- Timestamp:
- May 25, 2024, 4:09:03 PM (20 months ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.41.99.bg.po
r3920 r3921 72 72 msgid "" 73 73 msgstr "" 74 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.4 0.99\n"74 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.41.99\n" 75 75 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 76 "POT-Creation-Date: 2024-0 1-26 17:55+0000\n"77 "PO-Revision-Date: 2024-0 1-27 20:12+0100\n"76 "POT-Creation-Date: 2024-05-24 14:40+0000\n" 77 "PO-Revision-Date: 2024-05-25 15:00+0200\n" 78 78 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 79 79 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 267 267 268 268 #: rules/base.xml:324 269 msgid "Classmate PC"270 msgstr "Classmate PC"271 272 #: rules/base.xml:331273 269 msgid "Compal FL90" 274 270 msgstr "Compal FL90" 275 271 276 #: rules/base.xml:33 8272 #: rules/base.xml:331 277 273 msgid "Compaq Armada laptop" 278 274 msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър" 279 275 280 #: rules/base.xml:3 45276 #: rules/base.xml:338 281 277 msgid "Compaq Easy Access" 282 278 msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп" 283 279 284 #: rules/base.xml:3 52280 #: rules/base.xml:345 285 281 msgid "Compaq Internet (7 keys)" 286 282 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша" 287 283 288 #: rules/base.xml:35 9284 #: rules/base.xml:352 289 285 msgid "Compaq Internet (13 keys)" 290 286 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша" 291 287 292 #: rules/base.xml:3 66288 #: rules/base.xml:359 293 289 msgid "Compaq Internet (18 keys)" 294 290 msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша" 295 291 296 #: rules/base.xml:3 73292 #: rules/base.xml:366 297 293 msgid "Compaq iPaq" 298 294 msgstr "Compaq iPaq" 299 295 300 #: rules/base.xml:3 80296 #: rules/base.xml:373 301 297 msgid "Compaq Presario laptop" 302 298 msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър" 303 299 304 #: rules/base.xml:38 7300 #: rules/base.xml:380 305 301 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 306 302 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична" 307 303 308 #: rules/base.xml:3 94304 #: rules/base.xml:387 309 305 msgid "Dell" 310 306 msgstr "Dell" 311 307 312 #: rules/base.xml: 401308 #: rules/base.xml:394 313 309 msgid "Dell 101-key PC" 314 310 msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" 315 311 316 #: rules/base.xml:40 8312 #: rules/base.xml:401 317 313 msgid "Dell Latitude laptop" 318 314 msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър" 319 315 320 #: rules/base.xml:4 15316 #: rules/base.xml:408 321 317 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 322 318 msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър" 323 319 324 #: rules/base.xml:4 22320 #: rules/base.xml:415 325 321 msgid "Dell Precision M laptop" 326 322 msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър" 327 323 328 #: rules/base.xml:42 9324 #: rules/base.xml:422 329 325 msgid "Dell Precision M65 laptop" 330 326 msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър" 331 327 332 #: rules/base.xml:4 36328 #: rules/base.xml:429 333 329 msgid "Dell SK-8125" 334 330 msgstr "Dell SK-8125" 335 331 336 #: rules/base.xml:4 43332 #: rules/base.xml:436 337 333 msgid "Dell SK-8135" 338 334 msgstr "Dell SK-8135" 339 335 340 #: rules/base.xml:4 50336 #: rules/base.xml:443 341 337 msgid "Dell USB Multimedia" 342 338 msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия" 343 339 344 #: rules/base.xml:45 7340 #: rules/base.xml:450 345 341 msgid "Dexxa Wireless Desktop" 346 342 msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична" 347 343 348 #: rules/base.xml:4 64344 #: rules/base.xml:457 349 345 msgid "Diamond 9801/9802" 350 346 msgstr "Diamond 9801/9802" 351 347 352 #: rules/base.xml:4 71348 #: rules/base.xml:464 353 349 msgid "DTK2000" 354 350 msgstr "DTK2000" 355 351 356 #: rules/base.xml:47 8352 #: rules/base.xml:471 357 353 msgid "eMachines m6800 laptop" 358 354 msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър" 359 355 360 #: rules/base.xml:4 85356 #: rules/base.xml:478 361 357 msgid "Ennyah DKB-1008" 362 358 msgstr "Ennyah DKB-1008" 363 359 364 #: rules/base.xml:4 92360 #: rules/base.xml:485 365 361 msgid "Everex STEPnote" 366 362 msgstr "Everex STEPnote" 367 363 368 #: rules/base.xml:49 9364 #: rules/base.xml:492 369 365 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 370 366 msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър" 371 367 372 #: rules/base.xml: 506368 #: rules/base.xml:499 373 369 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 374 370 msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия" 375 371 376 #: rules/base.xml:5 13372 #: rules/base.xml:506 377 373 msgid "Genius Comfy KB-12e" 378 374 msgstr "Genius Comfy KB-12e" 379 375 380 #: rules/base.xml:5 20376 #: rules/base.xml:513 381 377 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 382 378 msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 383 379 384 #: rules/base.xml:52 7380 #: rules/base.xml:520 385 381 msgid "Genius KB-19e NB" 386 382 msgstr "Genius KB-19e NB" 387 383 388 #: rules/base.xml:5 34384 #: rules/base.xml:527 389 385 msgid "Genius KKB-2050HS" 390 386 msgstr "Genius KKB-2050HS" 391 387 392 #: rules/base.xml:5 41388 #: rules/base.xml:534 393 389 msgid "Gyration" 394 390 msgstr "Gyration" 395 391 396 #: rules/base.xml:54 8392 #: rules/base.xml:541 397 393 msgid "Happy Hacking" 398 394 msgstr "Happy Hacking" 399 395 400 #: rules/base.xml:555 401 msgid "Happy Hacking for Mac" 402 msgstr "Happy Hacking за Mac" 403 404 #: rules/base.xml:562 396 #: rules/base.xml:548 405 397 msgid "Hewlett-Packard Internet" 406 398 msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет" 407 399 408 #: rules/base.xml:5 69400 #: rules/base.xml:555 409 401 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 410 402 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър" 411 403 412 #: rules/base.xml:5 76404 #: rules/base.xml:562 413 405 msgid "Hewlett-Packard nx9020" 414 406 msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 415 407 416 #: rules/base.xml:5 83408 #: rules/base.xml:569 417 409 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 418 410 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 419 411 420 #: rules/base.xml:5 90412 #: rules/base.xml:576 421 413 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 422 414 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 423 415 424 #: rules/base.xml:5 97416 #: rules/base.xml:583 425 417 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 426 418 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 427 419 428 #: rules/base.xml: 604420 #: rules/base.xml:590 429 421 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 430 422 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 431 423 432 #: rules/base.xml: 611424 #: rules/base.xml:597 433 425 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 434 426 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 435 427 436 #: rules/base.xml:6 18428 #: rules/base.xml:604 437 429 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 438 430 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 439 431 440 #: rules/base.xml:6 25432 #: rules/base.xml:611 441 433 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 442 434 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 443 435 444 #: rules/base.xml:6 32436 #: rules/base.xml:618 445 437 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 446 438 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 447 439 448 #: rules/base.xml:6 39440 #: rules/base.xml:625 449 441 msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia" 450 442 msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia — за мултимедия" 451 443 452 #: rules/base.xml:6 46444 #: rules/base.xml:632 453 445 msgid "Honeywell Euroboard" 454 446 msgstr "Honeywell Euroboard" 455 447 456 #: rules/base.xml:6 53448 #: rules/base.xml:639 457 449 msgid "IBM Rapid Access" 458 450 msgstr "IBM Rapid Access" 459 451 460 #: rules/base.xml:6 60452 #: rules/base.xml:646 461 453 msgid "IBM Rapid Access II" 462 454 msgstr "IBM Rapid Access II" 463 455 464 #: rules/base.xml:6 67456 #: rules/base.xml:653 465 457 msgid "IBM Space Saver" 466 458 msgstr "IBM Space Saver" 467 459 468 #: rules/base.xml:6 74460 #: rules/base.xml:660 469 461 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 470 462 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 471 463 472 #: rules/base.xml:6 81464 #: rules/base.xml:667 473 465 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 474 466 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 475 467 476 #: rules/base.xml:6 88468 #: rules/base.xml:674 477 469 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 478 470 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 479 471 480 #: rules/base.xml:6 95472 #: rules/base.xml:681 481 473 msgid "Keytronic FlexPro" 482 474 msgstr "Keytronic FlexPro" 483 475 484 #: rules/base.xml: 702476 #: rules/base.xml:688 485 477 msgid "Kinesis" 486 478 msgstr "Кинезис" 487 479 488 #: rules/base.xml: 709480 #: rules/base.xml:695 489 481 msgid "Logitech" 490 482 msgstr "Logitech" 491 483 492 #: rules/base.xml:7 16484 #: rules/base.xml:702 493 485 msgid "Logitech Access" 494 486 msgstr "Logitech Access" 495 487 496 #: rules/base.xml:7 23488 #: rules/base.xml:709 497 489 msgid "Logitech Cordless Desktop" 498 490 msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична" 499 491 500 #: rules/base.xml:7 30492 #: rules/base.xml:716 501 493 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 502 494 msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна" 503 495 504 #: rules/base.xml:7 37496 #: rules/base.xml:723 505 497 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 506 498 msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 507 499 508 #: rules/base.xml:7 44500 #: rules/base.xml:730 509 501 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 510 502 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична" 511 503 512 #: rules/base.xml:7 51504 #: rules/base.xml:737 513 505 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 514 506 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична" 515 507 516 #: rules/base.xml:7 58508 #: rules/base.xml:744 517 509 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 518 510 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична" 519 511 520 #: rules/base.xml:7 65512 #: rules/base.xml:751 521 513 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 522 514 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична" 523 515 524 #: rules/base.xml:7 72516 #: rules/base.xml:758 525 517 msgid "Logitech diNovo" 526 518 msgstr "Logitech diNovo" 527 519 528 #: rules/base.xml:7 79520 #: rules/base.xml:765 529 521 msgid "Logitech diNovo Edge" 530 522 msgstr "Logitech diNovo Edge" 531 523 532 #: rules/base.xml:7 86524 #: rules/base.xml:772 533 525 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 534 526 msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" 535 527 536 #: rules/base.xml:7 93528 #: rules/base.xml:779 537 529 msgid "Logitech Internet" 538 530 msgstr "Logitech Internet — за Интернет" 539 531 540 #: rules/base.xml: 800 rules/base.xml:808532 #: rules/base.xml:786 rules/base.xml:794 541 533 msgid "Logitech Internet 350" 542 534 msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет" 543 535 544 #: rules/base.xml:8 15536 #: rules/base.xml:801 545 537 msgid "Logitech Internet Navigator" 546 538 msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет" 547 539 548 #: rules/base.xml:8 22540 #: rules/base.xml:808 549 541 msgid "Logitech iTouch" 550 542 msgstr "Logitech iTouch" 551 543 552 #: rules/base.xml:8 29544 #: rules/base.xml:815 553 545 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 554 546 msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична" 555 547 556 #: rules/base.xml:8 36548 #: rules/base.xml:822 557 549 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 558 550 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" 559 551 560 #: rules/base.xml:8 43552 #: rules/base.xml:829 561 553 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 562 554 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет" 563 555 564 #: rules/base.xml:8 50556 #: rules/base.xml:836 565 557 msgid "Logitech Ultra-X" 566 558 msgstr "Logitech Ultra-X" 567 559 568 #: rules/base.xml:8 57560 #: rules/base.xml:843 569 561 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 570 562 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия" 571 563 572 #: rules/base.xml:864 573 msgid "MacBook/MacBook Pro" 574 msgstr "MacBook/MacBook Pro" 575 576 #: rules/base.xml:871 577 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 578 msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична" 579 580 #: rules/base.xml:878 581 msgid "Macintosh" 582 msgstr "Macintosh" 583 584 #: rules/base.xml:885 585 msgid "Macintosh Old" 586 msgstr "Macintosh Old — стар вариант" 587 588 #: rules/base.xml:892 564 #: rules/base.xml:850 589 565 msgid "Memorex MX1998" 590 566 msgstr "Memorex MX1998" 591 567 592 #: rules/base.xml:8 99568 #: rules/base.xml:857 593 569 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 594 570 msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп" 595 571 596 #: rules/base.xml: 906572 #: rules/base.xml:864 597 573 msgid "Memorex MX2750" 598 574 msgstr "Memorex MX2750" 599 575 600 #: rules/base.xml: 913576 #: rules/base.xml:871 601 577 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 602 578 msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 603 579 604 #: rules/base.xml: 920580 #: rules/base.xml:878 605 581 msgid "Microsoft Internet" 606 582 msgstr "Microsoft Internet — за Интернет" 607 583 608 #: rules/base.xml: 927584 #: rules/base.xml:885 609 585 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 610 586 msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска" 611 587 612 #: rules/base.xml: 934588 #: rules/base.xml:892 613 589 msgid "Microsoft Natural" 614 590 msgstr "Microsoft Natural" 615 591 616 #: rules/base.xml: 941592 #: rules/base.xml:899 617 593 msgid "Microsoft Natural Elite" 618 594 msgstr "Microsoft Natural Elite" 619 595 620 #: rules/base.xml:9 48596 #: rules/base.xml:906 621 597 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 622 598 msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 623 599 624 #: rules/base.xml:9 55600 #: rules/base.xml:913 625 601 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 626 602 msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична" 627 603 628 #: rules/base.xml:9 62604 #: rules/base.xml:920 629 605 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 630 606 msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 631 607 632 #: rules/base.xml:9 69608 #: rules/base.xml:927 633 609 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 634 610 msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет" 635 611 636 #: rules/base.xml:9 76612 #: rules/base.xml:934 637 613 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 638 614 msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 639 615 640 #: rules/base.xml:9 83616 #: rules/base.xml:941 641 617 msgid "Microsoft Office Keyboard" 642 618 msgstr "Microsoft Office — за офиса" 643 619 644 #: rules/base.xml:9 90620 #: rules/base.xml:948 645 621 msgid "Microsoft Surface" 646 622 msgstr "Microsoft Surface" 647 623 648 #: rules/base.xml:9 97624 #: rules/base.xml:955 649 625 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 650 626 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия" 651 627 652 #: rules/base.xml: 1004628 #: rules/base.xml:962 653 629 msgid "NEC SK-1300" 654 630 msgstr "NEC SK-1300" 655 631 656 #: rules/base.xml: 1011632 #: rules/base.xml:969 657 633 msgid "NEC SK-2500" 658 634 msgstr "NEC SK-2500" 659 635 660 #: rules/base.xml: 1018636 #: rules/base.xml:976 661 637 msgid "NEC SK-6200" 662 638 msgstr "NEC SK-6200" 663 639 664 #: rules/base.xml: 1025640 #: rules/base.xml:983 665 641 msgid "NEC SK-7100" 666 642 msgstr "NEC SK-7100" 667 643 668 #: rules/base.xml: 1032644 #: rules/base.xml:990 669 645 msgid "Northgate OmniKey 101" 670 646 msgstr "Northgate OmniKey 101" 671 647 672 #: rules/base.xml: 1039648 #: rules/base.xml:997 673 649 msgid "OLPC" 674 650 msgstr "OLPC" 675 651 676 #: rules/base.xml:10 46652 #: rules/base.xml:1004 677 653 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 678 654 msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет" 679 655 680 #: rules/base.xml:10 53656 #: rules/base.xml:1011 681 657 msgid "PC-98" 682 658 msgstr "PC-98" 683 659 684 #: rules/base.xml:10 60660 #: rules/base.xml:1018 685 661 msgid "PinePhone Keyboard" 686 662 msgstr "PinePhone" 687 663 688 #: rules/base.xml:10 67664 #: rules/base.xml:1025 689 665 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 690 666 msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 691 667 692 #: rules/base.xml:10 74668 #: rules/base.xml:1032 693 669 msgid "QTronix Scorpius 98N+" 694 670 msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 695 671 696 #: rules/base.xml:10 81672 #: rules/base.xml:1039 697 673 msgid "Samsung SDM 4500P" 698 674 msgstr "Samsung SDM 4500P" 699 675 700 #: rules/base.xml:10 88676 #: rules/base.xml:1046 701 677 msgid "Samsung SDM 4510P" 702 678 msgstr "Samsung SDM 4510P" 703 679 704 #: rules/base.xml:10 95680 #: rules/base.xml:1053 705 681 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 706 682 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 707 683 708 #: rules/base.xml:1 102684 #: rules/base.xml:1060 709 685 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 710 686 msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия" 711 687 712 #: rules/base.xml:1 109688 #: rules/base.xml:1067 713 689 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 714 690 msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 715 691 716 #: rules/base.xml:1 116692 #: rules/base.xml:1074 717 693 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 718 694 msgstr "На Sun, вид 6 — японска" 719 695 720 #: rules/base.xml:1 123696 #: rules/base.xml:1081 721 697 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 722 698 msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска" 723 699 724 #: rules/base.xml:1 130700 #: rules/base.xml:1088 725 701 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 726 702 msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix" 727 703 728 #: rules/base.xml:1 137704 #: rules/base.xml:1095 729 705 msgid "Sun Type 6/7 USB" 730 706 msgstr "На Sun, вид 6/7 USB" 731 707 732 #: rules/base.xml:11 44708 #: rules/base.xml:1102 733 709 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 734 710 msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска" 735 711 736 #: rules/base.xml:11 51712 #: rules/base.xml:1109 737 713 msgid "Sun Type 7 USB" 738 714 msgstr "На Sun, вид 7 USB" 739 715 740 #: rules/base.xml:11 58716 #: rules/base.xml:1116 741 717 msgid "Sun Type 7 USB (European)" 742 718 msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска" 743 719 744 #: rules/base.xml:11 65720 #: rules/base.xml:1123 745 721 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 746 722 msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша" 747 723 748 #: rules/base.xml:11 72724 #: rules/base.xml:1130 749 725 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 750 726 msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix" 751 727 752 #: rules/base.xml:11 79728 #: rules/base.xml:1137 753 729 msgid "Super Power Multimedia" 754 730 msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия" 755 731 756 #: rules/base.xml:11 86732 #: rules/base.xml:1144 757 733 msgid "SVEN Ergonomic 2500" 758 734 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична" 759 735 760 #: rules/base.xml:11 93736 #: rules/base.xml:1151 761 737 msgid "SVEN Slim 303" 762 738 msgstr "SVEN Slim 303" 763 739 764 #: rules/base.xml:1 200740 #: rules/base.xml:1158 765 741 msgid "Symplon PaceBook tablet" 766 742 msgstr "Symplon PaceBook — за таблет" 767 743 768 #: rules/base.xml:1 207744 #: rules/base.xml:1165 769 745 msgid "Targa Visionary 811" 770 746 msgstr "Targa Visionary 811" 771 747 772 #: rules/base.xml:1 214748 #: rules/base.xml:1172 773 749 msgid "Toshiba Satellite S3000" 774 750 msgstr "Toshiba Satellite S3000" 775 751 776 #: rules/base.xml:1 221752 #: rules/base.xml:1179 777 753 msgid "Truly Ergonomic 227" 778 754 msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична" 779 755 780 #: rules/base.xml:1 228756 #: rules/base.xml:1186 781 757 msgid "Truly Ergonomic 229" 782 758 msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична" 783 759 784 #: rules/base.xml:1 235760 #: rules/base.xml:1193 785 761 msgid "Trust Direct Access" 786 762 msgstr "Trust Direct Access" 787 763 788 #: rules/base.xml:12 42764 #: rules/base.xml:1200 789 765 msgid "Trust Slimline" 790 766 msgstr "Trust Slimline" 791 767 792 #: rules/base.xml:12 49768 #: rules/base.xml:1207 793 769 msgid "Trust Wireless Classic" 794 770 msgstr "Trust Wireless Classic — безжична" 795 771 796 #: rules/base.xml:12 56772 #: rules/base.xml:1214 797 773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 798 774 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 799 775 800 #: rules/base.xml:12 63776 #: rules/base.xml:1221 801 777 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 802 778 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 803 779 804 #: rules/base.xml:12 70780 #: rules/base.xml:1228 805 781 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 806 782 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 807 783 808 #: rules/base.xml:12 77784 #: rules/base.xml:1235 809 785 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 810 786 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU" 811 787 812 #: rules/base.xml:12 84788 #: rules/base.xml:1242 813 789 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 814 790 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP" 815 791 816 #: rules/base.xml:12 91792 #: rules/base.xml:1249 817 793 msgid "Unitek KB-1925" 818 794 msgstr "Unitek KB-1925" 819 795 820 #: rules/base.xml:12 98796 #: rules/base.xml:1256 821 797 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 822 798 msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет" 823 799 824 #: rules/base.xml:1 305800 #: rules/base.xml:1263 825 801 msgid "Winbook Model XP5" 826 802 msgstr "Winbook Model XP5" 827 803 828 #: rules/base.xml:1 312804 #: rules/base.xml:1270 829 805 msgid "Yahoo! Internet" 830 806 msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет" 831 807 832 808 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 833 #: rules/base.xml:1 323809 #: rules/base.xml:1281 834 810 msgid "sq" 835 811 msgstr "Алб" 836 812 837 #: rules/base.xml:1 324813 #: rules/base.xml:1282 838 814 msgid "Albanian" 839 815 msgstr "албанска" 840 816 841 #: rules/base.xml:1 336817 #: rules/base.xml:1294 842 818 msgid "Albanian (Plisi)" 843 819 msgstr "албанска — плиси" 844 820 845 #: rules/base.xml:13 42821 #: rules/base.xml:1300 846 822 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 847 823 msgstr "албанска — Векилхархи" 848 824 849 825 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 850 #: rules/base.xml:13 51826 #: rules/base.xml:1309 851 827 msgid "am" 852 828 msgstr "Амх" 853 829 854 #: rules/base.xml:13 52830 #: rules/base.xml:1310 855 831 msgid "Amharic" 856 832 msgstr "амхарска" 857 833 858 834 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 859 #: rules/base.xml:13 66 rules/base.extras.xml:896835 #: rules/base.xml:1324 rules/base.extras.xml:910 860 836 msgid "hy" 861 837 msgstr "Арм" 862 838 863 #: rules/base.xml:13 67 rules/base.extras.xml:897839 #: rules/base.xml:1325 rules/base.extras.xml:911 864 840 msgid "Armenian" 865 841 msgstr "арменска" 866 842 867 #: rules/base.xml:13 79843 #: rules/base.xml:1337 868 844 msgid "Armenian (phonetic)" 869 845 msgstr "арменска — фонетична" 870 846 871 #: rules/base.xml:13 85847 #: rules/base.xml:1343 872 848 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 873 849 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 874 850 875 #: rules/base.xml:13 91851 #: rules/base.xml:1349 876 852 msgid "Armenian (eastern)" 877 853 msgstr "арменска — източна" 878 854 879 #: rules/base.xml:13 97855 #: rules/base.xml:1355 880 856 msgid "Armenian (alt. eastern)" 881 857 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 882 858 883 #: rules/base.xml:1 403859 #: rules/base.xml:1361 884 860 msgid "Armenian (western)" 885 861 msgstr "арменска — западна" 886 862 887 863 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 888 #: rules/base.xml:1 412 rules/base.xml:1488 rules/base.xml:1503889 #: rules/base.xml:15 63 rules/base.xml:1667 rules/base.xml:1979890 #: rules/base.xml:6 812 rules/base.extras.xml:248 rules/base.extras.xml:941864 #: rules/base.xml:1370 rules/base.xml:1446 rules/base.xml:1461 865 #: rules/base.xml:1521 rules/base.xml:1625 rules/base.xml:1938 866 #: rules/base.xml:6771 rules/base.extras.xml:248 rules/base.extras.xml:955 891 867 msgid "ar" 892 868 msgstr "Арб" 893 869 894 #: rules/base.xml:1 413 rules/base.extras.xml:942870 #: rules/base.xml:1371 rules/base.extras.xml:956 895 871 msgid "Arabic" 896 872 msgstr "арабска" 897 873 898 #: rules/base.xml:14 43874 #: rules/base.xml:1401 899 875 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 900 876 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 901 877 902 #: rules/base.xml:14 49878 #: rules/base.xml:1407 903 879 msgid "Arabic (AZERTY)" 904 880 msgstr "арабска — azerty" 905 881 906 #: rules/base.xml:14 55882 #: rules/base.xml:1413 907 883 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 908 884 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 909 885 910 #: rules/base.xml:14 61886 #: rules/base.xml:1419 911 887 msgid "Arabic (Buckwalter)" 912 888 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 913 889 914 #: rules/base.xml:14 67890 #: rules/base.xml:1425 915 891 msgid "Arabic (Macintosh)" 916 892 msgstr "арабска — за Macintosh" 917 893 918 #: rules/base.xml:14 73894 #: rules/base.xml:1431 919 895 msgid "Arabic (Macintosh, phonetic)" 920 896 msgstr "арабска — за Macintosh, фонетична" 921 897 922 #: rules/base.xml:14 79898 #: rules/base.xml:1437 923 899 msgid "Arabic (OLPC)" 924 900 msgstr "арабска — OLPC" 925 901 926 #: rules/base.xml:14 89rules/base.extras.xml:249902 #: rules/base.xml:1447 rules/base.extras.xml:249 927 903 msgid "Arabic (Egypt)" 928 904 msgstr "арабска — египетска" 929 905 930 #: rules/base.xml:1 504906 #: rules/base.xml:1462 931 907 msgid "Arabic (Iraq)" 932 908 msgstr "арабска — иракска" 933 909 934 910 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 935 #: rules/base.xml:1 517 rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1539936 #: rules/base.xml:15 50 rules/base.xml:1697 rules/base.xml:1708937 #: rules/base.xml:1 719 rules/base.xml:5592 rules/base.xml:5603938 #: rules/base.xml:5 614 rules/base.xml:5625 rules/base.xml:6666939 #: rules/base.xml:66 77 rules/base.xml:6688911 #: rules/base.xml:1475 rules/base.xml:1486 rules/base.xml:1497 912 #: rules/base.xml:1508 rules/base.xml:1655 rules/base.xml:1666 913 #: rules/base.xml:1677 rules/base.xml:5551 rules/base.xml:5562 914 #: rules/base.xml:5573 rules/base.xml:5584 rules/base.xml:6625 915 #: rules/base.xml:6636 rules/base.xml:6647 940 916 msgid "ku" 941 917 msgstr "Крд" 942 918 943 #: rules/base.xml:1 518919 #: rules/base.xml:1476 944 920 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 945 921 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 946 922 947 #: rules/base.xml:1 529923 #: rules/base.xml:1487 948 924 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 949 925 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 950 926 951 #: rules/base.xml:1 540927 #: rules/base.xml:1498 952 928 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 953 929 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 954 930 955 #: rules/base.xml:15 51931 #: rules/base.xml:1509 956 932 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 957 933 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 958 934 959 #: rules/base.xml:15 64935 #: rules/base.xml:1522 960 936 msgid "Arabic (Morocco)" 961 937 msgstr "арабска — мароканска" 962 938 963 939 #. Keyboard indicator for Berber layouts 964 #: rules/base.xml:15 77 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:1599965 #: rules/base.xml:1 610 rules/base.xml:1621 rules/base.xml:1632940 #: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1546 rules/base.xml:1557 941 #: rules/base.xml:1568 rules/base.xml:1579 rules/base.xml:1590 966 942 msgid "ber" 967 943 msgstr "Брб" 968 944 969 #: rules/base.xml:15 78945 #: rules/base.xml:1536 970 946 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 971 947 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 972 948 973 #: rules/base.xml:15 89949 #: rules/base.xml:1547 974 950 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 975 951 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 976 952 977 #: rules/base.xml:1 600953 #: rules/base.xml:1558 978 954 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 979 955 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 980 956 981 #: rules/base.xml:1 611957 #: rules/base.xml:1569 982 958 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 983 959 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 984 960 985 #: rules/base.xml:1 622961 #: rules/base.xml:1580 986 962 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 987 963 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 988 964 989 #: rules/base.xml:1 633965 #: rules/base.xml:1591 990 966 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 991 967 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 992 968 993 969 #. Keyboard indicator for French layouts 994 #: rules/base.xml:16 43 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2608995 #: rules/base.xml:34 56 rules/base.xml:3583 rules/base.xml:3597996 #: rules/base.xml:3 605 rules/base.xml:3643 rules/base.xml:3658997 #: rules/base.xml:39 52 rules/base.xml:3963 rules/base.xml:3974998 #: rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:11 83970 #: rules/base.xml:1601 rules/base.xml:1726 rules/base.xml:2567 971 #: rules/base.xml:3415 rules/base.xml:3542 rules/base.xml:3556 972 #: rules/base.xml:3564 rules/base.xml:3602 rules/base.xml:3617 973 #: rules/base.xml:3911 rules/base.xml:3922 rules/base.xml:3933 974 #: rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1197 999 975 msgid "fr" 1000 976 msgstr "Фрн" 1001 977 1002 #: rules/base.xml:16 44978 #: rules/base.xml:1602 1003 979 msgid "French (Morocco)" 1004 980 msgstr "френска — мароканска" 1005 981 1006 982 #. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1007 #: rules/base.xml:16 54983 #: rules/base.xml:1612 1008 984 msgid "rif" 1009 985 msgstr "Трф" 1010 986 1011 #: rules/base.xml:16 55987 #: rules/base.xml:1613 1012 988 msgid "Tarifit" 1013 989 msgstr "тарифит" 1014 990 1015 #: rules/base.xml:16 68991 #: rules/base.xml:1626 1016 992 msgid "Arabic (Syria)" 1017 993 msgstr "арабска — сирийска" 1018 994 1019 995 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 1020 #: rules/base.xml:16 81 rules/base.xml:1689996 #: rules/base.xml:1639 rules/base.xml:1647 1021 997 msgid "syc" 1022 998 msgstr "Срк" 1023 999 1024 #: rules/base.xml:16 821000 #: rules/base.xml:1640 1025 1001 msgid "Syriac" 1026 1002 msgstr "сириакска" 1027 1003 1028 #: rules/base.xml:16 901004 #: rules/base.xml:1648 1029 1005 msgid "Syriac (phonetic)" 1030 1006 msgstr "сириакска — фонетична" 1031 1007 1032 #: rules/base.xml:16 981008 #: rules/base.xml:1656 1033 1009 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1034 1010 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1035 1011 1036 #: rules/base.xml:1 7091012 #: rules/base.xml:1667 1037 1013 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1038 1014 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1039 1015 1040 #: rules/base.xml:1 7201016 #: rules/base.xml:1678 1041 1017 msgid "Kurdish (Syria, F)" 1042 1018 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 1043 1019 1044 1020 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1045 #: rules/base.xml:1 7321021 #: rules/base.xml:1690 1046 1022 msgid "az" 1047 1023 msgstr "Азр" 1048 1024 1049 #: rules/base.xml:1 7331025 #: rules/base.xml:1691 1050 1026 msgid "Azerbaijani" 1051 1027 msgstr "азърбейджанска" 1052 1028 1053 #: rules/base.xml:17 451029 #: rules/base.xml:1703 1054 1030 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1055 1031 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1056 1032 1057 1033 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 1058 #: rules/base.xml:17 541034 #: rules/base.xml:1712 1059 1035 msgid "bm" 1060 1036 msgstr "Бмб" 1061 1037 1062 #: rules/base.xml:17 551038 #: rules/base.xml:1713 1063 1039 msgid "Bambara" 1064 1040 msgstr "бамбарска" 1065 1041 1066 #: rules/base.xml:17 691042 #: rules/base.xml:1727 1067 1043 msgid "French (Mali, alt.)" 1068 1044 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 1069 1045 1070 1046 #. Keyboard indicator for English layouts 1071 #: rules/base.xml:17 79 rules/base.xml:1790 rules/base.xml:25801072 #: rules/base.xml:2 707 rules/base.xml:2801 rules/base.xml:28281073 #: rules/base.xml:28 77 rules/base.xml:2891 rules/base.xml:29811074 #: rules/base.xml:3 619 rules/base.xml:4383 rules/base.xml:59231075 #: rules/base.extras.xml:4 04 rules/base.extras.xml:15861047 #: rules/base.xml:1737 rules/base.xml:1748 rules/base.xml:2539 1048 #: rules/base.xml:2666 rules/base.xml:2760 rules/base.xml:2787 1049 #: rules/base.xml:2836 rules/base.xml:2850 rules/base.xml:2940 1050 #: rules/base.xml:3578 rules/base.xml:4342 rules/base.xml:5882 1051 #: rules/base.extras.xml:418 rules/base.extras.xml:1600 1076 1052 msgid "en" 1077 1053 msgstr "Анг" 1078 1054 1079 #: rules/base.xml:17 801055 #: rules/base.xml:1738 1080 1056 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 1081 1057 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 1082 1058 1083 #: rules/base.xml:17 911059 #: rules/base.xml:1749 1084 1060 msgid "English (Mali, US, intl.)" 1085 1061 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 1086 1062 1087 1063 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1088 #: rules/base.xml:1 803 rules/base.xml:4303 rules/base.xml:43161064 #: rules/base.xml:1761 rules/base.xml:4262 rules/base.xml:4275 1089 1065 msgid "bn" 1090 1066 msgstr "Бнг" 1091 1067 1092 #: rules/base.xml:1 8041068 #: rules/base.xml:1762 1093 1069 msgid "Bangla" 1094 1070 msgstr "бенгалска" 1095 1071 1096 #: rules/base.xml:1 8181072 #: rules/base.xml:1776 1097 1073 msgid "Bangla (Probhat)" 1098 1074 msgstr "бенгалска — пробхат" 1099 1075 1100 1076 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1101 #: rules/base.xml:1 8271077 #: rules/base.xml:1785 1102 1078 msgid "by" 1103 1079 msgstr "Блр" 1104 1080 1105 #: rules/base.xml:1 8281081 #: rules/base.xml:1786 1106 1082 msgid "Belarusian" 1107 1083 msgstr "беларуска" 1108 1084 1109 #: rules/base.xml:1 8401085 #: rules/base.xml:1798 1110 1086 msgid "Belarusian (legacy)" 1111 1087 msgstr "беларуска — остаряла" 1112 1088 1113 #: rules/base.xml:18 461089 #: rules/base.xml:1804 1114 1090 msgid "Belarusian (Latin)" 1115 1091 msgstr "беларуска — латиница" 1116 1092 1117 #: rules/base.xml:18 521093 #: rules/base.xml:1810 1118 1094 msgid "Belarusian (intl.)" 1119 1095 msgstr "беларуска — многоезична" 1120 1096 1121 #: rules/base.xml:18 581097 #: rules/base.xml:1816 1122 1098 msgid "Belarusian (phonetic)" 1123 1099 msgstr "беларуска — фонетична" 1124 1100 1125 #: rules/base.xml:18 641101 #: rules/base.xml:1822 1126 1102 msgid "Russian (Belarus)" 1127 1103 msgstr "руска — беларуска" 1128 1104 1129 1105 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1130 #: rules/base.xml:18 76 rules/base.extras.xml:9981106 #: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:1012 1131 1107 msgid "be" 1132 1108 msgstr "Бел" 1133 1109 1134 #: rules/base.xml:18 77 rules/base.extras.xml:9991110 #: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:1013 1135 1111 msgid "Belgian" 1136 1112 msgstr "белгийска" 1137 1113 1138 #: rules/base.xml:18 911114 #: rules/base.xml:1849 1139 1115 msgid "Belgian (alt.)" 1140 1116 msgstr "белгийска — алтернативна" 1141 1117 1142 #: rules/base.xml:18 971118 #: rules/base.xml:1855 1143 1119 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1144 1120 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1145 1121 1146 #: rules/base.xml:1 9031122 #: rules/base.xml:1861 1147 1123 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1148 1124 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1149 1125 1150 #: rules/base.xml:1 9091126 #: rules/base.xml:1867 1151 1127 msgid "Belgian (no dead keys)" 1152 1128 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1153 1129 1154 #: rules/base.xml:1 9151130 #: rules/base.xml:1873 1155 1131 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1156 1132 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1157 1133 1158 1134 #. Keyboard indicator for Kabyle layouts 1159 #: rules/base.xml:1 924 rules/base.xml:1938 rules/base.xml:19481160 #: rules/base.xml:19 58 rules/base.xml:19681135 #: rules/base.xml:1882 rules/base.xml:1897 rules/base.xml:1907 1136 #: rules/base.xml:1917 rules/base.xml:1927 1161 1137 msgid "kab" 1162 1138 msgstr "Кбл" 1163 1139 1164 #: rules/base.xml:1 9251140 #: rules/base.xml:1883 1165 1141 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1166 1142 msgstr "берберска — алжирска, латиница" 1167 1143 1168 #: rules/base.xml:1 9391144 #: rules/base.xml:1898 1169 1145 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1170 1146 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1171 1147 1172 #: rules/base.xml:19 491148 #: rules/base.xml:1908 1173 1149 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1174 1150 msgstr "кабилска — azerty, мъртви клавиши" 1175 1151 1176 #: rules/base.xml:19 591152 #: rules/base.xml:1918 1177 1153 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1178 1154 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, мъртви клавиши" 1179 1155 1180 #: rules/base.xml:19 691156 #: rules/base.xml:1928 1181 1157 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1182 1158 msgstr "кабилска — qwerty, американска, мъртви клавиши" 1183 1159 1184 #: rules/base.xml:19 801160 #: rules/base.xml:1939 1185 1161 msgid "Arabic (Algeria)" 1186 1162 msgstr "арабска — алжирска" 1187 1163 1188 1164 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1189 #: rules/base.xml:19 921165 #: rules/base.xml:1951 1190 1166 msgid "bs" 1191 1167 msgstr "Бсн" 1192 1168 1193 #: rules/base.xml:19 931169 #: rules/base.xml:1952 1194 1170 msgid "Bosnian" 1195 1171 msgstr "босненска" 1196 1172 1197 #: rules/base.xml: 20051173 #: rules/base.xml:1964 1198 1174 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1199 1175 msgstr "босненска — „«»“" 1200 1176 1201 #: rules/base.xml: 20111177 #: rules/base.xml:1970 1202 1178 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1203 1179 msgstr "босненска — босненски диграфи" 1204 1180 1205 #: rules/base.xml: 20171181 #: rules/base.xml:1976 1206 1182 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1207 1183 msgstr "босненска — американска, босненски диграфи" 1208 1184 1209 #: rules/base.xml: 20231185 #: rules/base.xml:1982 1210 1186 msgid "Bosnian (US)" 1211 1187 msgstr "босненска — американска" 1212 1188 1213 1189 #. Keyboard indicator for Braille layouts 1214 #: rules/base.xml: 20321190 #: rules/base.xml:1991 1215 1191 msgid "brl" 1216 1192 msgstr "Брл" 1217 1193 1218 #: rules/base.xml: 20331194 #: rules/base.xml:1992 1219 1195 msgid "Braille" 1220 1196 msgstr "брайл" 1221 1197 1222 #: rules/base.xml: 20391198 #: rules/base.xml:1998 1223 1199 msgid "Braille (left-handed)" 1224 1200 msgstr "брайл — левичари" 1225 1201 1226 #: rules/base.xml:20 451202 #: rules/base.xml:2004 1227 1203 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 1228 1204 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 1229 1205 1230 #: rules/base.xml:20 511206 #: rules/base.xml:2010 1231 1207 msgid "Braille (right-handed)" 1232 1208 msgstr "брайл — десничари" 1233 1209 1234 #: rules/base.xml:20 571210 #: rules/base.xml:2016 1235 1211 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 1236 1212 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 1237 1213 1238 1214 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1239 #: rules/base.xml:20 661215 #: rules/base.xml:2025 1240 1216 msgid "bg" 1241 1217 msgstr "Бъл" 1242 1218 1243 #: rules/base.xml:20 671219 #: rules/base.xml:2026 1244 1220 msgid "Bulgarian" 1245 1221 msgstr "българска" 1246 1222 1247 #: rules/base.xml:20 791223 #: rules/base.xml:2038 1248 1224 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1249 1225 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1250 1226 1251 #: rules/base.xml:20 851227 #: rules/base.xml:2044 1252 1228 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1253 1229 msgstr "българска — нова фонетична" 1254 1230 1255 #: rules/base.xml:20 911231 #: rules/base.xml:2050 1256 1232 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1257 1233 msgstr "българска — подобрена" 1258 1234 1259 1235 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1260 #: rules/base.xml:2 1001236 #: rules/base.xml:2059 1261 1237 msgid "my" 1262 1238 msgstr "Брм" 1263 1239 1264 #: rules/base.xml:2 1011240 #: rules/base.xml:2060 1265 1241 msgid "Burmese" 1266 1242 msgstr "бурманска" 1267 1243 1268 #: rules/base.xml:2 1131244 #: rules/base.xml:2072 1269 1245 msgid "my-zwg" 1270 1246 msgstr "БрЗ" 1271 1247 1272 #: rules/base.xml:2 1141248 #: rules/base.xml:2073 1273 1249 msgid "Burmese (Zawgyi)" 1274 1250 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1275 1251 1276 1252 #. Keyboard indicator for Mon layouts 1277 #: rules/base.xml:2 124 rules/base.xml:21361253 #: rules/base.xml:2083 rules/base.xml:2095 1278 1254 msgid "mnw" 1279 1255 msgstr "Мон" 1280 1256 1281 #: rules/base.xml:2 1251257 #: rules/base.xml:2084 1282 1258 msgid "Mon" 1283 1259 msgstr "мон" 1284 1260 1285 #: rules/base.xml:2 1371261 #: rules/base.xml:2096 1286 1262 msgid "Mon (A1)" 1287 1263 msgstr "мон — A1" 1288 1264 1289 1265 #. Keyboard indicator for Shan layouts 1290 #: rules/base.xml:21 471266 #: rules/base.xml:2106 1291 1267 msgid "shn" 1292 1268 msgstr "Шан" 1293 1269 1294 #: rules/base.xml:21 481270 #: rules/base.xml:2107 1295 1271 msgid "Shan" 1296 1272 msgstr "шан" 1297 1273 1298 #: rules/base.xml:21 581274 #: rules/base.xml:2117 1299 1275 msgid "shn-zwg" 1300 1276 msgstr "ШаЗ" 1301 1277 1302 #: rules/base.xml:21 591278 #: rules/base.xml:2118 1303 1279 msgid "Shan (Zawgyi)" 1304 1280 msgstr "шан — Zawgyi" … … 1306 1282 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1307 1283 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1308 #: rules/base.xml:21 71 rules/base.xml:64901284 #: rules/base.xml:2130 rules/base.xml:6449 1309 1285 msgid "zh" 1310 1286 msgstr "Ктс" 1311 1287 1312 #: rules/base.xml:21 721288 #: rules/base.xml:2131 1313 1289 msgid "Chinese" 1314 1290 msgstr "китайска" 1315 1291 1316 #: rules/base.xml:21 841292 #: rules/base.xml:2143 1317 1293 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1318 1294 msgstr "ханю пинин — мъртви клавиши чрез AltGr" 1319 1295 1320 #: rules/base.xml:21 931296 #: rules/base.xml:2152 1321 1297 msgid "Mongolian (Bichig)" 1322 1298 msgstr "монголска — бичиг" 1323 1299 1324 #: rules/base.xml:2 2021300 #: rules/base.xml:2161 1325 1301 msgid "Mongolian (Todo)" 1326 1302 msgstr "монголска — тод" 1327 1303 1328 #: rules/base.xml:2 2111304 #: rules/base.xml:2170 1329 1305 msgid "Mongolian (Xibe)" 1330 1306 msgstr "монголска — шиве" 1331 1307 1332 #: rules/base.xml:2 2201308 #: rules/base.xml:2179 1333 1309 msgid "Mongolian (Manchu)" 1334 1310 msgstr "монголска — манджурска" 1335 1311 1336 #: rules/base.xml:2 2291312 #: rules/base.xml:2188 1337 1313 msgid "Mongolian (Galik)" 1338 1314 msgstr "монголска — галик" 1339 1315 1340 #: rules/base.xml:2 2381316 #: rules/base.xml:2197 1341 1317 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1342 1318 msgstr "монголска — тод галик" 1343 1319 1344 #: rules/base.xml:22 471320 #: rules/base.xml:2206 1345 1321 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1346 1322 msgstr "монголска — манджурски галик" 1347 1323 1348 #: rules/base.xml:22 561324 #: rules/base.xml:2215 1349 1325 msgid "Tibetan" 1350 1326 msgstr "тибетска" 1351 1327 1352 #: rules/base.xml:22 651328 #: rules/base.xml:2224 1353 1329 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1354 1330 msgstr "тибетска — цифри от ASCII" 1355 1331 1356 1332 #. Keyboard indicator for Uigur layouts 1357 #: rules/base.xml:22 751333 #: rules/base.xml:2234 1358 1334 msgid "ug" 1359 1335 msgstr "Угр" 1360 1336 1361 #: rules/base.xml:22 761337 #: rules/base.xml:2235 1362 1338 msgid "Uyghur" 1363 1339 msgstr "уйгурска" 1364 1340 1365 1341 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1366 #: rules/base.xml:22 881342 #: rules/base.xml:2247 1367 1343 msgid "hr" 1368 1344 msgstr "Хрв" 1369 1345 1370 #: rules/base.xml:22 891346 #: rules/base.xml:2248 1371 1347 msgid "Croatian" 1372 1348 msgstr "хърватска" 1373 1349 1374 #: rules/base.xml:2 3011350 #: rules/base.xml:2260 1375 1351 msgid "Croatian (with guillemets)" 1376 1352 msgstr "хърватска — „«»“" 1377 1353 1378 #: rules/base.xml:2 3071354 #: rules/base.xml:2266 1379 1355 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1380 1356 msgstr "хърватска — хърватски диграфи" 1381 1357 1382 #: rules/base.xml:2 3131358 #: rules/base.xml:2272 1383 1359 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1384 1360 msgstr "хърватска — американска, хърватски диграфи" 1385 1361 1386 #: rules/base.xml:2 3191362 #: rules/base.xml:2278 1387 1363 msgid "Croatian (US)" 1388 1364 msgstr "хърватска — американска" 1389 1365 1390 1366 #. Keyboard indicator for Czech layouts 1391 #: rules/base.xml:2 328 rules/base.extras.xml:10421367 #: rules/base.xml:2287 rules/base.extras.xml:1056 1392 1368 msgid "cs" 1393 1369 msgstr "Чшк" 1394 1370 1395 #: rules/base.xml:2 329 rules/base.extras.xml:10431371 #: rules/base.xml:2288 rules/base.extras.xml:1057 1396 1372 msgid "Czech" 1397 1373 msgstr "чешка" 1398 1374 1399 #: rules/base.xml:23 411375 #: rules/base.xml:2300 1400 1376 msgid "Czech (extra backslash)" 1401 1377 msgstr "чешка — допълнителна „\\“" 1402 1378 1403 #: rules/base.xml:23 471379 #: rules/base.xml:2306 1404 1380 msgid "Czech (QWERTY)" 1405 1381 msgstr "чешка — qwerty" 1406 1382 1407 #: rules/base.xml:23 531383 #: rules/base.xml:2312 1408 1384 msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)" 1409 1385 msgstr "чешка — qwerty, допълнителна „\\“" 1410 1386 1411 #: rules/base.xml:23 591387 #: rules/base.xml:2318 1412 1388 msgid "Czech (QWERTZ, Windows)" 1413 1389 msgstr "чешка — qwertz, Windows" 1414 1390 1415 #: rules/base.xml:23 651391 #: rules/base.xml:2324 1416 1392 msgid "Czech (QWERTY, Windows)" 1417 1393 msgstr "чешка — qwerty, Windows" 1418 1394 1419 #: rules/base.xml:23 711395 #: rules/base.xml:2330 1420 1396 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1421 1397 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1422 1398 1423 #: rules/base.xml:23 771399 #: rules/base.xml:2336 1424 1400 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1425 1401 msgstr "чешка — UCW, само букви надредни знаци" 1426 1402 1427 #: rules/base.xml:23 831403 #: rules/base.xml:2342 1428 1404 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1429 1405 msgstr "чешка — американска, дворак поддръжка на UCW" 1430 1406 1431 1407 #. Keyboard indicator for Russian layouts 1432 #: rules/base.xml:23 90 rules/base.xml:3166 rules/base.xml:37241433 #: rules/base.xml:38 65 rules/base.xml:5039 rules/base.xml:57061434 #: rules/base.xml:5 827 rules/base.xml:5868 rules/base.xml:64771408 #: rules/base.xml:2349 rules/base.xml:3125 rules/base.xml:3683 1409 #: rules/base.xml:3824 rules/base.xml:4998 rules/base.xml:5665 1410 #: rules/base.xml:5786 rules/base.xml:5827 rules/base.xml:6436 1435 1411 #: rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236 1436 #: rules/base.extras.xml:7 14 rules/base.extras.xml:7361437 #: rules/base.extras.xml:7 84 rules/base.extras.xml:8671438 #: rules/base.extras.xml:8 801412 #: rules/base.extras.xml:728 rules/base.extras.xml:750 1413 #: rules/base.extras.xml:798 rules/base.extras.xml:881 1414 #: rules/base.extras.xml:894 1439 1415 msgid "ru" 1440 1416 msgstr "Рск" 1441 1417 1442 #: rules/base.xml:23 911418 #: rules/base.xml:2350 1443 1419 msgid "Russian (Czechia, phonetic)" 1444 1420 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1445 1421 1446 1422 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1447 #: rules/base.xml:2 403 rules/base.extras.xml:10871423 #: rules/base.xml:2362 rules/base.extras.xml:1101 1448 1424 msgid "da" 1449 1425 msgstr "Дтс" 1450 1426 1451 #: rules/base.xml:2 404 rules/base.extras.xml:10881427 #: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:1102 1452 1428 msgid "Danish" 1453 1429 msgstr "датска" 1454 1430 1455 #: rules/base.xml:2 4161431 #: rules/base.xml:2375 1456 1432 msgid "Danish (no dead keys)" 1457 1433 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1458 1434 1459 #: rules/base.xml:2 4221435 #: rules/base.xml:2381 1460 1436 msgid "Danish (Windows)" 1461 1437 msgstr "датска — Windows" 1462 1438 1463 #: rules/base.xml:2 4281439 #: rules/base.xml:2387 1464 1440 msgid "Danish (Macintosh)" 1465 1441 msgstr "датска — за Macintosh" 1466 1442 1467 #: rules/base.xml:2 4341443 #: rules/base.xml:2393 1468 1444 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1469 1445 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1470 1446 1471 #: rules/base.xml:2 4401447 #: rules/base.xml:2399 1472 1448 msgid "Danish (Dvorak)" 1473 1449 msgstr "датска — дворак" 1474 1450 1475 1451 #. Keyboard indicator for Persian layouts 1476 #: rules/base.xml:24 49 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:55551452 #: rules/base.xml:2408 rules/base.xml:2444 rules/base.xml:5514 1477 1453 msgid "fa" 1478 1454 msgstr "Прс" 1479 1455 1480 #: rules/base.xml:24 501456 #: rules/base.xml:2409 1481 1457 msgid "Dari" 1482 1458 msgstr "дарийска" 1483 1459 1484 1460 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 1485 #: rules/base.xml:24 63 rules/base.xml:24931461 #: rules/base.xml:2422 rules/base.xml:2452 1486 1462 msgid "ps" 1487 1463 msgstr "Пщн" 1488 1464 1489 #: rules/base.xml:24 641465 #: rules/base.xml:2423 1490 1466 msgid "Pashto" 1491 1467 msgstr "пащунска" 1492 1468 1493 1469 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 1494 #: rules/base.xml:24 74 rules/base.xml:2504 rules/base.xml:68361470 #: rules/base.xml:2433 rules/base.xml:2463 rules/base.xml:6795 1495 1471 msgid "uz" 1496 1472 msgstr "Узб" 1497 1473 1498 #: rules/base.xml:24 751474 #: rules/base.xml:2434 1499 1475 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 1500 1476 msgstr "узбекска — афганистанска" 1501 1477 1502 #: rules/base.xml:24 861478 #: rules/base.xml:2445 1503 1479 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 1504 1480 msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC" 1505 1481 1506 #: rules/base.xml:24 941482 #: rules/base.xml:2453 1507 1483 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1508 1484 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 1509 1485 1510 #: rules/base.xml:2 5051486 #: rules/base.xml:2464 1511 1487 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1512 1488 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" 