Changeset 4002
- Timestamp:
- Sep 17, 2024, 7:46:54 AM (16 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gimp/gimp-script-fu.master.bg.po (modified) (24 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gimp/gimp-script-fu.master.bg.po
r3915 r4002 11 11 "Project-Id-Version: gimp-script-fu master\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 13 "POT-Creation-Date: 2024-0 5-11 03:12+0000\n"14 "PO-Revision-Date: 2024-0 5-11 16:17+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2024-09-16 20:29+0000\n" 14 "PO-Revision-Date: 2024-09-17 06:45+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.org>\n" … … 245 245 msgstr "_Запазване на слоя на релефа" 246 246 247 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:12 3247 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:124 248 248 msgid "Border Layer" 249 249 msgstr "Слой на границата" 250 250 251 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:17 7251 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:178 252 252 msgid "Add _Border..." 253 253 msgstr "Добавяне на _рамка…" 254 254 255 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:17 8255 #: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:179 256 256 msgid "Add a border around an image" 257 257 msgstr "Добавяне на рамка около изображение" … … 299 299 "на този фон" 300 300 301 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:23 6301 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:235 302 302 msgid "Intermediate frames" 303 303 msgstr "Междинни кадри" 304 304 305 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:23 7305 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236 306 306 msgid "Max. blur radius" 307 307 msgstr "Максимален радиус на замъгляване" 308 308 309 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:23 8309 #: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237 310 310 msgid "Looped" 311 311 msgstr "Цикличност" … … 330 330 "Създаване на междинни слоеве за анимираното изгаряне на два или повече слоя" 331 331 332 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 2332 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231 333 333 msgid "Glow color" 334 334 msgstr "Цвят на сияние" 335 335 336 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 3336 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232 337 337 msgid "Fadeout" 338 338 msgstr "Избледняване" 339 339 340 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 4340 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233 341 341 msgid "Fadeout width" 342 342 msgstr "Широчина на избледняването" 343 343 344 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 5344 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234 345 345 msgid "Corona width" 346 346 msgstr "Широчина на короната" 347 347 348 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 6348 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235 349 349 msgid "After glow" 350 350 msgstr "След сияние" 351 351 352 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 7352 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236 353 353 msgid "Add glowing" 354 354 msgstr "Добавяне на сияние" 355 355 356 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 8356 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237 357 357 msgid "Prepare for GIF" 358 358 msgstr "Подготовка за GIF" 359 359 360 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:23 9360 #: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238 361 361 msgid "Speed (pixels/frame)" 362 362 msgstr "Скорост [пикс./кадър]" 363 363 364 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:20 5364 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:206 365 365 msgid "Carved Surface" 366 366 msgstr "Издълбана повърхност" 367 367 368 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:20 6368 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207 369 369 msgid "Bevel Shadow" 370 370 msgstr "Сянка на фаската" 371 371 372 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:20 7372 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208 373 373 msgid "Bevel Highlight" 374 374 msgstr "Светлина на фаската" 375 375 376 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:20 8376 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209 377 377 msgid "Cast Shadow" 378 378 msgstr "Хвърляне на сянка" 379 379 380 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:2 09380 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:210 381 381 msgid "Inset" 382 382 msgstr "Вложка" 383 383 384 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:22 1384 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:222 385 385 msgid "Stencil C_arve..." 386 386 msgstr "_Шаблони за издълбаване…" 387 387 388 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:22 2388 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:223 389 389 msgid "" 390 390 "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image." … … 393 393 "избраното изображение." 394 394 395 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:229 396 msgid "Image to carve" 397 msgstr "Изображение за издълбаване" 398 399 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:230 395 #: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231 400 396 msgid "Carve white areas" 401 397 msgstr "Издълбаване на белите полета" 402 398 403 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:9 5399 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96 404 400 msgid "Background" 405 401 msgstr "Фон" 406 402 407 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:9 6403 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97 408 404 msgid "Layer 1" 409 405 msgstr "Слой 1" 410 406 411 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:9 7407 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:98 412 408 msgid "Layer 2" 413 409 msgstr "Слой 2" 414 410 415 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:9 8411 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:99 416 412 msgid "Layer 3" 417 413 msgstr "Слой 3" 418 414 419 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm: 99415 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:100 420 416 msgid "Drop Shadow" 421 417 msgstr "Хвърлена сянка" 422 418 423 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:22 7419 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228 424 420 msgid "Chrome" 425 421 msgstr "Хромиране" 426 422 427 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:22 8428 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:6 8423 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229 424 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:69 429 425 msgid "Highlight" 430 426 msgstr "Осветеност" 431 427 432 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:24 2428 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:243 433 429 msgid "Stencil C_hrome..." 