app/actions/paths-commands.c:215
     8008msgid "New Path"
     8009msgstr "Нова пътека"
     8010
     8011#: app/actions/paths-commands.c:218
     8012msgid "Create a New Path"
     8013msgstr "Създаване на нова пътека"
     8014
     8015#: app/actions/paths-commands.c:285
     8016msgid "Raise Path"
     8017msgid_plural "Raise Paths"
     8018msgstr[0] "Повдигане на пътеката"
     8019msgstr[1] "Повдигане на пътеките"
     8020
     8021#: app/actions/paths-commands.c:323
     8022msgid "Raise Path to Top"
     8023msgid_plural "Raise Paths to Top"
     8024msgstr[0] "Повдигане на пътеката най-горе"
     8025msgstr[1] "Повдигане на пътеките най-горе"
     8026
     8027#: app/actions/paths-commands.c:370
     8028msgid "Lower Path"
     8029msgid_plural "Lower Paths"
     8030msgstr[0] "Снижаване на пътеката"
     8031msgstr[1] "Снижаване на пътеките"
     8032
     8033#: app/actions/paths-commands.c:410
     8034msgid "Lower Path to Bottom"
     8035msgid_plural "Lower Paths to Bottom"
     8036msgstr[0] "Снижаване на пътеката най-долу"
     8037msgstr[1] "Снижаване на пътеките най-долу"
     8038
     8039#: app/actions/paths-commands.c:440
     8040msgid "Duplicate Paths"
     8041msgstr "Дублиране на пътеки"
     8042
     8043#: app/actions/paths-commands.c:478
     8044msgid "Remove Paths"
     8045msgstr "Премахване на пътеки"
     8046
     8047#: app/actions/paths-commands.c:525
     8048msgid "Paths to selection"
     8049msgstr "Пътеки към селекция"
     8050
     8051#: app/actions/paths-commands.c:605 app/tools/gimpvectoroptions.c:201
     8052#: app/tools/gimpvectortool.c:764
     8053msgid "Fill Path"
     8054msgstr "Запълване на пътека"
     8055
     8056#: app/actions/paths-commands.c:633 app/tools/gimpvectoroptions.c:209
     8057#: app/tools/gimpvectortool.c:853
     8058msgid "Stroke Path"
     8059msgstr "Щриховане на пътека"
     8060
    75818061#: app/actions/patterns-actions.c:43
    75828062msgctxt "patterns-action"
     
    76778157#: app/dialogs/fill-dialog.c:114 app/dialogs/grid-dialog.c:101
    76788158#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
    7679 #: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:221
    7680 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1171 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
     8159#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:222
     8160#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1180 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
    76818161#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
    76828162#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
    7683 #: app/tools/gimpfiltertool.c:357 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
    7684 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:482 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
     8163#: app/tools/gimpfiltertool.c:358 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
     8164#: app/widgets/gimpcolordialog.c:484 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:332
    76858165msgid "_Reset"
    76868166msgstr "_Зануляване"
     
    79018381msgstr "Очертаване на селекцията с последните стойности"
    79028382
    7903 #: app/actions/select-commands.c:155
     8383#: app/actions/select-commands.c:156
    79048384msgid "Feather Selection"
    79058385msgstr "Смекчаване на границите на селекцията"
    79068386
    7907 #: app/actions/select-commands.c:159
     8387#: app/actions/select-commands.c:160
    79088388msgid "Feather selection by"
    79098389msgstr "Смекчаване на границата на селекцията с"
    79108390
    79118391#. Edge lock button
    7912 #: app/actions/select-commands.c:169 app/actions/select-commands.c:246
    7913 #: app/actions/select-commands.c:376
     8392#: app/actions/select-commands.c:170 app/actions/select-commands.c:247
     8393#: app/actions/select-commands.c:377
    79148394msgid "_Selected areas continue outside the image"
    79158395msgstr "_Селекциите да продължават извън изображението"
    79168396
    7917 #: app/actions/select-commands.c:172
     8397#: app/actions/select-commands.c:173
    79188398msgid "When feathering, act as if selected areas continued outside the image."
    79198399msgstr ""
     
    79218401"изображението."
    79228402
    7923 #: app/actions/select-commands.c:231
     8403#: app/actions/select-commands.c:232
    79248404msgid "Shrink Selection"
    79258405msgstr "Свиване на селекцията"
    79268406
    7927 #: app/actions/select-commands.c:235
     8407#: app/actions/select-commands.c:236
    79288408msgid "Shrink selection by"
    79298409msgstr "Свиване на селекцията с"
    79308410
    7931 #: app/actions/select-commands.c:249
     8411#: app/actions/select-commands.c:250
    79328412msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
    79338413msgstr ""
     
    79358415"изображението."
    79368416
    7937 #: app/actions/select-commands.c:295
     8417#: app/actions/select-commands.c:296
    79388418msgid "Grow Selection"
    79398419msgstr "Увеличаване на селекцията"
    79408420
    7941 #: app/actions/select-commands.c:299
     8421#: app/actions/select-commands.c:300
    79428422msgid "Grow selection by"
    79438423msgstr "Увеличаване на селекцията с"
    79448424
    7945 #: app/actions/select-commands.c:348
     8425#: app/actions/select-commands.c:349
    79468426msgid "Border Selection"
    79478427msgstr "Кант на селекцията"
    79488428
    7949 #: app/actions/select-commands.c:352
     8429#: app/actions/select-commands.c:353
    79508430msgid "Border selection by"
    79518431msgstr "Кант на селекцията с"
    79528432
    7953 #: app/actions/select-commands.c:365
     8433#: app/actions/select-commands.c:366
    79548434msgid "Border style"
    79558435msgstr "Стил на канта"
    79568436
    7957 #: app/actions/select-commands.c:379
     8437#: app/actions/select-commands.c:380
    79588438msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
    79598439msgstr ""
     
    79618441"извън изображението."
    79628442
    7963 #: app/actions/select-commands.c:446
     8443#: app/actions/select-commands.c:447
    79648444msgid "Fill Selection Outline"
    79658445msgstr "Запълване на очертанията на селекцията"
    79668446
    7967 #: app/actions/select-commands.c:478
     8447#: app/actions/select-commands.c:479
    79688448msgid "Stroke Selection"
    79698449msgstr "Щриховане на селекцията"
     
    80488528#: app/actions/text-editor-actions.c:40
    80498529msgctxt "text-editor-action"
    8050 msgid "Text Editor Toolbar"
    8051 msgstr "Лента с инструменти за редактор на текст"
    8052 
    8053 #: app/actions/text-editor-actions.c:45
    8054 msgctxt "text-editor-action"
    80558530msgid "Open"
    80568531msgstr "Отваряне"
    80578532
    8058 #: app/actions/text-editor-actions.c:46
     8533#: app/actions/text-editor-actions.c:41
    80598534msgctxt "text-editor-action"
    80608535msgid "Load text from file"
    80618536msgstr "Зареждане на текст от файл"
    80628537
    8063 #: app/actions/text-editor-actions.c:51
     8538#: app/actions/text-editor-actions.c:46
    80648539msgctxt "text-editor-action"
    80658540msgid "Clear"
    80668541msgstr "Изчистване"
    80678542
    8068 #: app/actions/text-editor-actions.c:52
     8543#: app/actions/text-editor-actions.c:47
    80698544msgctxt "text-editor-action"
    80708545msgid "Clear all text"
    80718546msgstr "Изчистване на целия текст"
    80728547
    8073 #: app/actions/text-editor-actions.c:60
     8548#: app/actions/text-editor-actions.c:55
    80748549msgctxt "text-editor-action"
    80758550msgid "LTR"
    80768551msgstr "ЛнД"
    80778552
    8078 #: app/actions/text-editor-actions.c:61
     8553#: app/actions/text-editor-actions.c:56
    80798554msgctxt "text-editor-action"
    80808555msgid "From left to right"
    80818556msgstr "От ляво надясно"
    80828557
    8083 #: app/actions/text-editor-actions.c:66
     8558#: app/actions/text-editor-actions.c:61
    80848559msgctxt "text-editor-action"
    80858560msgid "RTL"
    80868561msgstr "ДнЛ"
    80878562
    8088 #: app/actions/text-editor-actions.c:67
     8563#: app/actions/text-editor-actions.c:62
    80898564msgctxt "text-editor-action"
    80908565msgid "From right to left"
    80918566msgstr "От дясно наляво"
    80928567
    8093 #: app/actions/text-editor-actions.c:72
     8568#: app/actions/text-editor-actions.c:67
    80948569msgctxt "text-editor-action"
    80958570msgid "TTB-RTL"
    80968571msgstr "ОнД-ДнЛ"
    80978572
    8098 #: app/actions/text-editor-actions.c:73
     8573#: app/actions/text-editor-actions.c:68
    80998574msgctxt "text-editor-action"
    81008575msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
    81018576msgstr "Вертикално, от дясно наляво (смесено)"
    81028577
    8103 #: app/actions/text-editor-actions.c:78
     8578#: app/actions/text-editor-actions.c:73
    81048579msgctxt "text-editor-action"
    81058580msgid "TTB-RTL-UPRIGHT"
    81068581msgstr "ОнД-ДнЛ-ВРТ"
    81078582
    8108 #: app/actions/text-editor-actions.c:79
     8583#: app/actions/text-editor-actions.c:74
    81098584msgctxt "text-editor-action"
    81108585msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
    81118586msgstr "Вертикално, от дясно наляво (изправено)"
    81128587
    8113 #: app/actions/text-editor-actions.c:84
     8588#: app/actions/text-editor-actions.c:79
    81148589msgctxt "text-editor-action"
    81158590msgid "TTB-LTR"
    81168591msgstr "ОнД-ЛнД"
    81178592
    8118 #: app/actions/text-editor-actions.c:85
     8593#: app/actions/text-editor-actions.c:80
    81198594msgctxt "text-editor-action"
    81208595msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
    81218596msgstr "Вертикално, от ляво надясно (смесено)"
    81228597
    8123 #: app/actions/text-editor-actions.c:90
     8598#: app/actions/text-editor-actions.c:85
    81248599msgctxt "text-editor-action"
    81258600msgid "TTB-LTR-UPRIGHT"
    81268601msgstr "ОнД-ЛнД-ВРТ"
    81278602
    8128 #: app/actions/text-editor-actions.c:91
     8603#: app/actions/text-editor-actions.c:86
    81298604msgctxt "text-editor-action"
    81308605msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
     
    81378612#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125
    81388613#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
    8139 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:708
     8614#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:712
    81408615#: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87
    81418616#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:718
     
    88759350msgid "_Reverse Stroke"
    88769351msgstr "_Обръщане на щриха"
    8877 
    8878 #: app/actions/vectors-actions.c:46
    8879 msgctxt "vectors-action"
    8880 msgid "Edit Pa_th"
    8881 msgstr "_Редактиране на пътека"
    8882 
    8883 #: app/actions/vectors-actions.c:47
    8884 msgctxt "vectors-action"
    8885 msgid "Edit the active path"
    8886 msgstr "Редактиране на активната пътека"
    8887 
    8888 #: app/actions/vectors-actions.c:52
    8889 msgctxt "vectors-action"
    8890 msgid "_Edit Path Attributes..."
    8891 msgstr "_Редактиране на настройки на пътека…"
    8892 
    8893 #: app/actions/vectors-actions.c:53
    8894 msgctxt "vectors-action"
    8895 msgid "Edit path attributes"
    8896 msgstr "Редактиране на настройки на пътека"
    8897 
    8898 #: app/actions/vectors-actions.c:58
    8899 msgctxt "vectors-action"
    8900 msgid "_New Path..."
    8901 msgstr "_Нова пътека…"
    8902 
    8903 #: app/actions/vectors-actions.c:59
    8904 msgctxt "vectors-action"
    8905 msgid "Create a new path..."
    8906 msgstr "Създаване на нова пътека…"
    8907 
    8908 #: app/actions/vectors-actions.c:64
    8909 msgctxt "vectors-action"
    8910 msgid "_New Path with last values"
    8911 msgstr "_Нова пътека с последните стойности"
    8912 
    8913 #: app/actions/vectors-actions.c:65
    8914 msgctxt "vectors-action"
    8915 msgid "Create a new path with last used values"
    8916 msgstr "Създаване на нова пътека с последно ползваните стойности"
    8917 
    8918 #: app/actions/vectors-actions.c:70
    8919 msgctxt "vectors-action"
    8920 msgid "D_uplicate Paths"
    8921 msgstr "Д_ублиране на пътеки"
    8922 
    8923 #: app/actions/vectors-actions.c:71
    8924 msgctxt "vectors-action"
    8925 msgid "Duplicate these paths"
    8926 msgstr "Дублиране на пътеките"
    8927 
    8928 #: app/actions/vectors-actions.c:76
    8929 msgctxt "vectors-action"
    8930 msgid "_Delete Path"
    8931 msgstr "_Изтриване на пътека"
    8932 
    8933 #: app/actions/vectors-actions.c:77
    8934 msgctxt "vectors-action"
    8935 msgid "Delete this path"
    8936 msgstr "Изтриване на пътеката"
    8937 
    8938 #: app/actions/vectors-actions.c:82
    8939 msgctxt "vectors-action"
    8940 msgid "Merge _Visible Paths"
    8941 msgstr "Сливане на _видими пътеки"
    8942 
    8943 #: app/actions/vectors-actions.c:87
    8944 msgctxt "vectors-action"
    8945 msgid "_Raise Path"
    8946 msgstr "_Повдигане на пътека"
    8947 
    8948 #: app/actions/vectors-actions.c:88
    8949 msgctxt "vectors-action"
    8950 msgid "Raise this path"
    8951 msgstr "Повдигане на пътеката"
    8952 
    8953 #: app/actions/vectors-actions.c:93
    8954 msgctxt "vectors-action"
    8955 msgid "Raise Path to _Top"
    8956 msgstr "Повдигане на пътека най-_горе"
    8957 
    8958 #: app/actions/vectors-actions.c:94
    8959 msgctxt "vectors-action"
    8960 msgid "Raise this path to the top"
    8961 msgstr "Повдигане на пътеката най-отгоре"
    8962 
    8963 #: app/actions/vectors-actions.c:99
    8964 msgctxt "vectors-action"
    8965 msgid "_Lower Path"
    8966 msgstr "_Снижаване на пътека"
    8967 
    8968 #: app/actions/vectors-actions.c:100
    8969 msgctxt "vectors-action"
    8970 msgid "Lower this path"
    8971 msgstr "Снижаване на пътеката"
    8972 
    8973 #: app/actions/vectors-actions.c:105
    8974 msgctxt "vectors-action"
    8975 msgid "Lower Path to _Bottom"
    8976 msgstr "Снижаване на пътека най-от_долу"
    8977 
    8978 #: app/actions/vectors-actions.c:106
    8979 msgctxt "vectors-action"
    8980 msgid "Lower this path to the bottom"
    8981 msgstr "Снижаване на пътеката най-отдолу"
    8982 
    8983 #: app/actions/vectors-actions.c:111
    8984 msgctxt "vectors-action"
    8985 msgid "Fill Pat_hs..."
    8986 msgstr "_Запълване на пътеки…"
    8987 
    8988 #: app/actions/vectors-actions.c:112
    8989 msgctxt "vectors-action"
    8990 msgid "Fill the paths"
    8991 msgstr "Запълване на пътеките"
    8992 
    8993 #: app/actions/vectors-actions.c:117
    8994 msgctxt "vectors-action"
    8995 msgid "Fill Paths"
    8996 msgstr "Запълване на пътеки"
    8997 
    8998 #: app/actions/vectors-actions.c:118
    8999 msgctxt "vectors-action"
    9000 msgid "Fill the paths with last values"
    9001 msgstr "Запълване на пътеките с последните стойности"
    9002 
    9003 #: app/actions/vectors-actions.c:123
    9004 msgctxt "vectors-action"
    9005 msgid "Stro_ke Paths..."
    9006 msgstr "_Щриховане на пътеките…"
    9007 
    9008 #: app/actions/vectors-actions.c:124
    9009 msgctxt "vectors-action"
    9010 msgid "Paint along the paths"
    9011 msgstr "Очертаване на пътеките"
    9012 
    9013 #: app/actions/vectors-actions.c:129
    9014 msgctxt "vectors-action"
    9015 msgid "Stro_ke Paths"
    9016 msgstr "_Щриховане на пътеките"
    9017 
    9018 #: app/actions/vectors-actions.c:130
    9019 msgctxt "vectors-action"
    9020 msgid "Paint along the paths with last values"
    9021 msgstr "Очертаване по пътеките с последните стойности"
    9022 
    9023 #: app/actions/vectors-actions.c:135
    9024 msgctxt "vectors-action"
    9025 msgid "Co_py Paths"
    9026 msgstr "_Копиране на пътеки"
    9027 
    9028 #: app/actions/vectors-actions.c:140
    9029 msgctxt "vectors-action"
    9030 msgid "Paste Pat_h"
    9031 msgstr "_Поставяне на пътека"
    9032 
    9033 #: app/actions/vectors-actions.c:145
    9034 msgctxt "vectors-action"
    9035 msgid "E_xport Paths..."
    9036 msgstr "_Изнасяне на пътеки…"
    9037 
    9038 #: app/actions/vectors-actions.c:150
    9039 msgctxt "vectors-action"
    9040 msgid "I_mport Path..."
    9041 msgstr "_Внасяне на пътека…"
    9042 
    9043 #: app/actions/vectors-actions.c:158
    9044 msgctxt "vectors-action"
    9045 msgid "Toggle Path _Visibility"
    9046 msgstr "Превключване на _видимостта на пътека"
    9047 
    9048 #: app/actions/vectors-actions.c:164
    9049 msgctxt "vectors-action"
    9050 msgid "L_ock Strokes of Path"
    9051 msgstr "Заключване на _щрихите на пътека"
    9052 
    9053 #: app/actions/vectors-actions.c:170
    9054 msgctxt "vectors-action"
    9055 msgid "L_ock Position of Path"
    9056 msgstr "Заключване на _местоположението на пътека"
    9057 
    9058 #: app/actions/vectors-actions.c:179
    9059 msgctxt "vectors-action"
    9060 msgid "None"
    9061 msgstr "Без"
    9062 
    9063 #: app/actions/vectors-actions.c:180
    9064 msgctxt "vectors-action"
    9065 msgid "Path Color Tag: Clear"
    9066 msgstr "Етикет на цвета на пътека: изчистване"
    9067 
    9068 #: app/actions/vectors-actions.c:185
    9069 msgctxt "vectors-action"
    9070 msgid "Blue"
    9071 msgstr "Син"
    9072 
    9073 #: app/actions/vectors-actions.c:186
    9074 msgctxt "vectors-action"
    9075 msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
    9076 msgstr "Етикет на цвета на пътека: син"
    9077 
    9078 #: app/actions/vectors-actions.c:191
    9079 msgctxt "vectors-action"
    9080 msgid "Green"
    9081 msgstr "Зелен"
    9082 
    9083 #: app/actions/vectors-actions.c:192
    9084 msgctxt "vectors-action"
    9085 msgid "Path Color Tag: Set to Green"
    9086 msgstr "Етикет на цвета на пътека: зелен"
    9087 
    9088 #: app/actions/vectors-actions.c:197
    9089 msgctxt "vectors-action"
    9090 msgid "Yellow"
    9091 msgstr "Жълт"
    9092 
    9093 #: app/actions/vectors-actions.c:198
    9094 msgctxt "vectors-action"
    9095 msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
    9096 msgstr "Етикет на цвета на пътека: жълт"
    9097 
    9098 #: app/actions/vectors-actions.c:203
    9099 msgctxt "vectors-action"
    9100 msgid "Orange"
    9101 msgstr "Оранжев"
    9102 
    9103 #: app/actions/vectors-actions.c:204
    9104 msgctxt "vectors-action"
    9105 msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
    9106 msgstr "Етикет на цвета на пътека: оранжев"
    9107 
    9108 #: app/actions/vectors-actions.c:209
    9109 msgctxt "vectors-action"
    9110 msgid "Brown"
    9111 msgstr "Кафяв"
    9112 
    9113 #: app/actions/vectors-actions.c:210
    9114 msgctxt "vectors-action"
    9115 msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
    9116 msgstr "Етикет на цвета на пътека: кафяв"
    9117 
    9118 #: app/actions/vectors-actions.c:215
    9119 msgctxt "vectors-action"
    9120 msgid "Red"
    9121 msgstr "Червен"
    9122 
    9123 #: app/actions/vectors-actions.c:216
    9124 msgctxt "vectors-action"
    9125 msgid "Path Color Tag: Set to Red"
    9126 msgstr "Етикет на цвета на пътека: червен"
    9127 
    9128 #: app/actions/vectors-actions.c:221
    9129 msgctxt "vectors-action"
    9130 msgid "Violet"
    9131 msgstr "Виолетов"
    9132 
    9133 #: app/actions/vectors-actions.c:222
    9134 msgctxt "vectors-action"
    9135 msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
    9136 msgstr "Етикет на цвета на пътека: виолетов"
    9137 
    9138 #: app/actions/vectors-actions.c:227
    9139 msgctxt "vectors-action"
    9140 msgid "Gray"
    9141 msgstr "Сив"
    9142 
    9143 #: app/actions/vectors-actions.c:228
    9144 msgctxt "vectors-action"
    9145 msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
    9146 msgstr "Етикет на цвета на пътека: сив"
    9147 
    9148 #: app/actions/vectors-actions.c:236
    9149 msgctxt "vectors-action"
    9150 msgid "Paths to Sele_ction"
    9151 msgstr "Пътеки към _селекция"
    9152 
    9153 #: app/actions/vectors-actions.c:237
    9154 msgctxt "vectors-action"
    9155 msgid "Path to selection"
    9156 msgstr "Пътека към селекция"
    9157 
    9158 #: app/actions/vectors-actions.c:242
    9159 msgctxt "vectors-action"
    9160 msgid "Selection Fr_om Paths"
    9161 msgstr "_Селекция от пътеки"
    9162 
    9163 #: app/actions/vectors-actions.c:243
    9164 msgctxt "vectors-action"
    9165 msgid "Replace selection with paths"
    9166 msgstr "Замяна на селекция с пътеки"
    9167 
    9168 #: app/actions/vectors-actions.c:248
    9169 msgctxt "vectors-action"
    9170 msgid "_Add Paths to Selection"
    9171 msgstr "_Добавяне на пътеки към селекция"
    9172 
    9173 #: app/actions/vectors-actions.c:249
    9174 msgctxt "vectors-action"
    9175 msgid "Add paths to selection"
    9176 msgstr "Добавяне на пътеки към селекция"
    9177 
    9178 #: app/actions/vectors-actions.c:254
    9179 msgctxt "vectors-action"
    9180 msgid "_Subtract Paths from Selection"
    9181 msgstr "_Изваждане на пътеки от селекция"
    9182 
    9183 #: app/actions/vectors-actions.c:255
    9184 msgctxt "vectors-action"
    9185 msgid "Subtract paths from selection"
    9186 msgstr "_Изваждане на пътеки от селекция"
    9187 
    9188 #: app/actions/vectors-actions.c:260
    9189 msgctxt "vectors-action"
    9190 msgid "_Intersect Paths with Selection"
    9191 msgstr "_Пресичане на пътеки със селекция"
    9192 
    9193 #: app/actions/vectors-actions.c:261
    9194 msgctxt "vectors-action"
    9195 msgid "Intersect paths with selection"
    9196 msgstr "_Пресичане на пътеки със селекция"
    9197 
    9198 #: app/actions/vectors-actions.c:269
    9199 msgctxt "vectors-action"
    9200 msgid "Selecti_on to Path"
    9201 msgstr "Пре_връщане на селекция в пътека"
    9202 
    9203 #: app/actions/vectors-actions.c:270
    9204 msgctxt "vectors-action"
    9205 msgid "To _Path"
    9206 msgstr "Към _пътека"
    9207 
    9208 #: app/actions/vectors-actions.c:271
    9209 msgctxt "vectors-action"
    9210 msgid "Selection to path"
    9211 msgstr "Превръщане на селекция в пътека"
    9212 
    9213 #: app/actions/vectors-actions.c:276
    9214 msgctxt "vectors-action"
    9215 msgid "Selection to Path (_Advanced)"
    9216 msgstr "Селекция към пътека (_допълнителни)"
    9217 
    9218 #: app/actions/vectors-actions.c:277
    9219 msgctxt "vectors-action"
    9220 msgid "Advanced options"
    9221 msgstr "Допълнителни настройки"
    9222 
    9223 #: app/actions/vectors-actions.c:285
    9224 msgctxt "vectors-action"
    9225 msgid "Select _Top Path"
    9226 msgstr "Избиране на най-_горната пътека"
    9227 
    9228 #: app/actions/vectors-actions.c:286
    9229 msgctxt "vectors-action"
    9230 msgid "Select the topmost path"
    9231 msgstr "Избиране на най-горната пътека"
    9232 
    9233 #: app/actions/vectors-actions.c:291
    9234 msgctxt "vectors-action"
    9235 msgid "Select _Bottom Path"
    9236 msgstr "Избиране на най-_долната пътека"
    9237 
    9238 #: app/actions/vectors-actions.c:292
    9239 msgctxt "vectors-action"
    9240 msgid "Select the bottommost path"
    9241 msgstr "Избиране на най-долната пътека"
    9242 
    9243 #: app/actions/vectors-actions.c:297
    9244 msgctxt "vectors-action"
    9245 msgid "Select _Previous Path"
    9246 msgstr "Избиране на _предишната пътека"
    9247 
    9248 #: app/actions/vectors-actions.c:298
    9249 msgctxt "vectors-action"
    9250 msgid "Select the path above the current path"
    9251 msgstr "Избиране на пътеката над текущата"
    9252 
    9253 #: app/actions/vectors-actions.c:303
    9254 msgctxt "vectors-action"
    9255 msgid "Select _Next Path"
    9256 msgstr "Избиране на _следващата пътека"
    9257 
    9258 #: app/actions/vectors-actions.c:304
    9259 msgctxt "vectors-action"
    9260 msgid "Select the vector below the current path"
    9261 msgstr "Избиране на пътеката под текущата"
    9262 
    9263 #: app/actions/vectors-commands.c:173 app/actions/vectors-commands.c:877
    9264 msgid "Path Attributes"
    9265 msgstr "Настройки на пътеката"
    9266 
    9267 #: app/actions/vectors-commands.c:176
    9268 msgid "Edit Path Attributes"
    9269 msgstr "Промяна на настройките на пътеката"
    9270 
    9271 #: app/actions/vectors-commands.c:215
    9272 msgid "New Path"
    9273 msgstr "Нова пътека"
    9274 
    9275 #: app/actions/vectors-commands.c:218
    9276 msgid "Create a New Path"
    9277 msgstr "Създаване на нова пътека"
    9278 
    9279 #: app/actions/vectors-commands.c:277
    9280 msgid "Raise Path"
    9281 msgid_plural "Raise Paths"
    9282 msgstr[0] "Повдигане на пътеката"
    9283 msgstr[1] "Повдигане на пътеките"
    9284 
    9285 #: app/actions/vectors-commands.c:313
    9286 msgid "Raise Path to Top"
    9287 msgid_plural "Raise Paths to Top"
    9288 msgstr[0] "Повдигане на пътеката най-горе"
    9289 msgstr[1] "Повдигане на пътеките най-горе"
    9290 
    9291 #: app/actions/vectors-commands.c:353
    9292 msgid "Lower Path"
    9293 msgid_plural "Lower Paths"
    9294 msgstr[0] "Снижаване на пътеката"
    9295 msgstr[1] "Снижаване на пътеките"
    9296 
    9297 #: app/actions/vectors-commands.c:393
    9298 msgid "Lower Path to Bottom"
    9299 msgid_plural "Lower Paths to Bottom"
    9300 msgstr[0] "Снижаване на пътеката най-долу"
    9301 msgstr[1] "Снижаване на пътеките най-долу"
    9302 
    9303 #: app/actions/vectors-commands.c:423
    9304 msgid "Duplicate Paths"
    9305 msgstr "Дублиране на пътеки"
    9306 
    9307 #: app/actions/vectors-commands.c:461
    9308 msgid "Remove Paths"
    9309 msgstr "Премахване на пътеки"
    9310 
    9311 #: app/actions/vectors-commands.c:508
    9312 msgid "Paths to selection"
    9313 msgstr "Пътеки към селекция"
    9314 
    9315 #: app/actions/vectors-commands.c:588 app/tools/gimpvectoroptions.c:201
    9316 #: app/tools/gimpvectortool.c:764
    9317 msgid "Fill Path"
    9318 msgstr "Запълване на пътека"
    9319 
    9320 #: app/actions/vectors-commands.c:616 app/tools/gimpvectoroptions.c:209
    9321 #: app/tools/gimpvectortool.c:853
    9322 msgid "Stroke Path"
    9323 msgstr "Щриховане на пътека"
    93249352
    93259353#: app/actions/view-actions.c:71
     