1513 1489 1514 1490 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 1515 #: rules/base.xml:2 5171491 #: rules/base.xml:2476 1516 1492 msgid "dv" 1517 1493 msgstr "Две" 1518 1494 1519 #: rules/base.xml:2 5181495 #: rules/base.xml:2477 1520 1496 msgid "Dhivehi" 1521 1497 msgstr "дивеи" 1522 1498 1523 1499 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1524 #: rules/base.xml:2 532 rules/base.extras.xml:11081500 #: rules/base.xml:2491 rules/base.extras.xml:1122 1525 1501 msgid "nl" 1526 1502 msgstr "Ндр" 1527 1503 1528 #: rules/base.xml:2 533 rules/base.extras.xml:11091504 #: rules/base.xml:2492 rules/base.extras.xml:1123 1529 1505 msgid "Dutch" 1530 1506 msgstr "нидерландска" 1531 1507 1532 #: rules/base.xml:25 451508 #: rules/base.xml:2504 1533 1509 msgid "Dutch (US)" 1534 1510 msgstr "нидерландска — американска" 1535 1511 1536 #: rules/base.xml:25 511512 #: rules/base.xml:2510 1537 1513 msgid "Dutch (Macintosh)" 1538 1514 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1539 1515 1540 #: rules/base.xml:25 571516 #: rules/base.xml:2516 1541 1517 msgid "Dutch (standard)" 1542 1518 msgstr "нидерландска — стандартна" 1543 1519 1544 1520 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1545 #: rules/base.xml:25 661521 #: rules/base.xml:2525 1546 1522 msgid "dz" 1547 1523 msgstr "Дзн" 1548 1524 1549 #: rules/base.xml:25 671525 #: rules/base.xml:2526 1550 1526 msgid "Dzongkha" 1551 1527 msgstr "дзонка" 1552 1528 1553 #: rules/base.xml:25 811529 #: rules/base.xml:2540 1554 1530 msgid "English (Australia)" 1555 1531 msgstr "английска — австралийска" 1556 1532 1557 1533 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1558 #: rules/base.xml:25 941534 #: rules/base.xml:2553 1559 1535 msgid "cm" 1560 1536 msgstr "Кмр" 1561 1537 1562 #: rules/base.xml:25 951538 #: rules/base.xml:2554 1563 1539 msgid "English (Cameroon)" 1564 1540 msgstr "английска — камерунска" 1565 1541 1566 #: rules/base.xml:2 6091542 #: rules/base.xml:2568 1567 1543 msgid "French (Cameroon)" 1568 1544 msgstr "френска — камерунска" 1569 1545 1570 #: rules/base.xml:2 6181546 #: rules/base.xml:2577 1571 1547 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1572 1548 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1573 1549 1574 #: rules/base.xml:26 551550 #: rules/base.xml:2614 1575 1551 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1576 1552 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1577 1553 1578 #: rules/base.xml:26 921554 #: rules/base.xml:2651 1579 1555 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1580 1556 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1581 1557 1582 #: rules/base.xml:26 981558 #: rules/base.xml:2657 1583 1559 msgid "Mmuock" 1584 1560 msgstr "муок" 1585 1561 1586 #: rules/base.xml:2 7081562 #: rules/base.xml:2667 1587 1563 msgid "English (Ghana)" 1588 1564 msgstr "английска — ганайска" 1589 1565 1590 #: rules/base.xml:2 7201566 #: rules/base.xml:2679 1591 1567 msgid "English (Ghana, multilingual)" 1592 1568 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 1593 1569 1594 #: rules/base.xml:2 7261570 #: rules/base.xml:2685 1595 1571 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1596 1572 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 1597 1573 1598 1574 #. Keyboard indicator for Akan layouts 1599 #: rules/base.xml:2 7331575 #: rules/base.xml:2692 1600 1576 msgid "ak" 1601 1577 msgstr "Акн" 1602 1578 1603 #: rules/base.xml:2 7341579 #: rules/base.xml:2693 1604 1580 msgid "Akan" 1605 1581 msgstr "аканска" 1606 1582 1607 1583 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 1608 #: rules/base.xml:27 441584 #: rules/base.xml:2703 1609 1585 msgid "avn" 1610 1586 msgstr "Авт" 1611 1587 1612 #: rules/base.xml:27 451588 #: rules/base.xml:2704 1613 1589 msgid "Avatime" 1614 1590 msgstr "аватимска" 1615 1591 1616 1592 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 1617 #: rules/base.xml:27 551593 #: rules/base.xml:2714 1618 1594 msgid "ee" 1619 1595 msgstr "Еве" 1620 1596 1621 #: rules/base.xml:27 561597 #: rules/base.xml:2715 1622 1598 msgid "Ewe" 1623 1599 msgstr "еве" 1624 1600 1625 1601 #. Keyboard indicator for Fula layouts 1626 #: rules/base.xml:27 661602 #: rules/base.xml:2725 1627 1603 msgid "ff" 1628 1604 msgstr "Фла" 1629 1605 1630 #: rules/base.xml:27 671606 #: rules/base.xml:2726 1631 1607 msgid "Fula" 1632 1608 msgstr "фула" 1633 1609 1634 1610 #. Keyboard indicator for Ga layouts 1635 #: rules/base.xml:27 771611 #: rules/base.xml:2736 1636 1612 msgid "gaa" 1637 1613 msgstr "Га " 1638 1614 1639 #: rules/base.xml:27 781615 #: rules/base.xml:2737 1640 1616 msgid "Ga" 1641 1617 msgstr "га" 1642 1618 1643 1619 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 1644 #: rules/base.xml:27 88 rules/base.xml:28421620 #: rules/base.xml:2747 rules/base.xml:2801 1645 1621 msgid "ha" 1646 1622 msgstr "Хск" 1647 1623 1648 #: rules/base.xml:27 891624 #: rules/base.xml:2748 1649 1625 msgid "Hausa (Ghana)" 1650 1626 msgstr "хауска — ганайска" 1651 1627 1652 #: rules/base.xml:2 8021628 #: rules/base.xml:2761 1653 1629 msgid "English (New Zealand)" 1654 1630 msgstr "английска — новозеландска" 1655 1631 1656 1632 #. Keyboard indicator for Maori layouts 1657 #: rules/base.xml:2 8151633 #: rules/base.xml:2774 1658 1634 msgid "mi" 1659 1635 msgstr "Мрс" 1660 1636 1661 #: rules/base.xml:2 8161637 #: rules/base.xml:2775 1662 1638 msgid "Maori" 1663 1639 msgstr "маорска" 1664 1640 1665 #: rules/base.xml:2 8291641 #: rules/base.xml:2788 1666 1642 msgid "English (Nigeria)" 1667 1643 msgstr "английска — нигерийска" 1668 1644 1669 #: rules/base.xml:28 431645 #: rules/base.xml:2802 1670 1646 msgid "Hausa (Nigeria)" 1671 1647 msgstr "хауска — нигерийска" 1672 1648 1673 1649 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 1674 #: rules/base.xml:28 531650 #: rules/base.xml:2812 1675 1651 msgid "ig" 1676 1652 msgstr "Игб" 1677 1653 1678 #: rules/base.xml:28 541654 #: rules/base.xml:2813 1679 1655 msgid "Igbo" 1680 1656 msgstr "игбо" 1681 1657 1682 1658 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 1683 #: rules/base.xml:28 641659 #: rules/base.xml:2823 1684 1660 msgid "yo" 1685 1661 msgstr "Йрб" 1686 1662 1687 #: rules/base.xml:28 651663 #: rules/base.xml:2824 1688 1664 msgid "Yoruba" 1689 1665 msgstr "йоруба" 1690 1666 1691 #: rules/base.xml:28 781667 #: rules/base.xml:2837 1692 1668 msgid "English (South Africa)" 1693 1669 msgstr "английска — южноафриканска" 1694 1670 1695 #: rules/base.xml:28 92 rules/base.extras.xml:15871671 #: rules/base.xml:2851 rules/base.extras.xml:1601 1696 1672 msgid "English (UK)" 1697 1673 msgstr "английска — великобританска" 1698 1674 1699 #: rules/base.xml:2 9041675 #: rules/base.xml:2863 1700 1676 msgid "English (UK, extended, Windows)" 1701 1677 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 1702 1678 1703 #: rules/base.xml:2 9101679 #: rules/base.xml:2869 1704 1680 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 1705 1681 msgstr "английска — великобританска, многоезична, мъртви клавиши" 1706 1682 1707 #: rules/base.xml:2 9161683 #: rules/base.xml:2875 1708 1684 msgid "English (UK, Dvorak)" 1709 1685 msgstr "английска — великобританска, дворак" 1710 1686 1711 #: rules/base.xml:2 9221687 #: rules/base.xml:2881 1712 1688 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 1713 1689 msgstr "" 1714 1690 "английска — великобританска, пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 1715 1691 1716 #: rules/base.xml:2 9281692 #: rules/base.xml:2887 1717 1693 msgid "English (UK, Macintosh)" 1718 1694 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 1719 1695 1720 #: rules/base.xml:2 9341696 #: rules/base.xml:2893 1721 1697 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 1722 1698 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 1723 1699 1724 #: rules/base.xml:2 9401700 #: rules/base.xml:2899 1725 1701 msgid "English (UK, Colemak)" 1726 1702 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 1727 1703 1728 #: rules/base.xml:29 461704 #: rules/base.xml:2905 1729 1705 msgid "English (UK, Colemak-DH)" 1730 1706 msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" 1731 1707 1732 #: rules/base.xml:29 521708 #: rules/base.xml:2911 1733 1709 msgid "gd" 1734 1710 msgstr "Клт" 1735 1711 1736 #: rules/base.xml:29 531712 #: rules/base.xml:2912 1737 1713 msgid "Scottish Gaelic" 1738 1714 msgstr "келтска — шотландска" 1739 1715 1740 1716 #. Keyboard indicator for Polish layouts 1741 #: rules/base.xml:29 68 rules/base.xml:5638 rules/base.extras.xml:5991717 #: rules/base.xml:2927 rules/base.xml:5597 rules/base.extras.xml:613 1742 1718 msgid "pl" 1743 1719 msgstr "Плс" 1744 1720 1745 #: rules/base.xml:29 691721 #: rules/base.xml:2928 1746 1722 msgid "Polish (British keyboard)" 1747 1723 msgstr "полска — великобританска" 1748 1724 1749 #: rules/base.xml:29 82 rules/base.extras.xml:4051725 #: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:419 1750 1726 msgid "English (US)" 1751 1727 msgstr "английска — американска" 1752 1728 1753 #: rules/base.xml:29 941729 #: rules/base.xml:2953 1754 1730 msgid "English (US, euro on 5)" 1755 1731 msgstr "английска — американска, c „€“ при 5" 1756 1732 1757 #: rules/base.xml: 30001733 #: rules/base.xml:2959 1758 1734 msgid "English (US, intl., with dead keys)" 1759 1735 msgstr "английска — американска, многоезична, мъртви клавиши" 1760 1736 1761 #: rules/base.xml: 30061737 #: rules/base.xml:2965 1762 1738 msgid "English (US, alt. intl.)" 1763 1739 msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна" 1764 1740 1765 #: rules/base.xml: 30121741 #: rules/base.xml:2971 1766 1742 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 1767 1743 msgstr "английска — многоезична, мъртви клавиши чрез AltGr" 1768 1744 1769 #: rules/base.xml: 30231745 #: rules/base.xml:2982 1770 1746 msgid "English (Macintosh)" 1771 1747 msgstr "английска — за Macintosh" 1772 1748 1773 #: rules/base.xml: 30291749 #: rules/base.xml:2988 1774 1750 msgid "English (Colemak)" 1775 1751 msgstr "английска — коулмак" 1776 1752 1777 #: rules/base.xml: 30351753 #: rules/base.xml:2994 1778 1754 msgid "English (Colemak-DH)" 1779 1755 msgstr "английска — коулмак DH" 1780 1756 1781 #: rules/base.xml:30 411757 #: rules/base.xml:3000 1782 1758 msgid "English (Colemak-DH Wide)" 1783 1759 msgstr "английска — коулмак DH, широка" 1784 1760 1785 #: rules/base.xml:30 471761 #: rules/base.xml:3006 1786 1762 msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" 1787 1763 msgstr "английска — коулмак DH, декартови" 1788 1764 1789 #: rules/base.xml:30 531765 #: rules/base.xml:3012 1790 1766 msgid "English (Colemak-DH ISO)" 1791 1767 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO" 1792 1768 1793 #: rules/base.xml:30 591769 #: rules/base.xml:3018 1794 1770 msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)" 1795 1771 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO, широка" 1796 1772 1797 #: rules/base.xml:30 651773 #: rules/base.xml:3024 1798 1774 msgid "English (Dvorak)" 1799 1775 msgstr "английска — дворак" 1800 1776 1801 #: rules/base.xml:30 711777 #: rules/base.xml:3030 1802 1778 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 1803 1779 msgstr "английска — дворак, многоезична, мъртви клавиши" 1804 1780 1805 #: rules/base.xml:30 771781 #: rules/base.xml:3036 1806 1782 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 1807 1783 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" 1808 1784 1809 #: rules/base.xml:30 831785 #: rules/base.xml:3042 1810 1786 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 1811 1787 msgstr "английска — дворак за левичари" 1812 1788 1813 #: rules/base.xml:30 891789 #: rules/base.xml:3048 1814 1790 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 1815 1791 msgstr "английска — дворак за десничари" 1816 1792 1817 #: rules/base.xml:30 951793 #: rules/base.xml:3054 1818 1794 msgid "English (classic Dvorak)" 1819 1795 msgstr "английска — класически дворак" 1820 1796 1821 #: rules/base.xml:3 1011797 #: rules/base.xml:3060 1822 1798 msgid "English (programmer Dvorak)" 1823 1799 msgstr "английска — дворак за програмисти" 1824 1800 1825 #: rules/base.xml:3 1071801 #: rules/base.xml:3066 1826 1802 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 1827 1803 msgstr "английска — дворак, за Macintosh" 1828 1804 1829 #: rules/base.xml:3 1131805 #: rules/base.xml:3072 1830 1806 msgid "English (Norman)" 1831 1807 msgstr "английска — Норман" 1832 1808 1833 #: rules/base.xml:3 1191809 #: rules/base.xml:3078 1834 1810 msgid "English (US, Symbolic)" 1835 1811 msgstr "английска — американска, символи" 1836 1812 1837 #: rules/base.xml:3 1251813 #: rules/base.xml:3084 1838 1814 msgid "English (Workman)" 1839 1815 msgstr "английска — Уъркман" 1840 1816 1841 #: rules/base.xml:3 1311817 #: rules/base.xml:3090 1842 1818 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 1843 1819 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, мъртви клавиши" 1844 1820 1845 #: rules/base.xml:3 1371821 #: rules/base.xml:3096 1846 1822 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 1847 1823 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 1848 1824 1849 1825 #. Keyboard indicator for Cherokee layouts 1850 #: rules/base.xml:31 441826 #: rules/base.xml:3103 1851 1827 msgid "chr" 1852 1828 msgstr "Чрк" 1853 1829 1854 #: rules/base.xml:31 451830 #: rules/base.xml:3104 1855 1831 msgid "Cherokee" 1856 1832 msgstr "черокска" 1857 1833 1858 1834 #. Keyboard indicator for Hawaian layouts 1859 #: rules/base.xml:31 551835 #: rules/base.xml:3114 1860 1836 msgid "haw" 1861 1837 msgstr "Хвс" 1862 1838 1863 #: rules/base.xml:31 561839 #: rules/base.xml:3115 1864 1840 msgid "Hawaiian" 1865 1841 msgstr "хавайска" 1866 1842 1867 #: rules/base.xml:31 671843 #: rules/base.xml:3126 1868 1844 msgid "Russian (US, phonetic)" 1869 1845 msgstr "руска — американска, фонетична" 1870 1846 1871 #: rules/base.xml:31 761847 #: rules/base.xml:3135 1872 1848 msgid "Serbo-Croatian (US)" 1873 1849 msgstr "сърбохърватска — американска" 1874 1850 1875 1851 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 1876 #: rules/base.xml:31 921852 #: rules/base.xml:3151 1877 1853 msgid "eo" 1878 1854 msgstr "Есп" 1879 1855 1880 #: rules/base.xml:31 931856 #: rules/base.xml:3152 1881 1857 msgid "Esperanto" 1882 1858 msgstr "есперантска" 1883 1859 1884 #: rules/base.xml:3 2021860 #: rules/base.xml:3161 1885 1861 msgid "Esperanto (legacy)" 1886 1862 msgstr "есперантска — остаряла" 1887 1863 1888 1864 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1889 #: rules/base.xml:3 211 rules/base.extras.xml:11291865 #: rules/base.xml:3170 rules/base.extras.xml:1143 1890 1866 msgid "et" 1891 1867 msgstr "Ест" 1892 1868 1893 #: rules/base.xml:3 212 rules/base.extras.xml:11301869 #: rules/base.xml:3171 rules/base.extras.xml:1144 1894 1870 msgid "Estonian" 1895 1871 msgstr "естонска" 1896 1872 1897 #: rules/base.xml:3 2241873 #: rules/base.xml:3183 1898 1874 msgid "Estonian (no dead keys)" 1899 1875 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1900 1876 1901 #: rules/base.xml:3 2301877 #: rules/base.xml:3189 1902 1878 msgid "Estonian (Dvorak)" 1903 1879 msgstr "естонска — дворак" 1904 1880 1905 #: rules/base.xml:3 2361881 #: rules/base.xml:3195 1906 1882 msgid "Estonian (US)" 1907 1883 msgstr "естонска — американска" 1908 1884 1909 1885 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1910 #: rules/base.xml:32 451886 #: rules/base.xml:3204 1911 1887 msgid "fo" 1912 1888 msgstr "Фрр" 1913 1889 1914 #: rules/base.xml:32 461890 #: rules/base.xml:3205 1915 1891 msgid "Faroese" 1916 1892 msgstr "фарьорска" 1917 1893 1918 #: rules/base.xml:32 581894 #: rules/base.xml:3217 1919 1895 msgid "Faroese (no dead keys)" 1920 1896 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1921 1897 1922 1898 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 1923 #: rules/base.xml:32 671899 #: rules/base.xml:3226 1924 1900 msgid "ph" 1925 1901 msgstr "Флп" 1926 1902 1927 #: rules/base.xml:32 681903 #: rules/base.xml:3227 1928 1904 msgid "Filipino" 1929 1905 msgstr "филипинска" 1930 1906 1931 #: rules/base.xml:32 901907 #: rules/base.xml:3249 1932 1908 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 1933 1909 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 1934 1910 1935 #: rules/base.xml:3 3081911 #: rules/base.xml:3267 1936 1912 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 1937 1913 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 1938 1914 1939 #: rules/base.xml:3 3141915 #: rules/base.xml:3273 1940 1916 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 1941 1917 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 1942 1918 1943 #: rules/base.xml:3 3321919 #: rules/base.xml:3291 1944 1920 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 1945 1921 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 1946 1922 1947 #: rules/base.xml:3 3381923 #: rules/base.xml:3297 1948 1924 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 1949 1925 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 1950 1926 1951 #: rules/base.xml:33 561927 #: rules/base.xml:3315 1952 1928 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 1953 1929 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 1954 1930 1955 #: rules/base.xml:33 621931 #: rules/base.xml:3321 1956 1932 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 1957 1933 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 1958 1934 1959 #: rules/base.xml:33 801935 #: rules/base.xml:3339 1960 1936 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 1961 1937 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 1962 1938 1963 #: rules/base.xml:33 861939 #: rules/base.xml:3345 1964 1940 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 1965 1941 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 1966 1942 1967 1943 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1968 #: rules/base.xml:3 407 rules/base.extras.xml:11501944 #: rules/base.xml:3366 rules/base.extras.xml:1164 1969 1945 msgid "fi" 1970 1946 msgstr "Фнл" 1971 1947 1972 #: rules/base.xml:3 408 rules/base.extras.xml:11511948 #: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:1165 1973 1949 msgid "Finnish" 1974 1950 msgstr "финландска" 1975 1951 1976 #: rules/base.xml:3 4201952 #: rules/base.xml:3379 1977 1953 msgid "Finnish (Windows)" 1978 1954 msgstr "финландска — Windows" 1979 1955 1980 #: rules/base.xml:3 4261956 #: rules/base.xml:3385 1981 1957 msgid "Finnish (classic)" 1982 1958 msgstr "финландска — класическа" 1983 1959 1984 #: rules/base.xml:3 4321960 #: rules/base.xml:3391 1985 1961 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1986 1962 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1987 1963 1988 #: rules/base.xml:3 4381964 #: rules/base.xml:3397 1989 1965 msgid "Finnish (Macintosh)" 1990 1966 msgstr "финландска — за Macintosh" 1991 1967 1992 #: rules/base.xml:34 441968 #: rules/base.xml:3403 1993 1969 msgid "Northern Saami (Finland)" 1994 1970 msgstr "северносамска — финландска" 1995 1971 1996 #: rules/base.xml:34 57 rules/base.extras.xml:11841972 #: rules/base.xml:3416 rules/base.extras.xml:1198 1997 1973 msgid "French" 1998 1974 msgstr "френска" 1999 1975 2000 #: rules/base.xml:34 691976 #: rules/base.xml:3428 2001 1977 msgid "French (no dead keys)" 2002 1978 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 2003 1979 2004 #: rules/base.xml:34 751980 #: rules/base.xml:3434 2005 1981 msgid "French (alt.)" 2006 1982 msgstr "френска — алтернативна" 2007 1983 2008 #: rules/base.xml:34 811984 #: rules/base.xml:3440 2009 1985 msgid "French (alt., no dead keys)" 2010 1986 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 2011 1987 2012 #: rules/base.xml:34 871988 #: rules/base.xml:3446 2013 1989 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2014 1990 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 2015 1991 2016 #: rules/base.xml:34 931992 #: rules/base.xml:3452 2017 1993 msgid "French (legacy, alt.)" 2018 1994 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 2019 1995 2020 #: rules/base.xml:34 991996 #: rules/base.xml:3458 2021 1997 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2022 1998 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 2023 1999 2024 #: rules/base.xml:3 5052000 #: rules/base.xml:3464 2025 2001 msgid "French (AZERTY)" 2026 2002 msgstr "френска — azerty" 2027 2003 2028 #: rules/base.xml:3 5112004 #: rules/base.xml:3470 2029 2005 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2030 2006 msgstr "френска — azerty, afnor" 2031 2007 2032 #: rules/base.xml:3 5172008 #: rules/base.xml:3476 2033 2009 msgid "French (BEPO)" 2034 2010 msgstr "френска — bépo" 2035 2011 2036 #: rules/base.xml:3 5232012 #: rules/base.xml:3482 2037 2013 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2038 2014 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 2039 2015 2040 #: rules/base.xml:3 5292016 #: rules/base.xml:3488 2041 2017 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2042 2018 msgstr "френска — bépo, afnor" 2043 2019 2044 #: rules/base.xml:3 5352020 #: rules/base.xml:3494 2045 2021 msgid "French (Dvorak)" 2046 2022 msgstr "френска — дворак" 2047 2023 2048 #: rules/base.xml:35 412024 #: rules/base.xml:3500 2049 2025 msgid "French (Macintosh)" 2050 2026 msgstr "френска — за Macintosh" 2051 2027 2052 #: rules/base.xml:35 472028 #: rules/base.xml:3506 2053 2029 msgid "French (US)" 2054 2030 msgstr "френска — американска" 2055 2031 2056 #: rules/base.xml:35 532032 #: rules/base.xml:3512 2057 2033 msgid "Breton (France)" 2058 2034 msgstr "бретонска — френска" 2059 2035 2060 #: rules/base.xml:35 622036 #: rules/base.xml:3521 2061 2037 msgid "Occitan" 2062 2038 msgstr "провансалска" 2063 2039 2064 #: rules/base.xml:35 712040 #: rules/base.xml:3530 2065 2041 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2066 2042 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2067 2043 2068 #: rules/base.xml:35 84rules/base.extras.xml:1152044 #: rules/base.xml:3543 rules/base.extras.xml:115 2069 2045 msgid "French (Canada)" 2070 2046 msgstr "френска — канадска" 2071 2047 2072 #: rules/base.xml:35 982048 #: rules/base.xml:3557 2073 2049 msgid "French (Canada, Dvorak)" 2074 2050 msgstr "френска — канадска, дворак" 2075 2051 2076 #: rules/base.xml:3 6062052 #: rules/base.xml:3565 2077 2053 msgid "French (Canada, legacy)" 2078 2054 msgstr "френска — канадска, остаряла" 2079 2055 2080 #: rules/base.xml:3 6122056 #: rules/base.xml:3571 2081 2057 msgid "Canadian (CSA)" 2082 2058 msgstr "канадска — стандартна по CSA" 2083 2059 2084 #: rules/base.xml:3 6202060 #: rules/base.xml:3579 2085 2061 msgid "English (Canada)" 2086 2062 msgstr "английска — канадска" 2087 2063 2088 2064 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 2089 #: rules/base.xml:3 6302065 #: rules/base.xml:3589 2090 2066 msgid "ike" 2091 2067 msgstr "Еск" 2092 2068 2093 #: rules/base.xml:3 6312069 #: rules/base.xml:3590 2094 2070 msgid "Inuktitut" 2095 2071 msgstr "ескимоска" 2096 2072 2097 #: rules/base.xml:36 442073 #: rules/base.xml:3603 2098 2074 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 2099 2075 msgstr "френска — конгоанска" 2100 2076 2101 #: rules/base.xml:36 592077 #: rules/base.xml:3618 2102 2078 msgid "French (Togo)" 2103 2079 msgstr "френска — Того" 2104 2080 2105 2081 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2106 #: rules/base.xml:36 892082 #: rules/base.xml:3648 2107 2083 msgid "ka" 2108 2084 msgstr "Грз" 2109 2085 2110 #: rules/base.xml:36 902086 #: rules/base.xml:3649 2111 2087 msgid "Georgian" 2112 2088 msgstr "грузинска" 2113 2089 2114 #: rules/base.xml:3 7022090 #: rules/base.xml:3661 2115 2091 msgid "Georgian (ergonomic)" 2116 2092 msgstr "грузинска — ергономична" 2117 2093 2118 #: rules/base.xml:3 7082094 #: rules/base.xml:3667 2119 2095 msgid "Georgian (MESS)" 2120 2096 msgstr "грузинска — MESS" 2121 2097 2122 #: rules/base.xml:3 7142098 #: rules/base.xml:3673 2123 2099 msgid "Ossetian (Georgia)" 2124 2100 msgstr "осетинска — грузинска" 2125 2101 2126 #: rules/base.xml:3 7252102 #: rules/base.xml:3684 2127 2103 msgid "Russian (Georgia)" 2128 2104 msgstr "руска — грузинска" 2129 2105 2130 2106 #. Keyboard indicator for German layouts 2131 #: rules/base.xml:3 737 rules/base.xml:3887 rules/base.xml:39152132 #: rules/base.xml:3 930 rules/base.xml:3938rules/base.extras.xml:1492133 #: rules/base.extras.xml:1 4862107 #: rules/base.xml:3696 rules/base.xml:3846 rules/base.xml:3874 2108 #: rules/base.xml:3889 rules/base.xml:3897 rules/base.extras.xml:149 2109 #: rules/base.extras.xml:1500 2134 2110 msgid "de" 2135 2111 msgstr "Нмс" 2136 2112 2137 #: rules/base.xml:3 738rules/base.extras.xml:1502113 #: rules/base.xml:3697 rules/base.extras.xml:150 2138 2114 msgid "German" 2139 2115 msgstr "немска" 2140 2116 2141 #: rules/base.xml:37 502117 #: rules/base.xml:3709 2142 2118 msgid "German (dead acute)" 2143 2119 msgstr "немска — мъртво „´“" 2144 2120 2145 #: rules/base.xml:37 562121 #: rules/base.xml:3715 2146 2122 msgid "German (dead grave acute)" 2147 2123 msgstr "немска — мъртво „`“" 2148 2124 2149 #: rules/base.xml:37 622125 #: rules/base.xml:3721 2150 2126 msgid "German (dead tilde)" 2151 2127 msgstr "немска — мъртва „~“" 2152 2128 2153 #: rules/base.xml:37 682129 #: rules/base.xml:3727 2154 2130 msgid "German (no dead keys)" 2155 2131 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2156 2132 2157 #: rules/base.xml:37 742133 #: rules/base.xml:3733 2158 2134 msgid "German (E1)" 2159 2135 msgstr "немска — E1" 2160 2136 2161 #: rules/base.xml:37 802137 #: rules/base.xml:3739 2162 2138 msgid "German (E2)" 2163 2139 msgstr "немска — E2" 2164 2140 2165 #: rules/base.xml:37 862141 #: rules/base.xml:3745 2166 2142 msgid "German (T3)" 2167 2143 msgstr "немска — T3" 2168 2144 2169 #: rules/base.xml:37 922145 #: rules/base.xml:3751 2170 2146 msgid "German (US)" 2171 2147 msgstr "немска — американска" 2172 2148 2173 #: rules/base.xml:37 982149 #: rules/base.xml:3757 2174 2150 msgid "German (Dvorak)" 2175 2151 msgstr "немска — дворак" 2176 2152 2177 #: rules/base.xml:3 8042153 #: rules/base.xml:3763 2178 2154 msgid "German (Macintosh)" 2179 2155 msgstr "немска — за Macintosh" 2180 2156 2181 #: rules/base.xml:3 8102157 #: rules/base.xml:3769 2182 2158 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2183 2159 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2184 2160 2185 #: rules/base.xml:3 8162161 #: rules/base.xml:3775 2186 2162 msgid "German (Neo 2)" 2187 2163 msgstr "немска — Neo 2" 2188 2164 2189 #: rules/base.xml:3 8222165 #: rules/base.xml:3781 2190 2166 msgid "German (QWERTY)" 2191 2167 msgstr "немска — qwerty" 2192 2168 2193 #: rules/base.xml:3 8282169 #: rules/base.xml:3787 2194 2170 msgid "Lower Sorbian" 2195 2171 msgstr "долно сорбска" 2196 2172 2197 #: rules/base.xml:3 8372173 #: rules/base.xml:3796 2198 2174 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2199 2175 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2200 2176 2201 #: rules/base.xml:38 462177 #: rules/base.xml:3805 2202 2178 msgid "Romanian (Germany)" 2203 2179 msgstr "румънска — немска" 2204 2180 2205 #: rules/base.xml:38 552181 #: rules/base.xml:3814 2206 2182 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2207 2183 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2208 2184 2209 #: rules/base.xml:38 662185 #: rules/base.xml:3825 2210 2186 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2211 2187 msgstr "руска — германска, фонетична" 2212 2188 2213 #: rules/base.xml:38 752189 #: rules/base.xml:3834 2214 2190 msgid "Turkish (Germany)" 2215 2191 msgstr "турска — германска" 2216 2192 2217 #: rules/base.xml:38 882193 #: rules/base.xml:3847 2218 2194 msgid "German (Austria)" 2219 2195 msgstr "немска — австрийска" 2220 2196 2221 #: rules/base.xml:3 9002197 #: rules/base.xml:3859 2222 2198 msgid "German (Austria, no dead keys)" 2223 2199 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 2224 2200 2225 #: rules/base.xml:3 9062201 #: rules/base.xml:3865 2226 2202 msgid "German (Austria, Macintosh)" 2227 2203 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 2228 2204 2229 #: rules/base.xml:3 916 rules/base.extras.xml:14872205 #: rules/base.xml:3875 rules/base.extras.xml:1501 2230 2206 msgid "German (Switzerland)" 2231 2207 msgstr "немска — швейцарска" 2232 2208 2233 #: rules/base.xml:3 9312209 #: rules/base.xml:3890 2234 2210 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2235 2211 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 2236 2212 2237 #: rules/base.xml:3 9392213 #: rules/base.xml:3898 2238 2214 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2239 2215 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 2240 2216 2241 #: rules/base.xml:39 452217 #: rules/base.xml:3904 2242 2218 msgid "German (Switzerland, legacy)" 2243 2219 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 2244 2220 2245 #: rules/base.xml:39 532221 #: rules/base.xml:3912 2246 2222 msgid "French (Switzerland)" 2247 2223 msgstr "френска — швейцарска" 2248 2224 2249 #: rules/base.xml:39 642225 #: rules/base.xml:3923 2250 2226 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2251 2227 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 2252 2228 2253 #: rules/base.xml:39 752229 #: rules/base.xml:3934 2254 2230 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2255 2231 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 2256 2232 2257 2233 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2258 #: rules/base.xml:39 87 rules/base.extras.xml:12162234 #: rules/base.xml:3946 rules/base.extras.xml:1230 2259 2235 msgid "gr" 2260 2236 msgstr "Грц" 2261 2237 2262 #: rules/base.xml:39 88 rules/base.extras.xml:12172238 #: rules/base.xml:3947 rules/base.extras.xml:1231 2263 2239 msgid "Greek" 2264 2240 msgstr "гръцка" 2265 2241 2266 #: rules/base.xml: 40002242 #: rules/base.xml:3959 2267 2243 msgid "Greek (simple)" 2268 2244 msgstr "гръцка — опростена" 2269 2245 2270 #: rules/base.xml: 40062246 #: rules/base.xml:3965 2271 2247 msgid "Greek (no dead keys)" 2272 2248 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2273 2249 2274 #: rules/base.xml: 40122250 #: rules/base.xml:3971 2275 2251 msgid "Greek (polytonic)" 2276 2252 msgstr "гръцка — политонична" 2277 2253 2278 2254 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2279 #: rules/base.xml: 4021 rules/base.extras.xml:9172255 #: rules/base.xml:3980 rules/base.extras.xml:931 2280 2256 msgid "he" 2281 2257 msgstr "Ивр" 2282 2258 2283 #: rules/base.xml: 4022 rules/base.extras.xml:9182259 #: rules/base.xml:3981 rules/base.extras.xml:932 2284 2260 msgid "Hebrew" 2285 2261 msgstr "иврит" 2286 2262 2287 #: rules/base.xml: 40342263 #: rules/base.xml:3993 2288 2264 msgid "Hebrew (SI-1452-2)" 2289 2265 msgstr "иврит — SI-1452-2" 2290 2266 2291 #: rules/base.xml: 40402267 #: rules/base.xml:3999 2292 2268 msgid "Hebrew (lyx)" 2293 2269 msgstr "иврит — LyX" 2294 2270 2295 #: rules/base.xml:40 462271 #: rules/base.xml:4005 2296 2272 msgid "Hebrew (phonetic)" 2297 2273 msgstr "иврит — фонетична" 2298 2274 2299 #: rules/base.xml:40 522275 #: rules/base.xml:4011 2300 2276 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2301 2277 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2302 2278 2303 2279 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2304 #: rules/base.xml:40 61rules/base.extras.xml:2732280 #: rules/base.xml:4020 rules/base.extras.xml:273 2305 2281 msgid "hu" 2306 2282 msgstr "Унг" 2307 2283 2308 #: rules/base.xml:40 62rules/base.extras.xml:2742284 #: rules/base.xml:4021 rules/base.extras.xml:274 2309 2285 msgid "Hungarian" 2310 2286 msgstr "унгарска" 2311 2287 2312 #: rules/base.xml:40 742288 #: rules/base.xml:4033 2313 2289 msgid "Hungarian (standard)" 2314 2290 msgstr "унгарска — стандартна" 2315 2291 2316 #: rules/base.xml:40 802292 #: rules/base.xml:4039 2317 2293 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2318 2294 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2319 2295 2320 #: rules/base.xml:40 862296 #: rules/base.xml:4045 2321 2297 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2322 2298 msgstr "унгарска — qwerty" 2323 2299 2324 #: rules/base.xml:40 922300 #: rules/base.xml:4051 2325 2301 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2326 2302 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, мъртви клавиши" 2327 2303 2328 #: rules/base.xml:40 982304 #: rules/base.xml:4057 2329 2305 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2330 2306 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2331 2307 2332 #: rules/base.xml:4 1042308 #: rules/base.xml:4063 2333 2309 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2334 2310 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, мъртви клавиши" 2335 2311 2336 #: rules/base.xml:4 1102312 #: rules/base.xml:4069 2337 2313 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2338 2314 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2339 2315 2340 #: rules/base.xml:4 1162316 #: rules/base.xml:4075 2341 2317 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2342 2318 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, мъртви клавиши" 2343 2319 2344 #: rules/base.xml:4 1222320 #: rules/base.xml:4081 2345 2321 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2346 2322 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2347 2323 2348 #: rules/base.xml:4 1282324 #: rules/base.xml:4087 2349 2325 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2350 2326 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, мъртви клавиши" 2351 2327 2352 #: rules/base.xml:4 1342328 #: rules/base.xml:4093 2353 2329 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2354 2330 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2355 2331 2356 #: rules/base.xml:4 1402332 #: rules/base.xml:4099 2357 2333 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2358 2334 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, мъртви клавиши" 2359 2335 2360 #: rules/base.xml:41 462336 #: rules/base.xml:4105 2361 2337 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2362 2338 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2363 2339 2364 #: rules/base.xml:41 522340 #: rules/base.xml:4111 2365 2341 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2366 2342 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, мъртви клавиши" 2367 2343 2368 #: rules/base.xml:41 582344 #: rules/base.xml:4117 2369 2345 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2370 2346 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2371 2347 2372 #: rules/base.xml:41 642348 #: rules/base.xml:4123 2373 2349 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2374 2350 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, мъртви клавиши" 2375 2351 2376 #: rules/base.xml:41 702352 #: rules/base.xml:4129 2377 2353 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2378 2354 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2379 2355 2380 #: rules/base.xml:41 762356 #: rules/base.xml:4135 2381 2357 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2382 2358 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, мъртви клавиши" 2383 2359 2384 #: rules/base.xml:41 822360 #: rules/base.xml:4141 2385 2361 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2386 2362 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2387 2363 2388 2364 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2389 #: rules/base.xml:41 912365 #: rules/base.xml:4150 2390 2366 msgid "is" 2391 2367 msgstr "Исл" 2392 2368 2393 #: rules/base.xml:41 922369 #: rules/base.xml:4151 2394 2370 msgid "Icelandic" 2395 2371 msgstr "исландска" 2396 2372 2397 #: rules/base.xml:4 2042373 #: rules/base.xml:4163 2398 2374 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2399 2375 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2400 2376 2401 #: rules/base.xml:4 2102377 #: rules/base.xml:4169 2402 2378 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2403 2379 msgstr "исландска — за Macintosh" 2404 2380 2405 #: rules/base.xml:4 2162381 #: rules/base.xml:4175 2406 2382 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2407 2383 msgstr "исландска — дворак" 2408 2384 2409 2385 #. Keyboard indicator for Indian layouts 2410 #: rules/base.xml:4 225 rules/base.extras.xml:17032386 #: rules/base.xml:4184 rules/base.extras.xml:1717 2411 2387 msgid "in" 2412 2388 msgstr "Инд" 2413 2389 2414 #: rules/base.xml:4 226 rules/base.extras.xml:17042390 #: rules/base.xml:4185 rules/base.extras.xml:1718 2415 2391 msgid "Indian" 2416 2392 msgstr "индийска" 2417 2393 2418 2394 #. Keyboard indicator for Assamese layouts 2419 #: rules/base.xml:42 922395 #: rules/base.xml:4251 2420 2396 msgid "as" 2421 2397 msgstr "Асм" 2422 2398 2423 #: rules/base.xml:42 932399 #: rules/base.xml:4252 2424 2400 msgid "Assamese (KaGaPa, phonetic)" 2425 2401 msgstr "асамска — фонетична по KaGaPa" 2426 2402 2427 #: rules/base.xml:4 3042403 #: rules/base.xml:4263 2428 2404 msgid "Bangla (India)" 2429 2405 msgstr "бенгалска — индийска" 2430 2406 2431 #: rules/base.xml:4 3172407 #: rules/base.xml:4276 2432 2408 msgid "Bangla (India, Probhat)" 2433 2409 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 2434 2410 2435 #: rules/base.xml:4 3282411 #: rules/base.xml:4287 2436 2412 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 2437 2413 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 2438 2414 2439 #: rules/base.xml:4 3392415 #: rules/base.xml:4298 2440 2416 msgid "Bangla (India, Bornona)" 2441 2417 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 2442 2418 2443 #: rules/base.xml:43 502419 #: rules/base.xml:4309 2444 2420 msgid "Bangla (India, KaGaPa, phonetic)" 2445 2421 msgstr "бенгалска — индийска, фонетична по KaGaPa" 2446 2422 2447 #: rules/base.xml:43 602423 #: rules/base.xml:4319 2448 2424 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 2449 2425 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 2450 2426 2451 #: rules/base.xml:43 712427 #: rules/base.xml:4330 2452 2428 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 2453 2429 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 2454 2430 2455 #: rules/base.xml:43 842431 #: rules/base.xml:4343 2456 2432 msgid "English (India, with rupee)" 2457 2433 msgstr "английска — индийска, „₨“" 2458 2434 2459 2435 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 2460 #: rules/base.xml:43 94 rules/base.xml:44052436 #: rules/base.xml:4353 rules/base.xml:4364 2461 2437 msgid "gu" 2462 2438 msgstr "Гдж" 2463 2439 2464 #: rules/base.xml:43 952440 #: rules/base.xml:4354 2465 2441 msgid "Gujarati" 2466 2442 msgstr "гуджарати" 2467 2443 2468 #: rules/base.xml:4 4062444 #: rules/base.xml:4365 2469 2445 msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)" 2470 2446 msgstr "гуджарати — фонетична по KaGaPa" 2471 2447 2472 2448 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 2473 #: rules/base.xml:4 416 rules/base.xml:4427 rules/base.xml:44382449 #: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4386 rules/base.xml:4397 2474 2450 msgid "hi" 2475 2451 msgstr "Хнд" 2476 2452 2477 #: rules/base.xml:4 4172453 #: rules/base.xml:4376 2478 2454 msgid "Hindi (Bolnagri)" 2479 2455 msgstr "хинди — Болнагри" 2480 2456 2481 #: rules/base.xml:4 4282457 #: rules/base.xml:4387 2482 2458 msgid "Hindi (Wx)" 2483 2459 msgstr "хинди — Wx" 2484 2460 2485 #: rules/base.xml:4 4392461 #: rules/base.xml:4398 2486 2462 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 2487 2463 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 2488 2464 2489 2465 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 2490 #: rules/base.xml:44 49 rules/base.xml:44602466 #: rules/base.xml:4408 rules/base.xml:4419 2491 2467 msgid "kn" 2492 2468 msgstr "Кнр" 2493 2469 2494 #: rules/base.xml:44 502470 #: rules/base.xml:4409 2495 2471 msgid "Kannada" 2496 2472 msgstr "канареска" 2497 2473 2498 #: rules/base.xml:44 612474 #: rules/base.xml:4420 2499 2475 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 2500 2476 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 2501 2477 2502 2478 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 2503 #: rules/base.xml:44 71 rules/base.xml:4482 rules/base.xml:44932504 #: rules/base.xml:4 5042479 #: rules/base.xml:4430 rules/base.xml:4441 rules/base.xml:4452 2480 #: rules/base.xml:4463 2505 2481 msgid "ml" 2506 2482 msgstr "Млл" 2507 2483 2508 #: rules/base.xml:44 722484 #: rules/base.xml:4431 2509 2485 msgid "Malayalam" 2510 2486 msgstr "малаяламска" 2511 2487 2512 #: rules/base.xml:44 832488 #: rules/base.xml:4442 2513 2489 msgid "Malayalam (Lalitha)" 2514 2490 msgstr "малаяламска — лалита" 2515 2491 2516 #: rules/base.xml:44 942492 #: rules/base.xml:4453 2517 2493 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 2518 2494 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт, „₨“" 2519 2495 2520 #: rules/base.xml:4 5052496 #: rules/base.xml:4464 2521 2497 msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)" 2522 2498 msgstr "малаяламска — пурна, разширен инскрипт" 2523 2499 2524 #: rules/base.xml:4 5142500 #: rules/base.xml:4473 2525 2501 msgid "Manipuri (Meitei)" 2526 2502 msgstr "манипур — мейтей" 2527 2503 2528 2504 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 2529 #: rules/base.xml:4 524 rules/base.extras.xml:17692505 #: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:1783 2530 2506 msgid "mr" 2531 2507 msgstr "Мрт" 2532 2508 2533 #: rules/base.xml:4 5252509 #: rules/base.xml:4484 2534 2510 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 2535 2511 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 2536 2512 2537 #: rules/base.xml:4 5342513 #: rules/base.xml:4493 2538 2514 msgid "Marathi (enhanced InScript)" 2539 2515 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" 2540 2516 2541 2517 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 2542 #: rules/base.xml:45 44 rules/base.xml:4557 rules/base.xml:45702518 #: rules/base.xml:4503 rules/base.xml:4516 rules/base.xml:4529 2543 2519 msgid "or" 2544 2520 msgstr "Ори" 2545 2521 2546 #: rules/base.xml:45 452522 #: rules/base.xml:4504 2547 2523 msgid "Oriya" 2548 2524 msgstr "орийска" 2549 2525 2550 #: rules/base.xml:45 582526 #: rules/base.xml:4517 2551 2527 msgid "Oriya (Bolnagri)" 2552 2528 msgstr "орийска — Болнагри" 2553 2529 2554 #: rules/base.xml:45 712530 #: rules/base.xml:4530 2555 2531 msgid "Oriya (Wx)" 2556 2532 msgstr "орийска — Wx" 2557 2533 2558 2534 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 2559 #: rules/base.xml:45 83 rules/base.xml:45942535 #: rules/base.xml:4542 rules/base.xml:4553 2560 2536 msgid "pa" 2561 2537 msgstr "Пнд" 2562 2538 2563 #: rules/base.xml:45 842539 #: rules/base.xml:4543 2564 2540 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2565 2541 msgstr "панджаби — гурмуки" 2566 2542 2567 #: rules/base.xml:45 952543 #: rules/base.xml:4554 2568 2544 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2569 2545 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 2570 2546 2571 2547 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 2572 #: rules/base.xml:4 6052548 #: rules/base.xml:4564 2573 2549 msgid "sa" 2574 2550 msgstr "Снс" 2575 2551 2576 #: rules/base.xml:4 6062552 #: rules/base.xml:4565 2577 2553 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 2578 2554 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 2579 2555 2580 2556 #. Keyboard indicator for Santali layouts 2581 #: rules/base.xml:4 6162557 #: rules/base.xml:4575 2582 2558 msgid "sat" 2583 2559 msgstr "Снт" 2584 2560 2585 #: rules/base.xml:4 6172561 #: rules/base.xml:4576 2586 2562 msgid "Santali (Ol Chiki)" 2587 2563 msgstr "сантали — ол чики" 2588 2564 2589 2565 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 2590 #: rules/base.xml:4 628 rules/base.xml:4639 rules/base.xml:46502591 #: rules/base.xml:46 61 rules/base.xml:4672 rules/base.xml:46832592 #: rules/base.xml:61 642566 #: rules/base.xml:4587 rules/base.xml:4598 rules/base.xml:4609 2567 #: rules/base.xml:4620 rules/base.xml:4631 rules/base.xml:4642 2568 #: rules/base.xml:6123 2593 2569 msgid "ta" 2594 2570 msgstr "Тмл" 2595 2571 2596 #: rules/base.xml:4 6292572 #: rules/base.xml:4588 2597 2573 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 2598 2574 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 2599 2575 2600 #: rules/base.xml:4 6402576 #: rules/base.xml:4599 2601 2577 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 2602 2578 msgstr "тамилска — TamilNet '99, тамилски цифри" 2603 2579 2604 #: rules/base.xml:46 512580 #: rules/base.xml:4610 2605 2581 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 2606 2582 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 2607 2583 2608 #: rules/base.xml:46 622584 #: rules/base.xml:4621 2609 2585 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 2610 2586 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 2611 2587 2612 #: rules/base.xml:46 732588 #: rules/base.xml:4632 2613 2589 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 2614 2590 msgstr "тамилска — инскрипт, арабски цифри" 2615 2591 2616 #: rules/base.xml:46 842592 #: rules/base.xml:4643 2617 2593 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 2618 2594 msgstr "тамилска — инскрипт, тамилски цифри" 2619 2595 2620 2596 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 2621 #: rules/base.xml:46 94 rules/base.xml:4705 rules/base.xml:47162597 #: rules/base.xml:4653 rules/base.xml:4664 rules/base.xml:4675 2622 2598 msgid "te" 2623 2599 msgstr "Тлг" 2624 2600 2625 #: rules/base.xml:46 952601 #: rules/base.xml:4654 2626 2602 msgid "Telugu" 2627 2603 msgstr "телугу" 2628 2604 2629 #: rules/base.xml:4 7062605 #: rules/base.xml:4665 2630 2606 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 2631 2607 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 2632 2608 2633 #: rules/base.xml:4 7172609 #: rules/base.xml:4676 2634 2610 msgid "Telugu (Sarala)" 2635 2611 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 2636 2612 2637 2613 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 2638 #: rules/base.xml:4 727 rules/base.xml:4738 rules/base.xml:47492639 #: rules/base.xml:67 86 rules/base.extras.xml:1351 rules/base.extras.xml:17892614 #: rules/base.xml:4686 rules/base.xml:4697 rules/base.xml:4708 2615 #: rules/base.xml:6745 rules/base.extras.xml:1365 rules/base.extras.xml:1803 2640 2616 msgid "ur" 2641 2617 msgstr "Урд" 2642 2618 2643 #: rules/base.xml:4 7282619 #: rules/base.xml:4687 2644 2620 msgid "Urdu (phonetic)" 2645 2621 msgstr "урду — фонетична" 2646 2622 2647 #: rules/base.xml:4 7392623 #: rules/base.xml:4698 2648 2624 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 2649 2625 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 2650 2626 2651 #: rules/base.xml:47 502627 #: rules/base.xml:4709 2652 2628 msgid "Urdu (Windows)" 2653 2629 msgstr "урду — Windows" 2654 2630 2655 #: rules/base.xml:47 592631 #: rules/base.xml:4718 2656 2632 msgid "Indic IPA" 2657 2633 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 2658 2634 2659 2635 #. Keyboard indicator for Indonesian layouts 2660 #: rules/base.xml:47 712636 #: rules/base.xml:4730 2661 2637 msgid "id" 2662 2638 msgstr "Инз" 2663 2639 2664 #: rules/base.xml:47 722640 #: rules/base.xml:4731 2665 2641 msgid "Indonesian (Latin)" 2666 2642 msgstr "индонезийска — латиница" 2667 2643 2668 #: rules/base.xml:4 8012644 #: rules/base.xml:4760 2669 2645 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 2670 2646 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" 2671 2647 2672 #: rules/base.xml:4 8072648 #: rules/base.xml:4766 2673 2649 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 2674 2650 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" 2675 2651 2676 #: rules/base.xml:4 8132652 #: rules/base.xml:4772 2677 2653 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 2678 2654 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична" 2679 2655 2680 #: rules/base.xml:4 8192656 #: rules/base.xml:4778 2681 2657 msgid "Javanese" 2682 2658 msgstr "яванска" 2683 2659 2684 2660 #. Keyboard indicator for Irish layouts 2685 #: rules/base.xml:4 8282661 #: rules/base.xml:4787 2686 2662 msgid "ie" 2687 2663 msgstr "Ирл" 2688 2664 2689 #: rules/base.xml:4 8292665 #: rules/base.xml:4788 2690 2666 msgid "Irish" 2691 2667 msgstr "ирландска" 2692 2668 2693 #: rules/base.xml:48 412669 #: rules/base.xml:4800 2694 2670 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2695 2671 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 2696 2672 2697 #: rules/base.xml:48 472673 #: rules/base.xml:4806 2698 2674 msgid "CloGaelach" 2699 2675 msgstr "келтска латиница" 2700 2676 2701 #: rules/base.xml:48 562677 #: rules/base.xml:4815 2702 2678 msgid "Ogham" 2703 2679 msgstr "огамска" 2704 2680 2705 #: rules/base.xml:48 652681 #: rules/base.xml:4824 2706 2682 msgid "Ogham (IS434)" 2707 2683 msgstr "огамска — IS434" 2708 2684 2709 2685 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2710 #: rules/base.xml:48 77 rules/base.extras.xml:12432686 #: rules/base.xml:4836 rules/base.extras.xml:1257 2711 2687 msgid "it" 2712 2688 msgstr "Итл" 2713 2689 2714 #: rules/base.xml:48 78 rules/base.extras.xml:12442690 #: rules/base.xml:4837 rules/base.extras.xml:1258 2715 2691 msgid "Italian" 2716 2692 msgstr "италианска" 2717 2693 2718 #: rules/base.xml:48 902694 #: rules/base.xml:4849 2719 2695 msgid "Italian (no dead keys)" 2720 2696 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2721 2697 2722 #: rules/base.xml:48 962698 #: rules/base.xml:4855 2723 2699 msgid "Italian (Windows)" 2724 2700 msgstr "италианска — Windows" 2725 2701 2726 #: rules/base.xml:4 9022702 #: rules/base.xml:4861 2727 2703 msgid "Italian (Macintosh)" 2728 2704 msgstr "италианска — за Macintosh" 2729 2705 2730 #: rules/base.xml:4 9082706 #: rules/base.xml:4867 2731 2707 msgid "Italian (US)" 2732 2708 msgstr "италианска — американска" 2733 2709 2734 #: rules/base.xml:4 9142710 #: rules/base.xml:4873 2735 2711 msgid "Italian (IBM 142)" 2736 2712 msgstr "италианска — IBM 142" 2737 2713 2738 #: rules/base.xml:4 9202714 #: rules/base.xml:4879 2739 2715 msgid "Friulian (Italy)" 2740 2716 msgstr "фриулска — италианска" 2741 2717 2742 #: rules/base.xml:4 9292718 #: rules/base.xml:4888 2743 2719 msgid "Sicilian" 2744 2720 msgstr "сицилианска" 2745 2721 2746 #: rules/base.xml:4 9392722 #: rules/base.xml:4898 2747 2723 msgid "Georgian (Italy)" 2748 2724 msgstr "грузинска — италианска" 2749 2725 2750 2726 #. Keyboard indicator for Japanese layouts 2751 #: rules/base.xml:49 51 rules/base.extras.xml:12952727 #: rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:1309 2752 2728 msgid "ja" 2753 2729 msgstr "Япн" 2754 2730 2755 #: rules/base.xml:49 52 rules/base.extras.xml:12962731 #: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:1310 2756 2732 msgid "Japanese" 2757 2733 msgstr "японска" 2758 2734 2759 #: rules/base.xml:49 642735 #: rules/base.xml:4923 2760 2736 msgid "Japanese (Kana)" 2761 2737 msgstr "японска — кана" 2762 2738 2763 #: rules/base.xml:49 702739 #: rules/base.xml:4929 2764 2740 msgid "Japanese (Kana 86)" 2765 2741 msgstr "японска — кана 86" 2766 2742 2767 #: rules/base.xml:49 762743 #: rules/base.xml:4935 2768 2744 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2769 2745 msgstr "японска — OADG 109A" 2770 2746 2771 #: rules/base.xml:49 822747 #: rules/base.xml:4941 2772 2748 msgid "Japanese (Macintosh)" 2773 2749 msgstr "японска — за Macintosh" 2774 2750 2775 #: rules/base.xml:49 882751 #: rules/base.xml:4947 2776 2752 msgid "Japanese (Dvorak)" 2777 2753 msgstr "японска — дворак" 2778 2754 2779 2755 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2780 #: rules/base.xml:49 972756 #: rules/base.xml:4956 