434 430 msgstr "Шаблон за _хромиране…" 435 431 436 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:24 3432 #: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:244 437 433 msgid "" 438 434 "Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified " … … 470 466 msgstr "Бели зони на хромиране" 471 467 472 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:7 4468 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:75 473 469 msgid "Effect layer" 474 470 msgstr "Слой на ефекта" 475 471 476 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:13 1472 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:132 477 473 msgid "_Circuit..." 478 474 msgstr "_Електронна схема…" 479 475 480 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:13 2476 #: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:133 481 477 msgid "" 482 478 "Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board" … … 508 504 msgstr "Отдѐлен слой" 509 505 510 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:5 2506 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53 511 507 msgid "_Clothify..." 512 508 msgstr "_Тъкан…" 513 509 514 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:5 3510 #: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:54 515 511 msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)" 516 512 msgstr "" … … 561 557 msgstr "Петна от градиент към цвят" 562 558 563 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:7 0559 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71 564 560 msgid "_Difference Clouds" 565 561 msgstr "_Облачност чрез разлики…" 566 562 567 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:7 1563 #: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:72 568 564 msgid "Solid noise applied with Difference layer mode" 569 565 msgstr "Приложен е плътен шум с режим на слоя „Разлика“" 570 566 571 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:10 5567 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106 572 568 msgid "_Distort..." 573 569 msgstr "_Деформиране…" 574 570 575 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:10 6571 #: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:107 576 572 msgid "Distress the selection" 577 573 msgstr "Деформиране на селекцията" … … 601 597 msgstr "_Вертикално заглаждане" 602 598 603 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:17 0599 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171 604 600 msgid "_Drop Shadow (legacy)..." 605 601 msgstr "_Хвърлена сянка (остаряло)…" 606 602 607 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:17 1603 #: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:172 608 604 msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)" 609 605 msgstr "Добавяне на хвърлена сянка към избраната област (или прозрачност)" … … 681 677 msgstr "Активни цветове" 682 678 683 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:1 49679 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150 684 680 msgid "_Fuzzy Border..." 685 681 msgstr "_Размита граница…" 686 682 687 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:15 0683 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:151 688 684 msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image" 689 685 msgstr "Добавяне на назъбена, влакнеста рамка към изображението" 690 686 691 687 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158 692 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:9 8688 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97 693 689 msgid "Border size" 694 690 msgstr "Размер на границата" … … 711 707 712 708 #: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163 713 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:10 4709 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103 714 710 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145 715 711 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262 … … 813 809 814 810 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75 811 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71 812 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141 813 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197 814 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266 815 msgid "Width" 816 msgstr "Широчина" 817 818 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76 819 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72 820 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142 821 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198 822 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267 823 msgid "Height" 824 msgstr "Височина" 825 826 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77 827 msgid "Gradient reverse" 828 msgstr "Обърната преливка" 829 830 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32 831 msgid "New Guides from _Selection" 832 msgstr "Вертикални деления" 833 834 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33 835 msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection" 836 msgstr "" 837 "Създаване на четири водача по обгръщащия правоъгълник на текущата селекция" 838 839 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:30 840 msgid "New Guide (by _Percent)..." 