Ignore:
Timestamp:
Sep 2, 2024, 9:53:07 PM (17 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-bluetooth: обновен от twlvnn, подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/gnome-bluetooth.master.bg.po

    r3853 r3963  
    33# Copyright (C) 2009 Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>.
    44# Copyright (C) 2021, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     5# Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
    56# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
    67# Krasimir "Bfaf" Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2010, 2014.
    78# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2016, 2017, 2021, 2022.
    89# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
     10# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
    911#
    1012msgid ""
     
    1214"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
    1315"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2022-03-10 11:27+0000\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2022-03-10 18:48+0100\n"
    16 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     16"POT-Creation-Date: 2024-09-02 18:34+0000\n"
     17"PO-Revision-Date: 2024-09-02 20:50+0200\n"
     18"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
     19"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
    1820"Language: bg\n"
    1921"MIME-Version: 1.0\n"
    2022"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2123"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    23 
    24 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
    25 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102
     24"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
     25"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
     26
     27#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:87 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:94
     28#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
    2629msgid "Confirm Bluetooth PIN"
    2730msgstr "Потвърждение на код"
    2831
    29 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82
     32#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
    3033#, c-format
    3134msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
    3235msgstr "Въведете същия код, който е бил въведен на „%s“."
    3336
    34 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99
    35 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147
     37#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:92 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
     38#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153
    3639msgid "Confirm"
    3740msgstr "Потвърждаване"
    3841
    39 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89
     42#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
    4043#, c-format
    4144msgid ""
     
    4649"устройството."
    4750
    48 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
     51#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
    4952#, c-format
    5053msgid "Pairing “%s”"
    5154msgstr "Свързване с „%s“"
    5255
    53 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103
     56#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
    5457#, c-format
    5558msgid ""
     
    5760msgstr "Проверете дали кодът съвпада с показания на „%s“."
    5861
    59 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
     62#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
    6063msgid "Bluetooth Pairing Request"
    6164msgstr "Свързване с устройство по Bluetooth"
    6265
    63 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
     66#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
    6467#, c-format
    6568msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
    6669msgstr "Устройството „%s“ иска да се свърже с този компютър. Разрешавате ли?"
    6770
    68 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
     71#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:120
    6972msgid "Confirm Bluetooth Connection"
    7073msgstr "Потвърждение на връзката по Bluetooth"
    7174
    72 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
     75#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:121
    7376#, c-format
    7477msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
    7578msgstr "„%s“ иска да се свърже с това устройство. Разрешавате ли?"
    7679
    77 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
     80#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
    7881#, c-format
    7982msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
    8083msgstr "Въведете следния код на „%s“."
    8184
    82 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
     85#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:132
    8386#, c-format
    8487msgid ""
     
    8790"Въведете следния код на „%s“ и натиснете клавиша „Enter“ на клавиатурата."
    8891
    89 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
     92#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137
    9093msgid ""
    9194"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
     
    9598"някой от белите бутони."
    9699
    97 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137
     100#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:145
    98101msgid "Allow"
    99102msgstr "Позволяване"
    100103
    101 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141
     104#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:148
    102105msgid "Dismiss"
    103106msgstr "Отказване"
    104107
    105 #. Cancel button
    106 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
     108#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:156 lib/bluetooth-pairing-dialog.ui:15
    107109msgid "Cancel"
    108110msgstr "Отказ"
    109111
    110 #. OK button
    111 #: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
     112#: lib/bluetooth-pairing-dialog.ui:22 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
    112113msgid "Accept"
    113114msgstr "Приемане"
    114115
    115 #: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14
     116#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:12
    116117msgid "Not Set Up"
    117118msgstr "Не е свързано"
     
    125126msgstr "Прекъсната връзка"
    126127
    127 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
     128#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1140 lib/settings.ui:71
    128129msgid "Yes"
    129130msgstr "Да"
    130131
    131 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
     132#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1140
    132133msgid "No"
    133134msgstr "Не"
     