    1022110249#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148
    1022210250#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65
    10223 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1173 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
     10251#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1182 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
    1022410252#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
    1022510253#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
     
    1022710255#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
    1022810256#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:191
    10229 #: app/tools/gimpfiltertool.c:359 app/widgets/gimpcolordialog.c:484
     10257#: app/tools/gimpfiltertool.c:360 app/widgets/gimpcolordialog.c:486
    1023010258#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
    1023110259#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
     
    1060210630
    1060310631#: app/config/gimpconfig-file.c:153 app/config/gimpconfig-file.c:197
    10604 #: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:524
     10632#: app/core/gimp-tags.c:145 app/gui/themes.c:533
    1060510633#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
    1060610634#, c-format
     
    1062310651"Направено е копие на настройките ви в „%s“."
    1062410652
    10625 #: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
     10653#: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
    1062610654msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
    1062710655msgstr "Синтаксис на шаблоните за търсене и избор на обекти:"
     
    1063410662#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:124
    1063510663#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:93
    10636 #: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
     10664#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:338
    1063710665msgid "Channel"
    1063810666msgstr "Канал"
    1063910667
    1064010668#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/vectors/gimppath.c:224
    10641 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:250
     10669#: app/widgets/gimppathtreeview.c:258
    1064210670msgid "Path"
    1064310671msgstr "Пътека"
     
    1089210920msgstr "Стандартно да се изнасят и коментарите към изображението."
    1089310921
    10894 #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
     10922#: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1579
    1089510923msgid "Export the image's thumbnail by default"
    1089610924msgstr "Стандартно да се изнася и миниатюрата на изображението"
     
    1176911797
    1177011798#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130
    11771 #: app/core/gimp-units.c:278 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148
     11799#: app/core/gimp-units.c:185 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148
    1177211800#: app/plug-in/plug-in-rc.c:252 app/tools/gimp-tools.c:504
    1177311801msgid "fatal parse error"
     
    1255212580msgstr "Закотвяне на плаващата селекция"
    1255312581
    12554 #: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:779
     12582#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/gimp-edit.c:872
    1255512583msgctxt "undo-type"
    1255612584msgid "Paste"
    1255712585msgstr "Поставяне"
    1255812586
    12559 #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1131
     12587#: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:1251
    1256012588msgctxt "undo-type"
    1256112589msgid "Cut"
     
    1287312901
    1287412902#. initialize babl fishes
    12875 #: app/core/gimp.c:535 app/core/gimp.c:565
     12903#: app/core/gimp.c:537 app/core/gimp.c:567
    1287612904msgid "Initialization"
    1287712905msgstr "Инициализация"
    1287812906
    1287912907#. register all internal procedures
    12880 #: app/core/gimp.c:545
     12908#: app/core/gimp.c:547
    1288112909msgid "Internal Procedures"
    1288212910msgstr "Вътрешни процедури"
    1288312911
    1288412912#. initialize  the global parasite table
    12885 #: app/core/gimp.c:845
     12913#: app/core/gimp.c:847
    1288612914msgid "Looking for data files"
    1288712915msgstr "Търсене на файлове с данни"
    1288812916
    12889 #: app/core/gimp.c:845
     12917#: app/core/gimp.c:847
    1289012918msgid "Parasites"
    1289112919msgstr "Изрични свойства"
    1289212920
    1289312921#. initialize the module list
    12894 #: app/core/gimp.c:856 app/dialogs/preferences-dialog.c:3563
     12922#: app/core/gimp.c:858 app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
    1289512923msgid "Modules"
    1289612924msgstr "Модули"
     
    1294412972#. initialize the list of gimp dynamics
    1294512973#: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706
    12946 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
     12974#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
    1294712975msgid "Dynamics"
    1294812976msgstr "Динамики"
     
    1295812986msgstr "Обновяване на кеша с етикети"
    1295912987
    12960 #: app/core/gimp-edit.c:87
     12988#: app/core/gimp-edit.c:91
    1296112989#, c-format
    1296212990msgid "Cut Layer"
     
    1296512993msgstr[1] "Изрязване на %d слоя"
    1296612994
    12967 #: app/core/gimp-edit.c:549 app/core/gimpimage-new.c:612
     12995#: app/core/gimp-edit.c:238
     12996msgid "Cannot cut because the selected region is empty."
     12997msgstr "Не може да се изрязва, защото избраната област е празна."
     12998
     12999#: app/core/gimp-edit.c:241
     13000msgid "Cannot copy because the selected region is empty."
     13001msgstr "Не може да се копира, защото избраната област е празна."
     13002
     13003#: app/core/gimp-edit.c:642 app/core/gimpimage-new.c:597
    1296813004msgid "Pasted Layer"
    1296913005msgstr "Поставен слой"
    1297013006
    12971 #: app/core/gimp-edit.c:1148
     13007#: app/core/gimp-edit.c:1268
    1297213008msgid "Global Buffer"
    1297313009msgstr "Глобален буфер"
     
    1312113157msgstr "tags-locale:bg"
    1312213158
    13123 #: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:536
     13159#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:545
    1312413160#, c-format
    1312513161msgid "Error closing '%s': %s"
     
    1358513621
    1358613622#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683
    13587 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:100 app/widgets/gimpbrushselect.c:176
    13588 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:289
     13623#: app/operations/gimpoperationsettings.c:100
     13624#: app/widgets/gimplayertreeview.c:295
    1358913625msgid "Opacity"
    1359013626msgstr "Плътност"
     
    1371213748#: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493
    1371313749#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102
    13714 #: app/xcf/xcf.c:433
     13750#: app/xcf/xcf.c:435
    1371513751#, c-format
    1371613752msgid "Could not open '%s' for reading: "
     
    1379813834msgstr "Обръщане"
    1379913835
    13800 #: app/core/gimpdrawable-transform.c:887 app/tools/gimprotatetool.c:130
     13836#: app/core/gimpdrawable-transform.c:887 app/tools/gimprotatetool.c:131
    1380113837msgctxt "undo-type"
    1380213838msgid "Rotate"
     
    1382513861
    1382613862#: app/core/gimpfilloptions.c:128 app/pdb/gimppdbcontext.c:101
    13827 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:81
     13863#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:89
    1382813864#: app/tools/gimptextoptions.c:177
    1382913865msgid "Antialiasing"
     
    1383113867
    1383213868#: app/core/gimpfilloptions.c:135 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
    13833 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:88
     13869#: app/tools/gimpselectionoptions.c:96
    1383413870msgid "Feather edges"
    1383513871msgstr "Смекчаване на границите"
     
    1384213878#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86
    1384313879#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
    13844 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:95 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
     13880#: app/tools/gimpselectionoptions.c:103 app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
    1384513881msgid "Radius"
    1384613882msgstr "Радиус"
    1384713883
    1384813884#: app/core/gimpfilloptions.c:143 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
    13849 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:96
     13885#: app/tools/gimpselectionoptions.c:104
    1385013886msgid "Radius of feathering"
    1385113887msgstr "Радиус на ръбовете"
     
    1402414060msgstr "Трансформиране на група слоеве"
    1402514061
    14026 #: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:182
     14062#: app/core/gimpimage.c:685 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
    1402714063msgid "Symmetry"
    1402814064msgstr "Симетрия"
     
    1406714103"Заключването на канал за прозрачност на групи от слоеве е добавено в %s"
    1406814104
    14069 #: app/core/gimpimage.c:2921 app/core/gimpimage.c:2953
     14105#: app/core/gimpimage.c:2921 app/core/gimpimage.c:2957
    1407014106#, c-format
    1407114107msgid "Visibility locks were added in %s"
     
    1408214118msgstr "Ефектите върху слоеве са добавени в %s"
    1408314119
    14084 #: app/core/gimpimage.c:2962
     14120#: app/core/gimpimage.c:2966
    1408514121#, c-format
    1408614122msgid "Multiple path selection was added in %s"
    1408714123msgstr "Селекцията за множество пътеки е добавена в %s"
    1408814124
    14089 #: app/core/gimpimage.c:2974
     14125#: app/core/gimpimage.c:2978
    1409014126#, c-format
    1409114127msgid "Storing color tags in path was added in %s"
    1409214128msgstr "Запазването на етикети на цветовете в пътеките е добавено в %s"
    1409314129
    14094 #: app/core/gimpimage.c:2981
     14130#: app/core/gimpimage.c:2985
    1409514131#, c-format
    1409614132msgid "Storing locks in path was added in %s"
    1409714133msgstr "Запазването на заключването на пътеките е добавено в %s"
    1409814134
    14099 #: app/core/gimpimage.c:2995
     14135#: app/core/gimpimage.c:2999
    1410014136#, c-format
    1410114137msgid "High bit-depth images were added in %s"
    1410214138msgstr "Изображенията с над 8 бита на канал са добавени в %s"
    1410314139
    14104 #: app/core/gimpimage.c:3003
     14140#: app/core/gimpimage.c:3007
    1410514141#, c-format
    1410614142msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
    1410714143msgstr "Кодирането на изображенията с над 8 бита на канал е поправено в %s"
    1410814144
    14109 #: app/core/gimpimage.c:3011
     14145#: app/core/gimpimage.c:3015
    1411014146#, c-format
    1411114147msgid "Internal zlib compression was added in %s"
    1411214148msgstr "Вътрешната компресия със zlib е добавена в %s"
    1411314149
    14114 #: app/core/gimpimage.c:3028
     14150#: app/core/gimpimage.c:3032
    1411514151#, c-format
    1411614152msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
    1411714153msgstr "Поддръжката на изображения над 4GB е добавена в %s"
    1411814154
    14119 #: app/core/gimpimage.c:3035
     14155#: app/core/gimpimage.c:3039
    1412014156#, c-format
    1412114157msgid "Multiple layer selection was added in %s"
    1412214158msgstr "Селекцията за множество слоеве е добавена в %s"
    1412314159
    14124 #: app/core/gimpimage.c:3052
     14160#: app/core/gimpimage.c:3056
    1412514161#, c-format
    1412614162msgid "Off-canvas guides added in %s"
    1412714163msgstr "Водачите извън канавата са добавени в %s"
    1412814164
    14129 #: app/core/gimpimage.c:3063
     14165#: app/core/gimpimage.c:3067
    1413014166#, c-format
    1413114167msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
     
    1413314169"Наборите от обекти както и търсенето по шаблон в имената им са добавени в %s"
    1413414170
    14135 #: app/core/gimpimage.c:3069
     14171#: app/core/gimpimage.c:3073
    1413614172#, c-format
    1413714173msgid "Multiple channel selection was added in %s"
    1413814174msgstr "Селекцията по множество канали е добавена в %s"
    1413914175
    14140 #: app/core/gimpimage.c:3176
     14176#: app/core/gimpimage.c:3187
    1414114177msgctxt "undo-type"
    1414214178msgid "Change Image Resolution"
    1414314179msgstr "Промяна на гъстота на изображението"
    1414414180
    14145 #: app/core/gimpimage.c:3228
     14181#: app/core/gimpimage.c:3239
    1414614182msgctxt "undo-type"
    1414714183msgid "Change Image Unit"
    1414814184msgstr "Промяна на мерната единица на изображението"
    1414914185
    14150 #: app/core/gimpimage.c:4281
     14186#: app/core/gimpimage.c:4292
    1415114187#, c-format
    1415214188msgid ""
     
    1415614192"неправилен UTF-8"
    1415714193
    14158 #: app/core/gimpimage.c:4343
     14194#: app/core/gimpimage.c:4354
    1415914195msgctxt "undo-type"
    1416014196msgid "Attach Parasite to Image"
    1416114197msgstr "Добавяне на изрично свойство към изображението"
    1416214198
    14163 #: app/core/gimpimage.c:4388
     14199#: app/core/gimpimage.c:4399
    1416414200msgctxt "undo-type"
    1416514201msgid "Remove Parasite from Image"
    1416614202msgstr "Премахване на изрично свойство от изображението"
    1416714203
    14168 #: app/core/gimpimage.c:5223
     14204#: app/core/gimpimage.c:5234
    1416914205msgctxt "undo-type"
    1417014206msgid "Add Layer"
    1417114207msgstr "Добавяне на слой"
    1417214208
    14173 #: app/core/gimpimage.c:5267 app/core/gimpimage.c:5298
     14209#: app/core/gimpimage.c:5278 app/core/gimpimage.c:5309
    1417414210msgctxt "undo-type"
    1417514211msgid "Remove Layer"
    1417614212msgstr "Премахване на слой"
    1417714213
    14178 #: app/core/gimpimage.c:5292
     14214#: app/core/gimpimage.c:5303
    1417914215msgctxt "undo-type"
    1418014216msgid "Remove Floating Selection"
    1418114217msgstr "Премахване на плаваща селекция"
    1418214218
    14183 #: app/core/gimpimage.c:5800
     14219#: app/core/gimpimage.c:5811
    1418414220msgctxt "undo-type"
    1418514221msgid "Add Channel"
    1418614222msgstr "Добавяне на канал"
    1418714223
    14188 #: app/core/gimpimage.c:5830 app/core/gimpimage.c:5855
     14224#: app/core/gimpimage.c:5841 app/core/gimpimage.c:5866
    1418914225msgctxt "undo-type"
    1419014226msgid "Remove Channel"
    1419114227msgstr "Премахване на канал"
    1419214228
    14193 #: app/core/gimpimage.c:5915
     14229#: app/core/gimpimage.c:5926
    1419414230msgctxt "undo-type"
    1419514231msgid "Add Path"
    1419614232msgstr "Добавяне на пътека"
    1419714233
    14198 #: app/core/gimpimage.c:5950 app/core/gimpimage.c:5958
     14234#: app/core/gimpimage.c:5961 app/core/gimpimage.c:5969
    1419914235msgctxt "undo-type"
    1420014236msgid "Remove Path"
     
    1432114357msgstr "Преобразуване на изображението в индексиран цвят (стъпка 3)"
    1432214358
    14323 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:79
     14359#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:76
    1432414360#, c-format
    1432514361msgctxt "undo-type"
     
    1432814364
    1432914365#. dithering
    14330 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:249
    14331 #: app/core/gimpimage-convert-precision.c:270
     14366#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:198
     14367#: app/core/gimpimage-convert-precision.c:219
    1433214368#: app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:240
    1433314369#: app/dialogs/convert-precision-dialog.c:212
     
    1442214458msgstr "Не може да слеете надолу към група от слоеве."
    1442314459
    14424 #: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2769
     14460#: app/core/gimpimage-merge.c:342 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2826
    1442514461msgid "The layer to merge down to is locked."
    1442614462msgstr "Слоят, към който сливате, е заключен."
     
    1448914525msgstr "„%s“ не може да се отмени"
    1449014526
    14491 #: app/core/gimpimagefile.c:771
     14527#: app/core/gimpimagefile.c:799
    1449214528msgid "Folder"
    1449314529msgstr "Папка"
    1449414530
    14495 #: app/core/gimpimagefile.c:776
     14531#: app/core/gimpimagefile.c:804
    1449614532msgid "Special File"
    1449714533msgstr "Специален файл"
    1449814534
    14499 #: app/core/gimpimagefile.c:792
     14535#: app/core/gimpimagefile.c:820
    1450014536msgid "Remote File"
    1450114537msgstr "Отдалечен файл"
    1450214538
    14503 #: app/core/gimpimagefile.c:811
     14539#: app/core/gimpimagefile.c:839
    1450414540msgid "Click to create preview"
    1450514541msgstr "Натиснете за предварителен преглед"
    1450614542
    14507 #: app/core/gimpimagefile.c:817
     14543#: app/core/gimpimagefile.c:845
    1450814544msgid "Loading preview..."
    1450914545msgstr "Зареждане на предварителен преглед…"
    1451014546
    14511 #: app/core/gimpimagefile.c:823
     14547#: app/core/gimpimagefile.c:851
    1451214548msgid "Preview is out of date"
    1451314549msgstr "Предварителният преглед е остарял"
    1451414550
    14515 #: app/core/gimpimagefile.c:829
     14551#: app/core/gimpimagefile.c:857
    1451614552msgid "Cannot create preview"
    1451714553msgstr "Грешка при създаване на прегледа"
    1451814554
    14519 #: app/core/gimpimagefile.c:839
     14555#: app/core/gimpimagefile.c:867
    1452014556msgid "(Preview may be out of date)"
    1452114557msgstr "(прегледът може би е стар)"
    1452214558
    1452314559#. pixel size
    14524 #: app/core/gimpimagefile.c:848 app/widgets/gimpimagepropview.c:438
     14560#: app/core/gimpimagefile.c:876 app/widgets/gimpimagepropview.c:438
    1452514561#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734
    1452614562#, c-format
     
    1453014566msgstr[1] "%d×%d пиксела"
    1453114567
    14532 #: app/core/gimpimagefile.c:871 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394
     14568#: app/core/gimpimagefile.c:899 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394
    1453314569#, c-format
    1453414570msgid "%d layer"
     
    1453714573msgstr[1] "%d слоя"
    1453814574
    14539 #: app/core/gimpimagefile.c:919
     14575#: app/core/gimpimagefile.c:963
    1454014576#, c-format
    1454114577msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
     
    1454514581#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:374 app/tools/gimptransformtool.c:704
    1454614582#: app/tools/gimpvectortool.c:757 app/tools/gimpvectortool.c:846
    14547 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2563
     14583#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2620
    1454814584msgid "A selected layer's pixels are locked."
    1454914585msgstr "Пикселите на някой от избраните слоеве са заключени."
     