841 msgstr "Нов водач (по _процент)…" 842 843 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:31 844 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size" 845 msgstr "" 846 "Добавяне на водач на мястото, зададено като процент от размера на " 847 "изображението" 848 849 #. doesn't matter how many drawables are selected 850 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 851 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33 852 msgid "_Direction" 853 msgstr "_Посока" 854 855 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37 856 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33 857 msgid "Horizontal" 858 msgstr "Хоризонтално" 859 860 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:38 861 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33 862 msgid "Vertical" 863 msgstr "Вертикално" 864 865 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:39 866 msgid "_Position (in %)" 867 msgstr "_Позиция [%]" 868 869 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:26 870 msgid "New _Guide..." 871 msgstr "Нов _водач…" 872 873 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27 874 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)" 875 msgstr "Добавяне на водач със зададените ориентация и положение [пиксели]" 876 877 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34 878 msgid "_Position" 879 msgstr "_Позиция" 880 881 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19 882 msgid "_Remove all Guides" 883 msgstr "_Изчистване на всички водачи" 884 885 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20 886 msgid "Remove all horizontal and vertical guides" 887 msgstr "Премахване на всички хоризонтални и вертикални водачи" 888 889 #. else 890 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:124 891 msgid "Lava works with exactly one selected layer" 892 msgstr "Скриптът за лава работи с точно един избран фон" 893 894 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130 895 msgid "_Lava..." 896 msgstr "_Лава…" 897 898 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131 899 msgid "Fill the current selection with lava" 900 msgstr "Запълване на текущата селекция с лава" 901 902 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:137 903 msgid "Seed" 904 msgstr "Начална стойност" 905 906 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:138 907 msgid "Size" 908 msgstr "Размер" 909 910 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:139 911 msgid "Roughness" 912 msgstr "Грубост" 913 914 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140 915 msgid "Gradient" 916 msgstr "Преливка" 917 918 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143 919 msgid "Use current gradient" 920 msgstr "Използване на текущата преливка" 921 922 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107 923 msgid "Line _Nova..." 924 msgstr "_Линии на избухване…" 925 926 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108 927 msgid "" 928 "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the " 929 "foreground color" 930 msgstr "Запълване на слоя с лъчи, излизащи от центъра в цвета за рисуване" 931 932 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114 933 msgid "_Number of lines" 934 msgstr "_Брой линии" 935 936 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115 937 msgid "S_harpness (degrees)" 938 msgstr "_Острота [°]" 939 940 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116 941 msgid "O_ffset radius" 942 msgstr "_Радиус на отместване" 943 944 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117 945 msgid "Ran_domness" 946 msgstr "_Произволност" 947 948 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64 949 msgid "_Rectangular..." 950 msgstr "П_равоъгълна…" 951 952 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:65 953 msgid "Create a rectangular brush" 954 msgstr "Създаване на правоъгълна четка" 955 815 956 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70 816 957 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140 817 958 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196 818 959 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265 819 msgid "Width"820 msgstr "Широчина"821 822 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76823 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71824 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141825 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197826 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266827 msgid "Height"828 msgstr "Височина"829 830 #: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77831 msgid "Gradient reverse"832 msgstr "Обърната преливка"833 834 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32835 msgid "New Guides from _Selection"836 msgstr "Вертикални деления"837 838 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33839 msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"840 msgstr ""841 "Създаване на четири водача по обгръщащия правоъгълник на текущата селекция"842 843 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:30844 msgid "New Guide (by _Percent)..."845 msgstr "Нов водач (по _процент)…"846 847 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:31848 msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"849 msgstr ""850 "Добавяне на водач на мястото, зададено като процент от размера на "851 "изображението"852 853 #. doesn't matter how many drawables are selected854 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37855 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34856 msgid "_Direction"857 msgstr "_Посока"858 859 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37860 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34861 msgid "Horizontal"862 msgstr "Хоризонтално"863 864 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:38865 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34866 msgid "Vertical"867 msgstr "Вертикално"868 869 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:39870 msgid "_Position (in %)"871 msgstr "_Позиция [%]"872 873 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27874 msgid "New _Guide..."875 msgstr "Нов _водач…"876 877 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28878 msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"879 msgstr "Добавяне на водач със зададените ориентация и положение [пиксели]"880 881 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35882 