Ignore:
Timestamp:
Nov 16, 2023, 2:13:10 PM (2 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

xkeyboard-config: подадено през робота

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.39.99.bg.po

    r3876 r3877  
    3636# когато и това не е достатъчно, се работи ad hoc.
    3737#
     38# 6. Когато има варианти на подредбата се ползва последната буква, за
     39# обозначаване.  Буквата се ползва главна, за да се укаже, че е вариант.
     40#
    3841# = Правила за означение на подредба: =
    3942#
     
    6972msgid ""
    7073msgstr ""
    71 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.38.99\n"
     74"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.39.99\n"
    7275"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    73 "POT-Creation-Date: 2023-05-21 22:04+0100\n"
    74 "PO-Revision-Date: 2023-05-22 10:51+0300\n"
     76"POT-Creation-Date: 2023-09-24 17:57+0000\n"
     77"PO-Revision-Date: 2023-09-26 10:52+0200\n"
    7578"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    7679"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    8285"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    8386
    84 #: rules/base.xml:8
     87#: rules/base.xml:9
    8588msgid "Generic 86-key PC"
    8689msgstr "Стандартна клавиатура за PC с 86 клавиша"
    8790
    88 #: rules/base.xml:15
     91#: rules/base.xml:16
    8992msgid "Generic 101-key PC"
    9093msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
    9194
    92 #: rules/base.xml:22
     95#: rules/base.xml:23
    9396msgid "Generic 102-key PC"
    9497msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша"
    9598
    96 #: rules/base.xml:29
     99#: rules/base.xml:30
    97100msgid "Generic 104-key PC"
    98101msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
    99102
    100 #: rules/base.xml:36
     103#: rules/base.xml:37
    101104msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
    102105msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша и голям Enter"
    103106
    104 #: rules/base.xml:43
     107#: rules/base.xml:44
    105108msgid "Generic 105-key PC"
    106109msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша"
    107110
    108 #: rules/base.xml:50
    109 msgid "Dell 101-key PC"
    110 msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
    111 
    112 #: rules/base.xml:57
    113 msgid "Dell Latitude laptop"
    114 msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър"
    115 
    116 #: rules/base.xml:64
    117 msgid "Dell Precision M65 laptop"
    118 msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър"
    119 
    120 #: rules/base.xml:71
    121 msgid "Everex STEPnote"
    122 msgstr "Everex STEPnote"
    123 
    124 #: rules/base.xml:78
    125 msgid "Keytronic FlexPro"
    126 msgstr "Keytronic FlexPro"
    127 
    128 #: rules/base.xml:85
    129 msgid "Microsoft Natural"
    130 msgstr "Microsoft Natural"
    131 
    132 #: rules/base.xml:92
    133 msgid "Northgate OmniKey 101"
    134 msgstr "Northgate OmniKey 101"
    135 
    136 #: rules/base.xml:99
    137 msgid "Winbook Model XP5"
    138 msgstr "Winbook Model XP5"
    139 
    140 #: rules/base.xml:106
    141 msgid "PC-98"
    142 msgstr "PC-98"
    143 
    144 #: rules/base.xml:113
     111#: rules/base.xml:51
    145112msgid "A4Tech KB-21"
    146113msgstr "A4Tech KB-21"
    147114
    148 #: rules/base.xml:120
     115#: rules/base.xml:58
    149116msgid "A4Tech KBS-8"
    150117msgstr "A4Tech KBS-8"
    151118
    152 #: rules/base.xml:127
     119#: rules/base.xml:65
    153120msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
    154121msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
    155122
    156 #: rules/base.xml:134
     123#: rules/base.xml:72
    157124msgid "Acer AirKey V"
    158125msgstr "Acer AirKey V"
    159126
    160 #: rules/base.xml:141
     127#: rules/base.xml:79
     128msgid "Acer C300"
     129msgstr "Acer C300"
     130
     131#: rules/base.xml:86
     132msgid "Acer Ferrari 4000"
     133msgstr "Acer Ferrari 4000"
     134
     135#: rules/base.xml:93
     136msgid "Acer laptop"
     137msgstr "Acer — за преносим компютър"
     138
     139#: rules/base.xml:100
     140msgid "Advance Scorpius KI"
     141msgstr "Advance Scorpius KI"
     142
     143#: rules/base.xml:107
     144msgid "Apple"
     145msgstr "Apple"
     146
     147#: rules/base.xml:114
     148msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
     149msgstr "Apple Aluminium — по ANSI"
     150
     151#: rules/base.xml:121
     152msgid "Apple Aluminium (ISO)"
     153msgstr "Apple Aluminium — по ISO"
     154
     155#: rules/base.xml:128
     156msgid "Apple Aluminium (JIS)"
     157msgstr "Apple Aluminium — по JIS"
     158
     159#: rules/base.xml:135
     160msgid "Asus laptop"
     161msgstr "Asus — за преносим компютър"
     162
     163#: rules/base.xml:142
    161164msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
    162165msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet — безжична, за Интернет"
    163166
    164 #: rules/base.xml:148
    165 msgid "Advance Scorpius KI"
    166 msgstr "Advance Scorpius KI"
    167 
    168 #: rules/base.xml:155
     167#: rules/base.xml:149
     168msgid "BenQ X-Touch"
     169msgstr "BenQ X-Touch"
     170
     171#: rules/base.xml:156
     172msgid "BenQ X-Touch 730"
     173msgstr "BenQ X-Touch 730"
     174
     175#: rules/base.xml:163
     176msgid "BenQ X-Touch 800"
     177msgstr "BenQ X-Touch 800"
     178
     179#: rules/base.xml:170
    169180msgid "Brother Internet"
    170181msgstr "Brother Internet — за Интернет"
    171182
    172 #: rules/base.xml:162
     183#: rules/base.xml:177
     184msgid "BTC 5090"
     185msgstr "BTC 5090"
     186
     187#: rules/base.xml:184
    173188msgid "BTC 5113RF Multimedia"
    174189msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
    175190
    176 #: rules/base.xml:169
     191#: rules/base.xml:191
    177192msgid "BTC 5126T"
    178193msgstr "BTC 5126T"
    179194
    180 #: rules/base.xml:176
     195#: rules/base.xml:198
    181196msgid "BTC 6301URF"
    182197msgstr "BTC 6301URF"
    183198
    184 #: rules/base.xml:183
     199#: rules/base.xml:205
    185200msgid "BTC 9000"
    186201msgstr "BTC 9000"
    187202
    188 #: rules/base.xml:190
     203#: rules/base.xml:212
    189204msgid "BTC 9000A"
    190205msgstr "BTC 9000A"
    191206
    192 #: rules/base.xml:197
     207#: rules/base.xml:219
    193208msgid "BTC 9001AH"
    194209msgstr "BTC 9001AH"
    195210
    196 #: rules/base.xml:204
    197 msgid "BTC 5090"
    198 msgstr "BTC 5090"
    199 
    200 #: rules/base.xml:211
     211#: rules/base.xml:226
    201212msgid "BTC 9019U"
    202213msgstr "BTC 9019U"
    203214
    204 #: rules/base.xml:218
     215#: rules/base.xml:233
    205216msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
    206217msgstr ""
    207218"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
    208219
    209 #: rules/base.xml:225
     220#: rules/base.xml:240
    210221msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
    211222msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
    212223
    213 #: rules/base.xml:232
     224#: rules/base.xml:247
     225msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
     226msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна"
     227
     228#: rules/base.xml:254
     229msgid "Cherry B.UNLIMITED"
     230msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
     231
     232#: rules/base.xml:261
     233msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
     234msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
     235
     236#: rules/base.xml:268
     237msgid "Cherry CyMotion Expert"
     238msgstr "Cherry CyMotion Expert"
     239
     240#: rules/base.xml:275
     241msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
     242msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
     243
     244#: rules/base.xml:282
    214245msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
    215246msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
    216247
    217 #: rules/base.xml:239
    218 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
    219 msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативна"
    220 
    221 #: rules/base.xml:246
    222 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
    223 msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
    224 
    225 #: rules/base.xml:253
    226 msgid "Cherry CyMotion Expert"
    227 msgstr "Cherry CyMotion Expert"
    228 
    229 #: rules/base.xml:260
    230 msgid "Cherry B.UNLIMITED"
    231 msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
    232 
    233 #: rules/base.xml:267
     248#: rules/base.xml:289
    234249msgid "Chicony Internet"
    235250msgstr "Chicony Internet — за Интернет"
    236251
    237 #: rules/base.xml:274
     252#: rules/base.xml:296
     253msgid "Chicony KB-9885"
     254msgstr "Chicony KB-9885"
     255
     256#: rules/base.xml:303
    238257msgid "Chicony KU-0108"
    239258msgstr "Chicony KU-0108"
    240259
    241 #: rules/base.xml:281
     260#: rules/base.xml:310
    242261msgid "Chicony KU-0420"
    243262msgstr "Chicony KU-0420"
    244263
    245 #: rules/base.xml:288
    246 msgid "Chicony KB-9885"
    247 msgstr "Chicony KB-9885"
    248 
    249 #: rules/base.xml:295
     264#: rules/base.xml:317
     265msgid "Chromebook"
     266msgstr "Chromebook"
     267
     268#: rules/base.xml:324
     269msgid "Classmate PC"
     270msgstr "Classmate PC"
     271
     272#: rules/base.xml:331
     273msgid "Compal FL90"
     274msgstr "Compal FL90"
     275
     276#: rules/base.xml:338
     277msgid "Compaq Armada laptop"
     278msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър"
     279
     280#: rules/base.xml:345
    250281msgid "Compaq Easy Access"
    251282msgstr "Compaq Easy Access — за лесен достъп"
    252283
    253 #: rules/base.xml:302
     284#: rules/base.xml:352
    254285msgid "Compaq Internet (7 keys)"
    255286msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
    256287
    257 #: rules/base.xml:309
     288#: rules/base.xml:359
    258289msgid "Compaq Internet (13 keys)"
    259290msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
    260291
    261 #: rules/base.xml:316
     292#: rules/base.xml:366
    262293msgid "Compaq Internet (18 keys)"
    263294msgstr "Compaq Internet — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
    264295
    265 #: rules/base.xml:323
    266 msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
    267 msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
    268 
    269 #: rules/base.xml:330
    270 msgid "Compaq Armada laptop"
    271 msgstr "Compaq Armada — за преносим компютър"
    272 
    273 #: rules/base.xml:337
     296#: rules/base.xml:373
     297msgid "Compaq iPaq"
     298msgstr "Compaq iPaq"
     299
     300#: rules/base.xml:380
    274301msgid "Compaq Presario laptop"
    275302msgstr "Compaq Presario — за преносим компютър"
    276303
    277 #: rules/base.xml:344
    278 msgid "Compaq iPaq"
    279 msgstr "Compaq iPaq"
    280 
    281 #: rules/base.xml:351
     304#: rules/base.xml:387
     305msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
     306msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
     307
     308#: rules/base.xml:394
    282309msgid "Dell"
    283310msgstr "Dell"
    284311
    285 #: rules/base.xml:358
     312#: rules/base.xml:401
     313msgid "Dell 101-key PC"
     314msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
     315
     316#: rules/base.xml:408
     317msgid "Dell Latitude laptop"
     318msgstr "Dell Latitude — за преносим компютър"
     319
     320#: rules/base.xml:415