    136137#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
    137138#. * location of the Downloads folder.
    138 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237
     139#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1232
    139140#, c-format
    140141msgid ""
     
    145146"Получените файлове се запазват в папката <a href='%s'>Свалени</a> folder."
    146147
    147 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313
    148 #, c-format
    149 msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
    150 msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с устройства?"
    151 
    152 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315
    153 msgid ""
    154 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
    155 msgstr ""
    156 "Ако премахнете устройството, следващия път, когато го използвате, ще трябва "
    157 "да го настроите отново."
    158 
    159 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:446 sendto/main.c:694
     148#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1302
     149msgid "Forget Device?"
     150msgstr "Забравяне на устройството?"
     151
     152#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1305
     153#, c-format
     154msgid ""
     155"“%s” will be removed from your saved devices. You will have to set it up "
     156"again to use it."
     157msgstr ""
     158"„%s“ ще бъде премахнато от запомнените устройства. Следващия път, когато го "
     159"използвате, ще трябва да го настроите отново."
     160
     161#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1310 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699
    160162msgid "_Cancel"
    161163msgstr "_Отказ"
    162164
    163 #: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319
    164 msgid "_Remove"
    165 msgstr "_Премахване"
     165#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1311
     166msgid "_Forget"
     167msgstr "_Забравяне"
    166168
    167169#. Translators: %s is the name of the filename received
     
    281283msgstr "Неизвестно"
    282284
    283 #: lib/settings.ui:29
    284 msgid "Connection"
    285 msgstr "Връзка"
    286 
    287 #: lib/settings.ui:71
     285#: lib/settings.ui:49
     286msgid "_Connection"
     287msgstr "_Връзка"
     288
     289#: lib/settings.ui:70
    288290msgid "Paired"
    289291msgstr "Сдвоени"
    290292
    291 #: lib/settings.ui:94
     293#: lib/settings.ui:79
    292294msgid "Type"
    293295msgstr "Вид"
    294296
    295 #: lib/settings.ui:117
     297#: lib/settings.ui:87
    296298msgid "Address"
    297299msgstr "Адрес"
    298300
    299 #: lib/settings.ui:143
    300 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
     301#: lib/settings.ui:102
     302msgid "_Mouse &amp; Touchpad Settings"
    301303msgstr "Настройки на _мишката и сензорния панел"
    302304
    303 #: lib/settings.ui:150
     305#: lib/settings.ui:109
    304306msgid "_Sound Settings"
    305307msgstr "Настройки на _звука"
    306308
    307 #: lib/settings.ui:157
     309#: lib/settings.ui:116
    308310msgid "_Keyboard Settings"
    309311msgstr "Настройки на _клавиатура"
    310312
    311 #: lib/settings.ui:164
     313#: lib/settings.ui:123
    312314msgid "Send _Files…"
    313315msgstr "Изпращане на _файл…"
    314316
    315 #: lib/settings.ui:171
    316 msgid "_Remove Device"
    317 msgstr "_Премахване"
    318 
    319 #: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200
     317#: lib/settings.ui:129
     318msgid "_Forget Device…"
     319msgstr "_Забравяне на устройството…"
     320
     321#: lib/settings.ui:146 lib/settings.ui:168
    320322msgid "Devices"
    321323msgstr "Устройства"
    322324
    323 #: lib/settings.ui:214
     325#: lib/settings.ui:159
    324326msgid "Searching for devices…"
    325327msgstr "Търсене на устройства…"
    326328
    327 #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
     329#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3
    328330msgid "Bluetooth Transfer"
    329331msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth"
    330332
    331 #: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
     333#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4
    332334msgid "Send files via Bluetooth"
    333335msgstr "Изпращане на файлове през Bluetooth"
    334336
    335 #: sendto/main.c:117
     337#: sendto/main.c:118
    336338msgid "An unknown error occurred"
    337339msgstr "Възникна неизвестна грешка"
    338340
    339 #: sendto/main.c:130
     341#: sendto/main.c:131
    340342msgid ""
    341343"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
     