2781 2757 msgid "kk" 2782 2758 msgstr "Кзх" 2783 2759 2784 #: rules/base.xml:49 982760 #: rules/base.xml:4957 2785 2761 msgid "Kazakh" 2786 2762 msgstr "казахска" 2787 2763 2788 #: rules/base.xml: 50102764 #: rules/base.xml:4969 2789 2765 msgid "Kazakh (with Russian)" 2790 2766 msgstr "казахска — руски букви" 2791 2767 2792 #: rules/base.xml: 50202768 #: rules/base.xml:4979 2793 2769 msgid "Kazakh (extended)" 2794 2770 msgstr "казахска — разширена" 2795 2771 2796 #: rules/base.xml: 50292772 #: rules/base.xml:4988 2797 2773 msgid "Kazakh (Latin)" 2798 2774 msgstr "казахска — латиница" 2799 2775 2800 #: rules/base.xml: 50402776 #: rules/base.xml:4999 2801 2777 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2802 2778 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2803 2779 2804 2780 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2805 #: rules/base.xml:50 532781 #: rules/base.xml:5012 2806 2782 msgid "km" 2807 2783 msgstr "Кхм" 2808 2784 2809 #: rules/base.xml:50 542785 #: rules/base.xml:5013 2810 2786 msgid "Khmer (Cambodia)" 2811 2787 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2812 2788 2813 2789 #. Keyboard indicator for Korean layouts 2814 #: rules/base.xml:50 68 rules/base.extras.xml:16072790 #: rules/base.xml:5027 rules/base.extras.xml:1621 2815 2791 msgid "ko" 2816 2792 msgstr "Крс" 2817 2793 2818 #: rules/base.xml:50 69 rules/base.extras.xml:16082794 #: rules/base.xml:5028 rules/base.extras.xml:1622 2819 2795 msgid "Korean" 2820 2796 msgstr "корейска" 2821 2797 2822 #: rules/base.xml:50 812798 #: rules/base.xml:5040 2823 2799 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 2824 2800 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" … … 2826 2802 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2827 2803 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2828 #: rules/base.xml:50 90 rules/base.xml:63822804 #: rules/base.xml:5049 rules/base.xml:6341 2829 2805 msgid "ki" 2830 2806 msgstr "Крг" 2831 2807 2832 #: rules/base.xml:50 912808 #: rules/base.xml:5050 2833 2809 msgid "Kyrgyz" 2834 2810 msgstr "киргистанска" 2835 2811 2836 #: rules/base.xml:5 1032812 #: rules/base.xml:5062 2837 2813 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2838 2814 msgstr "киргистанска — фонетична" 2839 2815 2840 2816 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2841 #: rules/base.xml:5 1122817 #: rules/base.xml:5071 2842 2818 msgid "lo" 2843 2819 msgstr "Лск" 2844 2820 2845 #: rules/base.xml:5 1132821 #: rules/base.xml:5072 2846 2822 msgid "Lao" 2847 2823 msgstr "лаоска" 2848 2824 2849 #: rules/base.xml:5 1252825 #: rules/base.xml:5084 2850 2826 msgid "Lao (STEA)" 2851 2827 msgstr "лаоска — STEA" 2852 2828 2853 2829 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2854 #: rules/base.xml:5 137 rules/base.extras.xml:3292830 #: rules/base.xml:5096 rules/base.extras.xml:343 2855 2831 msgid "lv" 2856 2832 msgstr "Лат" 2857 2833 2858 #: rules/base.xml:5 138 rules/base.extras.xml:3302834 #: rules/base.xml:5097 rules/base.extras.xml:344 2859 2835 msgid "Latvian" 2860 2836 msgstr "латвийска" 2861 2837 2862 #: rules/base.xml:51 502838 #: rules/base.xml:5109 2863 2839 msgid "Latvian (apostrophe)" 2864 2840 msgstr "латвийска — „'“" 2865 2841 2866 #: rules/base.xml:51 562842 #: rules/base.xml:5115 2867 2843 msgid "Latvian (tilde)" 2868 2844 msgstr "латвийска — „~“" 2869 2845 2870 #: rules/base.xml:51 622846 #: rules/base.xml:5121 2871 2847 msgid "Latvian (F)" 2872 2848 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2873 2849 2874 #: rules/base.xml:51 682850 #: rules/base.xml:5127 2875 2851 msgid "Latvian (Modern Latin)" 2876 2852 msgstr "латвийска — латиница, модерна" 2877 2853 2878 #: rules/base.xml:51 742854 #: rules/base.xml:5133 2879 2855 msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" 2880 2856 msgstr "латвийска — кирилица, модерна" 2881 2857 2882 #: rules/base.xml:51 802858 #: rules/base.xml:5139 2883 2859 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2884 2860 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2885 2861 2886 #: rules/base.xml:51 862862 #: rules/base.xml:5145 2887 2863 msgid "Latvian (adapted)" 2888 2864 msgstr "латвийска — адаптирана" 2889 2865 2890 2866 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2891 #: rules/base.xml:51 95 rules/base.extras.xml:3022867 #: rules/base.xml:5154 rules/base.extras.xml:316 2892 2868 msgid "lt" 2893 2869 msgstr "Лит" 2894 2870 2895 #: rules/base.xml:51 96 rules/base.extras.xml:3032871 #: rules/base.xml:5155 rules/base.extras.xml:317 2896 2872 msgid "Lithuanian" 2897 2873 msgstr "литовска" 2898 2874 2899 #: rules/base.xml:5 2082875 #: rules/base.xml:5167 2900 2876 msgid "Lithuanian (standard)" 2901 2877 msgstr "литовска — стандартна" 2902 2878 2903 #: rules/base.xml:5 2142879 #: rules/base.xml:5173 2904 2880 msgid "Lithuanian (US)" 2905 2881 msgstr "литовска — американска" 2906 2882 2907 #: rules/base.xml:5 2202883 #: rules/base.xml:5179 2908 2884 msgid "Lithuanian (IBM)" 2909 2885 msgstr "литовска — IBM" 2910 2886 2911 #: rules/base.xml:5 2262887 #: rules/base.xml:5185 2912 2888 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2913 2889 msgstr "литовска — LEKP" 2914 2890 2915 #: rules/base.xml:5 2322891 #: rules/base.xml:5191 2916 2892 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2917 2893 msgstr "литовска — LEKPa" 2918 2894 2919 #: rules/base.xml:5 2382895 #: rules/base.xml:5197 2920 2896 msgid "Lithuanian (Ratise)" 2921 2897 msgstr "литовска — ратис" 2922 2898 2923 #: rules/base.xml:52 442899 #: rules/base.xml:5203 2924 2900 msgid "Samogitian" 2925 2901 msgstr "жемайтийска" 2926 2902 2927 2903 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2928 #: rules/base.xml:52 562904 #: rules/base.xml:5215 2929 2905 msgid "mk" 2930 2906 msgstr "Мкд" 2931 2907 2932 #: rules/base.xml:52 572908 #: rules/base.xml:5216 2933 2909 msgid "Macedonian" 2934 2910 msgstr "македонска" 2935 2911 2936 #: rules/base.xml:52 692912 #: rules/base.xml:5228 2937 2913 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2938 2914 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2939 2915 2940 2916 #. Keyboard indicator for Malay layouts 2941 #: rules/base.xml:52 782917 #: rules/base.xml:5237 2942 2918 msgid "ms" 2943 2919 msgstr "Млс" 2944 2920 2945 #: rules/base.xml:52 792921 #: rules/base.xml:5238 2946 2922 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 2947 2923 msgstr "малайска — яванска, арабска" 2948 2924 2949 #: rules/base.xml:52 972925 #: rules/base.xml:5256 2950 2926 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 2951 2927 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 2952 2928 2953 2929 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2954 #: rules/base.xml:5 3062930 #: rules/base.xml:5265 2955 2931 msgid "mt" 2956 2932 msgstr "Млт" 2957 2933 2958 #: rules/base.xml:5 3072934 #: rules/base.xml:5266 2959 2935 msgid "Maltese" 2960 2936 msgstr "малтийска" 2961 2937 2962 #: rules/base.xml:5 3192938 #: rules/base.xml:5278 2963 2939 msgid "Maltese (US)" 2964 2940 msgstr "малтийска — американска" 2965 2941 2966 #: rules/base.xml:5 3252942 #: rules/base.xml:5284 2967 2943 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2968 2944 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2969 2945 2970 #: rules/base.xml:5 3312946 #: rules/base.xml:5290 2971 2947 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2972 2948 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" … … 2974 2950 #. Keyboard indicator for Moldavian layouts 2975 2951 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2976 #: rules/base.xml:5 340 rules/base.xml:5840 rules/base.extras.xml:6562952 #: rules/base.xml:5299 rules/base.xml:5799 rules/base.extras.xml:670 2977 2953 msgid "ro" 2978 2954 msgstr "Рмн" 2979 2955 2980 #: rules/base.xml:53 412956 #: rules/base.xml:5300 2981 2957 msgid "Moldavian" 2982 2958 msgstr "молдовска" 2983 2959 2984 2960 #. Keyboard indicator for Gagauz layouts 2985 #: rules/base.xml:53 542961 #: rules/base.xml:5313 2986 2962 msgid "gag" 2987 2963 msgstr "Ггз" 2988 2964 2989 #: rules/base.xml:53 552965 #: rules/base.xml:5314 2990 2966 msgid "Gagauz (Moldova)" 2991 2967 msgstr "гагаузка — молдовска" 2992 2968 2993 2969 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2994 #: rules/base.xml:53 672970 #: rules/base.xml:5326 2995 2971 msgid "mn" 2996 2972 msgstr "Мнг" 2997 2973 2998 #: rules/base.xml:53 682974 #: rules/base.xml:5327 2999 2975 msgid "Mongolian" 3000 2976 msgstr "монголска" … … 3002 2978 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 3003 2979 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 3004 #: rules/base.xml:53 82 rules/base.xml:6075 rules/base.extras.xml:6932980 #: rules/base.xml:5341 rules/base.xml:6034 rules/base.extras.xml:707 3005 2981 msgid "sr" 3006 2982 msgstr "Срб" 3007 2983 3008 #: rules/base.xml:53 832984 #: rules/base.xml:5342 3009 2985 msgid "Montenegrin" 3010 2986 msgstr "черногорска" 3011 2987 3012 #: rules/base.xml:53 952988 #: rules/base.xml:5354 3013 2989 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 3014 2990 msgstr "черногорска — кирилица" 3015 2991 3016 #: rules/base.xml:5 4012992 #: rules/base.xml:5360 3017 2993 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3018 2994 msgstr "черногорска — кирилица, разменени „З“ и „Ж“" 3019 2995 3020 #: rules/base.xml:5 4072996 #: rules/base.xml:5366 3021 2997 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 3022 2998 msgstr "черногорска — кирилица, „«»“" 3023 2999 3024 #: rules/base.xml:5 4133000 #: rules/base.xml:5372 3025 3001 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 3026 3002 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 3027 3003 3028 #: rules/base.xml:5 4193004 #: rules/base.xml:5378 3029 3005 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 3030 3006 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 3031 3007 3032 #: rules/base.xml:5 4253008 #: rules/base.xml:5384 3033 3009 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 3034 3010 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 3035 3011 3036 #: rules/base.xml:5 4313012 #: rules/base.xml:5390 3037 3013 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 3038 3014 msgstr "черногорска — латиница, „«»“" 3039 3015 3040 3016 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3041 #: rules/base.xml:5 4403017 #: rules/base.xml:5399 3042 3018 msgid "ne" 3043 3019 msgstr "Нпл" 3044 3020 3045 #: rules/base.xml:54 413021 #: rules/base.xml:5400 3046 3022 msgid "Nepali" 3047 3023 msgstr "непалска" 3048 3024 3049 3025 #. Keyboard indicator for N'Ko layouts 3050 #: rules/base.xml:54 563026 #: rules/base.xml:5415 3051 3027 msgid "nqo" 3052 3028 msgstr "НКо" 3053 3029 3054 #: rules/base.xml:54 573030 #: rules/base.xml:5416 3055 3031 msgid "N'Ko (AZERTY)" 3056 3032 msgstr "нко — azerty" 3057 3033 3058 3034 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 3059 #: rules/base.xml:54 71 rules/base.extras.xml:13283035 #: rules/base.xml:5430 rules/base.extras.xml:1342 3060 3036 msgid "no" 3061 3037 msgstr "Нрв" 3062 3038 3063 #: rules/base.xml:54 72 rules/base.extras.xml:13293039 #: rules/base.xml:5431 rules/base.extras.xml:1343 3064 3040 msgid "Norwegian" 3065 3041 msgstr "норвежка" 3066 3042 3067 #: rules/base.xml:54 863043 #: rules/base.xml:5445 3068 3044 msgid "Norwegian (no dead keys)" 3069 3045 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 3070 3046 3071 #: rules/base.xml:54 923047 #: rules/base.xml:5451 3072 3048 msgid "Norwegian (Windows)" 3073 3049 msgstr "норвежка — Windows" 3074 3050 3075 #: rules/base.xml:54 983051 #: rules/base.xml:5457 3076 3052 msgid "Norwegian (Macintosh)" 3077 3053 msgstr "норвежка — за Macintosh" 3078 3054 3079 #: rules/base.xml:5 5043055 #: rules/base.xml:5463 3080 3056 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 3081 3057 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 3082 3058 3083 #: rules/base.xml:5 5103059 #: rules/base.xml:5469 3084 3060 msgid "Norwegian (Colemak)" 3085 3061 msgstr "норвежка — коулмак" 3086 3062 3087 #: rules/base.xml:5 5163063 #: rules/base.xml:5475 3088 3064 msgid "Norwegian (Colemak-DH)" 3089 3065 msgstr "норвежка — коулмак DH" 3090 3066 3091 #: rules/base.xml:5 5223067 #: rules/base.xml:5481 3092 3068 msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)" 3093 3069 msgstr "норвежка — коулмак DH, широка" 3094 3070 3095 #: rules/base.xml:5 5283071 #: rules/base.xml:5487 3096 3072 msgid "Norwegian (Dvorak)" 3097 3073 msgstr "норвежка — дворак" 3098 3074 3099 #: rules/base.xml:5 5343075 #: rules/base.xml:5493 3100 3076 msgid "Northern Saami (Norway)" 3101 3077 msgstr "северносамска — норвежка" 3102 3078 3103 #: rules/base.xml:55 433079 #: rules/base.xml:5502 3104 3080 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 3105 3081 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 3106 3082 3107 #: rules/base.xml:55 563083 #: rules/base.xml:5515 3108 3084 msgid "Persian" 3109 3085 msgstr "персийска" 3110 3086 3111 #: rules/base.xml:55 683087 #: rules/base.xml:5527 3112 3088 msgid "Persian (with Persian keypad)" 3113 3089 msgstr "персийска — персийска цифрова клавиатура" 3114 3090 3115 #: rules/base.xml:55 743091 #: rules/base.xml:5533 3116 3092 msgid "Persian (Windows)" 3117 3093 msgstr "персийска — Windows" 3118 3094 3119 3095 #. Keyboard indicator for South Azerbaijani layouts 3120 #: rules/base.xml:55 813096 #: rules/base.xml:5540 3121 3097 msgid "azb" 3122 3098 msgstr "АзЮ" 3123 3099 3124 #: rules/base.xml:55 823100 #: rules/base.xml:5541 3125 3101 msgid "Azerbaijani (Iran)" 3126 3102 msgstr "азърбейджанска — иранска" 3127 3103 3128 #: rules/base.xml:55 933104 #: rules/base.xml:5552 3129 3105 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 3130 3106 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3131 3107 3132 #: rules/base.xml:5 6043108 #: rules/base.xml:5563 3133 3109 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 3134 3110 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3135 3111 3136 #: rules/base.xml:5 6153112 #: rules/base.xml:5574 3137 3113 msgid "Kurdish (Iran, F)" 3138 3114 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 3139 3115 3140 #: rules/base.xml:5 6263116 #: rules/base.xml:5585 3141 3117 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 3142 3118 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 3143 3119 3144 #: rules/base.xml:5 639 rules/base.extras.xml:6003120 #: rules/base.xml:5598 rules/base.extras.xml:614 3145 3121 msgid "Polish" 3146 3122 msgstr "полска" 3147 3123 3148 #: rules/base.xml:56 513124 #: rules/base.xml:5610 3149 3125 msgid "Polish (legacy)" 3150 3126 msgstr "полска — остаряла" 3151 3127 3152 #: rules/base.xml:56 573128 #: rules/base.xml:5616 3153 3129 msgid "Polish (QWERTZ)" 3154 3130 msgstr "полска — qwertz" 3155 3131 3156 #: rules/base.xml:56 633132 #: rules/base.xml:5622 3157 3133 msgid "Polish (Dvorak)" 3158 3134 msgstr "полска — дворак" 3159 3135 3160 #: rules/base.xml:56 693136 #: rules/base.xml:5628 3161 3137 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 3162 3138 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 3163 3139 3164 #: rules/base.xml:56 753140 #: rules/base.xml:5634 3165 3141 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 3166 3142 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 3167 3143 3168 #: rules/base.xml:56 813144 #: rules/base.xml:5640 3169 3145 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 3170 3146 msgstr "полска — дворак за програмисти" 3171 3147 3172 #: rules/base.xml:56 873148 #: rules/base.xml:5646 3173 3149 msgid "Kashubian" 3174 3150 msgstr "кашубска" 3175 3151 3176 #: rules/base.xml:56 963152 #: rules/base.xml:5655 3177 3153 msgid "Silesian" 3178 3154 msgstr "силезка" 3179 3155 3180 #: rules/base.xml:5 7073156 #: rules/base.xml:5666 3181 3157 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 3182 3158 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 3183 3159 3184 3160 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 3185 #: rules/base.xml:5 719 rules/base.xml:5774 rules/base.extras.xml:10213186 #: rules/base.extras.xml:13 753161 #: rules/base.xml:5678 rules/base.xml:5733 rules/base.extras.xml:1035 3162 #: rules/base.extras.xml:1389 3187 3163 msgid "pt" 3188 3164 msgstr "Прт" 3189 3165 3190 #: rules/base.xml:5 720 rules/base.extras.xml:13763166 #: rules/base.xml:5679 rules/base.extras.xml:1390 3191 3167 msgid "Portuguese" 3192 3168 msgstr "португалска" 3193 3169 3194 #: rules/base.xml:5 7323170 #: rules/base.xml:5691 3195 3171 msgid "Portuguese (no dead keys)" 3196 3172 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 3197 3173 3198 #: rules/base.xml:5 7383174 #: rules/base.xml:5697 3199 3175 msgid "Portuguese (Macintosh)" 3200 3176 msgstr "португалска — за Macintosh" 3201 3177 3202 #: rules/base.xml:57 443178 #: rules/base.xml:5703 3203 3179 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 3204 3180 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 3205 3181 3206 #: rules/base.xml:57 503182 #: rules/base.xml:5709 3207 3183 msgid "Portuguese (Nativo)" 3208 3184 msgstr "португалска — нативна" 3209 3185 3210 #: rules/base.xml:57 563186 #: rules/base.xml:5715 3211 3187 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 3212 3188 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 3213 3189 3214 #: rules/base.xml:57 623190 #: rules/base.xml:5721 3215 3191 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 3216 3192 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 3217 3193 3218 #: rules/base.xml:57 75 rules/base.extras.xml:10223194 #: rules/base.xml:5734 rules/base.extras.xml:1036 3219 3195 msgid "Portuguese (Brazil)" 3220 3196 msgstr "португалска — бразилска" 3221 3197 3222 #: rules/base.xml:57 873198 #: rules/base.xml:5746 3223 3199 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 3224 3200 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 3225 3201 3226 #: rules/base.xml:57 933202 #: rules/base.xml:5752 3227 3203 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 3228 3204 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 3229 3205 3230 #: rules/base.xml:57 993206 #: rules/base.xml:5758 3231 3207 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 3232 3208 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 3233 3209 3234 #: rules/base.xml:5 8053210 #: rules/base.xml:5764 3235 3211 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 3236 3212 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 3237 3213 3238 #: rules/base.xml:5 8113214 #: rules/base.xml:5770 3239 3215 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 3240 3216 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 3241 3217 3242 #: rules/base.xml:5 8173218 #: rules/base.xml:5776 3243 3219 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 3244 3220 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 3245 3221 3246 #: rules/base.xml:5 8283222 #: rules/base.xml:5787 3247 3223 msgid "Russian (Brazil, phonetic)" 3248 3224 msgstr "руска — бразилска, фонетична" 3249 3225 3250 #: rules/base.xml:58 41 rules/base.extras.xml:6573226 #: rules/base.xml:5800 rules/base.extras.xml:671 3251 3227 msgid "Romanian" 3252 3228 msgstr "румънска" 3253 3229 3254 #: rules/base.xml:58 533230 #: rules/base.xml:5812 3255 3231 msgid "Romanian (standard)" 3256 3232 msgstr "румънска — стандартна" 3257 3233 3258 #: rules/base.xml:58 593234 #: rules/base.xml:5818 3259 3235 msgid "Romanian (Windows)" 3260 3236 msgstr "румънска — Windows" 3261 3237 3262 #: rules/base.xml:58 69 rules/base.extras.xml:7153238 #: rules/base.xml:5828 rules/base.extras.xml:729 3263 3239 msgid "Russian" 3264 3240 msgstr "руска" 3265 3241 3266 #: rules/base.xml:58 813242 #: rules/base.xml:5840 3267 3243 msgid "Russian (phonetic)" 3268 3244 msgstr "руска — фонетична" 3269 3245 3270 #: rules/base.xml:58 873246 #: rules/base.xml:5846 3271 3247 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 3272 3248 msgstr "руска — фонетична, Windows" 3273 3249 3274 #: rules/base.xml:58 933250 #: rules/base.xml:5852 3275 3251 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 3276 3252 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 3277 3253 3278 #: rules/base.xml:58 993254 #: rules/base.xml:5858 3279 3255 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 3280 3256 msgstr "руска — фонетична, azerty" 3281 3257 3282 #: rules/base.xml:5 9053258 #: rules/base.xml:5864 3283 3259 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 3284 3260 msgstr "руска — фонетична, дворак" 3285 3261 3286 #: rules/base.xml:5 9113262 #: rules/base.xml:5870 3287 3263 msgid "Russian (typewriter)" 3288 3264 msgstr "руска — за пишеща машина" 3289 3265 3290 #: rules/base.xml:5 9173266 #: rules/base.xml:5876 3291 3267 msgid "Russian (engineering, RU)" 3292 3268 msgstr "руска — кирилица, за инженери" 3293 3269 3294 #: rules/base.xml:5 9243270 #: rules/base.xml:5883 3295 3271 msgid "Russian (engineering, EN)" 3296 3272 msgstr "руска — латиница, за инженери" 3297 3273 3298 #: rules/base.xml:5 9303274 #: rules/base.xml:5889 3299 3275 msgid "Russian (legacy)" 3300 3276 msgstr "руска — остаряла" 3301 3277 3302 #: rules/base.xml:5 9363278 #: rules/base.xml:5895 3303 3279 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 3304 3280 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 3305 3281 3306 #: rules/base.xml:59 423282 #: rules/base.xml:5901 3307 3283 msgid "Russian (DOS)" 3308 3284 msgstr "руска — DOS" 3309 3285 3310 #: rules/base.xml:59 483286 #: rules/base.xml:5907 3311 3287 msgid "Russian (Macintosh)" 3312 3288 msgstr "руска — за Macintosh" 3313 3289 3314 #: rules/base.xml:59 543290 #: rules/base.xml:5913 3315 3291 msgid "Abkhazian (Russia)" 3316 3292 msgstr "абхазка — руска" 3317 3293 3318 #: rules/base.xml:59 633294 #: rules/base.xml:5922 3319 3295 msgid "Bashkirian" 3320 3296 msgstr "башкирска" 3321 3297 3322 #: rules/base.xml:59 723298 #: rules/base.xml:5931 3323 3299 msgid "Chuvash" 3324 3300 msgstr "чувашка" 3325 3301 3326 #: rules/base.xml:59 813302 #: rules/base.xml:5940 3327 3303 msgid "Chuvash (Latin)" 3328 3304 msgstr "чувашка — латиница" 3329 3305 3330 #: rules/base.xml:59 903306 #: rules/base.xml:5949 3331 3307 msgid "Kalmyk" 3332 3308 msgstr "калмикска" 3333 3309 3334 #: rules/base.xml:59 993310 #: rules/base.xml:5958 3335 3311 msgid "Komi" 3336 3312 msgstr "комска" 3337 3313 3338 #: rules/base.xml: 60083314 #: rules/base.xml:5967 3339 3315 msgid "Mari" 3340 3316 msgstr "марийска" 3341 3317 3342 #: rules/base.xml: 60173318 #: rules/base.xml:5976 3343 3319 msgid "Ossetian (legacy)" 3344 3320 msgstr "осетинска — остаряла" 3345 3321 3346 #: rules/base.xml: 60263322 #: rules/base.xml:5985 3347 3323 msgid "Ossetian (Windows)" 3348 3324 msgstr "осетинска — Windows" 3349 3325 3350 #: rules/base.xml: 60353326 #: rules/base.xml:5994 3351 3327 msgid "Serbian (Russia)" 3352 3328 msgstr "сръбска — руска" 3353 3329 3354 #: rules/base.xml:60 453330 #: rules/base.xml:6004 3355 3331 msgid "Tatar" 3356 3332 msgstr "татарска" 3357 3333 3358 #: rules/base.xml:60 543334 #: rules/base.xml:6013 3359 3335 msgid "Udmurt" 3360 3336 msgstr "удмуртска" 3361 3337 3362 #: rules/base.xml:60 633338 #: rules/base.xml:6022 3363 3339 msgid "Yakut" 3364 3340 msgstr "якутска" 3365 3341 3366 #: rules/base.xml:60 76 rules/base.extras.xml:6943342 #: rules/base.xml:6035 rules/base.extras.xml:708 3367 3343 msgid "Serbian" 3368 3344 msgstr "сръбска" 3369 3345 3370 #: rules/base.xml:60 883346 #: rules/base.xml:6047 3371 3347 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3372 3348 msgstr "сръбска — кирилица, „«»“" 3373 3349 3374 #: rules/base.xml:60 943350 #: rules/base.xml:6053 3375 3351 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3376 3352 msgstr "сръбска — кирилица, разменени „З“ и „Ж“" 3377 3353 3378 #: rules/base.xml:6 1003354 #: rules/base.xml:6059 3379 3355 msgid "Serbian (Latin)" 3380 3356 msgstr "сръбска — латиница" 3381 3357 3382 #: rules/base.xml:6 1063358 #: rules/base.xml:6065 3383 3359 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3384 3360 msgstr "сръбска — латиница, „«»“" 3385 3361 3386 #: rules/base.xml:6 1123362 #: rules/base.xml:6071 3387 3363 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3388 3364 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 3389 3365 3390 #: rules/base.xml:6 1183366 #: rules/base.xml:6077 3391 3367 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3392 3368 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 3393 3369 3394 #: rules/base.xml:6 1243370 #: rules/base.xml:6083 3395 3371 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3396 3372 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 3397 3373 3398 #: rules/base.xml:6 1303374 #: rules/base.xml:6089 3399 3375 msgid "Pannonian Rusyn" 3400 3376 msgstr "панонска русинска" 3401 3377 3402 3378 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3403 #: rules/base.xml:61 42 rules/base.xml:61563379 #: rules/base.xml:6101 rules/base.xml:6115 3404 3380 msgid "si" 3405 3381 msgstr "Снх" 3406 3382 3407 #: rules/base.xml:61 433383 #: rules/base.xml:6102 3408 3384 msgid "Sinhala (phonetic)" 3409 3385 msgstr "синхала — фонетична" 3410 3386 3411 #: rules/base.xml:61 573387 #: rules/base.xml:6116 3412 3388 msgid "Sinhala (US)" 3413 3389 msgstr "синхала — американска" 3414 3390 3415 #: rules/base.xml:61 653391 #: rules/base.xml:6124 3416 3392 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3417 3393 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3418 3394 3419 #: rules/base.xml:61 743395 #: rules/base.xml:6133 3420 3396 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3421 3397 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" … … 3423 3399 # словашка 3424 3400 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 3425 #: rules/base.xml:61 86 rules/base.extras.xml:14023401 #: rules/base.xml:6145 rules/base.extras.xml:1416 3426 3402 