     321msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
     322msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър"
     323
     324#: rules/base.xml:422
     325msgid "Dell Precision M laptop"
     326msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър"
     327
     328#: rules/base.xml:429
     329msgid "Dell Precision M65 laptop"
     330msgstr "Dell Precision M65 — за преносим компютър"
     331
     332#: rules/base.xml:436
    286333msgid "Dell SK-8125"
    287334msgstr "Dell SK-8125"
    288335
    289 #: rules/base.xml:365
     336#: rules/base.xml:443
    290337msgid "Dell SK-8135"
    291338msgstr "Dell SK-8135"
    292339
    293 #: rules/base.xml:372
     340#: rules/base.xml:450
    294341msgid "Dell USB Multimedia"
    295342msgstr "Dell USB Multimedia — за мултимедия"
    296343
    297 #: rules/base.xml:379
    298 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
    299 msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 — за преносим компютър"
    300 
    301 #: rules/base.xml:386
    302 msgid "Dell Precision M laptop"
    303 msgstr "Dell Precision M — за преносим компютър"
    304 
    305 #: rules/base.xml:393
     344#: rules/base.xml:457
    306345msgid "Dexxa Wireless Desktop"
    307346msgstr "Dexxa Wireless Desktop — безжична"
    308347
    309 #: rules/base.xml:400
     348#: rules/base.xml:464
    310349msgid "Diamond 9801/9802"
    311350msgstr "Diamond 9801/9802"
    312351
    313 #: rules/base.xml:407
     352#: rules/base.xml:471
    314353msgid "DTK2000"
    315354msgstr "DTK2000"
    316355
    317 #: rules/base.xml:414
     356#: rules/base.xml:478
     357msgid "eMachines m6800 laptop"
     358msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър"
     359
     360#: rules/base.xml:485
    318361msgid "Ennyah DKB-1008"
    319362msgstr "Ennyah DKB-1008"
    320363
    321 #: rules/base.xml:421
     364#: rules/base.xml:492
     365msgid "Everex STEPnote"
     366msgstr "Everex STEPnote"
     367
     368#: rules/base.xml:499
    322369msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
    323370msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo — за преносим компютър"
    324371
    325 #: rules/base.xml:428
     372#: rules/base.xml:506
    326373msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
    327374msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910 — за мултимедия"
    328375
    329 #: rules/base.xml:435
     376#: rules/base.xml:513
    330377msgid "Genius Comfy KB-12e"
    331378msgstr "Genius Comfy KB-12e"
    332379
    333 #: rules/base.xml:442
     380#: rules/base.xml:520
    334381msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
    335382msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
    336383
    337 #: rules/base.xml:449
     384#: rules/base.xml:527
    338385msgid "Genius KB-19e NB"
    339386msgstr "Genius KB-19e NB"
    340387
    341 #: rules/base.xml:456
     388#: rules/base.xml:534
    342389msgid "Genius KKB-2050HS"
    343390msgstr "Genius KKB-2050HS"
    344391
    345 #: rules/base.xml:463
     392#: rules/base.xml:541
    346393msgid "Gyration"
    347394msgstr "Gyration"
    348395
    349 #: rules/base.xml:470
     396#: rules/base.xml:548
     397msgid "Happy Hacking"
     398msgstr "Happy Hacking"
     399
     400#: rules/base.xml:555
     401msgid "Happy Hacking for Mac"
     402msgstr "Happy Hacking за Mac"
     403
     404#: rules/base.xml:562
     405msgid "Hewlett-Packard Internet"
     406msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет"
     407
     408#: rules/base.xml:569
     409msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
     410msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър"
     411
     412#: rules/base.xml:576
     413msgid "Hewlett-Packard nx9020"
     414msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
     415
     416#: rules/base.xml:583
     417msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
     418msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
     419
     420#: rules/base.xml:590
     421msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
     422msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
     423
     424#: rules/base.xml:597
     425msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
     426msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
     427
     428#: rules/base.xml:604
     429msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
     430msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
     431
     432#: rules/base.xml:611
     433msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
     434msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
     435
     436#: rules/base.xml:618
     437msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
     438msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
     439
     440#: rules/base.xml:625
     441msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
     442msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
     443
     444#: rules/base.xml:632
     445msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
     446msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
     447
     448#: rules/base.xml:639
     449msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia"
     450msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia — за мултимедия"
     451
     452#: rules/base.xml:646
     453msgid "Honeywell Euroboard"
     454msgstr "Honeywell Euroboard"
     455
     456#: rules/base.xml:653
     457msgid "IBM Rapid Access"
     458msgstr "IBM Rapid Access"
     459
     460#: rules/base.xml:660
     461msgid "IBM Rapid Access II"
     462msgstr "IBM Rapid Access II"
     463
     464#: rules/base.xml:667
     465msgid "IBM Space Saver"
     466msgstr "IBM Space Saver"
     467
     468#: rules/base.xml:674
     469msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
     470msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
     471
     472#: rules/base.xml:681
     473msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
     474msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
     475
     476#: rules/base.xml:688
     477msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
     478msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
     479
     480#: rules/base.xml:695
     481msgid "Keytronic FlexPro"
     482msgstr "Keytronic FlexPro"
     483
     484#: rules/base.xml:702
    350485msgid "Kinesis"
    351486msgstr "Кинезис"
    352487
    353 #: rules/base.xml:477
     488#: rules/base.xml:709
    354489msgid "Logitech"
    355490msgstr "Logitech"
    356491
    357 #: rules/base.xml:484
    358 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
    359 msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
    360 
    361 #: rules/base.xml:491
    362 msgid "Hewlett-Packard Internet"
    363 msgstr "Hewlett-Packard Internet — за Интернет"
    364 
    365 #: rules/base.xml:498
    366 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
    367 msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia — за мултимедия"
    368 
    369 #: rules/base.xml:505
    370 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
    371 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
    372 
    373 #: rules/base.xml:512
    374 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
    375 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
    376 
    377 #: rules/base.xml:519
    378 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
    379 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
    380 
    381 #: rules/base.xml:526
    382 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
    383 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
    384 
    385 #: rules/base.xml:533
    386 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
    387 msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
    388 
    389 #: rules/base.xml:540
    390 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
    391 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
    392 
    393 #: rules/base.xml:547
    394 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
    395 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
    396 
    397 #: rules/base.xml:554
    398 msgid "Hewlett-Packard nx9020"
    399 msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
    400 
    401 #: rules/base.xml:561
    402 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
    403 msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
    404 
    405 #: rules/base.xml:568
    406 msgid "Honeywell Euroboard"
    407 msgstr "Honeywell Euroboard"
    408 
    409 #: rules/base.xml:575
    410 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
    411 msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 — за преносим компютър"
    412 
    413 #: rules/base.xml:582
    414 msgid "IBM Rapid Access"
    415 msgstr "IBM Rapid Access"
    416 
    417 #: rules/base.xml:589
    418 msgid "IBM Rapid Access II"
    419 msgstr "IBM Rapid Access II"
    420 
    421 #: rules/base.xml:596
    422 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
    423 msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
    424 
    425 #: rules/base.xml:603
    426 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
    427 msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
    428 
    429 #: rules/base.xml:610
    430 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
    431 msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
    432 
    433 #: rules/base.xml:617
    434 msgid "IBM Space Saver"
    435 msgstr "IBM Space Saver"
    436 
    437 #: rules/base.xml:624
     492#: rules/base.xml:716
    438493msgid "Logitech Access"
    439494msgstr "Logitech Access"
    440495
    441 #: rules/base.xml:631
    442 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
    443 msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
    444 
    445 #: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
    446 msgid "Logitech Internet 350"
    447 msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет"
    448 
    449 #: rules/base.xml:653
     496#: rules/base.xml:723
    450497msgid "Logitech Cordless Desktop"
    451498msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
    452499
    453 #: rules/base.xml:660
    454 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
    455 msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
    456 
    457 #: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
    458 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
    459 msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
    460 
    461 #: rules/base.xml:674
    462 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
    463 msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
    464 
    465 #: rules/base.xml:681
     500#: rules/base.xml:730
    466501msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
    467502msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативна"
    468 
    469 #: rules/base.xml:688
    470 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
    471 msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативна 2"
    472 
    473 #: rules/base.xml:695
    474 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
    475 msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
    476 
    477 #: rules/base.xml:709
    478 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
    479 msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична"
    480 
    481 #: rules/base.xml:716
    482 msgid "Logitech Internet"
    483 msgstr "Logitech Internet — за Интернет"
    484 
    485 #: rules/base.xml:723
    486 msgid "Logitech iTouch"