    1456814604msgstr "Изрично задаване на обект като видим"
    1456914605
    14570 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:126
     14606#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:127
    1457114607msgctxt "undo-type"
    1457214608msgid "Anchor Floating Selection"
    1457314609msgstr "Закотвяне на плаваща селекция"
    1457414610
    14575 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:182 app/core/gimplayer.c:1047
     14611#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1047
    1457614612msgid ""
    1457714613"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
     
    1458114617"на слоева маска или канал."
    1458214618
    14583 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:189
     14619#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:190
    1458414620msgctxt "undo-type"
    1458514621msgid "Floating Selection to Layer"
     
    1464914685msgstr "Слоят не може да бъде снижен повече."
    1465014686
    14651 #: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2005
     14687#: app/core/gimplayer.c:733 app/core/gimplayer.c:2000
    1465214688#: app/core/gimplayermask.c:294
    1465314689#, c-format
     
    1467614712"(%s)"
    1467714713
    14678 #: app/core/gimplayer.c:1906
     14714#: app/core/gimplayer.c:1901
    1467914715msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
    1468014716msgstr ""
    1468114717"Не може да се добави слоева маска при положение, че слоят вече има такава."
    1468214718
    14683 #: app/core/gimplayer.c:1917
     14719#: app/core/gimplayer.c:1912
    1468414720msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
    1468514721msgstr ""
    1468614722"Не може да се да се добави слоева маска с размери, различни от тези на слоя."
    1468714723
    14688 #: app/core/gimplayer.c:1923
     14724#: app/core/gimplayer.c:1918
    1468914725msgctxt "undo-type"
    1469014726msgid "Add Layer Masks"
    1469114727msgstr "Добавяне на слоеви маски"
    1469214728
    14693 #: app/core/gimplayer.c:2047
     14729#: app/core/gimplayer.c:2042
    1469414730msgctxt "undo-type"
    1469514731msgid "Transfer Alpha to Mask"
    1469614732msgstr "Преобразуване на прозрачност в маска"
    1469714733
    14698 #: app/core/gimplayer.c:2210
     14734#: app/core/gimplayer.c:2205
    1469914735msgctxt "undo-type"
    1470014736msgid "Apply Layer Masks"
    1470114737msgstr "Прилагане на слоеви маски"
    1470214738
    14703 #: app/core/gimplayer.c:2211
     14739#: app/core/gimplayer.c:2206
    1470414740msgctxt "undo-type"
    1470514741msgid "Delete Layer Masks"
    1470614742msgstr "Изтриване на слоеви маски"
    1470714743
    14708 #: app/core/gimplayer.c:2318
     14744#: app/core/gimplayer.c:2313
    1470914745msgctxt "undo-type"
    1471014746msgid "Enable Layer Masks"
    1471114747msgstr "Включване на слоеви маски"
    1471214748
    14713 #: app/core/gimplayer.c:2319
     14749#: app/core/gimplayer.c:2314
    1471414750msgctxt "undo-type"
    1471514751msgid "Disable Layer Masks"
    1471614752msgstr "Изключване на слоеви маски"
    1471714753
    14718 #: app/core/gimplayer.c:2400
     14754#: app/core/gimplayer.c:2395
    1471914755msgctxt "undo-type"
    1472014756msgid "Show Layer Masks"
    1472114757msgstr "Показване на слоеви маски"
    1472214758
    14723 #: app/core/gimplayer.c:2479
     14759#: app/core/gimplayer.c:2474
    1472414760msgctxt "undo-type"
    1472514761msgid "Add Alpha Channel"
    1472614762msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    1472714763
    14728 #: app/core/gimplayer.c:2509
     14764#: app/core/gimplayer.c:2504
    1472914765msgctxt "undo-type"
    1473014766msgid "Remove Alpha Channel"
    1473114767msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    1473214768
    14733 #: app/core/gimplayer.c:2530
     14769#: app/core/gimplayer.c:2525
    1473414770msgctxt "undo-type"
    1473514771msgid "Layer to Image Size"
    1473614772msgstr "Размер на слой като на изображението"
    1473714773
    14738 #: app/core/gimplayer.c:2713
     14774#: app/core/gimplayer.c:2708
    1473914775msgid "Set layer's blend space"
    1474014776msgstr "Задаване на пространството за смесване на слоя"
    1474114777
    14742 #: app/core/gimplayer.c:2760
     14778#: app/core/gimplayer.c:2755
    1474314779msgid "Set layer's composite space"
    1474414780msgstr "Задаване на пространството за комбиниране на слоя"
    1474514781
    14746 #: app/core/gimplayer.c:2807
     14782#: app/core/gimplayer.c:2802
    1474714783msgid "Set layer's composite mode"
    1474814784msgstr "Задаване на режим на комбиниране на слоя"
     
    1520015236#: app/core/gimpsymmetry.c:137 app/display/gimpstatusbar.c:512
    1520115237#: app/display/gimpstatusbar.c:2146 app/widgets/gimpimagepropview.c:407
    15202 #: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:166 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:176
     15238#: app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:167 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:177
    1520315239msgid "None"
    1520415240msgstr "Нищо"
     
    1545315489msgid "Tool preset file is corrupt."
    1545415490msgstr "Файлът със запазените настройки на инструмент е повреден."
    15455 
    15456 #: app/core/gimpunit.c:60
    15457 msgctxt "unit-singular"
    15458 msgid "pixel"
    15459 msgstr "пиксел"
    15460 
    15461 #: app/core/gimpunit.c:60
    15462 msgctxt "unit-plural"
    15463 msgid "pixels"
    15464 msgstr "пиксела"
    15465 
    15466 #: app/core/gimpunit.c:64
    15467 msgctxt "unit-singular"
    15468 msgid "inch"
    15469 msgstr "инч"
    15470 
    15471 #: app/core/gimpunit.c:64
    15472 msgctxt "unit-plural"
    15473 msgid "inches"
    15474 msgstr "инча"
    15475 
    15476 #: app/core/gimpunit.c:67
    15477 msgctxt "unit-singular"
    15478 msgid "millimeter"
    15479 msgstr "милиметър"
    15480 
    15481 #: app/core/gimpunit.c:67
    15482 msgctxt "unit-plural"
    15483 msgid "millimeters"
    15484 msgstr "милиметра"
    15485 
    15486 #: app/core/gimpunit.c:71
    15487 msgctxt "unit-singular"
    15488 msgid "point"
    15489 msgstr "точка"
    15490 
    15491 #: app/core/gimpunit.c:71
    15492 msgctxt "unit-plural"
    15493 msgid "points"
    15494 msgstr "точки"
    15495 
    15496 #: app/core/gimpunit.c:74
    15497 msgctxt "unit-singular"
    15498 msgid "pica"
    15499 msgstr "пика"
    15500 
    15501 #: app/core/gimpunit.c:74
    15502 msgctxt "unit-plural"
    15503 msgid "picas"
    15504 msgstr "пики"
    15505 
    15506 #: app/core/gimpunit.c:82
    15507 msgctxt "singular"
    15508 msgid "percent"
    15509 msgstr "процента"
    15510 
    15511 #: app/core/gimpunit.c:82
    15512 msgctxt "plural"
    15513 msgid "percent"
    15514 msgstr "процента"
    1551515491
    1551615492#. Translators: the %s is GIMP version, the %d is the
     
    1561815594#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130
    1561915595#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
    15620 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:733
     15596#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:126 app/widgets/gimpitemtreeview.c:751
    1562115597msgid "Lock visibility"
    1562215598msgstr "Заключване на видимостта"
     
    1606116037msgstr "Искате ли да използвате името въпреки това?"
    1606216038
    16063 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:838
     16039#: app/dialogs/file-save-dialog.c:845
    1606416040msgid "Saving canceled"
    1606516041msgstr "Запазването е отменено"
    1606616042
    16067 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:844 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
     16043#: app/dialogs/file-save-dialog.c:852 app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
    1606816044#, c-format
    1606916045msgid ""
     
    1607616052"%s"
    1607716053
    16078 #: app/dialogs/file-save-dialog.c:846
     16054#: app/dialogs/file-save-dialog.c:854
    1607916055msgid "Unknown error"
    1608016056msgstr "Непозната грешка"
     
    1612416100msgstr "_Пропускане на невидимите слоеве"
    1612516101
    16126 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:693
     16102#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:697
    1612716103msgid "Create a New Image"
    1612816104msgstr "Създаване на ново изображение"
    1612916105
    16130 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
     16106#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1822
    1613116107#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
    1613216108msgid "_Template:"
     
    1615716133
    1615816134#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113
    16159 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:187 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
     16135#: app/dialogs/welcome-dialog.c:190 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
    1616016136#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740
    1616116137#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:625 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
     
    1640616382
    1640716383#: app/dialogs/metadata-rotation-import-dialog.c:107
    16408 #: app/tools/gimprotatetool.c:104
     16384#: app/tools/gimprotatetool.c:105
    1640916385msgid "_Rotate"
    1641016386msgstr "_Въртене"
     
    1648116457
    1648216458#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
    16483 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1763
     16459#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
    1648416460msgid "_Gradient"
    1648516461msgstr "_Преливка"
     
    1655316529msgstr "Няма пътека за внасяне."
    1655416530
    16555 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:213
     16531#: app/dialogs/preferences-dialog.c:214
    1655616532msgid "Reset All Preferences"
    1655716533msgstr "Изчистване на всички настройки към първоначалните"
    1655816534
    16559 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:231
     16535#: app/dialogs/preferences-dialog.c:232
    1656016536msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
    1656116537msgstr "Наистина ли искате да върнете всички настройки към първоначалните?"
    1656216538
    16563 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:310 app/dialogs/welcome-dialog.c:353
     16539#: app/dialogs/preferences-dialog.c:311 app/dialogs/welcome-dialog.c:356
    1656416540msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
    1656516541msgstr "Трябва да рестартирате GIMP, за да се приложат следните промени:"
    1656616542
    16567 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:593
     16543#: app/dialogs/preferences-dialog.c:602
    1656816544msgid ""
    1656916545"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
     
    1657316549"следващото стартиране на GIMP."
    1657416550
    16575 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:604
     16551#: app/dialogs/preferences-dialog.c:613
    1657616552msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
    1657716553msgstr "Премахване на всички клавишни комбинации"
    1657816554
    16579 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:626
     16555#: app/dialogs/preferences-dialog.c:635
    1658016556msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
    1658116557msgstr ""
    1658216558"Наистина ли искате да премахнете всички клавишни комбинации от всички менюта?"
    1658316559
    16584 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:667
     16560#: app/dialogs/preferences-dialog.c:676
    1658516561msgid ""
    1658616562"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
     
    1659016566"при следващото стартиране на GIMP."
    1659116567
    16592 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:702
     16568#: app/dialogs/preferences-dialog.c:711
    1659316569msgid ""
    1659416570"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
     
    1659816574"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1659916575
    16600 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:782
     16576#: app/dialogs/preferences-dialog.c:791
    1660116577msgid ""
    1660216578"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
     
    1660616582"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1660716583
    16608 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:834 app/dialogs/preferences-dialog.c:2690
     16584#: app/dialogs/preferences-dialog.c:843 app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
    1660916585msgid "There's a local installation of the user manual."
    1661016586msgstr "Ръководството за потребителите е налично локално."
    1661116587
    16612 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:839 app/dialogs/preferences-dialog.c:2696
     16588#: app/dialogs/preferences-dialog.c:848 app/dialogs/preferences-dialog.c:2715
    1661316589msgid "The user manual is not installed locally."
    1661416590msgstr "Ръководството за потребителите не е налично локално."
    1661516591
    16616 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1012
     16592#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
    1661716593msgid "Show s_election"
    1661816594msgstr "Показване на из_браното"
    1661916595
    16620 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1015
     16596#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
    1662116597msgid "Show _layer boundary"
    1662216598msgstr "Показване на _границите на слоевете"
    1662316599
    16624 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1018
     16600#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
    1662516601msgid "Show can_vas boundary"
    1662616602msgstr "Показване на _границата на канавата"
    1662716603
    16628 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1021
     16604#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
    1662916605msgid "Show _guides"
    1663016606msgstr "Показване на _водачите"
    1663116607
    16632 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1024
     16608#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1033
    1663316609msgid "Show gri_d"
    1663416610msgstr "Показване на _мрежата"
    1663516611
    16636 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1027
     16612#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
    1663716613msgid "Show _sample points"
    1663816614msgstr "_Показване на примерните точки"
    1663916615
    16640 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1036
     16616#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1045
    1664116617msgid "Show _menubar"
    1664216618msgstr "Показване на лентата на _менюто"
    1664316619
    16644 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1040
     16620#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1049
    1664516621msgid "Show _rulers"
    1664616622msgstr "Показване на _ска̀лите"
    1664716623
    16648 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1043
     16624#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
    1664916625msgid "Show scroll_bars"
    1665016626msgstr "Показване на _лентите за придвижване"
    1665116627
    16652 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1046
     16628#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1055
    1665316629msgid "Show s_tatusbar"
    1665416630msgstr "Показване на лентата за с_ъстояние"
    1665516631
    16656 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1052
     16632#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
    1665716633msgid "Canvas _padding mode:"
    1665816634msgstr "Режим на _подложката на канавата:"
    1665916635
    16660 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1057
     16636#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
    1666116637msgid "Custom p_adding color:"
    1666216638msgstr "_Цвят на подложката на канавата:"
    1666316639
    16664 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1058
     16640#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067
    1666516641msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
    1666616642msgstr "Избиране на друг цвят за подложката на канавата"
    1666716643
    16668 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1067
     16644#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1076
    1666916645msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
    1667016646msgstr "_Задържане на подложката на канавата в режим „Показване на всичко“"
    1667116647
    16672 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1092
     16648#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1101
    1667316649msgid "Snap to _Guides"
    1667416650msgstr "П_рилепяне към водачите"
    1667516651
    16676 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1095
     16652#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1104
    1667716653msgid "S_nap to Grid"
    1667816654msgstr "При_лепяне към мрежата"
    1667916655
    16680 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1098
     16656#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1107
    1668116657msgid "Snap to Canvas _Edges"
    1668216658msgstr "Прилепяне към _краищата на канавата"
    1668316659
    16684 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
     16660#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1115
    1668516661msgid "Snap to _Active Path"
    1668616662msgstr "Прилепяне к_ъм активната пътека"
    1668716663
    16688 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1109
     16664#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1118
    1668916665msgid "Snap to _Bounding Box"
    1669016666msgstr "Прилепяне към _ограждащия правоъгълник"
    1669116667
    16692 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
     16668#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1121
    1669316669msgid "Snap to _Equidistance"
    1669416670msgstr "Прилепяне към _средите"
    1669516671
    16696 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
     16672#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175
    1669716673msgid "Preferences"
    1669816674msgstr "Настройки"
    1669916675
    16700 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1202 app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
     16676#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1221 app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
    1670116677msgid "System Resources"
    1670216678msgstr "Системни ресурси"
    1670316679
    16704 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1211
     16680#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
    1670516681msgid "Resource Consumption"
    1670616682msgstr "Използване на ресурси"
    1670716683
    16708 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
     16684#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
    1670916685msgid "Minimal number of _undo levels:"
    1671016686msgstr "Минимален брой запазени стъпки за _връщане:"
    1671116687
    16712 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220
     16688#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1239
    1671316689msgid "Maximum undo _memory:"
    1671416690msgstr "Максимална памет за _промѐни:"
    1671516691
    16716 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1223
     16692#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1242
    1671716693msgid "Tile cache _size:"
    1671816694msgstr "_Размер на кеша за плочки:"
    1671916695
    16720 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1226
     16696#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1245
    1672116697msgid "Maximum _new image size:"
    1672216698msgstr "Максимален размер на _новите изображения:"
    1672316699
    16724 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1230
     16700#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
    1672516701msgid "S_wap compression:"
    1672616702msgstr "_Компресия на виртуалната памет:"
    1672716703
    16728 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
     16704#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
    1672916705msgid "Number of _threads to use:"
    1673016706msgstr "Брой на използваните _нишки:"
    1673116707
    16732 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1243
     16708#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
    1673316709msgid "Network access"
    1673416710msgstr "Достъп до мрежата"
    1673516711
    16736 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
     16712#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
    1673716713msgid "Check for updates (requires internet)"
    1673816714msgstr "Проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1673916715
    1674016716#. Image Thumbnails
    16741 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
     16717#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
    1674216718msgid "Image Thumbnails"
    1674316719msgstr "Миниатюри на изображенията"
    1674416720
    16745 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1259
     16721#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1278
    1674616722msgid "Size of _thumbnails:"
    1674716723msgstr "Размер на _миниатюрите:"
    1674816724
    16749 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1263
     16725#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1282
    1675016726msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
    1675116727msgstr "Максимален размер на файловете на _миниатюрите:"
    1675216728
    16753 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1270
     16729#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
    1675416730msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
    1675516731msgstr ""
     
    1675716733
    1675816734#. TODO: icon needed.
    16759 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1288 app/dialogs/preferences-dialog.c:1289
     16735#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1307 app/dialogs/preferences-dialog.c:1308
    1676016736msgid "Debugging"
    1676116737msgstr "Изчистване на грешки"
    1676216738
    16763 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1296
     16739#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1315
    1676416740msgid ""
    1676516741"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
     
    1677116747"случи, може да ни помогнете като докладвате грешките."
    1677216748
    16773 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
     16749#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1324
    1677416750msgid "Bug Reporting"
    1677516751msgstr "Докладване на грешки"
    1677616752
    16777 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1311
     16753#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1330
    1677816754msgid "Debug _policy:"
    1677916755msgstr "Политика за изчистване на _грешки:"
    1678016756
    16781 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
     16757#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1342
    1678216758msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
    1678316759msgstr ""
     
    1678516761"инсталирани на системата."
    1678616762
    16787 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1327
     16763#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
    1678816764msgid ""
    1678916765"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
     
    1679316769"„lldb“ са инсталирани на системата."
    1679416770
    16795 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1340 app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
     16771#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1359 app/dialogs/preferences-dialog.c:1360
    1679616772msgid "Color Management"
    1679716773msgstr "Управление на цветовете"
    1679816774
    16799 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
     16775#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1369
    1680016776msgid "R_eset Color Management"
    1680116777msgstr "_Зануляване на управлението на цветовете"
    1680216778
    16803 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1373
     16779#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
    1680416780msgid "Image display _mode:"
    1680516781msgstr "_Режим на изобразяване:"
    1680616782
    1680716783#. Color Managed Display
    16808 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
     16784#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1396
    1680916785msgid "Color Managed Display"
    1681016786msgstr "Монитор с управление на цветовете"
    1681116787
    16812 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1386
     16788#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
    1681316789msgid "Select Monitor Color Profile"
    1681416790msgstr "Избор на цветови профил на монитора"
    1681516791
    16816 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
     16792#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
    1681716793msgid "_Monitor profile:"
    1681816794msgstr "Профил на _монитора:"
    1681916795
    16820 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
     16796#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412
    1682116797msgid "_Try to use the system monitor profile"
    1682216798msgstr "_Опит за ползване на системния профил на монитора "
    1682316799
    16824 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
     16800#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
    1682516801msgid "_Rendering intent:"
    1682616802msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1682716803
    16828 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
     16804#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
    1682916805msgid "Use _black point compensation"
    1683016806msgstr "_Компенсиране на черната точка"
    1683116807
    16832 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1411 app/dialogs/preferences-dialog.c:1426
     16808#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
    1683316809#: app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94
    1683416810msgid "Speed"
    1683516811msgstr "Скорост"
    1683616812
    16837 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1412 app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
     16813#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
    1683816814#: app/display/gimpstatusbar.c:578
    1683916815msgid "Precision / Color Fidelity"
    1684016816msgstr "Точност/Вярност на цвета"
    1684116817
    16842 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
     16818#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1432
    1684316819msgid "_Optimize image display for:"
    1684416820msgstr "_Оптимизиране на изобразяването за:"
    1684516821
    1684616822#. Print Simulation (Soft-proofing)
    16847 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1417 app/display/gimpstatusbar.c:489
     16823#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1436 app/display/gimpstatusbar.c:489
    1684816824msgid "Soft-Proofing"
    1684916825msgstr "Коректура"
    1685016826
    16851 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
     16827#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1447
    1685216828msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
    1685316829msgstr "_Оптимизиране на коректурата за:"
    1685416830
    16855 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
     16831#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1456
    1685616832msgid "Mar_k out of gamut colors"
    1685716833msgstr "_Отбелязване на цветовете извън изобразимата гама"
    1685816834
    16859 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
     16835#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
    1686016836msgid "Select Warning Color"
    1686116837msgstr "Избор на цвят за предупреждение"
    1686216838
    1686316839#. Preferred profiles
    16864 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
     16840#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1470
    1686516841msgid "Preferred Profiles"
    1686616842msgstr "Предпочитани профили"
    1686716843
    16868 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
     16844#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
    1686916845msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
    1687016846msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в RGB"
    1687116847
    16872 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1461
     16848#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1480
    1687316849msgid "_RGB profile:"
    1687416850msgstr "_Профил в RGB:"
    1687516851
    16876 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
     16852#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
    1687716853msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
    1687816854msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в степени на сивото"
    1687916855
    16880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
     16856#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1488
    1688116857msgid "_Grayscale profile:"
    1688216858msgstr "Профил в степени на _сивото:"
    1688316859
    16884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
     16860#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
    1688516861msgid "Select CMYK Color Profile"
    1688616862msgstr "Избор на цветови профил в CMYK"
    1688716863
    16888 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1477
     16864#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
    1688916865msgid "_CMYK profile:"
    1689016866msgstr "_Профил в CMYK:"
    1689116867
    1689216868#. Policies
    16893 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
     16869#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
    1689416870msgid "Policies"
    1689516871msgstr "Политики"
    1689616872
    16897 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
     16873#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1506
    1689816874msgid "_File Open behavior:"
    1689916875msgstr "_Поведение при отваряне на файл:"
    1690016876
    1690116877#. Filter Dialogs
    16902 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491 app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
     16878#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1510 app/dialogs/preferences-dialog.c:2423
    1690316879msgid "Filter Dialogs"
    1690416880msgstr "Прозорчета за филтри"
    1690516881
    16906 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
     16882#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1514
    1690716883msgid "Show _advanced color options"
    1690816884msgstr "Показване на _допълнителните настройки на цвета"
    1690916885
    16910 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1509 app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
     16886#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1528 app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
    1691116887msgid "Image Import & Export"
    1691216888msgstr "Внасяне и изнасяне на изображения"
    1691316889
    1691416890#. Import Policies
    16915 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
     16891#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
    1691616892msgid "Import Policies"
    1691716893msgstr "Политика при внасяне"
    1691816894
    16919 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1524
     16895#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
    1692016896msgid "Promote imported images to _floating point precision"
    1692116897msgstr "_Преобразуване на изображението към точност с плаваща запетая"
    1692216898
    16923 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1533
     16899#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
    1692416900msgid "_Dither images when promoting to floating point"
    1692516901msgstr ""
     