    345347"Bluetooth"
    346348
    347 #: sendto/main.c:363
     349#: sendto/main.c:364
    348350#, c-format
    349351msgid "%'d second"
     
    352354msgstr[1] "%'d секунди"
    353355
    354 #: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
     356#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382
    355357#, c-format
    356358msgid "%'d minute"
     
    359361msgstr[1] "%'d минути"
    360362
    361 #: sendto/main.c:379
     363#: sendto/main.c:380
    362364#, c-format
    363365msgid "%'d hour"
     
    366368msgstr[1] "%'d часа"
    367369
    368 #: sendto/main.c:389
     370#: sendto/main.c:390
    369371#, c-format
    370372msgid "approximately %'d hour"
     
    373375msgstr[1] "приблизително %'d часа"
    374376
    375 #: sendto/main.c:402 sendto/main.c:498
     377#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503
    376378msgid "Connecting…"
    377379msgstr "Свързване…"
    378380
    379 #: sendto/main.c:443
     381#: sendto/main.c:444
    380382msgid "Bluetooth File Transfer"
    381383msgstr "Прехвърляне на файл през Bluetooth"
    382384
    383 #: sendto/main.c:447
     385#: sendto/main.c:448
    384386msgid "_Retry"
    385387msgstr "_Повторен опит"
    386388
    387 #: sendto/main.c:464
     389#: sendto/main.c:469
    388390msgid "From:"
    389391msgstr "От:"
    390392
    391 #: sendto/main.c:480
     393#: sendto/main.c:485
    392394msgid "To:"
    393395msgstr "Към:"
    394396
    395 #: sendto/main.c:562
     397#: sendto/main.c:567
    396398#, c-format
    397399msgid "Sending %s"
    398400msgstr "Изпращане на %s"
    399401
    400 #: sendto/main.c:569 sendto/main.c:618
     402#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623
    401403#, c-format
    402404msgid "Sending file %d of %d"
    403405msgstr "Изпращане на файл %d от %d"
    404406
    405 #: sendto/main.c:614
     407#: sendto/main.c:619
    406408#, c-format
    407409msgid "%d kB/s"
    408410msgstr "%d kB/s"
    409411
    410 #: sendto/main.c:616
     412#: sendto/main.c:621
    411413#, c-format
    412414msgid "%d B/s"
    413415msgstr "%d B/s"
    414416
    415 #: sendto/main.c:647
     417#: sendto/main.c:652
    416418#, c-format
    417419msgid "%u transfer complete"
     
    420422msgstr[1] "%u прехвърляния са завършени"
    421423
    422 #: sendto/main.c:654
     424#: sendto/main.c:659
    423425msgid "_Close"
    424426msgstr "_Затваряне"
    425427
    426 #: sendto/main.c:664
     428#: sendto/main.c:669
    427429msgid "There was an error"
    428430msgstr "Възникна грешка"
    429431
    430 #: sendto/main.c:688
     432#: sendto/main.c:693
    431433msgid "Choose files to send"
    432434msgstr "Избор на файлове за изпращане"
    433435
    434 #: sendto/main.c:695
     436#: sendto/main.c:700
    435437msgid "Select"
    436438msgstr "Избор"
    437439
    438 #: sendto/main.c:731
     440#: sendto/main.c:736
    439441msgid "Remote device to use"
    440442msgstr "Отдалечено устройство"
    441443
    442 #: sendto/main.c:731
     444#: sendto/main.c:736
    443445msgid "ADDRESS"
    444446msgstr "АДРЕС"
    445447
    446 #: sendto/main.c:733
     448#: sendto/main.c:738
    447449msgid "Remote device’s name"
    448450msgstr "Име на отдалечено устройство"
    449451
    450 #: sendto/main.c:733
     452#: sendto/main.c:738
    451453msgid "NAME"
    452454msgstr "ИМЕ"
     455
     456#, c-format
     457#~ msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
     458#~ msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с устройства?"
     459
     460#~ msgid "_Remove"
     461#~ msgstr "_Премахване"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.