    487 msgstr "Logitech iTouch"
    488 
    489 #: rules/base.xml:730
    490 msgid "Logitech Internet Navigator"
    491 msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет"
    492503
    493504#: rules/base.xml:737
     
    496507
    497508#: rules/base.xml:744
    498 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
    499 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
     509msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
     510msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
    500511
    501512#: rules/base.xml:751
    502 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
    503 msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
     513msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
     514msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
    504515
    505516#: rules/base.xml:758
    506 msgid "Logitech Ultra-X"
    507 msgstr "Logitech Ultra-X"
     517msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
     518msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
    508519
    509520#: rules/base.xml:765
    510 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
    511 msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия"
     521msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
     522msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
    512523
    513524#: rules/base.xml:772
     
    520531
    521532#: rules/base.xml:786
     533msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
     534msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
     535
     536#: rules/base.xml:793
     537msgid "Logitech Internet"
     538msgstr "Logitech Internet — за Интернет"
     539
     540#: rules/base.xml:800 rules/base.xml:808
     541msgid "Logitech Internet 350"
     542msgstr "Logitech Internet 350 — за Интернет"
     543
     544#: rules/base.xml:815
     545msgid "Logitech Internet Navigator"
     546msgstr "Logitech Internet Navigator — за Интернет"
     547
     548#: rules/base.xml:822
     549msgid "Logitech iTouch"
     550msgstr "Logitech iTouch"
     551
     552#: rules/base.xml:829
     553msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
     554msgstr "Logitech iTouch Cordless — model Y-RB6, безжична"
     555
     556#: rules/base.xml:836
     557msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
     558msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
     559
     560#: rules/base.xml:843
     561msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
     562msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE — за Интернет"
     563
     564#: rules/base.xml:850
     565msgid "Logitech Ultra-X"
     566msgstr "Logitech Ultra-X"
     567
     568#: rules/base.xml:857
     569msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
     570msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop — безжична, за мултимедия"
     571
     572#: rules/base.xml:864
     573msgid "MacBook/MacBook Pro"
     574msgstr "MacBook/MacBook Pro"
     575
     576#: rules/base.xml:871
     577msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
     578msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична"
     579
     580#: rules/base.xml:878
     581msgid "Macintosh"
     582msgstr "Macintosh"
     583
     584#: rules/base.xml:885
     585msgid "Macintosh Old"
     586msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
     587
     588#: rules/base.xml:892
    522589msgid "Memorex MX1998"
    523590msgstr "Memorex MX1998"
    524591
    525 #: rules/base.xml:793
     592#: rules/base.xml:899
    526593msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
    527594msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access — за лесен достъп"
    528595
    529 #: rules/base.xml:800
     596#: rules/base.xml:906
    530597msgid "Memorex MX2750"
    531598msgstr "Memorex MX2750"
    532599
    533 #: rules/base.xml:807
     600#: rules/base.xml:913
     601msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
     602msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
     603
     604#: rules/base.xml:920
     605msgid "Microsoft Internet"
     606msgstr "Microsoft Internet — за Интернет"
     607
     608#: rules/base.xml:927
     609msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
     610msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска"
     611
     612#: rules/base.xml:934
     613msgid "Microsoft Natural"
     614msgstr "Microsoft Natural"
     615
     616#: rules/base.xml:941
     617msgid "Microsoft Natural Elite"
     618msgstr "Microsoft Natural Elite"
     619
     620#: rules/base.xml:948
    534621msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
    535622msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
    536623
    537 #: rules/base.xml:814
     624#: rules/base.xml:955
    538625msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
    539626msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000 — безжична, ергономична"
    540627
    541 #: rules/base.xml:821
    542 msgid "Microsoft Internet"
    543 msgstr "Microsoft Internet — за Интернет"
    544 
    545 #: rules/base.xml:828
     628#: rules/base.xml:962
    546629msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
    547630msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
    548631
    549 #: rules/base.xml:835
     632#: rules/base.xml:969
    550633msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
    551634msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro — за Интернет"
    552635
    553 #: rules/base.xml:842
     636#: rules/base.xml:976
    554637msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
    555638msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
    556639
    557 #: rules/base.xml:849
     640#: rules/base.xml:983
     641msgid "Microsoft Office Keyboard"
     642msgstr "Microsoft Office — за офиса"
     643
     644#: rules/base.xml:990
     645msgid "Microsoft Surface"
     646msgstr "Microsoft Surface"
     647
     648#: rules/base.xml:997
     649msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
     650msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия"
     651
     652#: rules/base.xml:1004
     653msgid "NEC SK-1300"
     654msgstr "NEC SK-1300"
     655
     656#: rules/base.xml:1011
     657msgid "NEC SK-2500"
     658msgstr "NEC SK-2500"
     659
     660#: rules/base.xml:1018
     661msgid "NEC SK-6200"
     662msgstr "NEC SK-6200"
     663
     664#: rules/base.xml:1025
     665msgid "NEC SK-7100"
     666msgstr "NEC SK-7100"
     667
     668#: rules/base.xml:1032
     669msgid "Northgate OmniKey 101"
     670msgstr "Northgate OmniKey 101"
     671
     672#: rules/base.xml:1039
     673msgid "OLPC"
     674msgstr "OLPC"
     675
     676#: rules/base.xml:1046
     677msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
     678msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет"
     679
     680#: rules/base.xml:1053
     681msgid "PC-98"
     682msgstr "PC-98"
     683
     684#: rules/base.xml:1060
     685msgid "PinePhone Keyboard"
     686msgstr "PinePhone"
     687
     688#: rules/base.xml:1067
     689msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
     690msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
     691
     692#: rules/base.xml:1074
     693msgid "QTronix Scorpius 98N+"
     694msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
     695
     696#: rules/base.xml:1081
     697msgid "Samsung SDM 4500P"
     698msgstr "Samsung SDM 4500P"
     699
     700#: rules/base.xml:1088
     701msgid "Samsung SDM 4510P"
     702msgstr "Samsung SDM 4510P"
     703
     704#: rules/base.xml:1095
     705msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
     706msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
     707
     708#: rules/base.xml:1102
     709msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
     710msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия"
     711
     712#: rules/base.xml:1109
     713msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
     714msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
     715
     716#: rules/base.xml:1116
     717msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
     718msgstr "На Sun, вид 6 — японска"
     719
     720#: rules/base.xml:1123
     721msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
     722msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска"
     723
     724#: rules/base.xml:1130
     725msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
     726msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix"
     727
     728#: rules/base.xml:1137
     729msgid "Sun Type 6/7 USB"
     730msgstr "На Sun, вид 6/7 USB"
     731
     732#: rules/base.xml:1144
     733msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
     734msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска"
     735
     736#: rules/base.xml:1151
     737msgid "Sun Type 7 USB"
     738msgstr "На Sun, вид 7 USB"
     739
     740#: rules/base.xml:1158
     741msgid "Sun Type 7 USB (European)"
     742msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска"
     743
     744#: rules/base.xml:1165
     745msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
     746msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша"
     747
     748#: rules/base.xml:1172
     749msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
     750msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix"
     751
     752#: rules/base.xml:1179
     753msgid "Super Power Multimedia"
     754msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия"
     755
     756#: rules/base.xml:1186
     757msgid "SVEN Ergonomic 2500"
     758msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
     759
     760#: rules/base.xml:1193
     761msgid "SVEN Slim 303"
     762msgstr "SVEN Slim 303"
     763
     764#: rules/base.xml:1200
     765msgid "Symplon PaceBook tablet"
     766msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
     767
     768#: rules/base.xml:1207
     769msgid "Targa Visionary 811"
     770msgstr "Targa Visionary 811"
     771
     772#: rules/base.xml:1214
     773msgid "Toshiba Satellite S3000"
     774msgstr "Toshiba Satellite S3000"
     775
     776#: rules/base.xml:1221
     777msgid "Truly Ergonomic 227"
     778msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична"
     779
     780#: rules/base.xml:1228
     781msgid "Truly Ergonomic 229"
     782msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична"
     783
     784#: rules/base.xml:1235
     785msgid "Trust Direct Access"
     786msgstr "Trust Direct Access"
     787
     788#: rules/base.xml:1242
     789msgid "Trust Slimline"
     790msgstr "Trust Slimline"
     791
     792#: rules/base.xml:1249
     793msgid "Trust Wireless Classic"
     794msgstr "Trust Wireless Classic — безжична"
     795
     796#: rules/base.xml:1256
     797msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
     798msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
     799
     800#: rules/base.xml:1263
     801msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
     802msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
     803
     804#: rules/base.xml:1270
     805msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
     806msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
     807
     808#: rules/base.xml:1277
     809msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
     810msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
     811
     812#: rules/base.xml:1284
     813msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
     814msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
     815
     816#: rules/base.xml:1291