    1692716903"запетая"
    1692816904
    16929 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
     16905#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
    1693016906msgid "_Add an alpha channel to imported images"
    1693116907msgstr "_Добавяне на канал за прозрачност към внесените изображения"
    1693216908
    16933 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
     16909#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1562
    1693416910msgid "Color _profile policy:"
    1693516911msgstr "_Политика за цветовите профили:"
    1693616912
    16937 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
     16913#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
    1693816914msgid "Metadata _rotation policy:"
    1693916915msgstr "_Политика за завъртане според метаданните:"
    1694016916
    1694116917#. Export Policies
    16942 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1550
     16918#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
    1694316919msgid "Export Policies"
    1694416920msgstr "Политика при изнасяне"
    1694516921
    16946 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1554
     16922#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1573
    1694716923msgid "Export the i_mage's color profile by default"
    1694816924msgstr "Стандартно _цветовият профил на изображението да се изнася с него"
    1694916925
    16950 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1557
     16926#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
    1695116927msgid "Export the image's comment by default"
    1695216928msgstr "Стандартно _коментарът към изображението да се изнася с него"
     
    1695716933#. * plug-ins handle Exif by default.
    1695816934#.
    16959 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1568
     16935#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
    1696016936msgid "Export _Exif metadata by default when available"
    1696116937msgstr "Стандартно _при наличие на данни EXIF те да се изнасят"
     
    1696616942#. * plug-ins handle XMP by default.
    1696716943#.
    16968 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1576
     16944#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
    1696916945msgid "Export _XMP metadata by default when available"
    1697016946msgstr "Стандартно при _наличие на данни XMP те да се изнасят"
     
    1697516951#. * plug-ins handle IPTC by default.
    1697616952#.
    16977 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1584
     16953#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1603
    1697816954msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
    1697916955msgstr "Стандартно при наличие на _данни IPTC те да се изнасят"
    1698016956
    16981 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
     16957#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
    1698216958msgid "Metadata can contain sensitive information."
    1698316959msgstr "Метаданните може да съдържат лични данни."
    1698416960
    1698516961#. Export File Type
    16986 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1591
     16962#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
    1698716963msgid "Export File Type"
    1698816964msgstr "Вид на файла при изнасяне"
    1698916965
    16990 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1595
     16966#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1614
    1699116967msgid "Default export file t_ype:"
    1699216968msgstr "_Стандартен вид на файла при изнасяне:"
    1699316969
    1699416970#. Raw Image Importer
    16995 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
     16971#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1618
    1699616972msgid "Raw Image Importer"
    1699716973msgstr "Внасяне на необработвани изображения"
    1699816974
    16999 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
     16975#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1654
    1700016976msgid "Experimental Playground"
    1700116977msgstr "Експериментални възможности"
    1700216978
    17003 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
     16979#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1655
    1700416980msgid "Playground"
    1700516981msgstr "Зона за тестване"
    1700616982
    17007 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
     16983#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
    1700816984msgid ""
    1700916985"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
     
    1701616992
    1701716993#. Hardware Acceleration
    17018 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
     16994#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
    1701916995msgid "Hardware Acceleration"
    1702016996msgstr "Хардуерно ускорение"
    1702116997
    17022 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1657
     16998#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1676
    1702316999msgid ""
    1702417000"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
     
    1702817004"и сривове (молим да ги докладвате, ако се случат)."
    1702917005
    17030 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
     17006#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
    1703117007msgid "Use O_penCL"
    1703217008msgstr "_Ползване на OpenCL"
    1703317009
    1703417010#. Very unstable tools
    17035 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1668
     17011#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
    1703617012msgid "Experimental"
    1703717013msgstr "Експериментални"
    1703817014
    17039 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
     17015#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1691
    1704017016msgid "_N-Point Deformation tool"
    1704117017msgstr "_Деформиране по произволни точки"
    1704217018
    17043 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
     17019#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1694
    1704417020msgid "_Seamless Clone tool"
    1704517021msgstr "_Плавно клониране"
    1704617022
    17047 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
     17023#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
    1704817024msgid "_Paint Select tool"
    1704917025msgstr "_Избиране на инструмент за рисуване"
    1705017026
    17051 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700 app/dialogs/preferences-dialog.c:1701
     17027#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1719 app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
    1705217028msgctxt "preferences"
    1705317029msgid "Tool Options"
     
    1705817034#. General
    1705917035#. general device information
    17060 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
    17061 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075 app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
     17036#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 app/dialogs/preferences-dialog.c:2656
     17037#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3094 app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
    1706217038#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:188
    1706317039#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362
     
    1706517041msgstr "Общи"
    1706617042
    17067 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
     17043#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1732
    1706817044msgid "Allow _editing on non-visible layers"
    1706917045msgstr "_Позволяване на редактирането на слоеве, които не са видими"
    1707017046
    17071 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
     17047#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
    1707217048msgid "_Save tool options on exit"
    1707317049msgstr "_Запомняне на настройките на инструментите при спиране на програмата"
    1707417050
    17075 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1721
     17051#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
    1707617052msgid "Save Tool Options _Now"
    1707717053msgstr "_Запазване на настройките на инструмента"
    1707817054
    17079 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
     17055#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
    1708017056msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
    1708117057msgstr "_Връщане на стандартните настройки на инструмента"
    1708217058
    17083 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
     17059#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1761
    1708417060msgid "Default _interpolation:"
    1708517061msgstr "Стандартна _интерполация:"
    1708617062
    1708717063#. Global Brush, Pattern, ...
    17088 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
     17064#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
    1708917065msgid "Paint Options Shared Between Tools"
    1709017066msgstr "Общи настройки на инструментите"
    1709117067
    17092 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
     17068#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
    1709317069msgid "_Brush"
    1709417070msgstr "_Четка"
    1709517071
    17096 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
     17072#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
    1709717073msgid "_Dynamics"
    1709817074msgstr "_Динамика"
    1709917075
    17100 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
     17076#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
    1710117077msgid "_Pattern"
    1710217078msgstr "_Шарка"
    1710317079
    17104 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
     17080#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
    1710517081msgid "E_xpand Layers"
    1710617082msgstr "_Увеличаване на слоеве"
    1710717083
    1710817084#. Move Tool
    17109 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
     17085#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1789
    1711017086msgid "Move Tool"
    1711117087msgstr "Преместване"
    1711217088
    17113 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1774
     17089#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1793
    1711417090msgid "Set _layer or path as active"
    1711517091msgstr "Задаване на _слой или път като активни"
    1711617092
    17117 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
     17093#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
    1711817094msgid "Default New Image"
    1711917095msgstr "Ново стандартно изображение"
    1712017096
    17121 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
     17097#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
    1712217098msgid "Default Image"
    1712317099msgstr "Стандартно изображение"
    1712417100
    17125 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1824
     17101#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
    1712617102msgid "Quick Mask color:"
    1712717103msgstr "Цвят на бързата маска:"
    1712817104
    17129 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1825
     17105#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1844
    1713017106msgid "Set the default Quick Mask color"
    1713117107msgstr "Задаване на стандартен цвят на бързата маска"
    1713217108
    17133 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
     17109#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1854
    1713417110msgid "Default Image Grid"
    1713517111msgstr "Стандартна мрежа на изображение"
    1713617112
    17137 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
     17113#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
    1713817114msgid "Default Grid"
    1713917115msgstr "Стандартна мрежа"
    1714017116
    17141 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
     17117#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1875
    1714217118msgid "User Interface"
    1714317119msgstr "Потребителски интерфейс"
    1714417120
    17145 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1857
     17121#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
    1714617122msgid "Interface"
    1714717123msgstr "Интерфейс"
    1714817124
    17149 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1867 app/tools/gimptextoptions.c:194
     17125#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886 app/tools/gimptextoptions.c:194
    1715017126msgid "Language"
    1715117127msgstr "Език"
    1715217128
    1715317129#. Previews
    17154 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
     17130#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1892
    1715517131msgid "Previews"
    1715617132msgstr "Предварителни прегледи"
    1715717133
    17158 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
     17134#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1895
    1715917135msgid "_Enable layer & channel previews"
    1716017136msgstr "_Включване на преглед за слоеве и канали"
    1716117137
    17162 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1884
     17138#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
    1716317139msgid "Enable layer _group previews"
    1716417140msgstr "_Включване на прегледа на групи от слоеве"
    1716517141
    17166 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1890
     17142#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
    1716717143msgid "_Default layer & channel preview size:"
    1716817144msgstr "_Стандартен размер за преглед на слоеве и канали:"
    1716917145
    17170 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
     17146#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
    1717117147msgid "_Undo preview size:"
    1717217148msgstr "_Отмяна на размера за преглед:"
    1717317149
    17174 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
     17150#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
    1717517151msgid "Na_vigation preview size:"
    1717617152msgstr "Размер на прегледа при _придвижване:"
    1717717153
    1717817154#. Item
    17179 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
     17155#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
    1718017156msgid "Item search"
    1718117157msgstr "Търсене на елементи"
    1718217158
    1718317159#. Keyboard Shortcuts
    17184 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1907
     17160#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1926
    1718517161msgid "Keyboard Shortcuts"
    1718617162msgstr "Клавишни комбинации"
    1718717163
    17188 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
     17164#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
    1718917165msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
    1719017166msgstr "Настройки на _клавишните комбинации…"
    1719117167
    17192 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
     17168#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1937
    1719317169msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
    1719417170msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при изход"
    1719517171
    17196 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
     17172#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
    1719717173msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
    1719817174msgstr "Запазване на клавишните комбинации _сега"
    1719917175
    17200 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1929
     17176#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
    1720117177msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
    1720217178msgstr "_Връщане на стандартните клавишни комбинации"
    1720317179
    17204 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1938
     17180#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
    1720517181msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
    1720617182msgstr "Премахване на _всички клавишни комбинации"
    1720717183
    1720817184#. Themes
    17209 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1950 app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
    17210 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:537
     17185#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1969 app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
     17186#: app/dialogs/welcome-dialog.c:541
    1721117187msgid "Theme"
    1721217188msgstr "Тема"
    1721317189
    17214 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1956
     17190#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1975
    1721517191msgid "Select Theme"
    1721617192msgstr "Избор на тема"
    1721717193
    17218 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2037
     17194#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
    1721917195msgid "Color scheme variant (if available)"
    17220 msgstr "Вариант на цвена на темата (при наличие)"
    17221 
    17222 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042 app/dialogs/welcome-dialog.c:589
     17196msgstr "Вариант на цвета на темата (при наличие)"
     17197
     17198#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:593
    1722317199msgid "_Override icon sizes set by the theme"
    1722417200msgstr "_Промяна на зададения от темата размер на иконите"
    1722517201
    17226 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 app/dialogs/welcome-dialog.c:598
     17202#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:602
    1722717203msgid "Small"
    1722817204msgstr "Малък"
    1722917205
    17230 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 app/dialogs/welcome-dialog.c:600
     17206#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:604
    1723117207msgid "Medium"
    1723217208msgstr "Среден"
    1723317209
    17234 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2059 app/dialogs/welcome-dialog.c:602
     17210#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078 app/dialogs/welcome-dialog.c:606
    1723517211msgid "Large"
    1723617212msgstr "Голям"
    1723717213
    17238 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2061 app/dialogs/welcome-dialog.c:604
     17214#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2080 app/dialogs/welcome-dialog.c:608
    1723917215msgid "Huge"
    1724017216msgstr "Преголям"
    1724117217
    1724217218#. Font sizes.
    17243 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:620
     17219#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:624
    1724417220msgid "Font Scaling"
    1724517221msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1724617222
    17247 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:622
     17223#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:626
    1724817224msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes."
    1724917225msgstr ""
    1725017226"Мащабирането на шрифта не работи за теми с абсолютни размери на шрифта."
    1725117227
    17252 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2082 app/dialogs/welcome-dialog.c:628
     17228#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:632
    1725317229msgid "50%"
    1725417230msgstr "50%"
    1725517231
    17256 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2084 app/dialogs/welcome-dialog.c:630
     17232#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2103 app/dialogs/welcome-dialog.c:634
    1725717233msgid "100%"
    1725817234msgstr "100%"
    1725917235
    17260 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2086 app/dialogs/welcome-dialog.c:632
     17236#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2105 app/dialogs/welcome-dialog.c:636
    1726117237msgid "200%"
    1726217238msgstr "200%"
    1726317239
    17264 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2104
     17240#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2123
    1726517241msgid "Reload C_urrent Theme"
    1726617242msgstr "Презареждане на текущата _тема"
    1726717243
    17268 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2116 app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
     17244#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2135 app/dialogs/preferences-dialog.c:2136
    1726917245msgid "Icon Theme"
    1727017246msgstr "Тема на иконите"
    1727117247
    17272 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
     17248#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
    1727317249msgid "Select an Icon Theme"
    1727417250msgstr "Избор на тема на иконите"
    1727517251
    17276 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2238 app/dialogs/welcome-dialog.c:582
     17252#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/welcome-dialog.c:586
    1727717253msgid "Use symbolic icons if available"
    1727817254msgstr "Ползване на фигурални икони при наличие"
    1727917255
    17280 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2248 app/dialogs/preferences-dialog.c:2249
    17281 #: app/widgets/gimptoolbox.c:467
     17256#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2267 app/dialogs/preferences-dialog.c:2268
     17257#: app/widgets/gimptoolbox.c:523
    1728217258msgid "Toolbox"
    1728317259msgstr "Кутия с инструменти"
    1728417260
    1728517261#. Appearance
    17286 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2257 app/dialogs/preferences-dialog.c:3158
     17262#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276 app/dialogs/preferences-dialog.c:3177
    1728717263#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
    1728817264msgid "Appearance"
    1728917265msgstr "Изглед"
    1729017266
    17291 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261
     17267#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
    1729217268msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
    1729317269msgstr "Показване на _логото на GIMP (като цел при влачене)"
    1729417270
    17295 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2265
     17271#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
    1729617272msgid "Show _foreground & background color"
    1729717273msgstr "Показване на _цвета за рисуване и фона"
    1729817274
    17299 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2269
     17275#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
    1730017276msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
    1730117277msgstr "Показване на активните _четка, шарка и преливка"
    1730217278
    17303 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2273
     17279#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
    1730417280msgid "Show active _image"
    1730517281msgstr "Показване на текущото _изображение"
    1730617282
    17307 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282 app/dialogs/welcome-dialog.c:668
     17283#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/dialogs/welcome-dialog.c:672
    1730817284msgid "Use tool _groups"
    1730917285msgstr "_Групиране на инструментите"
    1731017286
    1731117287#. Tool Editor
    17312 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
     17288#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2308
    1731317289msgid "Tools Configuration"
    1731417290msgstr "Настройки на инструментите"
    1731517291
    17316 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304 app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
     17292#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323 app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
    1731717293msgid "Dialog Defaults"
    1731817294msgstr "Стандартни настройки за прозорчето"
    1731917295
    17320 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
     17296#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
    1732117297msgid "Reset Dialog _Defaults"
    1732217298msgstr "_Връщане на стандартните стойности за прозорчето"
    1732317299
    1732417300#. Color profile import dialog
    17325 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2322
     17301#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
    1732617302msgid "Color Profile Import Dialog"
    1732717303msgstr "Прозорче за внасяне на цветови профил"
    1732817304
    17329 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
     17305#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
    1733017306msgid "Color profile policy:"
    1733117307msgstr "Политика за внасяне на цветови профили:"
    1733217308
    1733317309#. All color profile chooser dialogs
    17334 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
     17310#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
    1733517311msgid "Color Profile File Dialogs"
    1733617312msgstr "Прозорче за файла на цветовия профил"
    1733717313
    17338 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2336
     17314#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2355
    1733917315msgid "Profile folder:"
    1734017316msgstr "Папка с профили:"
    1734117317
    17342 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
     17318#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
    1734317319msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
    1734417320msgstr "Избор на стандартна папка за цветови профили"
    1734517321
    1734617322#. Convert to Color Profile Dialog
    17347 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
     17323#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2360
    1734817324msgid "Convert to Color Profile Dialog"
    1734917325msgstr "Прозорче за преобразуване към цветови профили"
    1735017326
    17351 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
     17327#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
    1735217328msgid "Rendering intent:"
    1735317329msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1735417330
    17355 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
     17331#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
    1735617332msgid "Black point compensation"
    1735717333msgstr "Компенсиране на черната точка"
    1735817334
    1735917335#. Convert Precision Dialog
    17360 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
     17336#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
    1736117337msgid "Precision Conversion Dialog"
    1736217338msgstr "Прозорче за преобразуване на точността"
    1736317339
    17364 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
     17340#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
    1736517341msgid "Dither layers:"
    1736617342msgstr "Полутониране на слоеве:"
    1736717343
    17368 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2366
     17344#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
    1736917345msgid "Dither text layers:"
    1737017346msgstr "Полутониране на текстови слоеве:"
    1737117347
    17372 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
     17348#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
    1737317349msgid "Dither channels/masks:"
    1737417350msgstr "Полутониране на канали/маски:"
    1737517351
    1737617352#. Convert Indexed Dialog
    17377 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
     17353#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
    1737817354msgid "Indexed Conversion Dialog"
    1737917355msgstr "Прозорче за преобразуване на индексиран цвят"
    1738017356
    17381 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2380
     17357#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
    1738217358msgid "Colormap:"
    1738317359msgstr "Таблица за цветове:"
    1738417360
    17385 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2383
     17361#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
    1738617362msgid "Maximum number of colors:"
    1738717363msgstr "Максимален брой цветове:"
    1738817364
    17389 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
     17365#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
    1739017366msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
    1739117367msgstr "Премахване на неизползвани и повтарящи се цветове от таблицата"
    1739217368
    17393 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
     17369#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
    1739417370msgid "Color dithering:"
    1739517371msgstr "Полутониране на цветове:"
    1739617372
    17397 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2397
     17373#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
    1739817374msgid "Enable dithering of transparency"
    1739917375msgstr "Включва полутониране на прозрачността"
    1740017376
    17401 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
     17377#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
    1740217378msgid "Enable dithering of text layers"
    1740317379msgstr "Включва полутонирането на слоевете за текст"
    1740417380
    17405 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2409
     17381#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
    1740617382msgid "Keep recent settings:"
    1740717383msgstr "Запазване на последните настройки:"
    1740817384
    17409 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
     17385#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
    1741017386msgid "Default to the last used settings"
    1741117387msgstr "Стандартно да се ползват последните настройки"
    1741217388
    17413 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2416
     17389#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435
    1741417390msgid "Show advanced color options"
    1741517391msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
    1741617392
    1741717393#. Canvas Size Dialog
    17418 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
     17394#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2439
    1741917395msgid "Canvas Size Dialog"
    1742017396msgstr "Прозорче за размера на канавата"
    1742117397
    17422 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2425 app/dialogs/preferences-dialog.c:2454
     17398#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444 app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
    1742317399msgid "Fill with:"
    1742417400msgstr "Запълване с:"
    1742517401
    17426 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
     17402#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2447
    1742717403msgid "Resize layers:"
    1742817404msgstr "Преоразмеряване на слоевете:"
    1742917405
    17430 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
     17406#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
    1743117407msgid "Resize text layers"
    1743217408msgstr "Преоразмеряване на текстови слоеве"
    1743317409
    1743417410#. New Layer Dialog
    17435 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
     17411#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
    1743617412msgid "New Layer Dialog"
    1743717413msgstr "Прозорче за нов слой"
    1743817414
    17439 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
     17415#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
    1744017416msgid "Layer name:"
    1744117417msgstr "Име на слоя:"
    1744217418
    17443 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2445
     17419#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
    1744417420msgid "Fill type:"
    1744517421msgstr "Вид запълване:"
    1744617422
    1744717423#. Layer Boundary Size Dialog
    17448 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
     17424#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
    1744917425msgid "Layer Boundary Size Dialog"
    1745017426msgstr "Прозорче за размера на границите на слоя"
    1745117427
    1745217428#. Add Layer Mask Dialog
    17453 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2458
     17429#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
    1745417430msgid "Add Layer Mask Dialog"
    1745517431msgstr "Прозорче за добавяне на слоева маска"
    1745617432
    17457 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
     17433#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
    1745817434msgid "Layer mask type:"
    1745917435msgstr "Вид на маската на слоя"
    1746017436
    17461 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
     17437#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
    1746217438msgid "Invert mask"
    1746317439msgstr "Обръщане на маската"
    1746417440
    1746517441#. Merge Layers Dialog
    17466 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
     17442#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
    1746717443msgid "Merge Layers Dialog"
    1746817444msgstr "Прозорче за сливане на слоевете"
    1746917445
    17470 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
     17446#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
    1747117447msgid "Merged layer size:"
    1747217448msgstr "Размер на слетия слой:"
    1747317449
    17474 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2482
     17450#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
    1747517451msgid "Merge within active groups only"
    1747617452msgstr "Сливане само в активните групи"
    1747717453
    17478 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2485
     17454#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
    1747917455msgid "Discard invisible layers"
    1748017456msgstr "Премахване на невидимите слоеве"
    1748117457
    1748217458#. New Channel Dialog
    17483 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
     17459#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2508
    1748417460msgid "New Channel Dialog"
    1748517461msgstr "Прозорче за нов канал"
    1748617462
    17487 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
     17463#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
    1748817464msgid "Channel name:"
    1748917465msgstr "Име на канала:"
    1749017466
    17491 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
     17467#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
    1749217468msgid "Color and opacity:"
    1749317469msgstr "Цвят и плътност:"
    1749417470
    17495 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2499
     17471#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
    1749617472msgid "Default New Channel Color and Opacity"
    1749717473msgstr "Стандартен цвят и плътност на канал"
    1749817474
    1749917475#. New Path Dialog
    17500 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2504
     17476#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
    1750117477msgid "New Path Dialog"
    1750217478msgstr "Прозорче за нова пътека"
    1750317479
    17504 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
     17480#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2528
    1750517481msgid "Path name:"
    1750617482msgstr "Име на пътеката:"
    1750717483
    1750817484#. Export Path Dialog
    17509 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
     17485#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
    1751017486msgid "Export Paths Dialog"
    1751117487msgstr "Прозорче за изнасяне на пътеки"
    1751217488
    17513 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
     17489#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
    1751417490msgid "Export folder:"
    1751517491msgstr "Папка за изнасяне:"
    1751617492
    17517 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
     17493#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2538
    1751817494msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
    1751917495msgstr "Избор на папка за изнасяните пътеки"
    1752017496
    17521 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2523
     17497#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2542
    1752217498msgid "Export the selected paths only"
    1752317499msgstr "Изнасяне само на избраните папки"
    1752417500
    1752517501#. Import Path Dialog
    17526 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
     17502#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
    1752717503msgid "Import Paths Dialog"
    1752817504msgstr "Прозорче за внасяне на пътеки"
    1752917505
    17530 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
     17506#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2551
    1753117507msgid "Import folder:"
    1753217508msgstr "Папка за внасяне:"
    1753317509
    17534 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2533
     17510#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
    1753517511msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
    1753617512msgstr "Избор на папка за внасяните пътеки"
    1753717513
    17538 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2537
     17514#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
    1753917515msgid "Merge imported paths"
    1754017516msgstr "Сливане на внесените пътеки"
    1754117517
    17542 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
     17518#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
    1754317519msgid "Scale imported paths"
    1754417520msgstr "Мащабиране на внасяните пътеки"
    1754517521
    1754617522#. Feather Selection Dialog
    17547 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
     17523#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2563
    1754817524msgid "Feather Selection Dialog"
    1754917525msgstr "Прозорче за смекчаване на границите селекциите"
    1755017526
    17551 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
     17527#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
    1755217528msgid "Feather radius:"
    1755317529msgstr "Радиус на смекчаване:"
    1755417530
    17555 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553 app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
    17556 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
     17531#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2572 app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
     17532#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
    1755717533msgid "Selected areas continue outside the image"
    1755817534msgstr "Избраните части продължават извън изображението"
    1755917535
    1756017536#. Grow Selection Dialog
    17561 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
     17537#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
    1756217538msgid "Grow Selection Dialog"
    1756317539msgstr "Прозорче за увеличаване на селекцията"
    1756417540
    17565 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
     17541#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2581
    1756617542msgid "Grow radius:"
    1756717543msgstr "Увеличаване на радиуса:"
    1756817544
    1756917545#. Shrink Selection Dialog
    17570 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
     17546#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2585
    1757117547msgid "Shrink Selection Dialog"
    1757217548msgstr "Прозорче за смаляване на селекцията"
    1757317549
    17574 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2571
     17550#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
    1757517551msgid "Shrink radius:"
    1757617552msgstr "Смаляване на радиуса:"
    1757717553
    1757817554#. Border Selection Dialog
    17579 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
     17555#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
    1758017556msgid "Border Selection Dialog"
    1758117557msgstr "Прозорче за кант на селекция"
    1758217558
    17583 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
     17559#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
    1758417560msgid "Border radius:"
    1758517561msgstr "Радиус на канта:"
    1758617562
    17587 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
     17563#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
    1758817564msgid "Border style:"
    1758917565msgstr "Стил на канта:"
    1759017566
    1759117567#. Fill Options Dialog
    17592 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
     17568#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
    1759317569msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
    1759417570msgstr ""
     