msgid "sk" 3427 3403 msgstr "Слш" 3428 3404 3429 #: rules/base.xml:61 87 rules/base.extras.xml:14033405 #: rules/base.xml:6146 rules/base.extras.xml:1417 3430 3406 msgid "Slovak" 3431 3407 msgstr "словашка" 3432 3408 3433 #: rules/base.xml:61 993409 #: rules/base.xml:6158 3434 3410 msgid "Slovak (extra backslash)" 3435 3411 msgstr "словашка — допълнителна „\\“" 3436 3412 3437 #: rules/base.xml:6 2053413 #: rules/base.xml:6164 3438 3414 msgid "Slovak (QWERTY)" 3439 3415 msgstr "словашка — qwerty" 3440 3416 3441 #: rules/base.xml:6 2113417 #: rules/base.xml:6170 3442 3418 msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)" 3443 3419 msgstr "словашка — qwerty, допълнителна „\\“" … … 3445 3421 # словенска 3446 3422 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3447 #: rules/base.xml:6 2203423 #: rules/base.xml:6179 3448 3424 msgid "sl" 3449 3425 msgstr "Слн" 3450 3426 3451 #: rules/base.xml:6 2213427 #: rules/base.xml:6180 3452 3428 msgid "Slovenian" 3453 3429 msgstr "словенска" 3454 3430 3455 #: rules/base.xml:6 2333431 #: rules/base.xml:6192 3456 3432 msgid "Slovenian (with guillemets)" 3457 3433 msgstr "словенска — „«»“" 3458 3434 3459 #: rules/base.xml:6 2393435 #: rules/base.xml:6198 3460 3436 msgid "Slovenian (US)" 3461 3437 msgstr "словенска — американска" 3462 3438 3463 3439 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 3464 #: rules/base.xml:62 48 rules/base.xml:6308 rules/base.extras.xml:14293440 #: rules/base.xml:6207 rules/base.xml:6267 rules/base.extras.xml:1443 3465 3441 msgid "es" 3466 3442 msgstr "Исп" 3467 3443 3468 #: rules/base.xml:62 49 rules/base.extras.xml:14303444 #: rules/base.xml:6208 rules/base.extras.xml:1444 3469 3445 msgid "Spanish" 3470 3446 msgstr "испанска" 3471 3447 3472 #: rules/base.xml:62 613448 #: rules/base.xml:6220 3473 3449 msgid "Spanish (no dead keys)" 3474 3450 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 3475 3451 3476 #: rules/base.xml:62 673452 #: rules/base.xml:6226 3477 3453 msgid "Spanish (dead tilde)" 3478 3454 msgstr "испанска — мъртва „~“" 3479 3455 3480 #: rules/base.xml:62 733456 #: rules/base.xml:6232 3481 3457 msgid "Spanish (Windows)" 3482 3458 msgstr "испанска — Windows" 3483 3459 3484 #: rules/base.xml:62 793460 #: rules/base.xml:6238 3485 3461 msgid "Spanish (Dvorak)" 3486 3462 msgstr "испанска — дворак" 3487 3463 3488 #: rules/base.xml:62 853464 #: rules/base.xml:6244 3489 3465 msgid "ast" 3490 3466 msgstr "Аст" 3491 3467 3492 #: rules/base.xml:62 863468 #: rules/base.xml:6245 3493 3469 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3494 3470 msgstr "астурска — испанска, „Ḥ“ и „Ḷ“" 3495 3471 3496 #: rules/base.xml:62 953472 #: rules/base.xml:6254 3497 3473 msgid "ca" 3498 3474 msgstr "Ктл" 3499 3475 3500 #: rules/base.xml:62 963476 #: rules/base.xml:6255 3501 3477 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3502 3478 msgstr "каталунска — испанска, „Ŀ“" 3503 3479 3504 #: rules/base.xml:6 3093480 #: rules/base.xml:6268 3505 3481 msgid "Spanish (Latin American)" 3506 3482 msgstr "испанска — латиноамериканска" 3507 3483 3508 #: rules/base.xml:63 413484 #: rules/base.xml:6300 3509 3485 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 3510 3486 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 3511 3487 3512 #: rules/base.xml:63 473488 #: rules/base.xml:6306 3513 3489 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 3514 3490 msgstr "испанска — латиноамериканска, мъртва „~“" 3515 3491 3516 #: rules/base.xml:63 533492 #: rules/base.xml:6312 3517 3493 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 3518 3494 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 3519 3495 3520 #: rules/base.xml:63 593496 #: rules/base.xml:6318 3521 3497 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 3522 3498 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 3523 3499 3524 3500 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3525 #: rules/base.xml:63 68 rules/base.xml:63953501 #: rules/base.xml:6327 rules/base.xml:6354 3526 3502 msgid "sw" 3527 3503 msgstr "Схл" 3528 3504 3529 #: rules/base.xml:63 693505 #: rules/base.xml:6328 3530 3506 msgid "Swahili (Kenya)" 3531 3507 msgstr "суахили — кенийска" 3532 3508 3533 #: rules/base.xml:63 833509 #: rules/base.xml:6342 3534 3510 msgid "Kikuyu" 3535 3511 msgstr "кикуйска" 3536 3512 3537 #: rules/base.xml:63 963513 #: rules/base.xml:6355 3538 3514 msgid "Swahili (Tanzania)" 3539 3515 msgstr "суахили — танзанийска" 3540 3516 3541 3517 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3542 #: rules/base.xml:6 409 rules/base.extras.xml:14503518 #: rules/base.xml:6368 rules/base.extras.xml:1464 3543 3519 msgid "sv" 3544 3520 msgstr "Швд" 3545 3521 3546 #: rules/base.xml:6 410 rules/base.extras.xml:14513522 #: rules/base.xml:6369 rules/base.extras.xml:1465 3547 3523 msgid "Swedish" 3548 3524 msgstr "шведска" 3549 3525 3550 #: rules/base.xml:6 4223526 #: rules/base.xml:6381 3551 3527 msgid "Swedish (no dead keys)" 3552 3528 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3553 3529 3554 #: rules/base.xml:6 4283530 #: rules/base.xml:6387 3555 3531 msgid "Swedish (Dvorak)" 3556 3532 msgstr "шведска — дворак" 3557 3533 3558 #: rules/base.xml:6 4343534 #: rules/base.xml:6393 3559 3535 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3560 3536 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3561 3537 3562 #: rules/base.xml:6 4403538 #: rules/base.xml:6399 3563 3539 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3564 3540 msgstr "шведска — шведски дворак" 3565 3541 3566 #: rules/base.xml:64 463542 #: rules/base.xml:6405 3567 3543 msgid "Swedish (Macintosh)" 3568 3544 msgstr "шведска — за Macintosh" 3569 3545 3570 #: rules/base.xml:64 523546 #: rules/base.xml:6411 3571 3547 msgid "Swedish (US)" 3572 3548 msgstr "шведска — американска" 3573 3549 3574 #: rules/base.xml:64 583550 #: rules/base.xml:6417 3575 3551 msgid "Swedish Sign Language" 3576 3552 msgstr "шведска — жестомимична" 3577 3553 3578 #: rules/base.xml:64 673554 #: rules/base.xml:6426 3579 3555 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3580 3556 msgstr "северносамска — шведска" 3581 3557 3582 #: rules/base.xml:64 783558 #: rules/base.xml:6437 3583 3559 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3584 3560 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3585 3561 3586 #: rules/base.xml:64 913562 #: rules/base.xml:6450 3587 3563 msgid "Taiwanese" 3588 3564 msgstr "тайванска" 3589 3565 3590 #: rules/base.xml:6 5033566 #: rules/base.xml:6462 3591 3567 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3592 3568 msgstr "тайванска — туземна" 3593 3569 3594 3570 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3595 #: rules/base.xml:6 5293571 #: rules/base.xml:6488 3596 3572 msgid "xsy" 3597 3573 msgstr "Сст" 3598 3574 3599 #: rules/base.xml:6 5303575 #: rules/base.xml:6489 3600 3576 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3601 3577 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3602 3578 3603 3579 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3604 #: rules/base.xml:65 423580 #: rules/base.xml:6501 3605 3581 msgid "tg" 3606 3582 msgstr "Тдж" 3607 3583 3608 #: rules/base.xml:65 433584 #: rules/base.xml:6502 3609 3585 msgid "Tajik" 3610 3586 msgstr "таджикска" 3611 3587 3612 #: rules/base.xml:65 553588 #: rules/base.xml:6514 3613 3589 msgid "Tajik (legacy)" 3614 3590 msgstr "таджикска — остаряла" 3615 3591 3616 3592 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3617 #: rules/base.xml:65 643593 #: rules/base.xml:6523 3618 3594 msgid "th" 3619 3595 msgstr "Тск" 3620 3596 3621 #: rules/base.xml:65 653597 #: rules/base.xml:6524 3622 3598 msgid "Thai" 3623 3599 msgstr "тайландска" 3624 3600 3625 #: rules/base.xml:65 773601 #: rules/base.xml:6536 3626 3602 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3627 3603 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3628 3604 3629 #: rules/base.xml:65 833605 #: rules/base.xml:6542 3630 3606 msgid "Thai (Pattachote)" 3631 3607 msgstr "тайландска — патачотска" 3632 3608 3633 3609 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3634 #: rules/base.xml:65 923610 #: rules/base.xml:6551 3635 3611 msgid "tn" 3636 3612 msgstr "Тсн" 3637 3613 3638 #: rules/base.xml:65 933614 #: rules/base.xml:6552 3639 3615 msgid "Tswana" 3640 3616 msgstr "тсуанска" 3641 3617 3642 3618 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3643 #: rules/base.xml:6 6063619 #: rules/base.xml:6565 3644 3620 msgid "tk" 3645 3621 msgstr "Трк" 3646 3622 3647 #: rules/base.xml:6 6073623 #: rules/base.xml:6566 3648 3624 msgid "Turkmen" 3649 3625 msgstr "тюркменска" 3650 3626 3651 #: rules/base.xml:6 6193627 #: rules/base.xml:6578 3652 3628 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3653 3629 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3654 3630 3655 3631 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3656 #: rules/base.xml:6 628 rules/base.extras.xml:15143632 #: rules/base.xml:6587 rules/base.extras.xml:1528 3657 3633 msgid "tr" 3658 3634 msgstr "Трс" 3659 3635 3660 #: rules/base.xml:6 629 rules/base.extras.xml:15153636 #: rules/base.xml:6588 rules/base.extras.xml:1529 3661 3637 msgid "Turkish" 3662 3638 msgstr "турска" 3663 3639 3664 #: rules/base.xml:66 413640 #: rules/base.xml:6600 3665 3641 msgid "Turkish (F)" 3666 3642 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3667 3643 3668 #: rules/base.xml:66 473644 #: rules/base.xml:6606 3669 3645 msgid "Turkish (E)" 3670 3646 msgstr "турска — „E“ горе-вляво" 3671 3647 3672 #: rules/base.xml:66 533648 #: rules/base.xml:6612 3673 3649 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3674 3650 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3675 3651 3676 #: rules/base.xml:66 593652 #: rules/base.xml:6618 3677 3653 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3678 3654 msgstr "турска — многоезична, мъртви клавиши" 3679 3655 3680 #: rules/base.xml:66 673656 #: rules/base.xml:6626 3681 3657 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3682 3658 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3683 3659 3684 #: rules/base.xml:66 783660 #: rules/base.xml:6637 3685 3661 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3686 3662 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3687 3663 3688 #: rules/base.xml:66 893664 #: rules/base.xml:6648 3689 3665 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3690 3666 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3691 3667 3692 3668 #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3693 #: rules/base.xml:6 701 rules/base.extras.xml:15653669 #: rules/base.xml:6660 rules/base.extras.xml:1579 3694 3670 msgid "uk" 3695 3671 msgstr "Укр" 3696 3672 3697 #: rules/base.xml:6 702 rules/base.extras.xml:15663673 #: rules/base.xml:6661 rules/base.extras.xml:1580 3698 3674 msgid "Ukrainian" 3699 3675 msgstr "украинска" 3700 3676 3701 #: rules/base.xml:6 7143677 #: rules/base.xml:6673 3702 3678 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3703 3679 msgstr "украинска — фонетична" 3704 3680 3705 #: rules/base.xml:6 7203681 #: rules/base.xml:6679 3706 3682 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3707 3683 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3708 3684 3709 #: rules/base.xml:6 7263685 #: rules/base.xml:6685 3710 3686 msgid "Ukrainian (Windows)" 3711 3687 msgstr "украинска — Windows" 3712 3688 3713 #: rules/base.xml:6 7323689 #: rules/base.xml:6691 3714 3690 msgid "Ukrainian (macOS)" 3715 3691 msgstr "украинска — macOS" 3716 3692 3717 #: rules/base.xml:6 7383693 #: rules/base.xml:6697 3718 3694 msgid "Ukrainian (legacy)" 3719 3695 msgstr "украинска — остаряла" 3720 3696 3721 #: rules/base.xml:67 443697 #: rules/base.xml:6703 3722 3698 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3723 3699 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3724 3700 3725 3701 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3726 #: rules/base.xml:67 51 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:67733727 #: rules/base.extras.xml:6 693702 #: rules/base.xml:6710 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:6732 3703 #: rules/base.extras.xml:683 3728 3704 msgid "crh" 3729 3705 msgstr "Ттр" 3730 3706 3731 #: rules/base.xml:67 523707 #: rules/base.xml:6711 3732 3708 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3733 3709 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3734 3710 3735 #: rules/base.xml:67 633711 #: rules/base.xml:6722 3736 3712 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3737 3713 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3738 3714 3739 #: rules/base.xml:67 743715 #: rules/base.xml:6733 3740 3716 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3741 3717 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3742 3718 3743 #: rules/base.xml:67 87 rules/base.extras.xml:13523719 #: rules/base.xml:6746 rules/base.extras.xml:1366 3744 3720 msgid "Urdu (Pakistan)" 3745 3721 msgstr "урду — пакистанска" 3746 3722 3747 #: rules/base.xml:67 993723 #: rules/base.xml:6758 3748 3724 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3749 3725 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3750 3726 3751 #: rules/base.xml:6 8053727 #: rules/base.xml:6764 3752 3728 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3753 3729 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3754 3730 3755 #: rules/base.xml:6 8133731 #: rules/base.xml:6772 3756 3732 msgid "Arabic (Pakistan)" 3757 3733 msgstr "арабска — пакистанска" 3758 3734 3759 3735 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3760 #: rules/base.xml:6 8233736 #: rules/base.xml:6782 3761 3737 msgid "sd" 3762 3738 msgstr "Снд" 3763 3739 3764 #: rules/base.xml:6 8243740 #: rules/base.xml:6783 3765 3741 msgid "Sindhi" 3766 3742 msgstr "синдхи" 3767 3743 3768 #: rules/base.xml:6 8373744 #: rules/base.xml:6796 3769 3745 msgid "Uzbek" 3770 3746 msgstr "узбекска" 3771 3747 3772 #: rules/base.xml:68 493748 #: rules/base.xml:6808 3773 3749 msgid "Uzbek (Latin)" 3774 3750 msgstr "узбекска — латиница" 3775 3751 3776 3752 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3777 #: rules/base.xml:68 58 rules/base.extras.xml:16293753 #: rules/base.xml:6817 rules/base.extras.xml:1643 3778 3754 msgid "vi" 3779 3755 msgstr "Втн" 3780 3756 3781 #: rules/base.xml:68 59 rules/base.extras.xml:16303757 #: rules/base.xml:6818 rules/base.extras.xml:1644 3782 3758 msgid "Vietnamese" 3783 3759 msgstr "виетнамска" 3784 3760 3785 #: rules/base.xml:68 713761 #: rules/base.xml:6830 3786 3762 msgid "Vietnamese (US)" 3787 3763 msgstr "виетнамска — американска" 3788 3764 3789 #: rules/base.xml:68 803765 #: rules/base.xml:6839 3790 3766 msgid "Vietnamese (France)" 3791 3767 msgstr "виетнамска — френска" 3792 3768 3793 3769 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3794 #: rules/base.xml:68 923770 #: rules/base.xml:6851 3795 3771 msgid "wo" 3796 3772 msgstr "Улф" 3797 3773 3798 #: rules/base.xml:68 933774 #: rules/base.xml:6852 3799 3775 msgid "Wolof" 3800 3776 msgstr "Уолоф" 3801 3777 3802 #: rules/base.xml:6 9063778 #: rules/base.xml:6865 3803 3779 msgid "custom" 3804 3780 msgstr "Птр" 3805 3781 3806 #: rules/base.xml:6 9073782 #: rules/base.xml:6866 3807 3783 msgid "A user-defined custom Layout" 3808 3784 msgstr "подредба на потребителя" 3809 3785 3810 #: rules/base.xml:6 9213786 #: rules/base.xml:6880 3811 3787 msgid "Switching to another layout" 3812 3788 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3813 3789 3814 #: rules/base.xml:6 9263790 #: rules/base.xml:6885 3815 3791 msgid "Right Alt (while pressed)" 3816 3792 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3817 3793 3818 #: rules/base.xml:6 9323794 #: rules/base.xml:6891 3819 3795 msgid "Left Alt (while pressed)" 3820 3796 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3821 3797 3822 #: rules/base.xml:6 9383798 #: rules/base.xml:6897 3823 3799 msgid "Left Win (while pressed)" 3824 3800 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3825 3801 3826 #: rules/base.xml:69 443802 #: rules/base.xml:6903 3827 3803 msgid "Right Win (while pressed)" 3828 3804 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3829 3805 3830 #: rules/base.xml:69 503806 #: rules/base.xml:6909 3831 3807 msgid "Any Win (while pressed)" 3832 3808 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3833 3809 3834 #: rules/base.xml:69 563810 #: rules/base.xml:6915 3835 3811 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3836 3812 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3837 3813 3838 #: rules/base.xml:69 623814 #: rules/base.xml:6921 3839 3815 msgid "" 3840 3816 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3841 3817 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3842 3818 3843 #: rules/base.xml:69 683819 #: rules/base.xml:6927 3844 3820 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3845 3821 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3846 3822 3847 #: rules/base.xml:69 74 rules/base.xml:7229 rules/base.xml:77293823 #: rules/base.xml:6933 rules/base.xml:7218 rules/base.xml:7736 3848 3824 msgid "Right Alt" 3849 3825 msgstr "Десният Alt" 3850 3826 3851 #: rules/base.xml:69 80 rules/base.xml:72233827 #: rules/base.xml:6939 rules/base.xml:7212 3852 3828 msgid "Left Alt" 3853 3829 msgstr "Левият Alt" 3854 3830 3855 #: rules/base.xml:69 86 rules/base.xml:7253 rules/base.xml:73863856 #: rules/base.xml:7 7953831 #: rules/base.xml:6945 rules/base.xml:7242 rules/base.xml:7387 3832 #: rules/base.xml:7802 3857 3833 msgid "Caps Lock" 3858 3834 msgstr "Caps Lock" 3859 3835 3860 #: rules/base.xml:69 923836 #: rules/base.xml:6951 3861 3837 msgid "Shift+Caps Lock" 3862 3838 msgstr "Shift+Caps Lock" 3863 3839 3864 #: rules/base.xml:69 983840 #: rules/base.xml:6957 3865 3841 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3866 3842 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората" 3867 3843 3868 #: rules/base.xml: 70043844 #: rules/base.xml:6963 3869 3845 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3870 3846 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората" 3871 3847 3872 #: rules/base.xml: 70103848 #: rules/base.xml:6969 3873 3849 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3874 3850 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората" 3875 3851 3876 #: rules/base.xml: 70163852 #: rules/base.xml:6975 3877 3853 msgid "Alt+Caps Lock" 3878 3854 msgstr "Alt+Caps Lock" 3879 3855 3880 #: rules/base.xml: 70223856 #: rules/base.xml:6981 3881 3857 msgid "Both Shifts together" 3882 3858 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3883 3859 3884 #: rules/base.xml: 70283860 #: rules/base.xml:6987 3885 3861 msgid "Both Alts together" 3886 3862 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3887 3863 3888 #: rules/base.xml: 70343864 #: rules/base.xml:6993 3889 3865 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3890 3866 msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво" 3891 3867 3892 #: rules/base.xml: 70403868 #: rules/base.xml:6999 3893 3869 msgid "Both Ctrls together" 3894 3870 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3895 3871 3896 #: rules/base.xml:70 463872 #: rules/base.xml:7005 3897 3873 msgid "Ctrl+Shift" 3898 3874 msgstr "Ctrl+Shift" 3899 3875 3900 #: rules/base.xml:70 523876 #: rules/base.xml:7011 3901 3877 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3902 3878 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3903 3879 3904 #: rules/base.xml:70 583880 #: rules/base.xml:7017 3905 3881 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3906 3882 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3907 3883 3908 #: rules/base.xml:7064 3884 #: rules/base.xml:7023 3885 msgid "" 3886 "Left Ctrl+Left Shift chooses previous layout, Right Ctrl + Right Shift " 3887 "chooses next layout" 3888 msgstr "" 3889 "Левият Ctrl+левият Shift към предишната подредба, десният Ctrl+десният Shift " 3890 "към следващата" 3891 3892 #: rules/base.xml:7029 3909 3893 msgid "Alt+Ctrl" 3910 3894 msgstr "Alt+Ctrl" 3911 3895 3912 #: rules/base.xml:7070 3896 #: rules/base.xml:7035 3897 msgid "Left Alt+Left Ctrl" 3898 msgstr "Левият Alt+левият Ctrl" 3899 3900 #: rules/base.xml:7041 3901 msgid "Right Alt+Right Ctrl" 3902 msgstr "Десният Alt+десният Ctrl" 3903 3904 #: rules/base.xml:7047 3905 msgid "" 3906 "Left Ctrl+Left Alt chooses previous layout, Right Ctrl + Right Alt chooses " 3907 "next layout" 3908 msgstr "" 3909 "Левият Ctrl+левият Alt към предишната подредба, десният Ctrl+десният Alt към " 3910 "следващата" 3911 3912 #: rules/base.xml:7053 3913 3913 msgid "Alt+Shift" 3914 3914 msgstr "Alt+Shift" 3915 3915 3916 #: rules/base.xml:70 763916 #: rules/base.xml:7059 3917 3917 msgid "Left Alt+Left Shift" 3918 3918 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3919 3919 3920 #: rules/base.xml:70 823920 #: rules/base.xml:7065 3921 3921 msgid "Right Alt+Right Shift" 3922 3922 msgstr "Десният Alt+десният Shift" 3923 3923 3924 #: rules/base.xml:7088 rules/base.xml:7193 rules/base.xml:7759 3924 #: rules/base.xml:7071 3925 msgid "" 3926 "Left Alt+Left Shift chooses previous layout, Right Alt + Right Shift chooses " 3927 "next layout" 3928 msgstr "" 3929 "Левият Alt+левият Shift към предишната подредба, десният Alt+десният Shift " 3930 "към следващата" 3931 3932 #: rules/base.xml:7077 rules/base.xml:7182 rules/base.xml:7766 3925 3933 msgid "Menu" 3926 3934 msgstr "Menu" 3927 3935 3928 #: rules/base.xml:70 94 rules/base.xml:7205 rules/base.xml:77353936 #: rules/base.xml:7083 rules/base.xml:7194 rules/base.xml:7742 3929 3937 msgid "Left Win" 3930 3938 msgstr "Левият Win" 3931 3939 3932 #: rules/base.xml:7 1003940 #: rules/base.xml:7089 3933 3941 msgid "Alt+Space" 3934 3942 msgstr "Alt+Space" 3935 3943 3936 #: rules/base.xml:7 1063944 #: rules/base.xml:7095 3937 3945 msgid "Win+Space" 3938 3946 msgstr "Win+Интервал" 3939 3947 3940 #: rules/base.xml:71 123948 #: rules/base.xml:7101 3941 3949 msgid "Ctrl+Space" 3942 3950 msgstr "Ctrl+Space" 3943 3951 3944 #: rules/base.xml:71 18 rules/base.xml:7211 rules/base.xml:77473952 #: rules/base.xml:7107 rules/base.xml:7200 rules/base.xml:7754 3945 3953 msgid "Right Win" 3946 3954 msgstr "Десният Win" 3947 3955 3948 #: rules/base.xml:71 243956 #: rules/base.xml:7113 3949 3957 msgid "Left Shift" 3950 3958 msgstr "Левият Shift" 3951 3959 3952 #: rules/base.xml:71 303960 #: rules/base.xml:7119 3953 3961 msgid "Right Shift" 3954 3962 msgstr "Десният Shift" 3955 3963 3956 #: rules/base.xml:71 36 rules/base.xml:77713964 #: rules/base.xml:7125 rules/base.xml:7778 3957 3965 msgid "Left Ctrl" 3958 3966 msgstr "Левият Ctrl" 3959 3967 3960 #: rules/base.xml:71 42 rules/base.xml:7187 rules/base.xml:77833968 #: rules/base.xml:7131 rules/base.xml:7176 rules/base.xml:7790 3961 3969 msgid "Right Ctrl" 3962 3970 msgstr "Десният Ctrl" 3963 3971 3964 #: rules/base.xml:71 48 rules/base.xml:7392 rules/base.xml:78373972 #: rules/base.xml:7137 rules/base.xml:7393 rules/base.xml:7844 3965 3973 msgid "Scroll Lock" 3966 3974 msgstr "Scroll Lock" 3967 3975 3968 #: rules/base.xml:71 543976 #: rules/base.xml:7143 3969 3977 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3970 3978 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората" 3971 3979 3972 #: rules/base.xml:71 603980 #: rules/base.xml:7149 3973 3981 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3974 3982 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3975 3983 3976 #: rules/base.xml:71 683984 #: rules/base.xml:7157 3977 3985 msgid "Key to choose the 2nd level" 3978 3986 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3979 3987 3980 #: rules/base.xml:71 73 rules/base.xml:7265 rules/base.xml:78073988 #: rules/base.xml:7162 rules/base.xml:7254 rules/base.xml:7814 3981 3989 msgid "The \"< >\" key" 3982 3990 msgstr "Клавиш „<>“" 3983 3991 3984 #: rules/base.xml:71 82 rules/base.extras.xml:18053992 #: rules/base.xml:7171 rules/base.extras.xml:1819 3985 3993 msgid "Key to choose the 3rd level" 3986 3994 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3987 3995 3988 #: rules/base.xml:71 993996 #: rules/base.xml:7188 3989 3997 msgid "Any Win" 3990 3998 msgstr "Всеки Win" 3991 3999 3992 #: rules/base.xml:72 174000 #: rules/base.xml:7206 3993 4001 msgid "Any Alt" 3994 4002 msgstr "Всеки Alt" 3995 4003 3996 #: rules/base.xml:72 354004 #: rules/base.xml:7224 3997 4005 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3998 4006 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3999 4007 4000 #: rules/base.xml:72 414008 #: rules/base.xml:7230 4001 4009 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4002 4010 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 4003 4011 4004 #: rules/base.xml:72 474012 #: rules/base.xml:7236 4005 4013 msgid "Enter on keypad" 4006 4014 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 4007 4015 4008 #: rules/base.xml:72 594016 #: rules/base.xml:7248 4009 4017 msgid "Backslash" 4010 4018 msgstr "Обратно наклонена черта" 4011 4019 4012 #: rules/base.xml:72 714020 #: rules/base.xml:7260 4013 4021 msgid "" 4014 4022 "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " … … 4018 4026 "3-то ниво" 4019 4027 4020 #: rules/base.xml:72 774028 #: rules/base.xml:7266 4021 4029 msgid "" 4022 4030 "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " … … 4026 4034 "ниво" 4027 4035 4028 #: rules/base.xml:72 834036 #: rules/base.xml:7272 4029 4037 msgid "" 4030 4038 "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " … … 4034 4042 "3-то ниво" 4035 4043 4036 #: rules/base.xml:72 914044 #: rules/base.xml:7280 4037 4045 msgid "Ctrl position" 4038 4046 msgstr "Положение на Ctrl" 4039 4047 4040 #: rules/base.xml:72 964048 #: rules/base.xml:7285 4041 4049 msgid "Caps Lock as Ctrl" 4042 4050 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 4043 4051 4044 #: rules/base.xml:7 3024052 #: rules/base.xml:7291 4045 4053 msgid "Left