     817msgid "Unitek KB-1925"
     818msgstr "Unitek KB-1925"
     819
     820#: rules/base.xml:1298
    558821msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
    559822msgstr "ViewSonic KU-306 Internet — за Интернет"
    560823
    561 #: rules/base.xml:856
    562 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
    563 msgstr "Microsoft Internet Pro (Swedish) — за Интернет, шведска"
    564 
    565 #: rules/base.xml:863
    566 msgid "Microsoft Office Keyboard"
    567 msgstr "Microsoft Office — за офиса"
    568 
    569 #: rules/base.xml:870
    570 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
    571 msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A — безжична, за мултимедия"
    572 
    573 #: rules/base.xml:877
    574 msgid "Microsoft Surface"
    575 msgstr "Microsoft Surface"
    576 
    577 #: rules/base.xml:884
    578 msgid "Microsoft Natural Elite"
    579 msgstr "Microsoft Natural Elite"
    580 
    581 #: rules/base.xml:891
    582 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
    583 msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
    584 
    585 #: rules/base.xml:898
    586 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
    587 msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800 — за мултимедия, за Интернет"
    588 
    589 #: rules/base.xml:905
    590 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
    591 msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
    592 
    593 #: rules/base.xml:912
    594 msgid "QTronix Scorpius 98N+"
    595 msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
    596 
    597 #: rules/base.xml:919
    598 msgid "Samsung SDM 4500P"
    599 msgstr "Samsung SDM 4500P"
    600 
    601 #: rules/base.xml:926
    602 msgid "Samsung SDM 4510P"
    603 msgstr "Samsung SDM 4510P"
    604 
    605 #: rules/base.xml:933
    606 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
    607 msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
    608 
    609 #: rules/base.xml:940
    610 msgid "NEC SK-1300"
    611 msgstr "NEC SK-1300"
    612 
    613 #: rules/base.xml:947
    614 msgid "NEC SK-2500"
    615 msgstr "NEC SK-2500"
    616 
    617 #: rules/base.xml:954
    618 msgid "NEC SK-6200"
    619 msgstr "NEC SK-6200"
    620 
    621 #: rules/base.xml:961
    622 msgid "NEC SK-7100"
    623 msgstr "NEC SK-7100"
    624 
    625 #: rules/base.xml:968
    626 msgid "Super Power Multimedia"
    627 msgstr "Super Power Multimedia — за мултимедия"
    628 
    629 #: rules/base.xml:975
    630 msgid "SVEN Ergonomic 2500"
    631 msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
    632 
    633 #: rules/base.xml:982
    634 msgid "SVEN Slim 303"
    635 msgstr "SVEN Slim 303"
    636 
    637 #: rules/base.xml:989
    638 msgid "Symplon PaceBook tablet"
    639 msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
    640 
    641 #: rules/base.xml:996
    642 msgid "Toshiba Satellite S3000"
    643 msgstr "Toshiba Satellite S3000"
    644 
    645 #: rules/base.xml:1003
    646 msgid "Trust Wireless Classic"
    647 msgstr "Trust Wireless Classic — безжична"
    648 
    649 #: rules/base.xml:1010
    650 msgid "Trust Direct Access"
    651 msgstr "Trust Direct Access"
    652 
    653 #: rules/base.xml:1017
    654 msgid "Trust Slimline"
    655 msgstr "Trust Slimline"
    656 
    657 #: rules/base.xml:1024
    658 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
    659 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
    660 
    661 #: rules/base.xml:1031
    662 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
    663 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
    664 
    665 #: rules/base.xml:1038
    666 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
    667 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
    668 
    669 #: rules/base.xml:1045
    670 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
    671 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
    672 
    673 #: rules/base.xml:1052
    674 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
    675 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
    676 
    677 #: rules/base.xml:1059
     824#: rules/base.xml:1305
     825msgid "Winbook Model XP5"
     826msgstr "Winbook Model XP5"
     827
     828#: rules/base.xml:1312
    678829msgid "Yahoo! Internet"
    679830msgstr "Yahoo! Internet — за Интернет"
    680831
    681 #: rules/base.xml:1066
    682 msgid "MacBook/MacBook Pro"
    683 msgstr "MacBook/MacBook Pro"
    684 
    685 #: rules/base.xml:1073
    686 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
    687 msgstr "MacBook/MacBook Pro — многоезична"
    688 
    689 #: rules/base.xml:1080
    690 msgid "Macintosh"
    691 msgstr "Macintosh"
    692 
    693 #: rules/base.xml:1087
    694 msgid "Macintosh Old"
    695 msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
    696 
    697 #: rules/base.xml:1094
    698 msgid "Happy Hacking for Mac"
    699 msgstr "Happy Hacking за Mac"
    700 
    701 #: rules/base.xml:1101
    702 msgid "Acer C300"
    703 msgstr "Acer C300"
    704 
    705 #: rules/base.xml:1108
    706 msgid "Acer Ferrari 4000"
    707 msgstr "Acer Ferrari 4000"
    708 
    709 #: rules/base.xml:1115
    710 msgid "Acer laptop"
    711 msgstr "Acer — за преносим компютър"
    712 
    713 #: rules/base.xml:1122
    714 msgid "Asus laptop"
    715 msgstr "Asus — за преносим компютър"
    716 
    717 #: rules/base.xml:1129
    718 msgid "Apple"
    719 msgstr "Apple"
    720 
    721 #: rules/base.xml:1136
    722 msgid "Apple laptop"
    723 msgstr "Apple — за преносим компютър"
    724 
    725 #: rules/base.xml:1143
    726 msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
    727 msgstr "Apple Aluminium — по ANSI"
    728 
    729 #: rules/base.xml:1150
    730 msgid "Apple Aluminium (ISO)"
    731 msgstr "Apple Aluminium — по ISO"
    732 
    733 #: rules/base.xml:1157
    734 msgid "Apple Aluminium (JIS)"
    735 msgstr "Apple Aluminium — по JIS"
    736 
    737 #: rules/base.xml:1164
    738 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
    739 msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless — безжична, за мултимедия"
    740 
    741 #: rules/base.xml:1171
    742 msgid "eMachines m6800 laptop"
    743 msgstr "eMachines m6800 — за преносим компютър"
    744 
    745 #: rules/base.xml:1178
    746 msgid "BenQ X-Touch"
    747 msgstr "BenQ X-Touch"
    748 
    749 #: rules/base.xml:1185
    750 msgid "BenQ X-Touch 730"
    751 msgstr "BenQ X-Touch 730"
    752 
    753 #: rules/base.xml:1192
    754 msgid "BenQ X-Touch 800"
    755 msgstr "BenQ X-Touch 800"
    756 
    757 #: rules/base.xml:1199
    758 msgid "Happy Hacking"
    759 msgstr "Happy Hacking"
    760 
    761 #: rules/base.xml:1206
    762 msgid "Classmate PC"
    763 msgstr "Classmate PC"
    764 
    765 #: rules/base.xml:1213
    766 msgid "OLPC"
    767 msgstr "OLPC"
    768 
    769 #: rules/base.xml:1220
    770 msgid "Sun Type 7 USB"
    771 msgstr "На Sun, вид 7 USB"
    772 
    773 #: rules/base.xml:1227
    774 msgid "Sun Type 7 USB (European)"
    775 msgstr "На Sun, вид 7 USB — европейска"
    776 
    777 #: rules/base.xml:1234
    778 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
    779 msgstr "На Sun, вид 7 USB — за Unix"
    780 
    781 #: rules/base.xml:1241
    782 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
    783 msgstr "На Sun, вид 7 USB — японска/японска със 106 клавиша"
    784 
    785 #: rules/base.xml:1248
    786 msgid "Sun Type 6/7 USB"
    787 msgstr "На Sun, вид 6/7 USB"
    788 
    789 #: rules/base.xml:1255
    790 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
    791 msgstr "На Sun, вид 6/7 USB — европейска"
    792 
    793 #: rules/base.xml:1262
    794 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
    795 msgstr "На Sun, вид 6 USB — за Unix"
    796 
    797 #: rules/base.xml:1269
    798 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
    799 msgstr "На Sun, вид 6 USB — японска"
    800 
    801 #: rules/base.xml:1276
    802 msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
    803 msgstr "На Sun, вид 6 — японска"
    804 
    805 #: rules/base.xml:1283
    806 msgid "Targa Visionary 811"
    807 msgstr "Targa Visionary 811"
    808 
    809 #: rules/base.xml:1290
    810 msgid "Unitek KB-1925"
    811 msgstr "Unitek KB-1925"
    812 
    813 #: rules/base.xml:1297
    814 msgid "FL90"
    815 msgstr "FL90"
    816 
    817 #: rules/base.xml:1304
    818 msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
    819 msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
    820 
    821 #: rules/base.xml:1311
    822 msgid "Truly Ergonomic 227"
    823 msgstr "Truly Ergonomic 227 — ергономична"
    824 
    825 #: rules/base.xml:1318
    826 msgid "Truly Ergonomic 229"
    827 msgstr "Truly Ergonomic 229 — ергономична"
    828 
    829 #: rules/base.xml:1325
    830 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
    831 msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
    832 
    833 #: rules/base.xml:1332
    834 msgid "Chromebook"
    835 msgstr "Chromebook"
    836 
    837 #: rules/base.xml:1339
    838 msgid "PinePhone Keyboard"
    839 msgstr "PinePhone"
     832#. Keyboard indicator for Albanian layouts
     833#: rules/base.xml:1323
     834msgid "sq"
     835msgstr "Алб"
     836
     837#: rules/base.xml:1324
     838msgid "Albanian"
     839msgstr "албанска"
     840
     841#: rules/base.xml:1336
     842msgid "Albanian (Plisi)"
     843msgstr "албанска — плиси"
     844
     845#: rules/base.xml:1342
     846msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
     847msgstr "албанска — Векилхархи"
     848
     849#. Keyboard indicator for Amharic layouts
     850#: rules/base.xml:1351
     851msgid "am"
     852msgstr "Амх"
     853
     854#: rules/base.xml:1352
     855msgid "Amharic"
     856msgstr "амхарска"
     857
     858#. Keyboard indicator for Armenian layouts
     859#: rules/base.xml:1366 rules/base.extras.xml:903
     860msgid "hy"
     861msgstr "Арм"
     862
     863#: rules/base.xml:1367 rules/base.extras.xml:904
     864msgid "Armenian"
     865msgstr "арменска"
     866
     867#: rules/base.xml:1379
     868msgid "Armenian (phonetic)"
     869msgstr "арменска — фонетична"
     870
     871#: rules/base.xml:1385
     872msgid "Armenian (alt. phonetic)"
     873msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
     874
     875#: rules/base.xml:1391
     876msgid "Armenian (eastern)"
     877msgstr "арменска — източна"
     878
     879#: rules/base.xml:1397
     880msgid "Armenian (alt. eastern)"
     881msgstr "арменска — източна, алтернативна"
     882
     883#: rules/base.xml:1403
     884msgid "Armenian (western)"
     885msgstr "арменска — западна"
     886
     887#. Keyboard indicator for Arabic layouts
     888#: rules/base.xml:1412 rules/base.xml:1488 rules/base.xml:1503
     889#: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:1667 rules/base.xml:1979
     890#: rules/base.xml:6833 rules/base.extras.xml:248 rules/base.extras.xml:948
     891msgid "ar"
     892msgstr "Арб"
     893
     894#: rules/base.xml:1413 rules/base.extras.xml:949
     895msgid "Arabic"
     896msgstr "арабска"
     897
     898#: rules/base.xml:1443
     899msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
     900msgstr "арабска — източноарабски цифри"
     901
     902#: rules/base.xml:1449
     903msgid "Arabic (AZERTY)"
     904msgstr "арабска — azerty"
     905
     906#: rules/base.xml:1455
     907msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
     908msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри"
     909
     910#: rules/base.xml:1461