    1759617572
    1759717573#. Stroke Options Dialog
    17598 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
     17574#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2624
    1759917575msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
    1760017576msgstr "Прозорче за избор на щрих и пътеката към него"
    1760117577
    17602 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2628 app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
     17578#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2647 app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
    1760317579msgid "Help System"
    1760417580msgstr "Система за помощ"
    1760517581
    17606 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2640
     17582#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
    1760717583msgid "Show help _buttons"
    1760817584msgstr "Показване на _бутоните на помощта"
    1760917585
    17610 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
     17586#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2664
    1761117587msgid "Use the online version"
    1761217588msgstr "Използване на версията онлайн"
    1761317589
    17614 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2646
     17590#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2665
    1761517591msgid "Use a locally installed copy"
    1761617592msgstr "Използване на локалното копие"
    1761717593
    17618 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2647
     17594#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
    1761917595msgid "U_ser manual:"
    1762017596msgstr "_Ръководство на потребителя:"
    1762117597
    17622 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
     17598#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2677
    1762317599msgid "User interface language"
    1762417600msgstr "Език на потребителския интерфейс"
     
    1762817604#. *  the combo.
    1762917605#.
    17630 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2717
     17606#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
    1763117607msgid "Help Browser"
    1763217608msgstr "Четец за помощта"
    1763317609
    17634 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2724
     17610#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
    1763517611msgid "H_elp browser to use:"
    1763617612msgstr "Четец за _помощта:"
    1763717613
    17638 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
     17614#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2749
    1763917615msgid ""
    1764017616"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
     
    1764317619
    1764417620#. Action Search
    17645 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2747
     17621#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
    1764617622msgid "Action Search"
    1764717623msgstr "Търсене на действие"
    1764817624
    17649 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2751
     17625#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
    1765017626msgid "_Maximum History Size:"
    1765117627msgstr "_Максимален размер на историята:"
    1765217628
    17653 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
     17629#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
    1765417630msgid "C_lear Action History"
    1765517631msgstr "_Изчистване на историята на действията"
    1765617632
    17657 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2769 app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
     17633#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2788 app/dialogs/preferences-dialog.c:2789
    1765817634msgid "Display"
    1765917635msgstr "Монитор"
    1766017636
    1766117637#. Transparency
    17662 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2779
     17638#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
    1766317639msgid "Transparency"
    1766417640msgstr "Прозрачност"
    1766517641
    17666 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
     17642#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
    1766717643msgid "_Check style:"
    1766817644msgstr "_Вид на квадратчетата:"
    1766917645
    17670 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2817
     17646#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2836
    1767117647msgid "Check _size:"
    1767217648msgstr "_Размер на квадратчетата:"
    1767317649
    1767417650#. Zoom Quality
    17675 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2821
     17651#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2840
    1767617652msgid "Zoom Quality"
    1767717653msgstr "Качество при мащабиране"
    1767817654
    17679 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
     17655#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2844
    1768017656msgid "_Zoom quality:"
    1768117657msgstr "_Качество при мащабиране:"
    1768217658
    1768317659#. Monitor Resolution
    17684 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
     17660#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2848
    1768517661msgid "Monitor Resolution"
    1768617662msgstr "Гъстота на монитора"
    1768717663
    1768817664#. Pixels
    17689 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2833 app/display/gimpcursorview.c:223
     17665#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2852 app/display/gimpcursorview.c:223
    1769017666#: app/widgets/gimpgrideditor.c:201 app/widgets/gimpgrideditor.c:236
    1769117667msgid "Pixels"
    1769217668msgstr "Пиксели"
    1769317669
    17694 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2851 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
     17670#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2870 app/widgets/gimpgrideditor.c:197
    1769517671#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
    1769617672msgid "Horizontal"
    1769717673msgstr "Хоризонтално"
    1769817674
    17699 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2853 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
     17675#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2872 app/widgets/gimpgrideditor.c:199
    1770017676#: app/widgets/gimpgrideditor.c:234
    1770117677msgid "Vertical"
    1770217678msgstr "Вертикално"
    1770317679
    17704 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2855 app/widgets/gimpimagepropview.c:466
     17680#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2874 app/widgets/gimpimagepropview.c:466
    1770517681msgid "ppi"
    1770617682msgstr "тчк./инч"
    1770717683
    17708 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2873
     17684#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2892
    1770917685#, c-format
    1771017686msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
    1771117687msgstr "_Автоматично откриване (в момента %d × %d тчк./инч)"
    1771217688
    17713 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2891
     17689#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2910
    1771417690msgid "_Enter manually"
    1771517691msgstr "_Ръчно въвеждане"
    1771617692
    17717 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2906
     17693#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2925
    1771817694msgid "C_alibrate..."
    1771917695msgstr "_Калибриране…"
    1772017696
    17721 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2936 app/dialogs/preferences-dialog.c:2937
     17697#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955 app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
    1772217698msgid "Window Management"
    1772317699msgstr "Управление на прозорците"
    1772417700
    17725 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2942
     17701#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
    1772617702msgid "Window Manager Hints"
    1772717703msgstr "Подсказки при управление на прозорците"
    1772817704
    17729 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948
     17705#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
    1773017706msgid "Hint for _docks and toolbox:"
    1773117707msgstr "Подсказки за _доковете и кутиите за инструменти:"
    1773217708
    17733 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2951
     17709#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
    1773417710msgid "Focus"
    1773517711msgstr "Фокус"
    1773617712
    17737 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
     17713#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
    1773817714msgid "Activate the _focused image"
    1773917715msgstr "Активиране на _фокусираното изображение"
    1774017716
    1774117717#. Window Positions
    17742 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
     17718#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
    1774317719msgid "Window Positions"
    1774417720msgstr "Разположение на прозорците"
    1774517721
    17746 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2962
     17722#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
    1774717723msgid "_Save window positions on exit"
    1774817724msgstr "_Запомняне на разположението при излизане"
    1774917725
    17750 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2965
     17726#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
    1775117727msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
    1775217728msgstr "_Отваряне на прозорците на монитора, където са били отворени преди"
    1775317729
    17754 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2969
     17730#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
    1775517731msgid "Save Window Positions _Now"
    1775617732msgstr "Запомняне на разположението _сега"
    1775717733
    17758 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2976
     17734#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2995
    1775917735msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
    1776017736msgstr "Из_чистване на запазените разположения на прозорците към стандартните"
    1776117737
    17762 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2991 app/dialogs/preferences-dialog.c:2992
     17738#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3010 app/dialogs/preferences-dialog.c:3011
    1776317739msgid "Canvas Interaction"
    1776417740msgstr "Поведение на канавата"
    1776517741
    1776617742#. Space Bar
    17767 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3001
     17743#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
    1776817744msgid "Space Bar"
    1776917745msgstr "Клавиш интервал"
    1777017746
    17771 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3007
     17747#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3026
    1777217748msgid "_While space bar is pressed:"
    1777317749msgstr "_Докато е натиснат интервал:"
    1777417750
    1777517751#. Zoom by drag Behavior
    17776 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3011 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
     17752#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3030 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
    1777717753msgid "Zoom"
    1777817754msgstr "Мащабиране"
    1777917755
    17780 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3017
     17756#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
    1778117757msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
    1778217758msgstr "_Поведение за мащабиране чрез влачене:"
    1778317759
    17784 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023
     17760#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
    1778517761msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
    1778617762msgstr "_Скорост за мащабиране чрез влачене:"
    1778717763
    17788 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3033 app/dialogs/preferences-dialog.c:3034
     17764#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3052 app/dialogs/preferences-dialog.c:3053
    1778917765msgid "Modifiers"
    1779017766msgstr "Модификатори"
    1779117767
    17792 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3045
     17768#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3064
    1779317769msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
    1779417770msgstr ""
    1779517771"Из_чистване на настройките за модификаторите към стандартните стойности"
    1779617772
    17797 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3059
     17773#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3078
    1779817774msgid "Snapping Behavior"
    1779917775msgstr "Поведение при прилепяне"
    1780017776
    17801 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3060
     17777#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
    1780217778msgid "Snapping"
    1780317779msgstr "Прилепяне"
    1780417780
    17805 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3067
     17781#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3086
    1780617782msgid "Default Behavior in Normal Mode"
    1780717783msgstr "Стандартно поведение в нормален режим"
    1780817784
    17809 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
     17785#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
    1781017786msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
    1781117787msgstr "Стандартно поведение в режим на цял екран"
    1781217788
    17813 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080
     17789#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3099
    1781417790msgid "_Snapping distance:"
    1781517791msgstr "_Разстояние за прилепване:"
    1781617792
    17817 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3089 app/dialogs/preferences-dialog.c:3090
     17793#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3108 app/dialogs/preferences-dialog.c:3109
    1781817794msgid "Image Windows"
    1781917795msgstr "Прозорци на изображенията"
    1782017796
    17821 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
     17797#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3126
    1782217798msgid "Merge menu and title bar"
    1782317799msgstr "Сливане на лентата за меню и заглавната"
    1782417800
    17825 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3110
     17801#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3129
    1782617802msgid ""
    1782717803"GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it "
     
    1783317809"докладвате за проблема."
    1783417810
    17835 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
     17811#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3139
    1783617812msgid "Use \"Show _all\" by default"
    1783717813msgstr "_Стандартно използване на „Показване на всичко“"
    1783817814
    17839 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3124
     17815#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
    1784017816msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
    1784117817msgstr "_Стандартно използване на режим „Точка по точка“"
    1784217818
    17843 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3130
     17819#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
    1784417820msgid "Marching ants s_peed:"
    1784517821msgstr "Скорост на „_маршируващите мравки“:"
    1784617822
    1784717823#. Zoom & Resize Behavior
    17848 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3134
     17824#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
    1784917825msgid "Zoom & Resize Behavior"
    1785017826msgstr "Поведение при мащабиране и преоразмеряване"
    1785117827
    17852 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
     17828#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
    1785317829msgid "Resize window on _zoom"
    1785417830msgstr "Промяна на размера на прозореца при _мащабиране"
    1785517831
    17856 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3141
     17832#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
    1785717833msgid "Resize window on image _size change"
    1785817834msgstr "Промяна на размера на прозореца при промяна размера на _изображението"
    1785917835
    17860 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
     17836#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3166
    1786117837msgid "Show entire image"
    1786217838msgstr "Показване на цялото изображение"
    1786317839
    17864 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
     17840#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3168
    1786517841msgid "Initial zoom _ratio:"
    1786617842msgstr "Първоначален _мащаб:"
    1786717843
    17868 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
     17844#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3176
    1786917845msgid "Image Window Appearance"
    1787017846msgstr "Изглед на прозорците на изображенията"
    1787117847
    17872 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3167
     17848#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3186
    1787317849msgid "Default Appearance in Normal Mode"
    1787417850msgstr "Изглед по подразбиране в нормален режим"
    1787517851
    17876 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3172
     17852#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3191
    1787717853msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
    1787817854msgstr "Стандартен изглед в режим на пълен екран"
    1787917855
    17880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3181
     17856#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
    1788117857msgid "Image Title & Statusbar Format"
    1788217858msgstr "Формат на заглавието и състоянието"
    1788317859
    17884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3182
     17860#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
    1788517861msgid "Title & Status"
    1788617862msgstr "Заглавие и състояние"
    1788717863
    17888 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3200
     17864#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3219
    1788917865msgid "Current format"
    1789017866msgstr "Текущ формат"
    1789117867
    17892 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3201
     17868#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
    1789317869msgid "Default format"
    1789417870msgstr "Стандартен формат"
    1789517871
    17896 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3202
     17872#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3221
    1789717873msgid "Show zoom percentage"
    1789817874msgstr "Показване на коефициента на мащабиране в проценти"
    1789917875
    17900 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3203
     17876#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3222
    1790117877msgid "Show zoom ratio"
    1790217878msgstr "Показване на коефициента на мащабиране"
    1790317879
    17904 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3204
     17880#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3223
    1790517881msgid "Show image size"
    1790617882msgstr "Показване на размера на изображението"
    1790717883
    17908 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3205
     17884#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3224
    1790917885msgid "Show drawable size"
    1791017886msgstr "Показване на размера на рисуваното"
    1791117887
    17912 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3218
     17888#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3237
    1791317889msgid "Image Title Format"
    1791417890msgstr "Формат на заглавието на прозорците"
    1791517891
    17916 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3220
     17892#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3239
    1791717893msgid "Image Statusbar Format"
    1791817894msgstr "Формат на лентата за състоянието"
    1791917895
    17920 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3314 app/dialogs/preferences-dialog.c:3315
     17896#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3333 app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
    1792117897msgid "Input Devices"
    1792217898msgstr "Входни устройства"
    1792317899
    17924 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3326
     17900#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
    1792517901msgid "Pointers"
    1792617902msgstr "Показалци"
    1792717903
    17928 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3333
     17904#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
    1792917905msgid "Pointer _mode:"
    1793017906msgstr "_Режим на показалеца:"
    1793117907
    17932 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3336
     17908#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3355
    1793317909msgid "Pointer _handedness:"
    1793417910msgstr "_С коя ръка се борави с показалеца:"
    1793517911
    17936 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3340
     17912#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3359
    1793717913msgid "Paint Tools"
    1793817914msgstr "Инструменти за _рисуване"
    1793917915
    17940 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
     17916#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3363
    1794117917msgid "Show _brush outline"
    1794217918msgstr "Показване на _очертанията на четка"
    1794317919
    17944 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
     17920#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3371
    1794517921msgid "S_nap brush outline to stroke"
    1794617922msgstr "Прилепяне на _очертанията на четката по щрихите"
    1794717923
    17948 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
     17924#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3375
    1794917925msgid "Show pointer for paint _tools"
    1795017926msgstr "Показване на показалец за инструмента за _рисуване"
    1795117927
    1795217928#. Extended Input Devices
    17953 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
     17929#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3379
    1795417930msgid "Extended Input Devices"
    1795517931msgstr "Допълнителни входни устройства"
    1795617932
    17957 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3376
     17933#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
    1795817934msgid "Pointer Input API:"
    1795917935msgstr "Програмен интерфейс за вход от показалец:"
    1796017936
    17961 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3387
     17937#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
    1796217938msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
    1796317939msgstr "_Споделяне на инструментите и настройките им между входните устройства"
    1796417940
    17965 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3391
     17941#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
    1796617942msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
    1796717943msgstr "_Допълнителни настройки на входни устройства…"
    1796817944
    17969 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3398
     17945#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
    1797017946msgid "_Save input device settings on exit"
    1797117947msgstr "Запазване на настройките на входното устройство при _изход"
    1797217948
    17973 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3402
     17949#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
    1797417950msgid "Save Input Device Settings _Now"
    1797517951msgstr "_Запазване на настройките на входното устройство"
    1797617952
    17977 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3409
     17953#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3428
    1797817954msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
    1797917955msgstr "Из_чистване на настройките на входните устройства"
    1798017956
    17981 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3424
     17957#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3443
    1798217958msgid "Additional Input Controllers"
    1798317959msgstr "Допълнителни входни контролери"
    1798417960
    17985 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3425
     17961#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3444
    1798617962msgid "Input Controllers"
    1798717963msgstr "Входни контролери"
    1798817964
    17989 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3440 app/dialogs/preferences-dialog.c:3441
     17965#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3459 app/dialogs/preferences-dialog.c:3460
    1799017966msgid "Folders"
    1799117967msgstr "Папки"
    1799217968
    17993 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3448
     17969#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3467
    1799417970msgid "Reset _Folders"
    1799517971msgstr "Из_чистване на избора на папки"
    1799617972
    17997 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3464
     17973#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483
    1799817974msgid "_Temporary folder:"
    1799917975msgstr "Папка за _временни файлове:"
    1800017976
    18001 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3465
     17977#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3484
    1800217978msgid "Select Folder for Temporary Files"
    1800317979msgstr "Избор на папка за временни файлове"
    1800417980
    18005 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3469
     17981#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3488
    1800617982msgid "_Swap folder:"
    1800717983msgstr "Папка за _странициране:"
    1800817984
    18009 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3470
     17985#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3489
    1801017986msgid "Select Swap Folder"
    1801117987msgstr "Избор на папка за странициране"
    1801217988
    18013 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3503
     17989#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
    1801417990msgid "Brush Folders"
    1801517991msgstr "Папки с четки"
    1801617992
    18017 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3506
     17993#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
    1801817994msgid "Reset Brush _Folders"
    1801917995msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки"
    1802017996
    18021 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3507
     17997#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
    1802217998msgid "Select Brush Folders"
    1802317999msgstr "Избор на папки с четки"
    1802418000
    18025 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3509
     18001#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
    1802618002msgid "Dynamics Folders"
    1802718003msgstr "Папки с динамики"
    1802818004
    18029 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3512
     18005#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
    1803018006msgid "Reset Dynamics _Folders"
    1803118007msgstr "Из_чистване на избора на папки с динамики"
    1803218008
    18033 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3513
     18009#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
    1803418010msgid "Select Dynamics Folders"
    1803518011msgstr "Избор на папки с динамики"
    1803618012
    18037 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
     18013#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
    1803818014msgid "Pattern Folders"
    1803918015msgstr "Папки с шарки"
    1804018016
    18041 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518
     18017#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
    1804218018msgid "Reset Pattern _Folders"
    1804318019msgstr "Из_чистване на избора на папки с шарки"
    1804418020
    18045 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
     18021#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
    1804618022msgid "Select Pattern Folders"
    1804718023msgstr "Избор на папки с шарки"
    1804818024
    18049 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521
     18025#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
    1805018026msgid "Palette Folders"
    1805118027msgstr "Папки с палитри"
    1805218028
    18053 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524
     18029#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
    1805418030msgid "Reset Palette _Folders"
    1805518031msgstr "Из_чистване на избора на папки с палитри"
    1805618032
    18057 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
     18033#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
    1805818034msgid "Select Palette Folders"
    1805918035msgstr "Избор на папки с палитри"
    1806018036
    18061 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527
     18037#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
    1806218038msgid "Gradient Folders"
    1806318039msgstr "Папки с преливки"
    1806418040
    18065 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530
     18041#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
    1806618042msgid "Reset Gradient _Folders"
    1806718043msgstr "Из_чистване на избора на папки с преливки"
    1806818044
    18069 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
     18045#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
    1807018046msgid "Select Gradient Folders"
    1807118047msgstr "Избор на папки с преливки"
    1807218048
    18073 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533
     18049#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
    1807418050msgid "Font Folders"
    1807518051msgstr "Папки с шрифтове"
    1807618052
    18077 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536
     18053#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
    1807818054msgid "Reset Font _Folders"
    1807918055msgstr "_Изчистване на избора на папки с шрифтове"
    1808018056
    18081 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
     18057#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
    1808218058msgid "Select Font Folders"
    1808318059msgstr "Избор на папки с шрифтове"
    1808418060
    18085 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
     18061#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
    1808618062msgid "Tool Preset Folders"
    1808718063msgstr "Папки със запомнени настройки за инструменти"
    1808818064
    18089 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542
     18065#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
    1809018066msgid "Reset Tool Preset _Folders"
    1809118067msgstr "Из_чистване на избора на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1809218068
    18093 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
     18069#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
    1809418070msgid "Select Tool Preset Folders"
    1809518071msgstr "Избор на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1809618072
    18097 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
     18073#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
    1809818074msgid "MyPaint Brush Folders"
    1809918075msgstr "Папки с четки от MyPaint"
    1810018076
    18101 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548
     18077#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
    1810218078msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
    1810318079msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки от MyPaint"
    1810418080
    18105 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
     18081#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
    1810618082msgid "Select MyPaint Brush Folders"
    1810718083msgstr "Избор на папки с четки от MyPaint"
    1810818084
    18109 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551
     18085#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
    1811018086msgid "Plug-in Folders"
    1811118087msgstr "Папки с приставки"
    1811218088
    18113 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554
     18089#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
    1811418090msgid "Reset plug-in _Folders"
    1811518091msgstr "Из_чистване на избора на папки с приставки"
    1811618092
    18117 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
     18093#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
    1811818094msgid "Select plug-in Folders"
    1811918095msgstr "Избор на папки с приставки"
    1812018096
    18121 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557
     18097#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
    1812218098msgid "Scripts"
    1812318099msgstr "Скриптове"
    1812418100
    18125 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557
     18101#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
    1812618102msgid "Script-Fu Folders"
    1812718103msgstr "Папки със скриптове"
    1812818104
    18129 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560
     18105#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
    1813018106msgid "Reset Script-Fu _Folders"
    1813118107msgstr "Из_чистване на избора на папки със скриптове"
    1813218108
    18133 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
     18109#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
    1813418110msgid "Select Script-Fu Folders"
    1813518111msgstr "Избор на папки със скриптове"
    1813618112
    18137 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563
     18113#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
    1813818114msgid "Module Folders"
    1813918115msgstr "Папки с модули"
    1814018116
    18141 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566
     18117#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
    1814218118msgid "Reset Module _Folders"
    1814318119msgstr "Из_чистване на избора на папки с модули"
    1814418120
    18145 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
     18121#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
    1814618122msgid "Select Module Folders"
    1814718123msgstr "Избор на папки с модули"
    1814818124
    18149 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569
     18125#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
    1815018126msgid "Interpreters"
    1815118127msgstr "Интерпретатори"
    1815218128
    18153 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569
     18129#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
    1815418130msgid "Interpreter Folders"
    1815518131msgstr "Папки с интерпретатори"
    1815618132
    18157 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572
     18133#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
    1815818134msgid "Reset Interpreter _Folders"
    1815918135msgstr "Из_чистване на избора на папки с интерпретатори"
    1816018136
    18161 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
     18137#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
    1816218138msgid "Select Interpreter Folders"
    1816318139msgstr "Избор на папки с интерпретатори"
    1816418140
    18165 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575
     18141#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594
    1816618142msgid "Environment"
    1816718143msgstr "Обкръжение"
    1816818144
    18169 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575
     18145#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594
    1817018146msgid "Environment Folders"
    1817118147msgstr "Папки на обкръжението"
    1817218148
    18173 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578
     18149#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597
    1817418150msgid "Reset Environment _Folders"
    1817518151msgstr "Из_чистване на избора на папки на обкръжението"
    1817618152
    18177 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
     18153#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598
    1817818154msgid "Select Environment Folders"
    1817918155msgstr "Избор на папки на обкръжението"
    1818018156
    18181 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
     18157#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600
    1818218158msgid "Themes"
    1818318159msgstr "Теми"
    1818418160
    18185 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
     18161#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600
    1818618162msgid "Theme Folders"
    1818718163msgstr "Папки с теми"
    1818818164
    18189 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584
     18165#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3603
    1819018166msgid "Reset Theme _Folders"
    1819118167msgstr "Из_чистване на избора на папки с теми"
    1819218168
    18193 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
     18169#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3604
    1819418170msgid "Select Theme Folders"
    1819518171msgstr "Избор на папки с теми"
    1819618172
    18197 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
     18173#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606
    1819818174msgid "Icon Themes"
    1819918175msgstr "Теми за икони"
    1820018176
    18201 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
     18177#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3606
    1820218178msgid "Icon Theme Folders"
    1820318179msgstr "Папки с теми за икони"
    1820418180
    18205 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590
     18181#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3609
    1820618182msgid "Reset Icon Theme _Folders"
    1820718183msgstr "Избор на папки с теми за _икони"
    1820818184
    18209 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
     18185#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3610
    1821018186msgid "Select Icon Theme Folders"
    1821118187msgstr "Избор на папки с теми за икони"
     