msgid "_Position"883 msgstr "_Позиция"884 885 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19886 msgid "_Remove all Guides"887 msgstr "_Изчистване на всички водачи"888 889 #: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20890 msgid "Remove all horizontal and vertical guides"891 msgstr "Премахване на всички хоризонтални и вертикални водачи"892 893 #. else894 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:123895 msgid "Lava works with exactly one selected layer"896 msgstr "Скриптът за лава работи с точно един избран фон"897 898 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129899 msgid "_Lava..."900 msgstr "_Лава…"901 902 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130903 msgid "Fill the current selection with lava"904 msgstr "Запълване на текущата селекция с лава"905 906 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:137907 msgid "Seed"908 msgstr "Начална стойност"909 910 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:138911 msgid "Size"912 msgstr "Размер"913 914 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:139915 msgid "Roughness"916 msgstr "Грубост"917 918 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140919 msgid "Gradient"920 msgstr "Преливка"921 922 #: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143923 msgid "Use current gradient"924 msgstr "Използване на текущата преливка"925 926 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107927 msgid "Line _Nova..."928 msgstr "_Линии на избухване…"929 930 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108931 msgid ""932 "Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "933 "foreground color"934 msgstr "Запълване на слоя с лъчи, излизащи от центъра в цвета за рисуване"935 936 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114937 msgid "_Number of lines"938 msgstr "_Брой линии"939 940 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115941 msgid "S_harpness (degrees)"942 msgstr "_Острота [°]"943 944 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116945 msgid "O_ffset radius"946 msgstr "_Радиус на отместване"947 948 #: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117949 msgid "Ran_domness"950 msgstr "_Произволност"951 952 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63953 msgid "_Rectangular..."954 msgstr "П_равоъгълна…"955 956 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64957 msgid "Create a rectangular brush"958 msgstr "Създаване на правоъгълна четка"959 960 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69961 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139962 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195963 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264964 960 msgid "Name" 965 961 msgstr "Име" 966 962 967 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:7 2968 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:14 3969 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:19 8970 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:26 8963 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:73 964 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:144 965 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:199 966 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:269 971 967 msgid "Spacing" 972 968 msgstr "Стъпка" 973 969 974 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:13 3970 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134 975 971 msgid "Re_ctangular, Feathered..." 976 972 msgstr "_Правоъгълна, омекотена…" 977 973 978 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:13 4974 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:135 979 975 msgid "Create a rectangular brush with feathered edges" 980 976 msgstr "Създаване на правоъгълна четка с меки краища" 981 977 982 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:14 2983 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:26 7978 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143 979 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268 984 980 msgid "Feathering" 985 981 msgstr "Омекотяване" 986 982 987 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:1 89983 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190 988 984 msgid "_Elliptical..." 989 985 msgstr "Е_липсовидна…" 990 986 991 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:19 0987 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191 992 988 msgid "Create an elliptical brush" 993 989 msgstr "Създаване на елипсовидна четка" 994 990 995 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:25 8991 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259 996 992 msgid "Elli_ptical, Feathered..." 997 993 msgstr "_Елипсовидна, омекотена…" 998 994 999 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:2 59995 #: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:260 1000 996 msgid "Create an elliptical brush with feathered edges" 1001 997 msgstr "Създаване на елипсовидна четка с меки краища" … … 1009 1005 msgstr "Изображението да изглежда като стара снимка" 1010 1006 1011 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:9 71007 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:96 1012 1008 msgid "Defocus" 1013 1009 msgstr "Разфокусиране" … … 1016 1012 #. values of the latter, with the exception of the initial value 1017 1013 #. and the 'minimum' value. 1018 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:10 21014 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:101 1019 1015 msgid "Sepia" 1020 1016 msgstr "Сепия" 1021 1017 1022 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:10 31018 #: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102 1023 1019 msgid "Mottle" 1024 1020 msgstr "Петно" … … 1101 1097 1102 1098 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58 1103 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:4 61099 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44 1104 1100 msgid "There is no image data in the clipboard to paste." 