     911msgid "Arabic (Buckwalter)"
     912msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
     913
     914#: rules/base.xml:1467
     915msgid "Arabic (Macintosh)"
     916msgstr "арабска — за Macintosh"
     917
     918#: rules/base.xml:1473
     919msgid "Arabic (Macintosh, phonetic)"
     920msgstr "арабска — за Macintosh, фонетична"
     921
     922#: rules/base.xml:1479
     923msgid "Arabic (OLPC)"
     924msgstr "арабска — OLPC"
     925
     926#: rules/base.xml:1489 rules/base.extras.xml:249
     927msgid "Arabic (Egypt)"
     928msgstr "арабска — египетска"
     929
     930#: rules/base.xml:1504
     931msgid "Arabic (Iraq)"
     932msgstr "арабска — иракска"
     933
     934#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
     935#: rules/base.xml:1517 rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1539
     936#: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1697 rules/base.xml:1708
     937#: rules/base.xml:1719 rules/base.xml:5614 rules/base.xml:5625
     938#: rules/base.xml:5636 rules/base.xml:5647 rules/base.xml:6687
     939#: rules/base.xml:6698 rules/base.xml:6709
     940msgid "ku"
     941msgstr "Крд"
     942
     943#: rules/base.xml:1518
     944msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
     945msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
     946
     947#: rules/base.xml:1529
     948msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
     949msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     950
     951#: rules/base.xml:1540
     952msgid "Kurdish (Iraq, F)"
     953msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
     954
     955#: rules/base.xml:1551
     956msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
     957msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
     958
     959#: rules/base.xml:1564
     960msgid "Arabic (Morocco)"
     961msgstr "арабска — мароканска"
     962
     963#. Keyboard indicator for Berber layouts
     964#: rules/base.xml:1577 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:1599
     965#: rules/base.xml:1610 rules/base.xml:1621 rules/base.xml:1632
     966msgid "ber"
     967msgstr "Брб"
     968
     969#: rules/base.xml:1578
     970msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
     971msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
     972
     973#: rules/base.xml:1589
     974msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
     975msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
     976
     977#: rules/base.xml:1600
     978msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
     979msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
     980
     981#: rules/base.xml:1611
     982msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
     983msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
     984
     985#: rules/base.xml:1622
     986msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
     987msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
     988
     989#: rules/base.xml:1633
     990msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
     991msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
     992
     993#. Keyboard indicator for French layouts
     994#: rules/base.xml:1643 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2608
     995#: rules/base.xml:3456 rules/base.xml:3583 rules/base.xml:3597
     996#: rules/base.xml:3605 rules/base.xml:3643 rules/base.xml:3658
     997#: rules/base.xml:3952 rules/base.xml:3963 rules/base.xml:3974
     998#: rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1190
     999msgid "fr"
     1000msgstr "Фрн"
     1001
     1002#: rules/base.xml:1644
     1003msgid "French (Morocco)"
     1004msgstr "френска — мароканска"
     1005
     1006#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
     1007#: rules/base.xml:1654
     1008msgid "rif"
     1009msgstr "Трф"
     1010
     1011#: rules/base.xml:1655
     1012msgid "Tarifit"
     1013msgstr "тарифит"
     1014
     1015#: rules/base.xml:1668
     1016msgid "Arabic (Syria)"
     1017msgstr "арабска — сирийска"
     1018
     1019#. Keyboard indicator for Syriac layouts
     1020#: rules/base.xml:1681 rules/base.xml:1689
     1021msgid "syc"
     1022msgstr "Срк"
     1023
     1024#: rules/base.xml:1682
     1025msgid "Syriac"
     1026msgstr "сириакска"
     1027
     1028#: rules/base.xml:1690
     1029msgid "Syriac (phonetic)"
     1030msgstr "сириакска — фонетична"
     1031
     1032#: rules/base.xml:1698
     1033msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
     1034msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
     1035
     1036#: rules/base.xml:1709
     1037msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
     1038msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     1039
     1040#: rules/base.xml:1720
     1041msgid "Kurdish (Syria, F)"
     1042msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
     1043
     1044#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
     1045#: rules/base.xml:1732
     1046msgid "az"
     1047msgstr "Азр"
     1048
     1049#: rules/base.xml:1733
     1050msgid "Azerbaijani"
     1051msgstr "азърбейджанска"
     1052
     1053#: rules/base.xml:1745
     1054msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
     1055msgstr "азърбейджанска — кирилица"
     1056
     1057#. Keyboard indicator for Bambara layouts
     1058#: rules/base.xml:1754
     1059msgid "bm"
     1060msgstr "Бмб"
     1061
     1062#: rules/base.xml:1755
     1063msgid "Bambara"
     1064msgstr "бамбарска"
     1065
     1066#: rules/base.xml:1769
     1067msgid "French (Mali, alt.)"
     1068msgstr "френска — малийска, алтернативна"
    8401069
    8411070#. Keyboard indicator for English layouts
    842 #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1811 rules/base.xml:2462
    843 #: rules/base.xml:3033 rules/base.xml:3763 rules/base.xml:5175
    844 #: rules/base.xml:6090 rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6420
    845 #: rules/base.xml:6580 rules/base.xml:6591 rules/base.extras.xml:404
    846 #: rules/base.extras.xml:1557
     1071#: rules/base.xml:1779 rules/base.xml:1790 rules/base.xml:2580
     1072#: rules/base.xml:2707 rules/base.xml:2801 rules/base.xml:2828
     1073#: rules/base.xml:2877 rules/base.xml:2891 rules/base.xml:2981
     1074#: rules/base.xml:3619 rules/base.xml:4389 rules/base.xml:5945
     1075#: rules/base.extras.xml:411 rules/base.extras.xml:1593
    8471076msgid "en"
    8481077msgstr "Анг"
    8491078
    850 #: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:405
    851 msgid "English (US)"
    852 msgstr "английска — американска"
    853 
    854 #. Keyboard indicator for Cherokee layouts
    855 #: rules/base.xml:1363
    856 msgid "chr"
    857 msgstr "Чрк"
    858 
    859 #: rules/base.xml:1364
    860 msgid "Cherokee"
    861 msgstr "черокска"
    862 
    863 #: rules/base.xml:1373
    864 msgid "haw"
    865 msgstr "Хвс"
    866 
    867 #: rules/base.xml:1374
    868 msgid "Hawaiian"
    869 msgstr "хавайска"
    870 
    871 #: rules/base.xml:1383
    872 msgid "English (US, euro on 5)"
    873 msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
    874 
    875 #: rules/base.xml:1389
    876 msgid "English (US, intl., with dead keys)"
    877 msgstr "английска — американска, многоезична, мъртви клавиши"
    878 
    879 #: rules/base.xml:1395
    880 msgid "English (US, alt. intl.)"
    881 msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна"
    882 
    883 #: rules/base.xml:1401
    884 msgid "English (Colemak)"
    885 msgstr "английска — коулмак"
    886 
    887 #: rules/base.xml:1407
    888 msgid "English (Colemak-DH)"
    889 msgstr "английска — коулмак DH"
    890 
    891 #: rules/base.xml:1413
    892 msgid "English (Colemak-DH Wide)"
    893 msgstr "английска — коулмак DH, широка"
    894 
    895 #: rules/base.xml:1419
    896 msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
    897 msgstr "английска — коулмак DH, декартови"
    898 
    899 #: rules/base.xml:1425
    900 msgid "English (Colemak-DH ISO)"
    901 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO"
    902 
    903 #: rules/base.xml:1431
    904 msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)"
    905 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO, широка"
    906 
    907 #: rules/base.xml:1437
    908 msgid "English (Dvorak)"
    909 msgstr "английска — дворак"
    910 
    911 #: rules/base.xml:1443
    912 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
    913 msgstr "английска — дворак, многоезична, мъртви клавиши"
    914 
    915 #: rules/base.xml:1449
    916 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
    917 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна"
    918 
    919 #: rules/base.xml:1455
    920 msgid "English (Dvorak, left-handed)"
    921 msgstr "английска — дворак за левичари"
    922 
    923 #: rules/base.xml:1461
    924 msgid "English (Dvorak, right-handed)"
    925 msgstr "английска — дворак за десничари"
    926 
    927 #: rules/base.xml:1467
    928 msgid "English (classic Dvorak)"
    929 msgstr "английска — класически дворак"
    930 
    931 #: rules/base.xml:1473
    932 msgid "English (programmer Dvorak)"
    933 msgstr "английска — дворак за програмисти"
    934 
    935 #: rules/base.xml:1479
    936 msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
    937 msgstr "английска — дворак, за Macintosh"
    938 
    939 #: rules/base.xml:1485
    940 msgid "English (US, Symbolic)"
    941 msgstr "английска — американска, символи"
     1079#: rules/base.xml:1780
     1080msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
     1081msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
     1082
     1083#: rules/base.xml:1791
     1084msgid "English (Mali, US, intl.)"
     1085msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh"
     1086
     1087#. Keyboard indicator for Bangla layouts
     1088#: rules/base.xml:1803 rules/base.xml:4309 rules/base.xml:4322
     1089msgid "bn"
     1090msgstr "Бнг"
     1091
     1092#: rules/base.xml:1804
     1093msgid "Bangla"
     1094msgstr "бенгалска"
     1095
     1096#: rules/base.xml:1818
     1097msgid "Bangla (Probhat)"
     1098msgstr "бенгалска — пробхат"
     1099
     1100#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
     1101#: rules/base.xml:1827
     1102msgid "by"
     1103msgstr "Блр"
     1104
     1105#: rules/base.xml:1828
     1106msgid "Belarusian"
     1107msgstr "беларуска"
     1108
     1109#: rules/base.xml:1840
     1110msgid "Belarusian (legacy)"
     1111msgstr "беларуска — остаряла"
     1112
     1113#: rules/base.xml:1846
     1114msgid "Belarusian (Latin)"
     1115msgstr "беларуска — латиница"
     1116
     1117#: rules/base.xml:1852
     1118msgid "Belarusian (intl.)"
     1119msgstr "беларуска — многоезична"
     1120
     1121#: rules/base.xml:1858
     1122msgid "Belarusian (phonetic)"
     1123msgstr "беларуска — фонетична"
     1124
     1125#: rules/base.xml:1864
     1126msgid "Russian (Belarus)"
     1127msgstr "руска — беларуска"
     1128
     1129#. Keyboard indicator for Belgian layouts
     1130#: rules/base.xml:1876 rules/base.extras.xml:1005
     1131msgid "be"
     1132msgstr "Бел"
     1133
     1134#: rules/base.xml:1877 rules/base.extras.xml:1006
     1135msgid "Belgian"
     1136msgstr "белгийска"
     1137
     1138#: rules/base.xml:1891
     1139msgid "Belgian (alt.)"
     1140msgstr "белгийска — алтернативна"
     1141
     1142#: rules/base.xml:1897
     1143msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
     1144msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
     1145
     1146#: rules/base.xml:1903
     1147msgid "Belgian (ISO, alt.)"