    1823818214
    1823918215#: app/dialogs/print-size-dialog.c:243 app/widgets/gimpsizebox.c:253
     18216#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
    1824018217#, c-format
    1824118218msgid "pixels/%a"
     
    1835018327#. offset frame
    1835118328#: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpgradientoptions.c:89
    18352 #: app/tools/gimpoffsettool.c:129 app/tools/gimpoffsettool.c:473
     18329#: app/tools/gimpoffsettool.c:130 app/tools/gimpoffsettool.c:474
    1835318330#: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:210
    1835418331msgid "Offset"
    1835518332msgstr "Отместване"
    1835618333
    18357 #: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:497
     18334#: app/dialogs/resize-dialog.c:400 app/tools/gimpoffsettool.c:498
    1835818335#: app/tools/gimptransform3dtool.c:270 app/tools/gimptransform3dtool.c:382
    1835918336msgid "_X:"
    1836018337msgstr "По _X:"
    1836118338
    18362 #: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:499
     18339#: app/dialogs/resize-dialog.c:401 app/tools/gimpoffsettool.c:500
    1836318340#: app/tools/gimptransform3dtool.c:271 app/tools/gimptransform3dtool.c:387
    1836418341msgid "_Y:"
     
    1838418361"редактиране"
    1838518362
    18386 #: app/dialogs/resize-dialog.c:760
     18363#: app/dialogs/resize-dialog.c:759
    1838718364#, c-format
    1838818365msgid "Scale template to %.2f ppi"
    1838918366msgstr "_Преоразмеряване на шаблона към %.2f тчк./инч"
    1839018367
    18391 #: app/dialogs/resize-dialog.c:765
     18368#: app/dialogs/resize-dialog.c:764
    1839218369#, c-format
    1839318370msgid "Set image to %.2f ppi"
     
    1847818455
    1847918456#. a link to the related section in the user manual
    18480 #: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1080
     18457#: app/dialogs/tips-dialog.c:192 app/dialogs/welcome-dialog.c:1085
    1848118458msgid "Learn more"
    1848218459msgstr "Още информация"
     
    1854518522
    1854618523#: app/dialogs/path-options-dialog.c:108
    18547 msgid "Lock path _strokes"
    18548 msgstr "Заключване на _щрихите на пътя"
     18524msgid "Lock p_ath"
     18525msgstr "_Заключване на пътека"
    1854918526
    1855018527#: app/dialogs/path-options-dialog.c:109
     
    1855718534
    1855818535#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18559 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:181
     18536#: app/dialogs/welcome-dialog.c:184
    1856018537#, c-format
    1856118538msgid "Welcome to GIMP %s"
    1856218539msgstr "Добре дошли в GIMP %s"
    1856318540
    18564 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:229 app/dialogs/welcome-dialog.c:230
     18541#: app/dialogs/welcome-dialog.c:232 app/dialogs/welcome-dialog.c:233
    1856518542msgid "Welcome"
    1856618543msgstr "Добре дошли"
    1856718544
    18568 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:244 app/dialogs/welcome-dialog.c:245
     18545#: app/dialogs/welcome-dialog.c:247 app/dialogs/welcome-dialog.c:248
    1856918546msgid "Personalize"
    1857018547msgstr "Персонализиране"
    1857118548
    18572 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:256 app/dialogs/welcome-dialog.c:257
     18549#: app/dialogs/welcome-dialog.c:259 app/dialogs/welcome-dialog.c:260
    1857318550msgid "Contribute"
    1857418551msgstr "Допринасяне"
    1857518552
    18576 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:268 app/dialogs/welcome-dialog.c:269
     18553#: app/dialogs/welcome-dialog.c:271 app/dialogs/welcome-dialog.c:272
    1857718554msgid "Create"
    1857818555msgstr "Създаване"
    1857918556
    18580 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:284 app/dialogs/welcome-dialog.c:285
     18557#: app/dialogs/welcome-dialog.c:287 app/dialogs/welcome-dialog.c:288
    1858118558msgid "Release Notes"
    1858218559msgstr "Бележки за версия"
    1858318560
    1858418561#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18585 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:416
     18562#: app/dialogs/welcome-dialog.c:420
    1858618563#, c-format
    1858718564msgid "You installed GIMP %s!"
     
    1858918566
    1859018567#. Welcome message: left
    18591 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:431
     18568#: app/dialogs/welcome-dialog.c:435
    1859218569msgid ""
    1859318570"GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n"
     
    1859718574"Искате ли да научите още?"
    1859818575
    18599 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:460
     18576#: app/dialogs/welcome-dialog.c:464
    1860018577msgid "GIMP website"
    1860118578msgstr "Посещаване на сайта на GIMP"
    1860218579
    18603 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:464
     18580#: app/dialogs/welcome-dialog.c:468
    1860418581msgid "Tutorials"
    1860518582msgstr "Уроци"
    1860618583
    18607 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:469
     18584#: app/dialogs/welcome-dialog.c:473
    1860818585msgid "Documentation"
    1860918586msgstr "Документация"
     
    1861218589#. * properly set up?
    1861318590#. Welcome message: right
    18614 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:477
     18591#: app/dialogs/welcome-dialog.c:481
    1861518592msgid ""
    1861618593"GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n"
     
    1862018597"Искате ли да помогнете?"
    1862118598
    18622 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:502
     18599#: app/dialogs/welcome-dialog.c:506
    1862318600msgid "Contributing"
    1862418601msgstr "Допринасяне"
    1862518602
    18626 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:507
     18603#: app/dialogs/welcome-dialog.c:511
    1862718604msgid "Donating"
    1862818605msgstr "Даряване"
    1862918606
    18630 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:547
     18607#: app/dialogs/welcome-dialog.c:551
    1863118608msgid "Color scheme"
    1863218609msgstr "Цветова схема"
    1863318610
    18634 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:573
     18611#: app/dialogs/welcome-dialog.c:577
    1863518612msgid "Icon theme"
    1863618613msgstr "Тема на иконите"
    1863718614
    18638 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:586
     18615#: app/dialogs/welcome-dialog.c:590
    1863918616msgid "Icon Scaling"
    1864018617msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1864118618
    18642 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:645
     18619#: app/dialogs/welcome-dialog.c:649
    1864318620msgid "GUI Language (requires restart)"
    1864418621msgstr "Език на интерфейса (изисква рестартиране)"
    1864518622
    18646 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:650
     18623#: app/dialogs/welcome-dialog.c:654
    1864718624msgid "Additional Customizations"
    1864818625msgstr "Допълнително персонализиране"
    1864918626
    18650 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:654
     18627#: app/dialogs/welcome-dialog.c:658
    1865118628msgid "Merge menu and title bar (requires restart)"
    1865218629msgstr ""
    18653 "Сливане на лентата за меню и заглавната лента (изисква реснтартиране на "
     18630"Сливане на лентата за меню и заглавната лента (изисква рестартиране на "
    1865418631"програмата)"
    1865518632
    18656 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:662
     18633#: app/dialogs/welcome-dialog.c:666
    1865718634msgid "Enable check for updates (requires internet)"
    1865818635msgstr "Включване на проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1865918636
    18660 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:696
     18637#: app/dialogs/welcome-dialog.c:700
    1866118638msgid "C_reate"
    1866218639msgstr "_Създаване"
    1866318640
    18664 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:705
     18641#: app/dialogs/welcome-dialog.c:709
    1866518642msgid "Open an Existing Image"
    1866618643msgstr "Отваряне на съществуващо изображение"
    1866718644
    1866818645#. Recent Files
    18669 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:717
     18646#: app/dialogs/welcome-dialog.c:721
    1867018647msgid "Recent Images"
    1867118648msgstr "Скорошни изображения"
    1867218649
    18673 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:808
     18650#: app/dialogs/welcome-dialog.c:813
    1867418651msgid "O_pen Selected Images"
    1867518652msgstr "_Отваряне на избраните изображения"
    1867618653
    18677 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:817
     18654#: app/dialogs/welcome-dialog.c:822
    1867818655msgid ""
    1867918656"Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)"
     
    1868118658"Показване при стартиране. Може да го покажете отново от менюто „Помощ“."
    1868218659
    18683 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:845
     18660#: app/dialogs/welcome-dialog.c:850
    1868418661#, c-format
    1868518662msgid "Ways to contribute"
    1868618663msgstr "Начини да помогнете"
    1868718664
    18688 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:854 app/dialogs/welcome-dialog.c:865
     18665#: app/dialogs/welcome-dialog.c:859 app/dialogs/welcome-dialog.c:870
    1868918666msgid "Report Bugs"
    1869018667msgstr "Докладване на грешки"
    1869118668
    18692 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:856
     18669#: app/dialogs/welcome-dialog.c:861
    1869318670#, c-format
    1869418671msgid ""
     
    1869918676"по-нататъшната разработка."
    1870018677
    18701 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:869 app/dialogs/welcome-dialog.c:879
     18678#: app/dialogs/welcome-dialog.c:874 app/dialogs/welcome-dialog.c:884
    1870218679msgid "Write Code"
    1870318680msgstr "Програмиране"
    1870418681
    18705 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:871
     18682#: app/dialogs/welcome-dialog.c:876
    1870618683#, c-format
    1870718684msgid ""
     
    1871018687msgstr "Уебсайтът за разработчици ще ви помогне да станете сътрудник по кода."
    1871118688
    18712 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:883 app/dialogs/welcome-dialog.c:893
     18689#: app/dialogs/welcome-dialog.c:888 app/dialogs/welcome-dialog.c:898
    1871318690msgid "Translate"
    1871418691msgstr "Превод"
    1871518692
    18716 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:885
     18693#: app/dialogs/welcome-dialog.c:890
    1871718694#, c-format
    1871818695msgid "Contact the respective translation team for your language"
    1871918696msgstr "Свържете се с екипа за превод на езика ви"
    1872018697
    18721 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:897
     18698#: app/dialogs/welcome-dialog.c:902
    1872218699msgid "Donate"
    1872318700msgstr "Даряване"
    1872418701
    18725 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:899
     18702#: app/dialogs/welcome-dialog.c:904
    1872618703#, c-format
    1872718704msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable."
    1872818705msgstr "Даряването на средства позволява на GIMP да съществува."
    1872918706
    18730 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:907
     18707#: app/dialogs/welcome-dialog.c:912
    1873118708msgid "Donate via Liberapay"
    1873218709msgstr "Даряване през Liberapay"
    1873318710
    18734 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:910
     18711#: app/dialogs/welcome-dialog.c:915
    1873518712msgid "Other donation options"
    1873618713msgstr "Други варианти за дарения"
    1873718714
    1873818715#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18739 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:944
     18716#: app/dialogs/welcome-dialog.c:949
    1874018717#, c-format
    1874118718msgid "GIMP %s Release Notes"
    1874218719msgstr "Бележки за версия %s GIMP"
    1874318720
    18744 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1055
     18721#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1060
    1874518722#, c-format
    1874618723msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
     
    1895518932msgstr "_Слети про̀би"
    1895618933
    18957 #: app/display/gimpdisplayshell.c:521
     18934#: app/display/gimpdisplayshell.c:547
    1895818935msgid "Access the image menu"
    1895918936msgstr "Достъп до менюто на изображението"
    1896018937
    18961 #: app/display/gimpdisplayshell.c:671
     18938#: app/display/gimpdisplayshell.c:710
    1896218939msgid "Zoom image when window size changes"
    1896318940msgstr "Промяна на мащаба при промяна на размера на прозореца"
    1896418941
    18965 #: app/display/gimpdisplayshell.c:700
     18942#: app/display/gimpdisplayshell.c:739
    1896618943msgid "Toggle Quick Mask"
    1896718944msgstr "Превключване на бързата маска"
    1896818945
    18969 #: app/display/gimpdisplayshell.c:715
     18946#: app/display/gimpdisplayshell.c:754
    1897018947msgid "Navigate the image display"
    1897118948msgstr "Придвижване по изображението"
    1897218949
    18973 #: app/display/gimpdisplayshell.c:768 app/display/gimpdisplayshell.c:1476
    18974 #: app/widgets/gimptoolbox.c:252
     18950#: app/display/gimpdisplayshell.c:807 app/display/gimpdisplayshell.c:1577
     18951#: app/widgets/gimptoolbox.c:269
    1897518952msgid "Drop image files here to open them"
    1897618953msgstr "Поставете файловете с изображения тук, за да ги отворите"
     
    1908819065msgstr "Поставяне на цвят като слой"
    1908919066
    19090 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1877
    19091 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:805
     19067#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:580 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1934
     19068#: app/widgets/gimplayertreeview.c:811
    1909219069msgid "Drop layers"
    1909319070msgstr "Поставяне на слоеве"
    1909419071
    1909519072#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:723
    19096 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:882
     19073#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:740 app/widgets/gimplayertreeview.c:888
    1909719074#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
    1909819075msgid "Dropped Buffer"
     
    1918719164msgstr "(нищо)"
    1918819165
    19189 #: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1742
     19166#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1752
    1919019167#, c-format
    1919119168msgid "Layer picked: '%s'"
     
    1962719604msgstr "Натиснете с влачене за килване"
    1962819605
    19629 #: app/file/file-open.c:140 app/file/file-save.c:126
     19606#: app/file/file-open.c:140 app/file/file-save.c:132
    1963019607msgid "Not a regular file"
    1963119608msgstr "Необичаен файл"
    1963219609
    19633 #: app/file/file-open.c:149 app/file/file-save.c:135
     19610#: app/file/file-open.c:149 app/file/file-save.c:141
    1963419611msgid "Permission denied"
    1963519612msgstr "Няма права̀"
     
    1968219659msgstr "Качени са %s данни на изображения"
    1968319660
    19684 #: app/file/file-save.c:99
     19661#: app/file/file-save.c:105
    1968519662msgid "There is no active layer to save"
    1968619663msgstr "Няма активен слой за запазване."
    1968719664
    19688 #: app/file/file-save.c:119
     19665#: app/file/file-save.c:125
    1968919666msgid "Failed to get file information"
    1969019667msgstr "Информацията за файла не може да се получи"
    1969119668
    19692 #: app/file/file-save.c:290
     19669#: app/file/file-save.c:297
    1969319670#, c-format
    1969419671msgid "%s plug-in could not save image"
     
    2060220579
    2060320580#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
    20604 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1272
     20581#: app/operations/gimpoperationsettings.c:92 app/tools/gimpfiltertool.c:1357
    2060520582#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
    2060620583#: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
    20607 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:274
     20584#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:281
    2060820585msgid "Mode"
    2060920586msgstr "Режим"
     
    2062120598msgstr "Промяна на нивата на цвета"
    2062220599
    20623 #: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:130
     20600#: app/operations/gimpoperationoffset.c:118 app/tools/gimpoffsettool.c:131
    2062420601msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
    2062520602msgstr "Преместване на пикселите, евентуално с пренасяне по краищата"
     
    2064120618msgstr "Цвят"
    2064220619
    20643 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1235
     20620#: app/operations/gimpoperationsettings.c:77 app/tools/gimpfiltertool.c:1320
    2064420621#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:109
    2064520622#: app/tools/gimptransformoptions.c:262
     
    2068020657msgstr "Стойност на прозрачността"
    2068120658
    20682 #: app/gui/gui.c:328
     20659#: app/gui/gui.c:329
    2068320660msgid "Image Recovery"
    2068420661msgstr "Възстановяване на изображение"
    2068520662
    20686 #: app/gui/gui.c:330
     20663#: app/gui/gui.c:331
    2068720664msgid "_Discard"
    2068820665msgstr "От_хвърляне на промените"
    2068920666
    20690 #: app/gui/gui.c:331
     20667#: app/gui/gui.c:332
    2069120668msgid "_Recover"
    2069220669msgstr "_Възстановяване"
    2069320670
    20694 #: app/gui/gui.c:342
     20671#: app/gui/gui.c:343
    2069520672msgid "Eeek! It looks like GIMP recovered from a crash!"
    2069620673msgstr "Изглежда, че GIMP се възстановява след забиване!"
     
    2070220679#. * number of images as expected.
    2070320680#.
    20704 #: app/gui/gui.c:351
     20681#: app/gui/gui.c:352
    2070520682#, c-format
    2070620683msgid ""
     
    2071820695#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
    2071920696#.
    20720 #: app/gui/gui.c:566
     20697#: app/gui/gui.c:567
    2072120698msgid "Documents"
    2072220699msgstr "Документи"
     
    2118421161msgstr "Обединяване на маски"
    2118521162
    21186 #: app/pdb/drawable-cmds.c:651
     21163#: app/pdb/drawable-cmds.c:647
    2118721164msgid "Plug-in"
    2118821165msgstr "Приставка"
    2118921166
    21190 #: app/pdb/drawable-cmds.c:978 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
     21167#: app/pdb/drawable-cmds.c:974 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1039
    2119121168msgctxt "command"
    2119221169msgid "Foreground Select"
     
    2151721494"Очакваният вид е „%s“, а полученият е „%s“."
    2151821495
    21519 #: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:82
     21496#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:90
    2152021497msgid "Smooth edges"
    2152121498msgstr "Заглаждане на краищата"
     
    2159121568"Очакваният вид е „%s“, а полученият е „%s“."
    2159221569
    21593 #: app/pdb/gimpprocedure.c:893
     21570#: app/pdb/gimpprocedure.c:897
    2159421571#, c-format
    2159521572msgid ""
     
    2160021577"вероятно приставка се опитва да работи със слой, който вече не съществува."
    2160121578
    21602 #: app/pdb/gimpprocedure.c:906
     21579#: app/pdb/gimpprocedure.c:910
    2160321580#, c-format
    2160421581msgid ""
     
    2161021587"съществува."
    2161121588
    21612 #: app/pdb/gimpprocedure.c:923
     21589#: app/pdb/gimpprocedure.c:927
    2161321590#, c-format
    2161421591msgid ""
     
    2162021597"съществува."
    2162121598
    21622 #: app/pdb/gimpprocedure.c:936
     21599#: app/pdb/gimpprocedure.c:940
    2162321600#, c-format
    2162421601msgid ""
     
    2163021607"съществува."
    2163121608
    21632 #: app/pdb/gimpprocedure.c:957
     21609#: app/pdb/gimpprocedure.c:961
     21610#, c-format
     21611msgid ""
     21612"Procedure '%s' returned `gimp_unit_pixel()` as GimpUnit return value #%d "
     21613"'%s'. This return value does not allow pixel unit."
     21614msgstr ""
     21615"Процедурата „%s“ върна „gimp_unit_pixel()“ като „GimpUnit“ (#%d, вид %s). "
     21616"Върнатата стойност не позволява пиксели."
     21617
     21618#: app/pdb/gimpprocedure.c:970
     21619#, c-format
     21620msgid ""
     21621"Procedure '%s' returned `gimp_unit_percent()` as GimpUnit return value #%d "
     21622"'%s'. This return value does not allow percent unit."
     21623msgstr ""
     21624"Процедурата „%s“ върна „gimp_unit_percent()“ като „GimpUnit“ (#%d, вид %s). "
     21625"Върнатата стойност не позволява проценти."
     21626
     21627#: app/pdb/gimpprocedure.c:982
     21628#, c-format
     21629msgid ""
     21630"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_pixel()` for GimpUnit "
     21631"argument #%d '%s'. This argument does not allow pixel unit."
     21632msgstr ""
     21633"Процедурата „%s“ е бе извикана със стойност „gimp_unit_pixel()“ за аргумента "
     21634"„GimpUnit“ (#%d, вид %s). Този аргумент не приема пиксели."
     21635
     21636#: app/pdb/gimpprocedure.c:992
     21637#, c-format
     21638msgid ""
     21639"Procedure '%s' has been called with `gimp_unit_percent()` for GimpUnit "
     21640"argument #%d '%s'. This argument does not allow percent unit."
     21641msgstr ""
     21642"Процедурата „%s“ е бе извикана със стойност „gimp_unit_percent()“ за "
     21643"аргумента „GimpUnit“ (#%d, вид %s). Този аргумент не приема проценти."
     21644
     21645#: app/pdb/gimpprocedure.c:1012
    2163321646#, c-format
    2163421647msgid ""
     
    2163921652"допустимия диапазон."
    2164021653
    21641 #: app/pdb/gimpprocedure.c:971
     21654#: app/pdb/gimpprocedure.c:1026
    2164221655#, c-format
    2164321656msgid ""
     