Ctrl as Meta" 4046 4054 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 4047 4055 4048 #: rules/base.xml:7 3084056 #: rules/base.xml:7297 4049 4057 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4050 4058 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 4051 4059 4052 #: rules/base.xml:7314 4060 #: rules/base.xml:7303 4061 msgid "Caps Lock as Ctrl, Left Control switches to another layout" 4062 msgstr "Caps Lock е Ctrl, левият Ctrl сменя подредбата" 4063 4064 #: rules/base.xml:7309 4053 4065 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4054 4066 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 4055 4067 4056 #: rules/base.xml:73 204068 #: rules/base.xml:7315 4057 4069 msgid "To the left of \"A\"" 4058 4070 msgstr "Вляво от „A“" 4059 4071 4060 #: rules/base.xml:732 64072 #: rules/base.xml:7321 4061 4073 msgid "At the bottom left" 4062 4074 msgstr "Долу вляво" 4063 4075 4064 #: rules/base.xml:73 324076 #: rules/base.xml:7327 4065 4077 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4066 4078 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 4067 4079 4068 #: rules/base.xml:7338 4080 #: rules/base.xml:7333 4081 msgid "Right Alt as Right Control" 4082 msgstr "Десният Alt е десен Ctrl" 4083 4084 #: rules/base.xml:7339 4069 4085 msgid "Menu as Right Ctrl" 4070 4086 msgstr "Menu е десният Ctrl" 4071 4087 4072 #: rules/base.xml:734 44088 #: rules/base.xml:7345 4073 4089 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4074 4090 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 4075 4091 4076 #: rules/base.xml:735 04092 #: rules/base.xml:7351 4077 4093 msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" 4078 4094 msgstr "Размяна на десния Alt с десния Ctrl" 4079 4095 4080 #: rules/base.xml:735 64096 #: rules/base.xml:7357 4081 4097 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4082 4098 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 4083 4099 4084 #: rules/base.xml:736 14100 #: rules/base.xml:7362 4085 4101 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4086 4102 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 4087 4103 4088 #: rules/base.xml:736 74104 #: rules/base.xml:7368 4089 4105 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4090 4106 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 4091 4107 4092 #: rules/base.xml:737 54108 #: rules/base.xml:7376 4093 4109 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4094 4110 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 4095 4111 4096 #: rules/base.xml:738 04112 #: rules/base.xml:7381 4097 4113 msgid "Num Lock" 4098 4114 msgstr "Num Lock" 4099 4115 4100 #: rules/base.xml:740 04116 #: rules/base.xml:7401 4101 4117 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4102 4118 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 4103 4119 4104 #: rules/base.xml:740 54120 #: rules/base.xml:7406 4105 4121 msgid "Compose" 4106 4122 msgstr "Compose" 4107 4123 4108 #: rules/base.xml:741 34124 #: rules/base.xml:7414 4109 4125 msgid "Layout of numeric keypad" 4110 4126 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 4111 4127 4112 #: rules/base.xml:741 84128 #: rules/base.xml:7419 4113 4129 msgid "Legacy" 4114 4130 msgstr "остаряла" 4115 4131 4116 #: rules/base.xml:742 44132 #: rules/base.xml:7425 4117 4133 msgid "Unicode arrows and math operators" 4118 4134 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 4119 4135 4120 #: rules/base.xml:743 04136 #: rules/base.xml:7431 4121 4137 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4122 4138 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 4123 4139 4124 #: rules/base.xml:743 64140 #: rules/base.xml:7437 4125 4141 msgid "Legacy Wang 724" 4126 4142 msgstr "Остаряла Wang 724" 4127 4143 4128 #: rules/base.xml:744 24144 #: rules/base.xml:7443 4129 4145 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4130 4146 msgstr "" 4131 4147 "Цифрова клавиатура — Wang 724, стрелки и математически операции от Уникод" 4132 4148 4133 #: rules/base.xml:744 84149 #: rules/base.xml:7449 4134 4150 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4135 4151 msgstr "" … … 4137 4153 "стандартното ниво" 4138 4154 4139 #: rules/base.xml:745 44155 #: rules/base.xml:7455 4140 4156 msgid "Hexadecimal" 4141 4157 msgstr "шестнадесетична" 4142 4158 4143 #: rules/base.xml:746 04159 #: rules/base.xml:7461 4144 4160 msgid "Phone and ATM style" 4145 4161 msgstr "Телефон, банкомат" 4146 4162 4147 #: rules/base.xml:74 694163 #: rules/base.xml:7470 4148 4164 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4149 4165 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 4150 4166 4151 #: rules/base.xml:747 54167 #: rules/base.xml:7476 4152 4168 msgid "Legacy key with dot" 4153 4169 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 4154 4170 4155 4171 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4156 #: rules/base.xml:748 24172 #: rules/base.xml:7483 4157 4173 msgid "Legacy key with comma" 4158 4174 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 4159 4175 4160 #: rules/base.xml:748 84176 #: rules/base.xml:7489 4161 4177 msgid "Four-level key with dot" 4162 4178 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 4163 4179 4164 #: rules/base.xml:749 44180 #: rules/base.xml:7495 4165 4181 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4166 4182 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 4167 4183 4168 #: rules/base.xml:750 04184 #: rules/base.xml:7501 4169 4185 msgid "Four-level key with comma" 4170 4186 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4171 4187 4172 #: rules/base.xml:750 64188 #: rules/base.xml:7507 4173 4189 msgid "Four-level key with momayyez" 4174 4190 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4176 4192 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4177 4193 #. The description needs to be rewritten 4178 #: rules/base.xml:751 44194 #: rules/base.xml:7515 4179 4195 msgid "Four-level key with abstract separators" 4180 4196 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4181 4197 4182 #: rules/base.xml:752 04198 #: rules/base.xml:7521 4183 4199 msgid "Semicolon on third level" 4184 4200 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4185 4201 4186 #: rules/base.xml:753 0 rules/base.extras.xml:18264202 #: rules/base.xml:7531 rules/base.extras.xml:1840 4187 4203 msgid "Caps Lock behavior" 4188 4204 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4189 4205 4190 #: rules/base.xml:753 54206 #: rules/base.xml:7536 4191 4207 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4192 4208 msgstr "" … … 4194 4210 "Lock" 4195 4211 4196 #: rules/base.xml:754 14212 #: rules/base.xml:7542 4197 4213 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4198 4214 msgstr "" 4199 4215 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4200 4216 4201 #: rules/base.xml:754 74217 #: rules/base.xml:7548 4202 4218 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4203 msgstr "" 4204 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4205 4206 #: rules/base.xml:7553 4219 msgstr "Caps Lock е Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4220 4221 #: rules/base.xml:7554 4207 4222 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4208 msgstr "" 4209 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4210 4211 #: rules/base.xml:7559 4223 msgstr "Caps Lock е Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4224 4225 #: rules/base.xml:7560 4212 4226 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4213 4227 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4214 4228 4215 #: rules/base.xml:756 54229 #: rules/base.xml:7566 4216 4230 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4217 4231 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4218 4232 4219 #: rules/base.xml:757 14233 #: rules/base.xml:7572 4220 4234 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4221 4235 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4222 4236 4223 #: rules/base.xml:757 74237 #: rules/base.xml:7578 4224 4238 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4225 4239 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4226 4240 4227 #: rules/base.xml:758 34241 #: rules/base.xml:7584 4228 4242 msgid "" 4229 4243 "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " … … 4231 4245 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4232 4246 4233 #: rules/base.xml:75 894247 #: rules/base.xml:7590 4234 4248 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4235 4249 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4236 4250 4237 #: rules/base.xml:759 54251 #: rules/base.xml:7596 4238 4252 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4239 4253 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4240 4254 4241 #: rules/base.xml:760 14255 #: rules/base.xml:7602 4242 4256 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4243 4257 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4244 4258 4245 #: rules/base.xml:760 74259 #: rules/base.xml:7608 4246 4260 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4247 4261 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4248 4262 4249 #: rules/base.xml:761 34263 #: rules/base.xml:7614 4250 4264 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4251 4265 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4252 4266 4253 #: rules/base.xml:7619 4254 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4255 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4256 4257 #: rules/base.xml:7625 4267 #: rules/base.xml:7620 4268 msgid "" 4269 "Make Caps Lock act as an additional Ctrl modifier, but keep identifying as " 4270 "Caps Lock" 4271 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl, но пак се идентифицира като Caps Lock" 4272 4273 #: rules/base.xml:7626 4274 msgid "Caps Lock gives digits on the digits row (Azerty layouts)" 4275 msgstr "Caps Lock включва цифрите на реда с тях (при подредби azerty)" 4276 4277 #: rules/base.xml:7632 4258 4278 msgid "Caps Lock is disabled" 4259 4279 msgstr "Caps Lock е изключен" 4260 4280 4261 #: rules/base.xml:76 334281 #: rules/base.xml:7640 4262 4282 msgid "Alt and Win behavior" 4263 4283 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4264 4284 4265 #: rules/base.xml:76 384285 #: rules/base.xml:7645 4266 4286 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4267 4287 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4268 4288 4269 #: rules/base.xml:76 444289 #: rules/base.xml:7651 4270 4290 msgid "Menu is mapped to Win" 4271 4291 msgstr "Menu е Win" 4272 4292 4273 #: rules/base.xml:765 04293 #: rules/base.xml:7657 4274 4294 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4275 4295 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4276 4296 4277 #: rules/base.xml:76 564297 #: rules/base.xml:7663 4278 4298 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4279 4299 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4280 4300 4281 #: rules/base.xml:766 24301 #: rules/base.xml:7669 4282 4302 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4283 4303 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4284 4304 4285 #: rules/base.xml:76 684305 #: rules/base.xml:7675 4286 4306 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4287 4307 msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4288 4308 4289 #: rules/base.xml:76 744309 #: rules/base.xml:7681 4290 4310 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4291 4311 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4292 4312 4293 #: rules/base.xml:768 04313 #: rules/base.xml:7687 4294 4314 msgid "Meta is mapped to Win" 4295 4315 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4296 4316 4297 #: rules/base.xml:76 864317 #: rules/base.xml:7693 4298 4318 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4299 4319 msgstr "Левият Win е Meta" 4300 4320 4301 #: rules/base.xml:769 24321 #: rules/base.xml:7699 4302 4322 msgid "Hyper is mapped to Win" 4303 4323 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4304 4324 4305 #: rules/base.xml:7 6984325 #: rules/base.xml:7705 4306 4326 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4307 4327 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4308 4328 4309 #: rules/base.xml:77 044329 #: rules/base.xml:7711 4310 4330 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4311 4331 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4312 4332 4313 #: rules/base.xml:771 04333 #: rules/base.xml:7717 4314 4334 msgid "Alt is swapped with Win" 4315 4335 msgstr "Alt е разменен с Win" 4316 4336 4317 #: rules/base.xml:77 164337 #: rules/base.xml:7723 4318 4338 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4319 4339 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4320 4340 4321 #: rules/base.xml:77 244341 #: rules/base.xml:7731 4322 4342 msgid "Position of Compose key" 4323 4343 msgstr "Положение на Compose" 4324 4344 4325 #: rules/base.xml:774 14345 #: rules/base.xml:7748 4326 4346 msgid "3rd level of Left Win" 4327 4347 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4328 4348 4329 #: rules/base.xml:77 534349 #: rules/base.xml:7760 4330 4350 msgid "3rd level of Right Win" 4331 4351 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4332 4352 4333 #: rules/base.xml:77 654353 #: rules/base.xml:7772 4334 4354 msgid "3rd level of Menu" 4335 4355 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4336 4356 4337 #: rules/base.xml:77 774357 #: rules/base.xml:7784 4338 4358 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4339 4359 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4340 4360 4341 #: rules/base.xml:77 894361 #: rules/base.xml:7796 4342 4362 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4343 4363 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4344 4364 4345 #: rules/base.xml:780 14365 #: rules/base.xml:7808 4346 4366 msgid "3rd level of Caps Lock" 4347 4367 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4348 4368 4349 #: rules/base.xml:78 134369 #: rules/base.xml:7820 4350 4370 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4351 4371 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4352 4372 4353 #: rules/base.xml:78 194373 #: rules/base.xml:7826 4354 4374 msgid "Pause" 4355 4375 msgstr "Pause" 4356 4376 4357 #: rules/base.xml:78 254377 #: rules/base.xml:7832 4358 4378 msgid "Insert" 4359 4379 msgstr "Insert" 4360 4380 4361 #: rules/base.xml:783 14381 #: rules/base.xml:7838 4362 4382 msgid "PrtSc" 4363 4383 msgstr "PrtSc" 4364 4384 4365 #: rules/base.xml:78 444385 #: rules/base.xml:7851 4366 4386 msgid "Compatibility options" 4367 4387 msgstr "Настройки за съвместимост" 4368 4388 4369 #: rules/base.xml:78 494389 #: rules/base.xml:7856 4370 4390 msgid "Default numeric keypad keys" 4371 4391 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4372 4392 4373 #: rules/base.xml:78 554393 #: rules/base.xml:7862 4374 4394 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4375 4395 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)" 4376 4396 4377 #: rules/base.xml:786 14397 #: rules/base.xml:7868 4378 4398 msgid "" 4379 4399 "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" … … 4382 4402 "само стрелки (като в Windows)" 4383 4403 4384 #: rules/base.xml:78 674404 #: rules/base.xml:7874 4385 4405 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4386 4406 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4387 4407 4388 #: rules/base.xml:78 734408 #: rules/base.xml:7880 4389 4409 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4390 4410 msgstr "" 4391 4411 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4392 4412 4393 #: rules/base.xml:78 794413 #: rules/base.xml:7886 4394 4414 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4395 4415 msgstr "" 4396 4416 "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4397 4417 4398 #: rules/base.xml:78 854418 #: rules/base.xml:7892 4399 4419 msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" 4400 4420 msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по OADG109A7" 4401 4421 4402 #: rules/base.xml:789 14422 #: rules/base.xml:7898 4403 4423 msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" 4404 4424 msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по PC106" 4405 4425 4406 #: rules/base.xml:7 8974426 #: rules/base.xml:7904 4407 4427 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4408 4428 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4409 4429 4410 #: rules/base.xml:79 034430 #: rules/base.xml:7910 4411 4431 msgid "Enable extra typographic characters" 4412 4432 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4413 4433 4414 #: rules/base.xml:79 094434 #: rules/base.xml:7916 4415 4435 msgid "Enable APL overlay characters" 4416 4436 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4417 4437 4418 #: rules/base.xml:79 154438 #: rules/base.xml:7922 4419 4439 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4420 4440 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4421 4441 4422 #: rules/base.xml:792 14442 #: rules/base.xml:7928 4423 4443 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4424 4444 msgstr "" 4425 4445 "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4426 4446 4427 #: rules/base.xml:79 274447 #: rules/base.xml:7934 4428 4448 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4429 4449 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock" 4430 4450 4431 #: rules/base.xml:79 334451 #: rules/base.xml:7940 4432 4452 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4433 4453 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4434 4454 4435 #: rules/base.xml:79 394455 #: rules/base.xml:7946 4436 4456 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4437 4457 msgstr "" … … 4439 4459 "(внимание: намалява сигурността)" 4440 4460 4441 #: rules/base.xml:79 454461 #: rules/base.xml:7952 4442 4462 msgid "Allow grab and window tree logging" 4443 4463 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4444 4464 4445 #: rules/base.xml:79 534465 #: rules/base.xml:7960 4446 4466 msgid "Currency signs" 4447 4467 msgstr "Знаци за валута" 4448 4468 4449 #: rules/base.xml:7958 4450 msgid "Euro on E" 4451 msgstr "„€“ при „E“" 4452 4453 #: rules/base.xml:7964 4469 #: rules/base.xml:7965 4470 msgid "Euro on E, third level" 4471 msgstr "„€“ при „E“ на 3-то ниво" 4472 4473 #: rules/base.xml:7971 4474 msgid "Euro on E, fourth level" 4475 msgstr "„€“ при „E“ на 4-то ниво" 4476 4477 #: rules/base.xml:7977 4454 4478 msgid "Euro on 2" 4455 4479 msgstr "„€“ при „2“" 4456 4480 4457 #: rules/base.xml:79 704481 #: rules/base.xml:7983 4458 4482 msgid "Euro on 4" 4459 4483 msgstr "„€“ при „4“" 4460 4484 4461 #: rules/base.xml:79 764485 #: rules/base.xml:7989 4462 4486 msgid "Euro on 5" 4463 4487 msgstr "„€“ при „5“" 4464 4488 4465 #: rules/base.xml:79 824489 #: rules/base.xml:7995 4466 4490 msgid "Rupee on 4" 4467 4491 msgstr "„₨“ при „4“" 4468 4492 4469 #: rules/base.xml: 79894493 #: rules/base.xml:8002 4470 4494 msgid "Key to choose the 5th level" 4471 4495 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4472 4496 4473 #: rules/base.xml: 79944497 #: rules/base.xml:8007 4474 4498 msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4475 4499 msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво" 4476 4500 4477 #: rules/base.xml:80 004501 #: rules/base.xml:8013 4478 4502 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4479 4503 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4480 4504 4481 #: rules/base.xml:80 064505 #: rules/base.xml:8019 4482 4506 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4483 4507 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4484 4508 4485 #: rules/base.xml:80 124509 #: rules/base.xml:8025 4486 4510 msgid "Menu chooses 5th level" 4487 4511 msgstr "Menu избира 5-то ниво" 4488 4512 4489 #: rules/base.xml:80 184513 #: rules/base.xml:8031 4490 4514 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4491 4515 msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво" 4492 4516 4493 #: rules/base.xml:80 244517 #: rules/base.xml:8037 4494 4518 msgid "" 4495 4519 "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " … … 4498 4522 "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4499 4523 4500 #: rules/base.xml:80 304524 #: rules/base.xml:8043 4501 4525 msgid "" 4502 4526 "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4505 4529 "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4506 4530 4507 #: rules/base.xml:80 364531 #: rules/base.xml:8049 4508 4532 msgid "" 4509 4533 "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4512 4536 "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4513 4537 4514 #: rules/base.xml:80 424538 #: rules/base.xml:8055 4515 4539 msgid "" 4516 4540 "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4519 4543 "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4520 4544 4521 #: rules/base.xml:80 884545 #: rules/base.xml:8063 4522 4546 msgid "Non-breaking space input" 4523 4547 msgstr "Интервал без разделяне" 4524 4548 4525 #: rules/base.xml:80 934549 #: rules/base.xml:8068 4526 4550 msgid "Usual space at any level" 4527 4551 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4528 4552 4529 #: rules/base.xml:80 994553 #: rules/base.xml:8074 4530 4554 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4531 4555 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4532 4556 4533 #: rules/base.xml:8 1054557 #: rules/base.xml:8080 4534 4558 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4535 4559 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4536 4560 4537 #: rules/base.xml:8 1114561 #: rules/base.xml:8086 4538 4562 msgid "" 4539 4563 "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" … … 4542 4566 "ниво" 4543 4567 4544 #: rules/base.xml:8 1174568 #: rules/base.xml:8092 4545 4569 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4546 4570 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4547 4571 4548 #: rules/base.xml:8 1234572 #: rules/base.xml:8098 4549 4573 msgid "" 4550 4574 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" … … 4553 4577 "ниво" 4554 4578 4555 #: rules/base.xml:81 294579 #: rules/base.xml:8104 4556 4580 msgid "" 4557 4581 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " … … 4561 4585 "ниво (с Ctrl+Shift)" 4562 4586 4563 #: rules/base.xml:81 354587 #: rules/base.xml:8110 4564 4588 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4565 4589 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4566 4590 4567 #: rules/base.xml:81 414591 #: rules/base.xml:8116 4568 4592 msgid "" 4569 4593 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" … … 4572 4596 "3-то ниво" 4573 4597 4574 #: rules/base.xml:81 474598 #: rules/base.xml:8122 4575 4599 msgid "" 4576 4600 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " … … 4580 4604 "то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4581 4605 4582 #: rules/base.xml:81 534606 #: rules/base.xml:8128 4583 4607 msgid "" 4584 4608 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" … … 4587 4611 "ниво" 4588 4612 4589 #: rules/base.xml:81 594613 #: rules/base.xml:8134 4590 4614 msgid "" 4591 4615 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4595 4619 "ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4596 4620 4597 #: rules/base.xml:81 654621 #: rules/base.xml:8140 4598 4622 msgid "" 4599 4623 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4603 4627 "ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4604 4628 4605 #: rules/base.xml:81 714629 #: rules/base.xml:8146 4606 4630 msgid "" 4607 4631 "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" … … 4610 4634 "4-то ниво" 4611 4635 4612 #: rules/base.xml:81 784636 #: rules/base.xml:8153 4613 4637 msgid "Japanese keyboard options" 4614 4638 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4615 4639 4616 #: rules/base.xml:81 834640 #: rules/base.xml:8158 4617 4641 msgid "Kana Lock key is locking" 4618 4642 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4619 4643 4620 #: rules/base.xml:81 894644 #: rules/base.xml:8164 4621 4645 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4622 4646 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4623 4647 4624 #: rules/base.xml:81 954648 #: rules/base.xml:8170 4625 4649 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4626 4650 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4627 4651 4628 #: rules/base.xml:8 2024652 #: rules/base.xml:8177 4629 4653 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4630 4654 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4631 4655 4632 #: rules/base.xml:8 2074656 #: rules/base.xml:8182 4633 4657 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4634 4658 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4635 4659 4636 #: rules/base.xml:8 2134660 #: rules/base.xml:8188 4637 4661 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4638 4662 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4639 4663 4640 #: rules/base.xml:8 2194664 #: rules/base.xml:8194 4641 4665 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4642 4666 msgstr "Десният Alt е ханча" 4643 4667 4644 #: rules/base.xml:82 254668 #: rules/base.xml:8200 4645 4669 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4646 4670 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4647 4671 4648 #: rules/base.xml:82 324672 #: rules/base.xml:8207 4649 4673 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4650 4674 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4651 4675 4652 #: rules/base.xml:82 374676 #: rules/base.xml:8212 4653 4677 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4654 4678 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4655 4679 4656 #: rules/base.xml:82 434680 #: rules/base.xml:8218 4657 4681 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4658 4682 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4659 4683 