     1148msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
     1149
     1150#: rules/base.xml:1909
     1151msgid "Belgian (no dead keys)"
     1152msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
     1153
     1154#: rules/base.xml:1915
     1155msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
     1156msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
     1157
     1158#. Keyboard indicator for Kabyle layouts
     1159#: rules/base.xml:1924 rules/base.xml:1938 rules/base.xml:1948
     1160#: rules/base.xml:1958 rules/base.xml:1968
     1161msgid "kab"
     1162msgstr "Кбл"
     1163
     1164#: rules/base.xml:1925
     1165msgid "Berber (Algeria, Latin)"
     1166msgstr "берберска — алжирска, латиница"
     1167
     1168#: rules/base.xml:1939
     1169msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
     1170msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
     1171
     1172#: rules/base.xml:1949
     1173msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
     1174msgstr "кабилска — azerty, мъртви клавиши"
     1175
     1176#: rules/base.xml:1959
     1177msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
     1178msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, мъртви клавиши"
     1179
     1180#: rules/base.xml:1969
     1181msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
     1182msgstr "кабилска — qwerty, американска, мъртви клавиши"
     1183
     1184#: rules/base.xml:1980
     1185msgid "Arabic (Algeria)"
     1186msgstr "арабска — алжирска"
     1187
     1188#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
     1189#: rules/base.xml:1992
     1190msgid "bs"
     1191msgstr "Бсн"
     1192
     1193#: rules/base.xml:1993
     1194msgid "Bosnian"
     1195msgstr "босненска"
     1196
     1197#: rules/base.xml:2005
     1198msgid "Bosnian (with guillemets)"
     1199msgstr "босненска — „«»“"
     1200
     1201#: rules/base.xml:2011
     1202msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
     1203msgstr "босненска — босненски диграфи"
     1204
     1205#: rules/base.xml:2017
     1206msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
     1207msgstr "босненска — американска, босненски диграфи"
     1208
     1209#: rules/base.xml:2023
     1210msgid "Bosnian (US)"
     1211msgstr "босненска — американска"
     1212
     1213#. Keyboard indicator for Braille layouts
     1214#: rules/base.xml:2032
     1215msgid "brl"
     1216msgstr "Брл"
     1217
     1218#: rules/base.xml:2033
     1219msgid "Braille"
     1220msgstr "брайл"
     1221
     1222#: rules/base.xml:2039
     1223msgid "Braille (left-handed)"
     1224msgstr "брайл — левичари"
     1225
     1226#: rules/base.xml:2045
     1227msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
     1228msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
     1229
     1230#: rules/base.xml:2051
     1231msgid "Braille (right-handed)"
     1232msgstr "брайл — десничари"
     1233
     1234#: rules/base.xml:2057
     1235msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
     1236msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
     1237
     1238#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
     1239#: rules/base.xml:2066
     1240msgid "bg"
     1241msgstr "Бъл"
     1242
     1243#: rules/base.xml:2067
     1244msgid "Bulgarian"
     1245msgstr "българска"
     1246
     1247#: rules/base.xml:2079
     1248msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
     1249msgstr "българска — традиционна фонетична"
     1250
     1251#: rules/base.xml:2085
     1252msgid "Bulgarian (new phonetic)"
     1253msgstr "българска — нова фонетична"
     1254
     1255#: rules/base.xml:2091
     1256msgid "Bulgarian (enhanced)"
     1257msgstr "българска — подобрена"
     1258
     1259#. Keyboard indicator for Burmese layouts
     1260#: rules/base.xml:2100
     1261msgid "my"
     1262msgstr "Брм"
     1263
     1264#: rules/base.xml:2101
     1265msgid "Burmese"
     1266msgstr "бурманска"
     1267
     1268#: rules/base.xml:2113
     1269msgid "my-zwg"
     1270msgstr "БрЗ"
     1271
     1272#: rules/base.xml:2114
     1273msgid "Burmese (Zawgyi)"
     1274msgstr "бурманска — Zawgyi"
     1275
     1276#. Keyboard indicator for Mon layouts
     1277#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2136
     1278msgid "mnw"
     1279msgstr "Мон"
     1280
     1281#: rules/base.xml:2125
     1282msgid "Mon"
     1283msgstr "мон"
     1284
     1285#: rules/base.xml:2137
     1286msgid "Mon (A1)"
     1287msgstr "мон — A1"
     1288
     1289#. Keyboard indicator for Shan layouts
     1290#: rules/base.xml:2147
     1291msgid "shn"
     1292msgstr "Шан"
     1293
     1294#: rules/base.xml:2148
     1295msgid "Shan"
     1296msgstr "шан"
     1297
     1298#: rules/base.xml:2158
     1299msgid "shn-zwg"
     1300msgstr "ШаЗ"
     1301
     1302#: rules/base.xml:2159
     1303msgid "Shan (Zawgyi)"
     1304msgstr "шан — Zawgyi"
     1305
     1306#. Keyboard indicator for Chinese layouts
     1307#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
     1308#: rules/base.xml:2171 rules/base.xml:6512
     1309msgid "zh"
     1310msgstr "Ктс"
     1311
     1312#: rules/base.xml:2172
     1313msgid "Chinese"
     1314msgstr "китайска"
     1315
     1316#: rules/base.xml:2184
     1317msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
     1318msgstr "ханю пинин — мъртви клавиши чрез AltGr"
     1319
     1320#: rules/base.xml:2193
     1321msgid "Mongolian (Bichig)"
     1322msgstr "монголска — бичиг"
     1323
     1324#: rules/base.xml:2202
     1325msgid "Mongolian (Todo)"
     1326msgstr "монголска — тод"
     1327
     1328#: rules/base.xml:2211
     1329msgid "Mongolian (Xibe)"
     1330msgstr "монголска — шиве"
     1331
     1332#: rules/base.xml:2220
     1333msgid "Mongolian (Manchu)"
     1334msgstr "монголска — манджурска"
     1335
     1336#: rules/base.xml:2229
     1337msgid "Mongolian (Galik)"
     1338msgstr "монголска — галик"
     1339
     1340#: rules/base.xml:2238
     1341msgid "Mongolian (Todo Galik)"
     1342msgstr "монголска — тод галик"
     1343
     1344#: rules/base.xml:2247
     1345msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
     1346msgstr "монголска — манджурски галик"
     1347
     1348#: rules/base.xml:2256
     1349msgid "Tibetan"
     1350msgstr "тибетска"
     1351
     1352#: rules/base.xml:2265
     1353msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
     1354msgstr "тибетска — цифри от ASCII"
     1355
     1356#. Keyboard indicator for Uigur layouts
     1357#: rules/base.xml:2275
     1358msgid "ug"
     1359msgstr "Угр"
     1360
     1361#: rules/base.xml:2276
     1362msgid "Uyghur"
     1363msgstr "уйгурска"
     1364
     1365#. Keyboard indicator for Croatian layouts
     1366#: rules/base.xml:2288
     1367msgid "hr"
     1368msgstr "Хрв"
     1369
     1370#: rules/base.xml:2289
     1371msgid "Croatian"
     1372msgstr "хърватска"
     1373
     1374#: rules/base.xml:2301
     1375msgid "Croatian (with guillemets)"
     1376msgstr "хърватска — „«»“"
     1377
     1378#: rules/base.xml:2307
     1379msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
     1380msgstr "хърватска — хърватски диграфи"
     1381
     1382#: rules/base.xml:2313
     1383msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
     1384msgstr "хърватска — американска, хърватски диграфи"
     1385
     1386#: rules/base.xml:2319
     1387msgid "Croatian (US)"
     1388msgstr "хърватска — американска"
     1389
     1390#. Keyboard indicator for Czech layouts
     1391#: rules/base.xml:2328 rules/base.extras.xml:1049
     1392msgid "cs"
     1393msgstr "Чшк"
     1394
     1395#: rules/base.xml:2329 rules/base.extras.xml:1050
     1396msgid "Czech"
     1397msgstr "чешка"
     1398
     1399#: rules/base.xml:2341
     1400msgid "Czech (extra backslash)"
     1401msgstr "чешка — допълнителна „\\“"
     1402
     1403#: rules/base.xml:2347
     1404msgid "Czech (QWERTY)"
     1405msgstr "чешка — qwerty"
     1406
     1407#: rules/base.xml:2353
     1408msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)"
     1409msgstr "чешка — qwerty, допълнителна „\\“"
     1410
     1411#: rules/base.xml:2359
     1412msgid "Czech (QWERTZ, Windows)"
     1413msgstr "чешка — qwertz, Windows"
     1414
     1415#: rules/base.xml:2365
     1416msgid "Czech (QWERTY, Windows)"
     1417msgstr "чешка — qwerty, Windows"
     1418
     1419#: rules/base.xml:2371
     1420msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
     1421msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
     1422
     1423#: rules/base.xml:2377
     1424msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
     1425msgstr "чешка — UCW, само букви надредни знаци"
     1426
     1427#: rules/base.xml:2383
     1428msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
     1429msgstr "чешка — американска, дворак поддръжка на UCW"
    9421430
    9431431#. Keyboard indicator for Russian layouts
    944 #: rules/base.xml:1492 rules/base.xml:2565 rules/base.xml:3269
    945 #: rules/base.xml:3897 rules/base.xml:4050 rules/base.xml:4494
    946 #: rules/base.xml:5030 rules/base.xml:5132 rules/base.xml:5560
    947 #: rules/base.xml:5571 rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236
    948 #: rules/base.extras.xml:714 rules/base.extras.xml:736
    949 #: rules/base.extras.xml:784 rules/base.extras.xml:867
    950 #: rules/base.extras.xml:880
     1432#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:3166 rules/base.xml:3724
     1433#: rules/base.xml:3865 rules/base.xml:5061 rules/base.xml:5728
     1434#: rules/base.xml:5849 rules/base.xml:5890 rules/base.xml:6499
     1435#: rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236
     1436#: rules/base.extras.xml:721 rules/base.extras.xml:743
     1437#: rules/base.extras.xml:791 rules/base.extras.xml:874
     1438#: rules/base.extras.xml:887
    9511439msgid "ru"
    9521440msgstr "Рск"
    9531441
    954 #: rules/base.xml:1493
    955 msgid "Russian (US, phonetic)"
    956 msgstr "руска — американска, фонетична"
    957 
    958 #: rules/base.xml:1502
    959 msgid "English (Macintosh)"
    960 msgstr "английска — за Macintosh"
    961 
    962 #: rules/base.xml:1508
    963 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
    964 msgstr "английска — многоезична, мъртви клавиши чрез AltGr"
    965 
    966 #: rules/base.xml:1519