    2164821661"%s). Тази стойност е извън допустимия диапазон."
    2164921662
    21650 #: app/pdb/gimpprocedure.c:1025
     21663#: app/pdb/gimpprocedure.c:1082
    2165121664#, c-format
    2165221665msgid "Procedure '%s' returned an invalid UTF-8 string for argument '%s'."
    2165321666msgstr "Процедурата „%s“ върна грешен низ в UTF-8 за аргумента „%s“."
    2165421667
    21655 #: app/pdb/gimpprocedure.c:1035
     21668#: app/pdb/gimpprocedure.c:1092
    2165621669#, c-format
    2165721670msgid ""
     
    2166021673msgstr "Процедурата „%s“ бе извикана с грешен низ в UTF-8 за аргумента „%s“."
    2166121674
    21662 #: app/pdb/image-cmds.c:2459
     21675#: app/pdb/image-cmds.c:2670
    2166321676msgid ""
    2166421677"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
     
    2168921702msgstr "2D трансформиране"
    2169021703
    21691 #: app/pdb/path-cmds.c:330
     21704#: app/pdb/path-cmds.c:328
    2169221705msgid "Remove path stroke"
    2169321706msgstr "Премахване на щриха по пътеката"
    2169421707
    21695 #: app/pdb/path-cmds.c:367
     21708#: app/pdb/path-cmds.c:365
    2169621709msgid "Close path stroke"
    2169721710msgstr "Свързване на щриха по пътеката"
    2169821711
    21699 #: app/pdb/path-cmds.c:406
     21712#: app/pdb/path-cmds.c:404
    2170021713msgid "Reverse path stroke"
    2170121714msgstr "Обръщане на посоката на щриха по пътеката"
    2170221715
    21703 #: app/pdb/path-cmds.c:451
     21716#: app/pdb/path-cmds.c:449
    2170421717msgid "Translate path stroke"
    2170521718msgstr "Преместване на щриха по пътеката"
    2170621719
    21707 #: app/pdb/path-cmds.c:496
     21720#: app/pdb/path-cmds.c:494
    2170821721msgid "Scale path stroke"
    2170921722msgstr "Мащабиране на щриха по пътеката"
    2171021723
    21711 #: app/pdb/path-cmds.c:543
     21724#: app/pdb/path-cmds.c:541
    2171221725msgid "Rotate path stroke"
    2171321726msgstr "Завъртане на щриха по пътеката"
    2171421727
    21715 #: app/pdb/path-cmds.c:588 app/pdb/path-cmds.c:637
     21728#: app/pdb/path-cmds.c:586 app/pdb/path-cmds.c:635
    2171621729msgid "Flip path stroke"
    2171721730msgstr "Обръщане на щриха по пътеката"
    2171821731
    21719 #: app/pdb/path-cmds.c:768 app/pdb/path-cmds.c:892 app/pdb/path-cmds.c:1122
     21732#: app/pdb/path-cmds.c:766 app/pdb/path-cmds.c:890 app/pdb/path-cmds.c:1120
    2172021733msgid "Add path stroke"
    2172121734msgstr "Добавяне на щрих по пътеката"
    2172221735
    21723 #: app/pdb/path-cmds.c:946 app/pdb/path-cmds.c:1002 app/pdb/path-cmds.c:1066
     21736#: app/pdb/path-cmds.c:944 app/pdb/path-cmds.c:1000 app/pdb/path-cmds.c:1064
    2172421737msgid "Extend path stroke"
    2172521738msgstr "Удължаване на щриха по пътеката"
     
    2268622699"%s"
    2268722700
    22688 #: app/text/gimptext-compat.c:99 app/tools/gimptexttool.c:1646
     22701#: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1646
    2268922702msgid "Add Text Layer"
    2269022703msgstr "Добавяне на текстов слой"
     
    2276122774"заради това, освен ако не искате да променяте текстовия слой."
    2276222775
    22763 #: app/text/gimptextlayout.c:699
     22776#: app/text/gimptextlayout.c:701
    2276422777msgid ""
    2276522778"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
     
    2319723210
    2319823211#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:231
    23199 #: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:300
     23212#: app/tools/gimpcurvestool.c:219 app/tools/gimpfiltertool.c:301
    2320023213#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:295 app/tools/gimplevelstool.c:210
    23201 #: app/tools/gimpoffsettool.c:189 app/tools/gimppainttool.c:297
     23214#: app/tools/gimpoffsettool.c:190 app/tools/gimppainttool.c:297
    2320223215#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160
    2320323216#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351
     
    2327123284
    2327223285#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:337
    23273 #: app/tools/gimpwarptool.c:809
     23286#: app/tools/gimpwarptool.c:810
    2327423287msgid "The selected item's pixels are locked."
    2327523288msgstr "Пикселите на избрания обект са заключени."
     
    2327923292msgstr "Активният обект не е видим."
    2328023293
    23281 #: app/tools/gimpcagetool.c:766 app/tools/gimpwarptool.c:396
     23294#: app/tools/gimpcagetool.c:766 app/tools/gimpwarptool.c:397
    2328223295msgid "Press ENTER to commit the transform"
    2328323296msgstr "Натиснете ENTER за приемане на трансформацията"
     
    2349523508msgstr ""
    2349623509"Изчистване на всички данни от слой, които не са заключени и които попадат "
    23497 "извън отрязания регион"
     23510"извън отрязаната област"
    2349823511
    2349923512#: app/tools/gimpcropoptions.c:109
     
    2356223575msgstr "_Криви…"
    2356323576
    23564 #: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:298
    23565 #: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:187
    23566 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2542
     23577#: app/tools/gimpcurvestool.c:217 app/tools/gimpfiltertool.c:299
     23578#: app/tools/gimplevelstool.c:208 app/tools/gimpoffsettool.c:188
     23579#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2599
    2356723580msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one."
    2356823581msgstr "Може да укажете точно един нарисуван обект."
     
    2374423757msgstr "Анти изтриване (%s)"
    2374523758
    23746 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:72
     23759#: app/tools/gimpfilteroptions.c:73
    2374723760msgid "_Preview"
    2374823761msgstr "_Преглед"
    2374923762
    23750 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:79
     23763#: app/tools/gimpfilteroptions.c:80
    2375123764msgid "Split _view"
    2375223765msgstr "_Разделѐн изглед"
    2375323766
    23754 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:102
     23767#: app/tools/gimpfilteroptions.c:103
    2375523768msgid "On-canvas con_trols"
    2375623769msgstr "_Контролни елементи върху канавата"
    2375723770
    23758 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:103
     23771#: app/tools/gimpfilteroptions.c:104
    2375923772msgid "Show on-canvas filter controls"
    2376023773msgstr "Показване на контролните елементи за филтри върху канавата"
    2376123774
    23762 #: app/tools/gimpfiltertool.c:310 app/tools/gimpselectiontool.c:575
     23775#: app/tools/gimpfilteroptions.c:122
     23776msgid "_Merge filter"
     23777msgstr "_Сливане на филтри"
     23778
     23779#: app/tools/gimpfilteroptions.c:123
     23780msgid ""
     23781"If enabled, the filter is immediately merged.\n"
     23782"Otherwise, it becomes an editable non-destructive filter."
     23783msgstr ""
     23784"Когато е включено, филтърът се слива автоматично.\n"
     23785"В противен случай е редактируем, обратим филтър."
     23786
     23787#: app/tools/gimpfiltertool.c:311 app/tools/gimpselectiontool.c:575
    2376323788#, c-format
    2376423789msgid "A selected item's pixels are locked."
    2376523790msgstr "Пикселите на някой от избрани обекти са заключени."
    2376623791
    23767 #: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimppainttool.c:371
    23768 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2554
     23792#: app/tools/gimpfiltertool.c:323 app/tools/gimppainttool.c:371
     23793#: app/tools/gimptransformtool.c:713 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2611
    2376923794msgid "A selected layer is not visible."
    2377023795msgstr "Избраният слой не е видим."
    2377123796
    23772 #: app/tools/gimpfiltertool.c:660
     23797#: app/tools/gimpfiltertool.c:423
     23798msgid "Disabled because this filter depends on another image."
     23799msgstr "Изключено, защото този филтър зависи от друго изображение."
     23800
     23801#: app/tools/gimpfiltertool.c:717
    2377323802msgid "Click to switch the original and filtered sides"
    2377423803msgstr "Натиснете за смяна между избраната страна и филтрираната"
    2377523804
    23776 #: app/tools/gimpfiltertool.c:664
     23805#: app/tools/gimpfiltertool.c:721
    2377723806msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
    2377823807msgstr "Натиснете за смяна между хоризонтално и вертикално"
    2377923808
    23780 #: app/tools/gimpfiltertool.c:668
     23809#: app/tools/gimpfiltertool.c:725
    2378123810msgid "Click to move the split guide"
    2378223811msgstr "Натиснете за преместване на разделящия водач"
    2378323812
    23784 #: app/tools/gimpfiltertool.c:670
     23813#: app/tools/gimpfiltertool.c:727
    2378523814#, c-format
    2378623815msgid "%s: switch original and filtered"
    2378723816msgstr "%s: смяна между избраната и филтрираната"
    2378823817
    23789 #: app/tools/gimpfiltertool.c:671
     23818#: app/tools/gimpfiltertool.c:728
    2379023819#, c-format
    2379123820msgid "%s: switch horizontal and vertical"
    2379223821msgstr "%s: смяна между хоризонтално и вертикално"
    2379323822
    23794 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1161
     23823#: app/tools/gimpfiltertool.c:1241
    2379523824msgid "Add filter"
    2379623825msgstr "Добавяне на филтър"
    2379723826
    2379823827#. The blending-options expander
    23799 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1248
     23828#: app/tools/gimpfiltertool.c:1333
    2380023829msgid "Blending Options"
    2380123830msgstr "Настройки на смесване"
    2380223831
    2380323832#. The Color Options expander
    23804 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1287
     23833#: app/tools/gimpfiltertool.c:1372
    2380523834msgid "Advanced Color Options"
    2380623835msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
    2380723836
    23808 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1700 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
     23837#: app/tools/gimpfiltertool.c:1802 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
    2380923838#, c-format
    2381023839msgid "Import '%s' Settings"
    2381123840msgstr "Внасяне на настройки за „%s“"
    2381223841
    23813 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1702 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
     23842#: app/tools/gimpfiltertool.c:1804 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
    2381423843#, c-format
    2381523844msgid "Export '%s' Settings"
    2381623845msgstr "Изнасяне на настройки за „%s“"
    2381723846
    23818 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1945
     23847#: app/tools/gimpfiltertool.c:2042
    2381923848msgid "Editing filter..."
    2382023849msgstr "Редактиране на филтър…"
     
    2403524064
    2403624065#: app/tools/gimpgegltool.c:83 app/tools/gimpgegltool.c:297
    24037 #: app/tools/gimpgegltool.c:299 app/tools/gimpoperationtool.c:131
     24066#: app/tools/gimpgegltool.c:299 app/tools/gimpoperationtool.c:132
    2403824067msgid "GEGL Operation"
    2403924068msgstr "Действие на GEGL"
     
    2412724156
    2412824157#: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:352
    24129 #: app/tools/gimpwarptool.c:782
     24158#: app/tools/gimpwarptool.c:783
    2413024159msgid "No active drawables."
    2413124160msgstr "Няма активни рисувани обекти."
    2413224161
    24133 #: app/tools/gimpgradienttool.c:293 app/tools/gimpwarptool.c:823
     24162#: app/tools/gimpgradienttool.c:293 app/tools/gimpwarptool.c:824
    2413424163msgid "The selected item is not visible."
    2413524164msgstr "Избраният обект не е видим"
     
    2436824397
    2436924398#: app/tools/gimpiscissorstool.c:294
    24370 msgid "Intelligent _Scissors"
    24371 msgstr "Умни _ножички"
     24399msgid "_Scissors Select"
     24400msgstr "ожички"
    2437224401
    2437324402#: app/tools/gimpiscissorstool.c:905
     
    2470824737msgstr "_Деформиране по произволни точки"
    2470924738
    24710 #: app/tools/gimpoffsettool.c:131
     24739#: app/tools/gimpoffsettool.c:132
    2471124740msgid "_Offset..."
    2471224741msgstr "_Отместване…"
    2471324742
    24714 #: app/tools/gimpoffsettool.c:212
     24743#: app/tools/gimpoffsettool.c:213
    2471524744msgid "Offset Layer"
    2471624745msgstr "Отместване на слой"
    2471724746
    24718 #: app/tools/gimpoffsettool.c:214
     24747#: app/tools/gimpoffsettool.c:215
    2471924748msgid "Offset Layer Mask"
    2472024749msgstr "Отместване на слоева маска"
    2472124750
    24722 #: app/tools/gimpoffsettool.c:216
     24751#: app/tools/gimpoffsettool.c:217
    2472324752msgid "Offset Channel"
    2472424753msgstr "Отместване на канал"
    2472524754
    24726 #: app/tools/gimpoffsettool.c:308 app/tools/gimpoffsettool.c:405
     24755#: app/tools/gimpoffsettool.c:309 app/tools/gimpoffsettool.c:406
    2472724756msgid "Offset: "
    2472824757msgstr "Отместване: "
    2472924758
    24730 #: app/tools/gimpoffsettool.c:432
     24759#: app/tools/gimpoffsettool.c:433
    2473124760msgid "Click-Drag to offset drawable"
    2473224761msgstr "Натиснете с влачене за отместване на нарисуваното"
    2473324762
    24734 #: app/tools/gimpoffsettool.c:514
     24763#: app/tools/gimpoffsettool.c:515
    2473524764msgid "By width/_2, height/2"
    2473624765msgstr "По широчина/_2, височина/2"
    2473724766
    24738 #: app/tools/gimpoffsettool.c:526
     24767#: app/tools/gimpoffsettool.c:527
    2473924768msgid "By _width/2"
    2474024769msgstr "По _широчина/2"
    2474124770
    24742 #: app/tools/gimpoffsettool.c:534
     24771#: app/tools/gimpoffsettool.c:535
    2474324772msgid "By _height/2"
    2474424773msgstr "По _височина/2"
    2474524774
    2474624775#. The edge behavior frame
    24747 #: app/tools/gimpoffsettool.c:543
     24776#: app/tools/gimpoffsettool.c:544
    2474824777msgid "Edge Behavior"
    2474924778msgstr "По ръбовете"
    2475024779
    24751 #: app/tools/gimpoffsettool.c:550
     24780#: app/tools/gimpoffsettool.c:551
    2475224781msgid "W_rap around"
    2475324782msgstr "_Пренасяне по краищата"
    2475424783
    24755 #: app/tools/gimpoffsettool.c:553
     24784#: app/tools/gimpoffsettool.c:554
    2475624785msgid "Fill with _background color"
    2475724786msgstr "Запълване с _фоновия цвят"
    2475824787
    24759 #: app/tools/gimpoffsettool.c:556
     24788#: app/tools/gimpoffsettool.c:557
    2476024789msgid "Make _transparent"
    2476124790msgstr "_Прозрачно"
    2476224791
    24763 #: app/tools/gimpoperationtool.c:132
     24792#: app/tools/gimpoperationtool.c:133
    2476424793msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
    2476524794msgstr "Действия: изпълнение на произволно действие на GEGL"
    2476624795
    24767 #: app/tools/gimpoperationtool.c:555
     24796#. Translators: don't translate "Aux"
     24797#: app/tools/gimpoperationtool.c:559
    2476824798msgid "Aux\\1 Input"
    2476924799msgstr "Вход от Aux\\1"
     
    2507425104#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:129
    2507525105msgid "Draw the selected region's mask"
    25076 msgstr "Изчертаване на маската на избрания регион"
     25106msgstr "Изчертаване на маската на избраната област"
    2507725107
    2507825108#: app/tools/gimpregionselecttool.c:154
     
    2508025110msgstr "Преместване на мишката за промяна на обхвата"
    2508125111
    25082 #: app/tools/gimprotatetool.c:102 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570
     25112#: app/tools/gimprotatetool.c:103 app/tools/gimptransformgridoptions.c:570
    2508325113#: app/tools/gimptransform3dtool.c:418
    2508425114msgid "Rotate"
    2508525115msgstr "Въртене"
    2508625116
    25087 #: app/tools/gimprotatetool.c:103
     25117#: app/tools/gimprotatetool.c:104
    2508825118msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
    2508925119msgstr "Въртене: завъртане на слоя, селекцията или пътеката"
    2509025120
    25091 #: app/tools/gimprotatetool.c:132
     25121#: app/tools/gimprotatetool.c:133
    2509225122msgid "R_otate"
    2509325123msgstr "_Въртене"
    2509425124
    25095 #: app/tools/gimprotatetool.c:248
     25125#: app/tools/gimprotatetool.c:249
    2509625126#, c-format
    2509725127msgctxt "undo-type"
     
    2509925129msgstr "Въртене на %-3.3g°"
    2510025130
    25101 #: app/tools/gimprotatetool.c:254
     25131#: app/tools/gimprotatetool.c:255
    2510225132#, c-format
    2510325133msgctxt "undo-type"
     
    2510525135msgstr "Въртене на %-3.3g° около (%g, %g)"
    2510625136
    25107 #: app/tools/gimprotatetool.c:283
     25137#: app/tools/gimprotatetool.c:284
    2510825138msgid "_Angle:"
    2510925139msgstr "_Ъгъл:"
    2511025140
    25111 #: app/tools/gimprotatetool.c:302
     25141#: app/tools/gimprotatetool.c:303
    2511225142msgid "Center _X:"
    2511325143msgstr "Център по _X:"
    2511425144
    25115 #: app/tools/gimprotatetool.c:312
     25145#: app/tools/gimprotatetool.c:313
    2511625146msgid "Center _Y:"
    2511725147msgstr "Център по _Y"
     
    2517025200msgstr "Клониране на предния обект"
    2517125201
    25172 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:89
     25202#: app/tools/gimpselectionoptions.c:97
    2517325203msgid "Enable feathering of selection edges"
    2517425204msgstr "Смекчаване на границите на селекцията"
    2517525205
    25176 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190
     25206#: app/tools/gimpselectionoptions.c:235
    2517725207msgid "Mode:"
    2517825208msgstr "Режим:"
     
    2600826038msgstr "Създаване на анимация"
    2600926039
    26010 #: app/tools/gimpwarptool.c:177
     26040#: app/tools/gimpwarptool.c:178
    2601126041msgid "Warp Transform"
    2601226042msgstr "Трансформация с измятане"
    2601326043
    26014 #: app/tools/gimpwarptool.c:178
     26044#: app/tools/gimpwarptool.c:179
    2601526045msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
    2601626046msgstr "Трансформация с измятане: различни деформации"
    2601726047
    26018 #: app/tools/gimpwarptool.c:179
     26048#: app/tools/gimpwarptool.c:180
    2601926049msgid "_Warp Transform"
    2602026050msgstr "Трансформация с _измятане"
    2602126051
    26022 #: app/tools/gimpwarptool.c:605 app/tools/gimpwarptool.c:617
     26052#: app/tools/gimpwarptool.c:606 app/tools/gimpwarptool.c:618
    2602326053msgid "Warp Tool Stroke"
    2602426054msgstr "Замах на трансформацията с измятане"
    2602526055
    26026 #: app/tools/gimpwarptool.c:779
     26056#: app/tools/gimpwarptool.c:780
    2602726057msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer."
    2602826058msgstr "Може да измятате точно един слой."
    2602926059
    26030 #: app/tools/gimpwarptool.c:798
     26060#: app/tools/gimpwarptool.c:799
    2603126061msgid "Cannot warp layer groups."
    2603226062msgstr "Не може да измятате групи от слоеве."
    2603326063
    26034 #: app/tools/gimpwarptool.c:835
     26064#: app/tools/gimpwarptool.c:836
    2603526065msgid "No stroke events selected."
    2603626066msgstr "Няма избрани събития за щрихи."
    2603726067
    26038 #: app/tools/gimpwarptool.c:858
     26068#: app/tools/gimpwarptool.c:859
    2603926069msgid "No warp to erase."
    2604026070msgstr "Няма измятане за изтриване"
    2604126071
    26042 #: app/tools/gimpwarptool.c:862
     26072#: app/tools/gimpwarptool.c:863
    2604326073msgid "No warp to smooth."
    2604426074msgstr "Няма измятане за заглаждане."
    2604526075
    26046 #: app/tools/gimpwarptool.c:1090
     26076#: app/tools/gimpwarptool.c:1091
    2604726077msgid "Warp transform"
    2604826078msgstr "Трансформиране с измятане"
    2604926079
    26050 #: app/tools/gimpwarptool.c:1445
     26080#: app/tools/gimpwarptool.c:1446
    2605126081msgid "Please add some warp strokes first."
    2605226082msgstr "Първо добавете малко измятане."
    2605326083
    26054 #: app/tools/gimpwarptool.c:1459 app/tools/gimpwarptool.c:1496
     26084#: app/tools/gimpwarptool.c:1460 app/tools/gimpwarptool.c:1497
    2605526085#, c-format
    2605626086msgid "Rendering Frame %d"
    2605726087msgstr "Изобразяване на кадър %d"
    2605826088
    26059 #: app/tools/gimpwarptool.c:1474 app/tools/gimpwarptool.c:1504
     26089#: app/tools/gimpwarptool.c:1475 app/tools/gimpwarptool.c:1505
    2606026090#, c-format
    2606126091msgid "Frame %d"
    2606226092msgstr "Кадър %d"
    2606326093
    26064 #: app/tools/gimpwarptool.c:1513
     26094#: app/tools/gimpwarptool.c:1514
    2606526095msgid "Frame"
    2606626096msgstr "Кадър"
     
    2669826728msgstr "Име по HTML (sRGB):"
    2669926729
    26700 #: app/widgets/gimpcolormapselection.c:517
     26730#: app/widgets/gimpcolormapselection.c:519
    2670126731msgid "Only indexed images have a colormap."
    2670226732msgstr "Само индексираните изображения имат карта на цветовете."
     