1105 1101 msgstr "В буфера за обмен няма данни за изображение за поставяне." … … 1122 1118 1123 1119 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71 1124 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:5 91120 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 1125 1121 msgid "_File name" 1126 1122 msgstr "Име на _файла" … … 1134 1130 msgstr "_Стъпка" 1135 1131 1136 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:5 21132 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50 1137 1133 msgid "Paste as New _Pattern..." 1138 1134 msgstr "Поставяне като нова _шарка…" 1139 1135 1140 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:5 31136 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51 1141 1137 msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern" 1142 1138 msgstr "Вмъква съдържанието на буфера в нова шарка" 1143 1139 1144 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:5 81140 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 1145 1141 msgid "_Pattern name" 1146 1142 msgstr "_Име на шарката" 1147 1143 1148 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:5 81144 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56 1149 1145 msgid "My Pattern" 1150 1146 msgstr "Мои шарки" 1151 1147 1152 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:5 91148 #: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57 1153 1149 msgid "mypattern" 1154 1150 msgstr "мои_шарки" 1155 1151 1156 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:19 71152 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198 1157 1153 msgid "_Perspective..." 1158 1154 msgstr "_Перспектива…" 1159 1155 1160 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:19 81156 #: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199 1161 1157 msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)" 1162 1158 msgstr "Добавяне на перспективна сянка към избраната област (или прозрачност)" … … 1220 1216 msgstr "Черно" 1221 1217 1222 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:13 11218 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132 1223 1219 msgid "_Round Corners..." 1224 1220 msgstr "_Заоблени ъгли…" 1225 1221 1226 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:13 21222 #: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:133 1227 1223 msgid "" 1228 1224 "Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background" … … 1261 1257 "палитра." 1262 1258 1263 #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:6 21259 #: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61 1264 1260 msgid "Palette" 1265 1261 msgstr "Палитра" … … 1273 1269 msgstr "Заобляне на ъглите на текущата селекция" 1274 1270 1275 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:14 71271 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:146 1276 1272 msgid "R_adius (%)" 1277 1273 msgstr "_Радиус [%]" 1278 1274 1279 1275 # HERE 1280 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:14 81276 #: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147 1281 1277 msgid "Co_ncave" 1282 1278 msgstr "_Вдлъбната" 1283 1279 1284 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:25 01280 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:251 1285 1281 msgid "_Slide..." 1286 1282 msgstr "_Плъзгане…" 1287 1283 1288 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:25 11284 #: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:252 1289 1285 msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image" 1290 1286 msgstr "Добавяне на рамка като на филм, перфорация и етикети на изображението" … … 1331 1327 msgstr "Индексиране до n цвята (при 0 остава в RGB)" 1332 1328 1329 #. Translator: this means "in the Scheme programming language" aka ScriptFu. 1330 #: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere-v3.scm:154 1331 msgid "Plug-In Example in _Scheme" 1332 msgstr "_Примерна приставка на Scheme" 1333 1334 #: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere-v3.scm:155 1335 msgid "Plug-in example in Scheme" 1336 msgstr "Примерна приставка на Scheme" 1337 1333 1338 #: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:72 1334 1339 msgid "_Tileable Blur..." … … 1385 1390 "текущото" 1386 1391 1387 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:10 31392 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:102 1388 1393 msgid "Amplitude" 1389 1394 msgstr "Амплитуда" 1390 1395 1391 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:10 41396 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103 1392 1397 msgid "Wavelength" 1393 1398 msgstr "Дължина на вълната" 1394 1399 1395 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:10 51400 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104 1396 1401 msgid "Number of frames" 1397 1402 msgstr "Брой кадри" 1398 1403 1399 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:10 61404 #: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105 1400 1405 msgid "Invert direction" 1401 1406 msgstr "Обръщане на посоката" 1402 1407 1403 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:41 81408 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:419 1404 1409 msgid "_Weave..." 1405 1410 msgstr "_Вълна…" 1406 1411 1407 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:4 191412 #: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:420 1408 1413 msgid "" 1409 1414 "Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or " … … 1441 1446 msgstr "Интензитет на нишките" 1442 1447 1443 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:9 21448 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:93 1444 1449 msgid "Shadow" 1445 1450 msgstr "Сянка" 1446 1451 1447 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:12 11452 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122 1448 1453 msgid "_Xach-Effect..." 1449 1454 msgstr "_Повдигане…" 1450 1455 1451 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:12 21456 #: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:123 1452 1457 msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)" 1453 1458 msgstr "" … … 1490 1495 msgid "Drop shadow Y offset" 1491 1496 msgstr "Вертикално отместване на сянката" 1497 1498 #~ msgid "Image to carve" 1499 #~ msgstr "Изображение за издълбаване"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)