    967 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
    968 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
    969 
    970 #: rules/base.xml:1525
    971 msgid "Serbo-Croatian (US)"
    972 msgstr "сърбохърватска — американска"
    973 
    974 #: rules/base.xml:1538
    975 msgid "English (Norman)"
    976 msgstr "английска — Норман"
    977 
    978 #: rules/base.xml:1544
    979 msgid "English (Workman)"
    980 msgstr "английска — Уъркман"
    981 
    982 #: rules/base.xml:1550
    983 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
    984 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, мъртви клавиши"
     1442#: rules/base.xml:2391
     1443msgid "Russian (Czechia, phonetic)"
     1444msgstr "руска — чешка, фонетична"
     1445
     1446#. Keyboard indicator for Danish layouts
     1447#: rules/base.xml:2403 rules/base.extras.xml:1094
     1448msgid "da"
     1449msgstr "Дтс"
     1450
     1451#: rules/base.xml:2404 rules/base.extras.xml:1095
     1452msgid "Danish"
     1453msgstr "датска"
     1454
     1455#: rules/base.xml:2416
     1456msgid "Danish (no dead keys)"
     1457msgstr "датска — без мъртви клавиши"
     1458
     1459#: rules/base.xml:2422
     1460msgid "Danish (Windows)"
     1461msgstr "датска — Windows"
     1462
     1463#: rules/base.xml:2428
     1464msgid "Danish (Macintosh)"
     1465msgstr "датска — за Macintosh"
     1466
     1467#: rules/base.xml:2434
     1468msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
     1469msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
     1470
     1471#: rules/base.xml:2440
     1472msgid "Danish (Dvorak)"
     1473msgstr "датска — дворак"
    9851474
    9861475#. Keyboard indicator for Persian layouts
    987 #: rules/base.xml:1559 rules/base.xml:1606 rules/base.xml:3422
     1476#: rules/base.xml:2449 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:5577
    9881477msgid "fa"
    9891478msgstr "Прс"
    9901479
    991 #: rules/base.xml:1560
     1480#: rules/base.xml:2450
    9921481msgid "Dari"
    9931482msgstr "дарийска"
    9941483
    9951484#. Keyboard indicator for Pashto layouts
    996 #: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1595
     1485#: rules/base.xml:2463 rules/base.xml:2493
    9971486msgid "ps"
    9981487msgstr "Пщн"
    9991488
    1000 #: rules/base.xml:1574
     1489#: rules/base.xml:2464
    10011490msgid "Pashto"
    10021491msgstr "пащунска"
    10031492
    10041493#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
    1005 #: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:1614 rules/base.xml:6180
     1494#: rules/base.xml:2474 rules/base.xml:2504 rules/base.xml:6857
    10061495msgid "uz"
    10071496msgstr "Узб"
    10081497
    1009 #: rules/base.xml:1585
     1498#: rules/base.xml:2475
    10101499msgid "Uzbek (Afghanistan)"
    10111500msgstr "узбекска — афганистанска"
    10121501
    1013 #: rules/base.xml:1596
     1502#: rules/base.xml:2486
     1503msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
     1504msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC"
     1505
     1506#: rules/base.xml:2494
    10141507msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
    10151508msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
    10161509
    1017 #: rules/base.xml:1607
    1018 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
    1019 msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC"
    1020 
    1021 #: rules/base.xml:1615
     1510#: rules/base.xml:2505
    10221511msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
    10231512msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC"
    10241513
    1025 #. Keyboard indicator for Arabic layouts
    1026 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts
    1027 #. Keyboard indicator for Arabic layouts
    1028 #: rules/base.xml:1627 rules/base.xml:2686 rules/base.xml:2699
    1029 #: rules/base.xml:3504 rules/base.xml:5698 rules/base.xml:6332
    1030 #: rules/base.extras.xml:941
    1031 msgid "ar"
    1032 msgstr "Арб"
    1033 
    1034 #: rules/base.xml:1628 rules/base.extras.xml:942
    1035 msgid "Arabic"
    1036 msgstr "арабска"
    1037 
    1038 #: rules/base.xml:1658
    1039 msgid "Arabic (AZERTY)"
    1040 msgstr "арабска — azerty"
    1041 
    1042 #: rules/base.xml:1664
    1043 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
    1044 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри"
    1045 
    1046 #: rules/base.xml:1670
    1047 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
    1048 msgstr "арабска — източноарабски цифри"
    1049 
    1050 #: rules/base.xml:1676
    1051 msgid "Arabic (QWERTY)"
    1052 msgstr "арабска — qwerty"
    1053 
    1054 #: rules/base.xml:1682
    1055 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
    1056 msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри"
    1057 
    1058 #: rules/base.xml:1688
    1059 msgid "Arabic (Buckwalter)"
    1060 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
    1061 
    1062 #: rules/base.xml:1694
    1063 msgid "Arabic (OLPC)"
    1064 msgstr "арабска — OLPC"
    1065 
    1066 #: rules/base.xml:1700
    1067 msgid "Arabic (Macintosh)"
    1068 msgstr "арабска — за Macintosh"
    1069 
    1070 #. Keyboard indicator for Albanian layouts
    1071 #: rules/base.xml:1709
    1072 msgid "sq"
    1073 msgstr "Алб"
    1074 
    1075 #: rules/base.xml:1710
    1076 msgid "Albanian"
    1077 msgstr "албанска"
    1078 
    1079 #: rules/base.xml:1722
    1080 msgid "Albanian (Plisi)"
    1081 msgstr "албанска — плиси"
    1082 
    1083 #: rules/base.xml:1728
    1084 msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
    1085 msgstr "албанска — Векилхархи"
    1086 
    1087 #. Keyboard indicator for Armenian layouts
    1088 #: rules/base.xml:1737 rules/base.extras.xml:896
    1089 msgid "hy"
    1090 msgstr "Арм"
    1091 
    1092 #: rules/base.xml:1738 rules/base.extras.xml:897
    1093 msgid "Armenian"
    1094 msgstr "арменска"
    1095 
    1096 #: rules/base.xml:1750
    1097 msgid "Armenian (phonetic)"
    1098 msgstr "арменска — фонетична"
    1099 
    1100 #: rules/base.xml:1756
    1101 msgid "Armenian (alt. phonetic)"
    1102 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
    1103 
    1104 #: rules/base.xml:1762
    1105 msgid "Armenian (eastern)"
    1106 msgstr "арменска — източна"
    1107 
    1108 #: rules/base.xml:1768
    1109 msgid "Armenian (western)"
    1110 msgstr "арменска — западна"
    1111 
    1112 #: rules/base.xml:1774
    1113 msgid "Armenian (alt. eastern)"
    1114 msgstr "арменска — източна, алтернативна"
    1115 
    1116 #. Keyboard indicator for German layouts
    1117 #: rules/base.xml:1783 rules/base.xml:3919 rules/base.xml:5626
    1118 #: rules/base.xml:5647 rules/base.xml:5688 rules/base.extras.xml:149
    1119 #: rules/base.extras.xml:1475
    1120 msgid "de"
    1121 msgstr "Нмс"
    1122 
    1123 #: rules/base.xml:1784
    1124 msgid "German (Austria)"
    1125 msgstr "немска — австрийска"
    1126 
    1127 #: rules/base.xml:1796
    1128 msgid "German (Austria, no dead keys)"
    1129 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
    1130 
    1131 #: rules/base.xml:1802
    1132 msgid "German (Austria, Macintosh)"
    1133 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
    1134 
    1135 #: rules/base.xml:1812
     1514#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
     1515#: rules/base.xml:2517
     1516msgid "dv"
     1517msgstr "Две"
     1518
     1519#: rules/base.xml:2518
     1520msgid "Dhivehi"
     1521msgstr "дивеи"
     1522
     1523#. Keyboard indicator for Dutch layouts
     1524#: rules/base.xml:2532 rules/base.extras.xml:1115
     1525msgid "nl"
     1526msgstr "Ндр"
     1527
     1528#: rules/base.xml:2533 rules/base.extras.xml:1116
     1529msgid "Dutch"
     1530msgstr "нидерландска"
     1531
     1532#: rules/base.xml:2545
     1533msgid "Dutch (US)"
     1534msgstr "нидерландска —  американска"
     1535
     1536#: rules/base.xml:2551
     1537msgid "Dutch (Macintosh)"
     1538msgstr "нидерландска — за Macintosh"
     1539
     1540#: rules/base.xml:2557
     1541msgid "Dutch (standard)"
     1542msgstr "нидерландска — стандартна"
     1543
     1544#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
     1545#: rules/base.xml:2566
     1546msgid "dz"
     1547msgstr "Дзн"
     1548
     1549#: rules/base.xml:2567
     1550msgid "Dzongkha"
     1551msgstr "дзонка"
     1552
     1553#: rules/base.xml:2581
    11361554msgid "English (Australia)"
    11371555msgstr "английска — австралийска"
    11381556
    1139 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
    1140 #: rules/base.xml:1825
    1141 msgid "az"
    1142 msgstr "Азр"
    1143 
    1144 #: rules/base.xml:1826
    1145 msgid "Azerbaijani"
    1146 msgstr "азърбейджанска"
    1147 
    1148 #: rules/base.xml:1838
    1149 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
    1150 msgstr "азърбейджанска — кирилица"
    1151 
    1152 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts
    1153 #: rules/base.xml:1847
    1154 msgid "by"
    1155 msgstr "Блр"
    1156 
    1157 #: rules/base.xml:1848
    1158 msgid "Belarusian"
    1159 msgstr "беларуска"
    1160 
    1161 #: rules/base.xml:1860
    1162 msgid "Belarusian (legacy)"
    1163 msgstr "беларуска — остаряла"
    1164 
    1165 #: rules/base.xml:1866
    1166 msgid "Belarusian (Latin)"
    1167 msgstr "беларуска — латиница"
    1168 
    1169 #: rules/base.xml:1872
    1170 msgid "Russian (Belarus)"
    1171 msgstr "руска — беларуска"
    1172 
    1173 #: rules/base.xml:1881
    1174 msgid "Belarusian (intl.)"
    1175 msgstr "беларуска — многоезична"
    1176 
    1177 #: rules/base.xml:1887
    1178 msgid "Belarusian (phonetic)"
    1179 msgstr "беларуска — фонетична"
    1180 
    1181 #. Keyboard indicator for Belgian layouts
    1182 #: rules/base.xml:1896 rules/base.extras.xml:998
    1183 msgid "be"
    1184 msgstr "Бел"
    1185 
    1186 #: rules/base.xml:1897 rules/base.extras.xml:999
    1187 msgid "Belgian"
    1188 msgstr "белгийска"
    1189 
    1190 #: rules/base.xml:1911
    1191 msgid "Belgian (alt.)"
    1192 msgstr "белгийска — алтернативна"
    1193 
    1194 #: rules/base.xml:1917
    1195 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
    1196 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
    1197 
    1198 #: rules/base.xml:1923
    1199 msgid "Belgian (ISO, alt.)"