    2771527745msgstr " | "
    2771627746
    27717 #: app/widgets/gimpdockbook.c:248
     27747#: app/widgets/gimpdockbook.c:257
    2771827748msgid "Configure this tab"
    2771927749msgstr "Настройване на този подпрозорец"
    2772027750
    2772127751#. Auto button
    27722 #: app/widgets/gimpdockwindow.c:380
     27752#: app/widgets/gimpdockwindow.c:381
    2772327753msgid "Auto"
    2772427754msgstr "Автоматично"
    2772527755
    27726 #: app/widgets/gimpdockwindow.c:391
     27756#: app/widgets/gimpdockwindow.c:392
    2772727757msgid ""
    2772827758"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
     
    2776627796msgstr "Матрица на съответствието"
    2776727797
    27768 #: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:147
     27798#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:313 app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:152
    2776927799msgid "Icon:"
    2777027800msgstr "Икона:"
     
    2795527985msgstr "_Цвят на фона:"
    2795627986
    27957 #: app/widgets/gimphelp.c:370
     27987#: app/widgets/gimphelp.c:369
    2795827988msgid "Help browser is missing"
    2795927989msgstr "Четецът за помощта липсва"
    2796027990
    27961 #: app/widgets/gimphelp.c:371
     27991#: app/widgets/gimphelp.c:370
    2796227992msgid "The GIMP help browser is not available."
    2796327993msgstr "Четецът за помощта на GIMP липсва"
    2796427994
    27965 #: app/widgets/gimphelp.c:372
     27995#: app/widgets/gimphelp.c:371
    2796627996msgid ""
    2796727997"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
     
    2797128001"нея може да четете помощта с браузър."
    2797228002
    27973 #: app/widgets/gimphelp.c:411
     28003#: app/widgets/gimphelp.c:410
    2797428004msgid "Help browser doesn't start"
    2797528005msgstr "Четецът за помощта не може да бъде стартиран"
    2797628006
    27977 #: app/widgets/gimphelp.c:412
     28007#: app/widgets/gimphelp.c:411
    2797828008msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
    2797928009msgstr "Приставката за четене на помощта на GIMP не може да бъде стартирана."
    2798028010
    27981 #: app/widgets/gimphelp.c:414
     28011#: app/widgets/gimphelp.c:413
    2798228012msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
    2798328013msgstr "Вместо с нея може да четете помощта с браузър."
    2798428014
    27985 #: app/widgets/gimphelp.c:440
     28015#: app/widgets/gimphelp.c:439
    2798628016msgid "Use _Web Browser"
    2798728017msgstr "_Уеб браузър"
    2798828018
    27989 #: app/widgets/gimphelp.c:771
     28019#: app/widgets/gimphelp.c:770
    2799028020msgid "GIMP user manual is missing"
    2799128021msgstr "Ръководството на GIMP липсва"
    2799228022
    27993 #: app/widgets/gimphelp.c:782
     28023#: app/widgets/gimphelp.c:781
    2799428024msgid "The GIMP user manual is not installed in your language."
    2799528025msgstr "Ръководството на GIMP за вашия език липсва."
    2799628026
    27997 #: app/widgets/gimphelp.c:793
     28027#: app/widgets/gimphelp.c:792
    2799828028msgid "Read Selected _Language"
    2799928029msgstr "Четене на _избрания език"
    2800028030
    28001 #: app/widgets/gimphelp.c:797
     28031#: app/widgets/gimphelp.c:796
    2800228032msgid "Available manuals..."
    2800328033msgstr "Налични ръководства…"
    2800428034
    28005 #: app/widgets/gimphelp.c:809
     28035#: app/widgets/gimphelp.c:808
    2800628036msgid ""
    2800728037"You may either select a manual in another language or read the online "
     
    2801128041"варианта в Интернет."
    2801228042
    28013 #: app/widgets/gimphelp.c:815
     28043#: app/widgets/gimphelp.c:814
    2801428044msgid ""
    2801528045"You may either install the additional help package or change your "
     
    2801928049"Интернет."
    2802028050
    28021 #: app/widgets/gimphelp.c:820
     28051#: app/widgets/gimphelp.c:819
    2802228052msgid "Read _Online"
    2802328053msgstr "Четене в _Интернет"
     
    2814428174msgstr "Брой пътеки:"
    2814528175
    28146 #: app/widgets/gimpimagepropview.c:461 app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
     28176#: app/widgets/gimpimagepropview.c:461
    2814728177#, c-format
    2814828178msgid "pixels/%s"
     
    2816128191msgstr[1] "Индексиран цвят (%d цвята)"
    2816228192
    28163 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:703
     28193#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:721
    2816428194msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
    2816528195msgstr "Заключване на съдържанието без обекта"
    2816628196
    28167 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:719
     28197#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:737
    2816828198msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
    2816928199msgstr "Заключване на местоположението без обекта"
    2817028200
    28171 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:734
     28201#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:752
    2817228202msgid "Unlock visibility"
    2817328203msgstr "Отключване на видимостта"
    2817428204
    28175 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:735
     28205#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:753
    2817628206msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
    2817728207msgstr "Заключване на видимостта без обекта"
    2817828208
    28179 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:765
     28209#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:782
    2818028210msgid "Toggle the visibility of all filters."
    2818128211msgstr "Превключване видимостта на всички филтри"
    2818228212
    28183 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:779
     28213#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:796
    2818428214msgid "Edit the selected filter."
    2818528215msgstr "Редактиране на избрания филтър"
    2818628216
    28187 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:792
     28217#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:809
    2818828218msgid "Raise filter one step up in the stack."
    2818928219msgstr "Повдигане на филтъра с една позиция в тестето."
    2819028220
    28191 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:805
     28221#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:822
    2819228222msgid "Lower filter one step down in the stack."
    2819328223msgstr "Снижаване на филтъра с една позиция в тестето."
    2819428224
    28195 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:818
     28225#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:835
    2819628226msgid "Merge all active filters down."
    2819728227msgstr "Сливане на всички действащи филтри надолу"
    2819828228
    28199 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:831
     28229#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:848
    2820028230msgid "Remove the selected filter."
    2820128231msgstr "Премахване на избрания филтър"
    2820228232
    28203 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:842
     28233#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:859
    2820428234msgid "Layer Effects"
    2820528235msgstr "Ефекти на слой"
    2820628236
    28207 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:873
     28237#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:892
    2820828238msgid "Select items by patterns and store item sets"
    2820928239msgstr "Избор на елементи по шаблони и запазване на набори от елементи"
    2821028240
    28211 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1727
     28241#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1784
    2821228242#, c-format
    2821328243msgid "%d item selected"
     
    2821628246msgstr[1] "Избрани са %d елемента"
    2821728247
    28218 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2638 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2691
     28248#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2695 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2748
    2821928249msgid "Cannot reorder a filter that is being edited."
    2822028250msgstr "Филтър, който в момента се редактира, не може да се преподреди."
    2822128251
    28222 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2655 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2708
     28252#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2712 app/widgets/gimpitemtreeview.c:2765
    2822328253msgid "Reorder filter"
    2822428254msgstr "Преподреждане на филтър"
    2822528255
    28226 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2753
     28256#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2810
    2822728257msgid "Effects from active tools can not be merged."
    2822828258msgstr "Ефектите на активните инструменти не може да се слеят."
    2822928259
    28230 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2806
     28260#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:2863
    2823128261msgid "Remove filter"
    2823228262msgstr "Премахване на филтър"
    2823328263
    28234 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3329
     28264#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3389
    2823528265msgid "No layer set stored"
    2823628266msgstr "Не е съхранен набор от слоеве"
    2823728267
    28238 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3351
     28268#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3411
    2823928269msgid "New layer set's name"
    2824028270msgstr "Ново име за набора от слоеве"
    2824128271
    28242 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3393 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3408
     28272#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3453 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3468
    2824328273msgid "Select layers by text search"
    2824428274msgstr "Избиране на слоеве с текстово търсене"
    2824528275
    28246 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3395 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3410
     28276#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3455 app/widgets/gimpitemtreeview.c:3470
    2824728277msgid "Text search"
    2824828278msgstr "Текстово търсене"
    2824928279
    28250 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3414
     28280#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3474
    2825128281msgid "Select layers by glob patterns"
    2825228282msgstr "Избиране на слоеве с шаблонни знаци"
    2825328283
    28254 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3416
     28284#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3476
    2825528285msgid "Glob pattern search"
    2825628286msgstr "Търсене с шаблонни знаци"
    2825728287
    28258 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3420
     28288#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3480
    2825928289msgid "Select layers by regular expressions"
    2826028290msgstr "Избиране на слоеве с регулярни изрази"
    2826128291
    28262 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3422
     28292#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3482
    2826328293msgid "Regular Expression search"
    2826428294msgstr "Търсене с регулярни изрази"
    2826528295
    28266 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3477
     28296#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3537
    2826728297msgid "search"
    2826828298msgstr "търсене"
    2826928299
    28270 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3478
     28300#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3538
    2827128301msgid "glob"
    2827228302msgstr "шаблони"
    2827328303
    28274 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3478
     28304#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3538
    2827528305msgid "regexp"
    2827628306msgstr "регулярни изрази"
    2827728307
    28278 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3647
     28308#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:3707
    2827928309#, c-format
    2828028310msgid "Invalid regular expression: %s\n"
    2828128311msgstr "Неправилен регулярен израз: %s\n"
    28282 
    28283 #: app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:253
    28284 msgid "System Language"
    28285 msgstr "Език на системата"
    2828628312
    2828728313#: app/widgets/gimplayermodebox.c:152
     
    2828928315msgstr "Към друга група режими"
    2829028316
    28291 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:413 app/widgets/gimplayertreeview.c:416
     28317#: app/widgets/gimplayertreeview.c:419 app/widgets/gimplayertreeview.c:422
    2829228318msgid "Lock alpha channel"
    2829328319msgstr "Заключване на канала за прозрачност"
    2829428320
    28295 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:414
     28321#: app/widgets/gimplayertreeview.c:420
    2829628322msgid "Unlock alpha channel"
    2829728323msgstr "Отключване на канала за прозрачност"
    2829828324
    28299 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:415
     28325#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421
    2830028326msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
    2830128327msgstr "Заключване на канала за прозрачност без обекта"
    2830228328
    28303 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1052
     28329#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1058
    2830428330msgid "Set layers mode"
    2830528331msgstr "Задаване на режим за слоеве"
    2830628332
    28307 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1298
     28333#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1304
    2830828334msgctxt "layers-action"
    2830928335msgid "Anchor the floating mask"
    2831028336msgstr "Закотвяне на плаващата маска"
    2831128337
    28312 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1301
     28338#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1307
    2831328339msgctxt "layers-action"
    2831428340msgid "Anchor the floating layer"
     
    2831728343#. No channel. We cannot perform the add
    2831828344#. * mask action.
    28319 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1562
     28345#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1568
    2832028346msgid "No channels to create a layer mask from."
    2832128347msgstr "Няма канал, от който да се създаде маска за слой."
     
    2862028646#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:227
    2862128647#, c-format
    28622 msgid "%p"
    28623 msgstr "%p "
     28648msgid "%n"
     28649msgstr "%n"
    2862428650
    2862528651#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:299
     
    2878128807msgstr "Няма избрано"
    2878228808
    28783 #: app/widgets/gimpthumbbox.c:584 app/widgets/gimpthumbbox.c:605
     28809#: app/widgets/gimpthumbbox.c:592 app/widgets/gimpthumbbox.c:613
    2878428810#, c-format
    2878528811msgid "Thumbnail %d of %d"
    2878628812msgstr "Миниатюра %d от %d"
    2878728813
    28788 #: app/widgets/gimpthumbbox.c:713 app/widgets/gimpthumbbox.c:723
     28814#: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740
    2878928815msgid "Creating preview..."
    2879028816msgstr "Създаване на предварителен преглед…"
     
    2882928855"изображението."
    2883028856
    28831 #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:166
     28857#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:172
    2883228858msgid ""
    2883328859"The active brush.\n"
     
    2883728863"Натиснете за отваряне на прозорчето за четки."
    2883828864
    28839 #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:197
     28865#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:203
    2884028866msgid ""
    2884128867"The active pattern.\n"
     
    2884528871"Натиснете за отваряне на прозорчето за шаблони."
    2884628872
    28847 #: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
     28873#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:234
    2884828874msgid ""
    2884928875"The active gradient.\n"
     
    2889728923msgstr "_Изтриване на настройките на инструмента…"
    2889828924
    28899 #: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:291
     28925#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:322
    2890028926#, c-format
    2890128927msgid "%s Preset"
     
    2890628932msgstr "[ Начално изображение ]"
    2890728933
    28908 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:111
     28934#: app/widgets/gimppathtreeview.c:116
    2890928935msgid "Lock path"
    2891028936msgstr "Заключване на пътека"
    2891128937
    28912 #: app/widgets/gimppathtreeview.c:114
     28938#: app/widgets/gimppathtreeview.c:119
    2891328939msgid "Lock path position"
    2891428940msgstr "Заключване на местоположението на пътеката"
     28941
     28942#: app/widgets/gimppathtreeview.c:122
     28943msgid "Lock path visibility"
     28944msgstr "Заключване на видимостта на пътеката"
    2891528945
    2891628946#: app/widgets/gimpviewablebox.c:94
     
    2910529135msgstr "Състояние и описание"
    2910629136
    29107 #: app/xcf/xcf.c:122 app/xcf/xcf.c:178
     29137#: app/xcf/xcf.c:124 app/xcf/xcf.c:180
    2910829138msgid "GIMP XCF image"
    2910929139msgstr "Изображение GIMP XCF"
    2911029140
    29111 #: app/xcf/xcf.c:255 app/xcf/xcf.c:344
     29141#: app/xcf/xcf.c:257 app/xcf/xcf.c:346
    2911229142msgid "Memory Stream"
    2911329143msgstr "Поток на паметта"
    2911429144
    29115 #: app/xcf/xcf.c:266
     29145#: app/xcf/xcf.c:268
    2911629146#, c-format
    2911729147msgid "Opening '%s'"
    2911829148msgstr "Отваряне на „%s“"
    2911929149
    29120 #: app/xcf/xcf.c:308
     29150#: app/xcf/xcf.c:310
    2912129151#, c-format
    2912229152msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
    2912329153msgstr "грешка на XCF: неподдържана версия %d на файла XCF"
    2912429154
    29125 #: app/xcf/xcf.c:367
     29155#: app/xcf/xcf.c:369
    2912629156#, c-format
    2912729157msgid "Saving '%s'"
    2912829158msgstr "Запазване на „%s“"
    2912929159
    29130 #: app/xcf/xcf.c:375
     29160#: app/xcf/xcf.c:377
    2913129161#, c-format
    2913229162msgid "Closing '%s'"
    2913329163msgstr "Затваряне на %s"
    2913429164
    29135 #: app/xcf/xcf.c:393
     29165#: app/xcf/xcf.c:395
    2913629166#, c-format
    2913729167msgid "Error writing '%s': "
    2913829168msgstr "Грешка при запазване на „%s“: "
    2913929169
    29140 #: app/xcf/xcf.c:481
     29170#: app/xcf/xcf.c:483
    2914129171#, c-format
    2914229172msgid "Error creating '%s': "
    2914329173msgstr "Грешка при създаване на „%s“: "
    2914429174
    29145 #: app/xcf/xcf-load.c:292
     29175#: app/xcf/xcf-load.c:295
    2914629176msgid "Invalid image mode and precision combination."
    2914729177msgstr "Неправилна комбинация от режим на изображението и точност."
    2914829178
    29149 #: app/xcf/xcf-load.c:499
     29179#: app/xcf/xcf-load.c:502
    2915029180#, c-format
    2915129181msgid ""
     
    2915629186"Метаданните EXIF не може да се мигрират: %s"
    2915729187
    29158 #: app/xcf/xcf-load.c:538
     29188#: app/xcf/xcf-load.c:541
    2915929189msgid ""
    2916029190"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
     
    2916429194"Метаданните XMP не може да се мигрират: %s"
    2916529195
    29166 #: app/xcf/xcf-load.c:562
     29196#: app/xcf/xcf-load.c:565
    2916729197#, c-format
    2916829198msgid ""
     
    2917729207"грешка: %s."
    2917829208
    29179 #: app/xcf/xcf-load.c:902
     29209#: app/xcf/xcf-load.c:905
    2918029210msgid "Linked Layers"
    2918129211msgstr "Свързани слоеве"
    2918229212
    29183 #: app/xcf/xcf-load.c:912
     29213#: app/xcf/xcf-load.c:915
    2918429214msgid "Linked Channels"
    2918529215msgstr "Свързани канали"
    2918629216
    29187 #: app/xcf/xcf-load.c:937
     29217#: app/xcf/xcf-load.c:940
    2918829218msgid "Linked Paths"
    2918929219msgstr "Свързани пътеки"
    2919029220
    29191 #: app/xcf/xcf-load.c:984
     29221#: app/xcf/xcf-load.c:987
    2919229222msgid ""
    2919329223"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
     
    2919629226"Този XCF файл е повреден! Каквото може от него е заредено, но то не е всичко."
    2919729227
    29198 #: app/xcf/xcf-load.c:1004
     29228#: app/xcf/xcf-load.c:1007
    2919929229msgid ""
    2920029230"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
     
    2920329233"Този XCF файл е повреден! Никакви данни не може да бъдат заредени от него."
    2920429234
    29205 #: app/xcf/xcf-load.c:1161
     29235#: app/xcf/xcf-load.c:1164
    2920629236msgid ""
    2920729237"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
     
    2921429244"Замяна с цветова карта на степени на сивото."
    2921529245
     29246#: app/xcf/xcf-load.c:2523
     29247#, c-format
     29248msgid ""
     29249"XCF Warning: version %s of filter \"%s\" does not have the %s property. The "
     29250"property was ignored and the filter may not render properly.\n"
     29251"This should not happen. You should report the issue to the filter's "
     29252"developers."
     29253msgstr ""
     29254"Предупреждение за XCF: свойството „%3$s“ липсва във версия %1$s на филтъра "
     29255"„%2$s“. Свойството се прескача и филтърът може да не се изобрази правилно.\n"
     29256"Това не трябва да се случва. Докладвайте за този проблем на разработчиците "
     29257"на филтъра."
     29258
     29259#: app/xcf/xcf-load.c:3408
     29260#, c-format
     29261msgid ""
     29262"XCF Warning: version '%s' of filter '%s' is unsupported. The filter was "
     29263"discarded.\n"
     29264"It either means that you are using an old version of the filter or that it "
     29265"was updated without proper version management. In the latter case, you "
     29266"should report the issue to the filter's developers."
     29267msgstr ""
     29268"Предупреждение за XCF: версия %s на филтъра „%s“ не се поддържа. Филтърът се "
     29269"прескача.\n"
     29270"Или ползвате много стара версия на филтъра, или той е обновен без управление "
     29271"на версиите. Ако е второто, докладвайте за този проблем на разработчиците на "
     29272"филтъра."
     29273
    2921629274#: app/xcf/xcf-read.c:195
    2921729275msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
     
    2926429322msgstr "Меню за канали"
    2926529323
    29266 #: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:32 menus/vectors-menu.ui:12
     29324#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:32 menus/paths-menu.ui:12
    2926729325msgid "Color Tags"
    2926829326msgstr "Етикети на цвят"
     
    2929829356msgstr "Размер на _прегледа"
    2929929357
    29300 #: menus/dockable-menu.ui.in.in:25
     29358#: menus/dockable-menu.ui.in.in:26
    2930129359msgctxt "file-action"
    2930229360msgid "_Tab Style"
    2930329361msgstr "_Стил на подпрозорците"
    2930429362
    29305 #: menus/dockable-menu.ui.in.in:41
     29363#: menus/dockable-menu.ui.in.in:42
    2930629364msgctxt "file-action"
    2930729365msgid "Move to Screen"
     
    2964429702#: menus/image-menu.ui.in.in:846
    2964529703msgctxt "filters-action"
    29646 msgid "_Goat exercises"
    29647 msgstr "Упражнения за _Goat"
     29704msgid "Plug-In _Examples"
     29705msgstr "_Примерни приставки"
    2964829706
    2964929707#: menus/image-menu.ui.in.in:849
     
    2966529723msgctxt "windows-action"
    2966629724msgid "_Recently Closed Docks"
    29667 msgstr "Наскоро затворени прозорчета на дока"
     29725msgstr "_Наскоро затворени прозорчета на дока"
    2966829726
    2966929727#: menus/image-menu.ui.in.in:866
    2967029728msgctxt "windows-action"
    2967129729msgid "_Dockable Dialogs"
    29672 msgstr "Прозорчета за дока"
     29730msgstr "Прозорчета за _дока"
    2967329731
    2967429732#: menus/image-menu.ui.in.in:898
     
    2972729785msgstr "Изнасяне като"
    2972829786
     29787#: menus/paths-menu.ui:6
     29788msgctxt "paths-action"
     29789msgid "Paths Menu"
     29790msgstr "Меню за пътеки"
     29791
    2972929792#: menus/patterns-menu.ui:6
    2973029793msgctxt "patterns-action"
     
    2979229855msgstr "Меню за историята на действията"
    2979329856
    29794 #: menus/vectors-menu.ui:6
    29795 msgctxt "vectors-action"
    29796 msgid "Paths Menu"
    29797 msgstr "Меню за пътеки"
     29857#~ msgctxt "text-editor-action"
     29858#~ msgid "Text Editor Toolbar"
     29859#~ msgstr "Лента с инструменти за редактор на текст"
     29860
     29861#~ msgctxt "paths-action"
     29862#~ msgid "Delete this path"
     29863#~ msgstr "Изтриване на пътеката"
     29864
     29865#~ msgctxt "paths-action"
     29866#~ msgid "Raise this path"
     29867#~ msgstr "Повдигане на пътеката"
     29868
     29869#~ msgctxt "paths-action"
     29870#~ msgid "Lower this path"
     29871#~ msgstr "Снижаване на пътеката"
     29872
     29873#~ msgctxt "paths-action"
     29874#~ msgid "Select the vector below the current path"
     29875#~ msgstr "Избиране на пътеката под текущата"
     29876
     29877#~ msgctxt "unit-singular"
     29878#~ msgid "pixel"
     29879#~ msgstr "пиксел"
     29880
     29881#~ msgctxt "unit-plural"
     29882#~ msgid "pixels"
     29883#~ msgstr "пиксела"
     29884
     29885#~ msgctxt "unit-singular"
     29886#~ msgid "inch"
     29887#~ msgstr "инч"
     29888
     29889#~ msgctxt "unit-plural"
     29890#~ msgid "inches"
     29891#~ msgstr "инча"
     29892
     29893#~ msgctxt "unit-singular"
     29894#~ msgid "millimeter"
     29895#~ msgstr "милиметър"
     29896
     29897#~ msgctxt "unit-plural"
     29898#~ msgid "millimeters"
     29899#~ msgstr "милиметра"
     29900
     29901#~ msgctxt "unit-singular"
     29902#~ msgid "point"
     29903#~ msgstr "точка"
     29904
     29905#~ msgctxt "unit-plural"
     29906#~ msgid "points"
     29907#~ msgstr "точки"
     29908
     29909#~ msgctxt "unit-singular"
     29910#~ msgid "pica"
     29911#~ msgstr "пика"
     29912
     29913#~ msgctxt "unit-plural"
     29914#~ msgid "picas"
     29915#~ msgstr "пики"
     29916
     29917#~ msgctxt "singular"
     29918#~ msgid "percent"
     29919#~ msgstr "процента"
     29920
     29921#~ msgctxt "plural"
     29922#~ msgid "percent"
     29923#~ msgstr "процента"
     29924
     29925#~ msgid "Lock path _strokes"
     29926#~ msgstr "Заключване на _щрихите на пътя"
     29927
     29928#~ msgid "Intelligent _Scissors"
     29929#~ msgstr "Умни _ножички"
     29930
     29931#, c-format
     29932#~ msgid "%p"
     29933#~ msgstr "%p "
     29934
     29935#~ msgctxt "filters-action"
     29936#~ msgid "_Goat exercises"
     29937#~ msgstr "Упражнения за _Goat"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.