4660 #: rules/base.xml:82 494684 #: rules/base.xml:8224 4661 4685 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4662 4686 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4663 4687 4664 #: rules/base.xml:82 564688 #: rules/base.xml:8231 4665 4689 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4666 4690 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4667 4691 4668 #: rules/base.xml:82 614692 #: rules/base.xml:8236 4669 4693 msgid "Sun key compatibility" 4670 4694 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4671 4695 4672 #: rules/base.xml:82 684696 #: rules/base.xml:8243 4673 4697 msgid "Key sequence to kill the X server" 4674 4698 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4675 4699 4676 #: rules/base.xml:82 734700 #: rules/base.xml:8248 4677 4701 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4678 4702 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" 4679 4703 4680 #: rules/base.xml:82 804704 #: rules/base.xml:8255 4681 4705 msgid "Miscellaneous options" 4682 4706 msgstr "Допълнителни" 4683 4707 4684 #: rules/base.xml:82 854708 #: rules/base.xml:8260 4685 4709 msgid "Use user-defined custom XKB types" 4686 4710 msgstr "Подредба на потребителя" … … 4851 4875 4852 4876 #: rules/base.extras.xml:293 4877 msgid "oldhun(SK,Sh)" 4878 msgstr "УнX(SK,Sh)" 4879 4880 #: rules/base.extras.xml:294 4881 msgid "Old Hungarian (Carpathian Highlands, S as Sh)" 4882 msgstr "староунгарска — карпатска, S е Sh" 4883 4884 #: rules/base.extras.xml:300 4885 msgid "oldhun(SK,Sz)" 4886 msgstr "УнЗ(SK,Sz)" 4887 4888 #: rules/base.extras.xml:301 4889 msgid "Old Hungarian (Carpathian Highlands, S as Sz)" 4890 msgstr "староунгарска — карпатска, S е Sz" 4891 4892 #: rules/base.extras.xml:307 4853 4893 msgid "us" 4854 4894 msgstr "Амр" 4855 4895 4856 #: rules/base.extras.xml: 2944896 #: rules/base.extras.xml:308 4857 4897 msgid "Hungarian (US)" 4858 4898 msgstr "унгарска — американска" 4859 4899 4860 #: rules/base.extras.xml:3 154900 #: rules/base.extras.xml:329 4861 4901 msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4862 4902 msgstr "литовска — дворак" 4863 4903 4864 #: rules/base.extras.xml:3 214904 #: rules/base.extras.xml:335 4865 4905 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4866 4906 msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7" 4867 4907 4868 #: rules/base.extras.xml:3 424908 #: rules/base.extras.xml:356 4869 4909 msgid "Latvian (Dvorak)" 4870 4910 msgstr "латвийска — дворак" 4871 4911 4872 #: rules/base.extras.xml:3 484912 #: rules/base.extras.xml:362 4873 4913 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4874 4914 msgstr "латвийска — американска, „Y“" 4875 4915 4876 #: rules/base.extras.xml:3 544916 #: rules/base.extras.xml:368 4877 4917 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4878 4918 msgstr "латвийска — американска, дворак, „-“" 4879 4919 4880 #: rules/base.extras.xml:3 604920 #: rules/base.extras.xml:374 4881 4921 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4882 4922 msgstr "латвийска — дворак за програмисти" 4883 4923 4884 #: rules/base.extras.xml:3 664924 #: rules/base.extras.xml:380 4885 4925 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4886 4926 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, „Y“" 4887 4927 4888 #: rules/base.extras.xml:3 724928 #: rules/base.extras.xml:386 4889 4929 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4890 4930 msgstr "латвийска — дворак за програмисти, „-“" 4891 4931 4892 #: rules/base.extras.xml:3 784932 #: rules/base.extras.xml:392 4893 4933 msgid "Latvian (Colemak)" 4894 4934 msgstr "латвийска — коулмак" 4895 4935 4896 #: rules/base.extras.xml:3 844936 #: rules/base.extras.xml:398 4897 4937 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4898 4938 msgstr "латвийска — коулмак, „'“" 4899 4939 4900 #: rules/base.extras.xml: 3904940 #: rules/base.extras.xml:404 4901 4941 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4902 4942 msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" 4903 4943 4904 #: rules/base.extras.xml: 3964944 #: rules/base.extras.xml:410 4905 4945 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4906 4946 msgstr "латвийска — „'“, мъртви кавички" 4907 4947 4908 #: rules/base.extras.xml:4 174948 #: rules/base.extras.xml:431 4909 4949 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4910 4950 msgstr "английска — американска, многоезична, комбинации по Уникод чрез AltGr" 4911 4951 4912 #: rules/base.extras.xml:4 234952 #: rules/base.extras.xml:437 4913 4953 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4914 4954 msgstr "английска — американска, многоезична, комбинации по Уникод чрез AltGr" 4915 4955 4916 #: rules/base.extras.xml:4 294956 #: rules/base.extras.xml:443 4917 4957 msgid "Atsina" 4918 4958 msgstr " ацинска" 4919 4959 4920 #: rules/base.extras.xml:4 364960 #: rules/base.extras.xml:450 4921 4961 msgid "Coeur d'Alene Salish" 4922 4962 msgstr "селиш на кор дален" 4923 4963 4924 #: rules/base.extras.xml:4 454964 #: rules/base.extras.xml:459 4925 4965 msgid "Czech, Slovak and German (US)" 4926 4966 msgstr "чешка, словашка и немска — американска" 4927 4967 4928 #: rules/base.extras.xml:4 574968 #: rules/base.extras.xml:471 4929 4969 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4930 4970 msgstr "" 4931 4971 "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска" 4932 4972 4933 #: rules/base.extras.xml:4 734973 #: rules/base.extras.xml:487 4934 4974 msgid "English (Drix)" 4935 4975 msgstr "английска — дрикс" 4936 4976 4937 #: rules/base.extras.xml:4 794977 #: rules/base.extras.xml:493 4938 4978 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4939 4979 msgstr "немска, шведска и финландска — американска" 4940 4980 4941 #: rules/base.extras.xml: 4914981 #: rules/base.extras.xml:505 4942 4982 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4943 4983 msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" 4944 4984 4945 #: rules/base.extras.xml: 4974985 #: rules/base.extras.xml:511 4946 4986 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4947 4987 msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" 4948 4988 4949 #: rules/base.extras.xml:5 034989 #: rules/base.extras.xml:517 4950 4990 msgid "English (Carpalx)" 4951 4991 msgstr "английска — Карпал Екс" 4952 4992 4953 #: rules/base.extras.xml:5 094993 #: rules/base.extras.xml:523 4954 4994 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4955 4995 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, мъртви клавиши" 4956 4996 4957 #: rules/base.extras.xml:5 154997 #: rules/base.extras.xml:529 4958 4998 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4959 4999 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, мъртви клавиши чрез AltGr" 4960 5000 4961 #: rules/base.extras.xml:5 215001 #: rules/base.extras.xml:535 4962 5002 msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4963 5003 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" 4964 5004 4965 #: rules/base.extras.xml:5 275005 #: rules/base.extras.xml:541 4966 5006 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4967 5007 msgstr "" 4968 5008 "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, мъртви клавиши" 4969 5009 4970 #: rules/base.extras.xml:5 335010 #: rules/base.extras.xml:547 4971 5011 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4972 5012 msgstr "" … … 4974 5014 "AltGr" 4975 5015 4976 #: rules/base.extras.xml:5 395016 #: rules/base.extras.xml:553 4977 5017 msgid "English (3l)" 4978 5018 msgstr "английска — 3l" 4979 5019 4980 #: rules/base.extras.xml:5 455020 #: rules/base.extras.xml:559 4981 5021 msgid "English (3l, Chromebook)" 4982 5022 msgstr "английска — 3l, за Chromebook" 4983 5023 4984 #: rules/base.extras.xml:5 515024 #: rules/base.extras.xml:565 4985 5025 msgid "English (3l, emacs)" 4986 5026 msgstr "английска — 3l, emacs" 4987 5027 4988 #: rules/base.extras.xml:5 575028 #: rules/base.extras.xml:571 4989 5029 msgid "workman-p" 4990 5030 msgstr "Уъркман-P" 4991 5031 4992 #: rules/base.extras.xml:5 585032 #: rules/base.extras.xml:572 4993 5033 msgid "English (Workman-P)" 4994 5034 msgstr "английска — Уъркман-P" 4995 5035 4996 #: rules/base.extras.xml:5 675036 #: rules/base.extras.xml:581 4997 5037 msgid "Sicilian (US keyboard)" 4998 5038 msgstr "сицилианска — американска" 4999 5039 5000 #: rules/base.extras.xml:5 785040 #: rules/base.extras.xml:592 5001 5041 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 5002 5042 msgstr "английска — западноевропейска, мъртви клавиши чрез AltGr" 5003 5043 5004 #: rules/base.extras.xml:6 125044 #: rules/base.extras.xml:626 5005 5045 msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5006 5046 msgstr "полска — многоезична, мъртви клавиши" 5007 5047 5008 #: rules/base.extras.xml:6 185048 #: rules/base.extras.xml:632 5009 5049 msgid "Polish (Colemak)" 5010 5050 msgstr "полска — коулмак" 5011 5051 5012 #: rules/base.extras.xml:6 245052 #: rules/base.extras.xml:638 5013 5053 msgid "Polish (Colemak-DH)" 5014 5054 msgstr "полска — коулмак DH" 5015 5055 5016 #: rules/base.extras.xml:6 305056 #: rules/base.extras.xml:644 5017 5057 msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 5018 5058 msgstr "полска — коулмак DH, по ISO" 5019 5059 5020 #: rules/base.extras.xml:6 365060 #: rules/base.extras.xml:650 5021 5061 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5022 5062 msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" 5023 5063 5024 #: rules/base.extras.xml:6 425064 #: rules/base.extras.xml:656 5025 5065 msgid "Polish (Glagolica)" 5026 5066 msgstr "полска — глаголица" 5027 5067 5028 #: rules/base.extras.xml:6 485068 #: rules/base.extras.xml:662 5029 5069 msgid "Polish (lefty)" 5030 5070 msgstr "полска — за левичари" 5031 5071 5032 #: rules/base.extras.xml:6 705072 #: rules/base.extras.xml:684 5033 5073 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5034 5074 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 5035 5075 5036 #: rules/base.extras.xml:6 795076 #: rules/base.extras.xml:693 5037 5077 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5038 5078 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 5039 5079 5040 #: rules/base.extras.xml:6 855080 #: rules/base.extras.xml:699 5041 5081 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5042 5082 msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" 5043 5083 5044 #: rules/base.extras.xml:7 065084 #: rules/base.extras.xml:720 5045 5085 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5046 5086 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" 5047 5087 5048 #: rules/base.extras.xml:7 275088 #: rules/base.extras.xml:741 5049 5089 msgid "Church Slavonic" 5050 5090 msgstr "църковнославянска" 5051 5091 5052 #: rules/base.extras.xml:7 375092 #: rules/base.extras.xml:751 5053 5093 msgid "Russian (plus Ukrainian and Belarusian letters)" 5054 5094 msgstr "руска — украински и белоруски букви" 5055 5095 5056 #: rules/base.extras.xml:7 485096 #: rules/base.extras.xml:762 5057 5097 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5058 5098 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" 5059 5099 5060 #: rules/base.extras.xml:7 545100 #: rules/base.extras.xml:768 5061 5101 msgid "Russian (phonetic, Macintosh)" 5062 5102 msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" 5063 5103 5064 #: rules/base.extras.xml:7 605104 #: rules/base.extras.xml:774 5065 5105 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5066 5106 msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" 5067 5107 5068 #: rules/base.extras.xml:7 665108 #: rules/base.extras.xml:780 5069 5109 msgid "Russian (with US punctuation)" 5070 5110 msgstr "руска — американска пунктуация" 5071 5111 5072 #: rules/base.extras.xml:7 725112 #: rules/base.extras.xml:786 5073 5113 msgid "Russian (GOST 6431-75)" 5074 5114 msgstr "руска — ГОСТ 6431-75" 5075 5115 5076 #: rules/base.extras.xml:7 785116 #: rules/base.extras.xml:792 5077 5117 msgid "Russian (GOST 14289-88)" 5078 5118 msgstr "руска — ГОСТ 14289-88" 5079 5119 5080 #: rules/base.extras.xml:7 855120 #: rules/base.extras.xml:799 5081 5121 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5082 5122 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 5083 5123 5084 #: rules/base.extras.xml:8 575124 #: rules/base.extras.xml:871 5085 5125 msgid "winkeys-p" 5086 5126 msgstr "winkeys-p" 5087 5127 5088 #: rules/base.extras.xml:8 585128 #: rules/base.extras.xml:872 5089 5129 msgid "Russian (Programmer)" 5090 5130 msgstr "руска — за програмисти" 5091 5131 5092 #: rules/base.extras.xml:8 685132 #: rules/base.extras.xml:882 5093 5133 msgid "Russian (plus typographic symbols)" 5094 5134 msgstr "руска — типографски знаци" 5095 5135 5096 #: rules/base.extras.xml:8 815136 #: rules/base.extras.xml:895 5097 5137 msgid "Russian (plus Tatar letters)" 5098 5138 msgstr "руска — татарски букви" 5099 5139 5100 #: rules/base.extras.xml:9 095140 #: rules/base.extras.xml:923 5101 5141 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5102 5142 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 5103 5143 5104 #: rules/base.extras.xml:9 305144 #: rules/base.extras.xml:944 5105 5145 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5106 5146 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 5107 5147 5108 #: rules/base.extras.xml:9 725148 #: rules/base.extras.xml:986 5109 5149 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5110 5150 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 5111 5151 5112 #: rules/base.extras.xml:9 785152 #: rules/base.extras.xml:992 5113 5153 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5114 5154 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 5115 5155 5116 #: rules/base.extras.xml:9 845156 #: rules/base.extras.xml:998 5117 5157 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5118 5158 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 5119 5159 5120 #: rules/base.extras.xml: 9905160 #: rules/base.extras.xml:1004 5121 5161 msgid "Arabic (ErgoArabic)" 5122 5162 msgstr "арабска — ErgoArabic" 5123 5163 5124 #: rules/base.extras.xml:10 135164 #: rules/base.extras.xml:1027 5125 5165 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5126 5166 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 5127 5167 5128 #: rules/base.extras.xml:10 345168 #: rules/base.extras.xml:1048 5129 5169 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5130 5170 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 5131 5171 5132 #: rules/base.extras.xml:10 555172 #: rules/base.extras.xml:1069 5133 5173 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5134 5174 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 5135 5175 5136 #: rules/base.extras.xml:10 615176 #: rules/base.extras.xml:1075 5137 5177 msgid "Czech (programming)" 5138 5178 msgstr "чешка — програмиране" 5139 5179 5140 #: rules/base.extras.xml:10 675180 #: rules/base.extras.xml:1081 5141 5181 msgid "Czech (programming, typographic)" 5142 5182 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 5143 5183 5144 #: rules/base.extras.xml:10 735184 #: rules/base.extras.xml:1087 5145 5185 msgid "Czech (coder)" 5146 5186 msgstr "чешка — кодиране" 5147 5187 5148 #: rules/base.extras.xml:10 795188 #: rules/base.extras.xml:1093 5149 5189 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 5150 5190 msgstr "чешка — американска, коулмак с поддръжка на UCW" 5151 5191 5152 #: rules/base.extras.xml:11 005192 #: rules/base.extras.xml:1114 5153 5193 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5154 5194 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 5155 5195 5156 #: rules/base.extras.xml:11 215196 #: rules/base.extras.xml:1135 5157 5197 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5158 5198 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 5159 5199 5160 #: rules/base.extras.xml:11 425200 #: rules/base.extras.xml:1156 5161 5201 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5162 5202 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 5163 5203 5164 #: rules/base.extras.xml:11 635204 #: rules/base.extras.xml:1177 5165 5205 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5166 5206 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 5167 5207 5168 #: rules/base.extras.xml:11 695208 #: rules/base.extras.xml:1183 5169 5209 msgid "Finnish (DAS)" 5170 5210 msgstr "финландска — DAS, дворак" 5171 5211 5172 #: rules/base.extras.xml:11 755212 #: rules/base.extras.xml:1189 5173 5213 msgid "Finnish (Dvorak)" 5174 5214 msgstr "финландска — дворак" 5175 5215 5176 #: rules/base.extras.xml:1 1965216 #: rules/base.extras.xml:1210 5177 5217 msgid "French (Sun Type 6/7)" 5178 5218 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 5179 5219 5180 #: rules/base.extras.xml:12 025220 #: rules/base.extras.xml:1216 5181 5221 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5182 5222 msgstr "френска — американска, мъртви клавиши, алтернативна" 5183 5223 5184 #: rules/base.extras.xml:12 085224 #: rules/base.extras.xml:1222 5185 5225 msgid "French (US, AZERTY)" 5186 5226 msgstr "френска — американска, azerty" 5187 5227 5188 #: rules/base.extras.xml:12 295228 #: rules/base.extras.xml:1243 5189 5229 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5190 5230 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 5191 5231 5192 #: rules/base.extras.xml:12 355232 #: rules/base.extras.xml:1249 5193 5233 msgid "Greek (Colemak)" 5194 5234 msgstr "гръцка — коулмак" 5195 5235 5196 #: rules/base.extras.xml:12 565236 #: rules/base.extras.xml:1270 5197 5237 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5198 5238 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 5199 5239 5200 #: rules/base.extras.xml:12 625240 #: rules/base.extras.xml:1276 5201 5241 msgid "it_lld" 5202 5242 msgstr "ИЛд" 5203 5243 5204 #: rules/base.extras.xml:12 635244 #: rules/base.extras.xml:1277 5205 5245 msgid "Ladin (Italian keyboard)" 5206 5246 msgstr "ладинска — италианска" 5207 5247 5208 #: rules/base.extras.xml:12 735248 #: rules/base.extras.xml:1287 5209 5249 msgid "de_lld" 5210 5250 msgstr "НЛд" 5211 5251 5212 #: rules/base.extras.xml:12 745252 #: rules/base.extras.xml:1288 5213 5253 msgid "Ladin (German keyboard)" 5214 5254 msgstr "ладинска — немска" 5215 5255 5216 #: rules/base.extras.xml:12 845256 #: rules/base.extras.xml:1298 5217 5257 msgid "Italian (Dvorak)" 5218 5258 msgstr "италианска — дворак" 5219 5259 5220 #: rules/base.extras.xml:13 085260 #: rules/base.extras.xml:1322 5221 5261 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5222 5262 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 5223 5263 5224 #: rules/base.extras.xml:13 145264 #: rules/base.extras.xml:1328 5225 5265 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5226 5266 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 5227 5267 5228 #: rules/base.extras.xml:13 205268 #: rules/base.extras.xml:1334 5229 5269 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5230 5270 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 5231 5271 5232 #: rules/base.extras.xml:13 435272 #: rules/base.extras.xml:1357 5233 5273 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5234 5274 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 5235 5275 5236 #: rules/base.extras.xml:13 645276 #: rules/base.extras.xml:1378 5237 5277 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5238 5278 msgstr "урду — пакистанска, навис" 5239 5279 5240 #: rules/base.extras.xml:1 3885280 #: rules/base.extras.xml:1402 5241 5281 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5242 5282 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 5243 5283 5244 #: rules/base.extras.xml:1 3945284 #: rules/base.extras.xml:1408 5245 5285 msgid "Portuguese (Colemak)" 5246 5286 msgstr "португалска — коулмак" 5247 5287 5248 #: rules/base.extras.xml:14 155288 #: rules/base.extras.xml:1429 5249 5289 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5250 5290 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 5251 5291 5252 #: rules/base.extras.xml:14 215292 #: rules/base.extras.xml:1435 5253 5293 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5254 5294 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 5255 5295 5256 #: rules/base.extras.xml:14 425296 #: rules/base.extras.xml:1456 5257 5297 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5258 5298 msgstr "испанска — мъртви клавиши" 5259 5299 5260 #: rules/base.extras.xml:14 635300 #: rules/base.extras.xml:1477 5261 5301 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5262 5302 msgstr "шведска — дворак, A5" 5263 5303 5264 #: rules/base.extras.xml:14 695304 #: rules/base.extras.xml:1483 5265 5305 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5266 5306 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 5267 5307 5268 #: rules/base.extras.xml:14 755308 #: rules/base.extras.xml:1489 5269 5309 msgid "Elfdalian (Sweden, with combining ogonek)" 5270 5310 msgstr "Елфдалиан — шведска, комбинращ огонек" 5271 5311 5272 #: rules/base.extras.xml:15 005312 #: rules/base.extras.xml:1514 5273 5313 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5274 5314 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5275 5315 5276 #: rules/base.extras.xml:15 065316 #: rules/base.extras.xml:1520 5277 5317 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5278 5318 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 5279 5319 5280 #: rules/base.extras.xml:15 275320 #: rules/base.extras.xml:1541 5281 5321 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5282 5322 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 5283 5323 5284 #: rules/base.extras.xml:15 335324 #: rules/base.extras.xml:1547 5285 5325 msgid "Turkish (i and ı swapped)" 5286 5326 msgstr "турска — разменени „i“ и „ı“" 5287 5327 5288 #: rules/base.extras.xml:15 395328 #: rules/base.extras.xml:1553 5289 5329 msgid "Old Turkic" 5290 msgstr "старотюр ска — руни"5291 5292 #: rules/base.extras.xml:15 455330 msgstr "старотюркска — руни" 5331 5332 #: rules/base.extras.xml:1559 5293 5333 msgid "Old Turkic (F)" 5294 msgstr "старотюр ска — „F“ горе-вляво"5295 5296 #: rules/base.extras.xml:15 515334 msgstr "старотюркска — „F“ горе-вляво" 5335 5336 #: rules/base.extras.xml:1565 5297 5337 msgid "Ottoman (Q)" 5298 5338 msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво" 5299 5339 5300 #: rules/base.extras.xml:15 575340 #: rules/base.extras.xml:1571 5301 5341 msgid "Ottoman (F)" 5302 5342 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" 5303 5343 5304 #: rules/base.extras.xml:15 785344 #: rules/base.extras.xml:1592 5305 5345 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5306 5346 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 5307 5347 5308 #: rules/base.extras.xml:1 5995348 #: rules/base.extras.xml:1613 5309 5349 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5310 5350 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 5311 5351 5312 #: rules/base.extras.xml:16 205352 #: rules/base.extras.xml:1634 5313 5353 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5314 5354 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 5315 5355 5316 #: rules/base.extras.xml:16 425356 #: rules/base.extras.xml:1656 5317 5357 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5318 5358 msgstr "виетнамска — ađerty" 5319 5359 5320 #: rules/base.extras.xml:16 485360 #: rules/base.extras.xml:1662 5321 5361 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5322 5362 msgstr "виетнамска — qđerty" 5323 5363 5324 5364 #. Keyboard indicator for European layouts 5325 #: rules/base.extras.xml:16 575365 #: rules/base.extras.xml:1671 5326 5366 msgid "eu" 5327 5367 msgstr "Евр" 5328 5368 5329 #: rules/base.extras.xml:16 585369 #: rules/base.extras.xml:1672 5330 5370 msgid "EurKEY (US)" 5331 5371 msgstr "EurKEY — американска" 5332 5372 5333 5373 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5334 #: rules/base.extras.xml:1 6875374 #: rules/base.extras.xml:1701 5335 5375 msgid "ipa" 5336 5376 msgstr "МФА" 5337 5377 5338 #: rules/base.extras.xml:1 6885378 #: rules/base.extras.xml:1702 5339 5379 msgid "International Phonetic Alphabet" 5340 5380 msgstr "Международна фонетична азбука" 5341 5381 5342 #: rules/base.extras.xml:1 6945382 #: rules/base.extras.xml:1708 5343 5383 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5344 5384 msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty" 5345 5385 5346 #: rules/base.extras.xml:17 705386 #: rules/base.extras.xml:1784 5347 5387 msgid "Modi (KaGaPa, phonetic)" 5348 5388 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 5349 5389 5350 #: rules/base.extras.xml:17 795390 #: rules/base.extras.xml:1793 5351 5391 msgid "sas" 5352 5392 msgstr "СнЗ" 5353 5393 5354 #: rules/base.extras.xml:17 805394 #: rules/base.extras.xml:1794 5355 5395 msgid "Sanskrit symbols" 5356 5396 msgstr "санскритски знаци" 5357 5397 5358 #: rules/base.extras.xml:1 7905398 #: rules/base.extras.xml:1804 5359 5399 msgid "Urdu (Navees)" 5360 5400 msgstr "урду — навис" 5361 5401 5362 #: rules/base.extras.xml:18 105402 #: rules/base.extras.xml:1824 5363 5403 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5364 5404 msgstr "4 самостоятелно" 5365 5405 5366 #: rules/base.extras.xml:18 165406 #: rules/base.extras.xml:1830 5367 5407 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5368 5408 msgstr "9 самостоятелно" 5369 5409 5370 #: rules/base.extras.xml:18 315410 #: rules/base.extras.xml:1845 5371 5411 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5372 5412 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock е Compose" 5373 5413 5374 #: rules/base.extras.xml:18 395414 #: rules/base.extras.xml:1853 5375 5415 msgid "Parentheses position" 5376 5416 msgstr "Място на „()“" 5377 5417 5378 #: rules/base.extras.xml:18 445418 #: rules/base.extras.xml:1858 5379 5419 msgid "Swap with square brackets" 5380 5420 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)