    1200 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна"
    1201 
    1202 #: rules/base.xml:1929
    1203 msgid "Belgian (no dead keys)"
    1204 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши"
    1205 
    1206 #: rules/base.xml:1935
    1207 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
    1208 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
    1209 
    1210 #. Keyboard indicator for Bangla layouts
    1211 #: rules/base.xml:1944 rules/base.xml:2035 rules/base.xml:2048
    1212 msgid "bn"
    1213 msgstr "Бнг"
    1214 
    1215 #: rules/base.xml:1945
    1216 msgid "Bangla"
    1217 msgstr "бенгалска"
    1218 
    1219 #: rules/base.xml:1959
    1220 msgid "Bangla (Probhat)"
    1221 msgstr "бенгалска — пробхат"
    1222 
    1223 #. Keyboard indicator for Indian layouts
    1224 #: rules/base.xml:1968 rules/base.extras.xml:1674
    1225 msgid "in"
    1226 msgstr "Инд"
    1227 
    1228 #: rules/base.xml:1969 rules/base.extras.xml:1675
    1229 msgid "Indian"
    1230 msgstr "индийска"
    1231 
    1232 #: rules/base.xml:2036
    1233 msgid "Bangla (India)"
    1234 msgstr "бенгалска — индийска"
    1235 
    1236 #: rules/base.xml:2049
    1237 msgid "Bangla (India, Probhat)"
    1238 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
    1239 
    1240 #: rules/base.xml:2060
    1241 msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
    1242 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
    1243 
    1244 #: rules/base.xml:2071
    1245 msgid "Bangla (India, Bornona)"
    1246 msgstr "бенгалска — индийска, борона"
    1247 
    1248 #: rules/base.xml:2082
    1249 msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
    1250 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали"
    1251 
    1252 #: rules/base.xml:2093
    1253 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
    1254 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
    1255 
    1256 #: rules/base.xml:2104
    1257 msgid "Manipuri (Eeyek)"
    1258 msgstr "манипур — ейек"
    1259 
    1260 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts
    1261 #: rules/base.xml:2114
    1262 msgid "gu"
    1263 msgstr "Гдж"
    1264 
    1265 #: rules/base.xml:2115
    1266 msgid "Gujarati"
    1267 msgstr "гуджарати"
    1268 
    1269 #. Keyboard indicator for Hindi layouts
    1270 #: rules/base.xml:2125
    1271 msgid "guj"
    1272 msgstr "Гдж"
    1273 
    1274 #: rules/base.xml:2126
    1275 msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)"
    1276 msgstr "гуджарати — фонетична по KaGaPa"
    1277 
    1278 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts
    1279 #: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
    1280 msgid "pa"
    1281 msgstr "Пнд"
    1282 
    1283 #: rules/base.xml:2137
    1284 msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
    1285 msgstr "панджаби — гурмуки"
    1286 
    1287 #: rules/base.xml:2148
    1288 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
    1289 msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
    1290 
    1291 #. Keyboard indicator for Kannada layouts
    1292 #: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169
    1293 msgid "kn"
    1294 msgstr "Кнр"
    1295 
    1296 #: rules/base.xml:2159
    1297 msgid "Kannada"
    1298 msgstr "канареска"
    1299 
    1300 #: rules/base.xml:2170
    1301 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
    1302 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
    1303 
    1304 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts
    1305 #: rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2202
    1306 #: rules/base.xml:2213
    1307 msgid "ml"
    1308 msgstr "Млл"
    1309 
    1310 #: rules/base.xml:2181
    1311 msgid "Malayalam"
    1312 msgstr "малаяламска"
    1313 
    1314 #: rules/base.xml:2192
    1315 msgid "Malayalam (Lalitha)"
    1316 msgstr "малаяламска — лалита"
    1317 
    1318 #: rules/base.xml:2203
    1319 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
    1320 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт, „₨“"
    1321 
    1322 #: rules/base.xml:2214
    1323 msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)"
    1324 msgstr "малаяламска — пурна, разширен инскрипт"
    1325 
    1326 #. Keyboard indicator for Oriya layouts
    1327 #: rules/base.xml:2224 rules/base.xml:2237 rules/base.xml:2250
    1328 msgid "or"
    1329 msgstr "Ори"
    1330 
    1331 #: rules/base.xml:2225
    1332 msgid "Oriya"
    1333 msgstr "орийска"
    1334 
    1335 #: rules/base.xml:2238
    1336 msgid "Oriya (Bolnagri)"
    1337 msgstr "орийска — Болнагри"
    1338 
    1339 #: rules/base.xml:2251
    1340 msgid "Oriya (Wx)"
    1341 msgstr "орийска — Wx"
    1342 
    1343 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
    1344 #: rules/base.xml:2263
    1345 msgid "sat"
    1346 msgstr "Снт"
    1347 
    1348 #: rules/base.xml:2264
    1349 msgid "Ol Chiki"
    1350 msgstr "сантали"
    1351 
    1352 #. Keyboard indicator for Tamil layouts
    1353 #: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
    1354 #: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
    1355 #: rules/base.xml:5799
    1356 msgid "ta"
    1357 msgstr "Тмл"
    1358 
    1359 #: rules/base.xml:2276
    1360 msgid "Tamil (TamilNet '99)"
    1361 msgstr "тамилска — TamilNet '99"
    1362 
    1363 #: rules/base.xml:2287
    1364 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
    1365 msgstr "тамилска — TamilNet '99, тамилски цифри"
    1366 
    1367 #: rules/base.xml:2298
    1368 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
    1369 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
    1370 
    1371 #: rules/base.xml:2309
    1372 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
    1373 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
    1374 
    1375 #: rules/base.xml:2320
    1376 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
    1377 msgstr "тамилска — инскрипт, арабски цифри"
    1378 
    1379 #: rules/base.xml:2331
    1380 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
    1381 msgstr "тамилска — инскрипт, тамилски цифри"
    1382 
    1383 #. Keyboard indicator for Telugu layouts
    1384 #: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
    1385 msgid "te"
    1386 msgstr "Тлг"
    1387 
    1388 #: rules/base.xml:2342
    1389 msgid "Telugu"
    1390 msgstr "телугу"
    1391 
    1392 #: rules/base.xml:2353
    1393 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
    1394 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
    1395 
    1396 #: rules/base.xml:2364
    1397 msgid "Telugu (Sarala)"
    1398 msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
    1399 
    1400 #. Keyboard indicator for Urdu layouts
    1401 #: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
    1402 #: rules/base.xml:6307 rules/base.extras.xml:1340 rules/base.extras.xml:1760
    1403 msgid "ur"
    1404 msgstr "Урд"
    1405 
    1406 #: rules/base.xml:2375
    1407 msgid "Urdu (phonetic)"
    1408 msgstr "урду — фонетична"
    1409 
    1410 #: rules/base.xml:2386
    1411 msgid "Urdu (alt. phonetic)"
    1412 msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
    1413 
    1414 #: rules/base.xml:2397
    1415 msgid "Urdu (Windows)"
    1416 msgstr "урду — Windows"
    1417 
    1418 #. Keyboard indicator for Hindi layouts
    1419 #: rules/base.xml:2407 rules/base.xml:2418 rules/base.xml:2429
    1420 msgid "hi"
    1421 msgstr "Хнд"
    1422 
    1423 #: rules/base.xml:2408
    1424 msgid "Hindi (Bolnagri)"
    1425 msgstr "хинди — Болнагри"
    1426 
    1427 #: rules/base.xml:2419
    1428 msgid "Hindi (Wx)"
    1429 msgstr "хинди — Wx"
    1430 
    1431 #: rules/base.xml:2430
    1432 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
    1433 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
    1434 
    1435 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
    1436 #: rules/base.xml:2440
    1437 msgid "sa"
    1438 msgstr "Снс"
    1439 
    1440 #: rules/base.xml:2441
    1441 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
    1442 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
    1443 
    1444 #. Keyboard indicator for Marathi layouts
    1445 #: rules/base.xml:2451 rules/base.extras.xml:1740
    1446 msgid "mr"
    1447 msgstr "Мрт"
    1448 
    1449 #: rules/base.xml:2452
    1450 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
    1451 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
    1452 
    1453 #: rules/base.xml:2463
    1454 msgid "English (India, with rupee)"
    1455 msgstr "английска — индийска, „₨“"
    1456 
    1457 #: rules/base.xml:2472
    1458 msgid "Indic IPA"
    1459 msgstr "индийска — фонетична по IPA"
    1460 
    1461 #: rules/base.xml:2481
    1462 msgid "Marathi (enhanced InScript)"
    1463 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт"
    1464 
    1465 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts
    1466 #: rules/base.xml:2493
    1467 msgid "bs"
    1468 msgstr "Бсн"
    1469 
    1470 #: rules/base.xml:2494
    1471 msgid "Bosnian"
    1472 msgstr "босненска"
    1473 
    1474 #: rules/base.xml:2506
    1475 msgid "Bosnian (with guillemets)"
    1476 msgstr "босненска — „«»“"
    1477 
    1478 #: rules/base.xml:2512
    1479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
    1480 msgstr "босненска — босненски диграфи"
    1481 
    1482 #: rules/base.xml:2518
    1483 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
    1484 msgstr "босненска — американска, босненски диграфи"
    1485 
    1486 #: rules/base.xml:2524
    1487 msgid "Bosnian (US)"
    1488 msgstr "босненска — американска"
    1489 
    1490 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts
    1491 #: rules/base.xml:2533 rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1021
    1492 #: rules/base.extras.xml:1364
    1493 msgid "pt"
    1494 msgstr "Прт"
    1495 
    1496 #: rules/base.xml:2534 rules/base.extras.xml:1022
    1497 msgid "Portuguese (Brazil)"
    1498 msgstr "португалска — бразилска"
    1499 
    1500 #: rules/base.xml:2546
    1501 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
    1502 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
    1503 
    1504 #: rules/base.xml:2552
    1505 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
    1506 msgstr "португалска — бразилска, дворак"
    1507 
    1508 #: rules/base.xml:2558
    1509 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
    1510 msgstr "португалска — бразилска, нативна"
    1511 
    1512 #: rules/base.xml:2566
    1513 msgid "Russian (Brazil, phonetic)"
    1514 msgstr "руска — бразилска, фонетична"
    1515 
    1516 #: rules/base.xml:2575
    1517 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
    1518 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
    1519 
    1520 #: rules/base.xml:2581
    1521 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
    1522 msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
    1523 
    1524 #: rules/base.xml:2590
    1525 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
    1526 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
    1527 
    1528 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
    1529 #: rules/base.xml:2599
    1530 msgid "bg"
    1531 msgstr "Бъл"
    1532 
    1533 #: rules/base.xml:2600
    1534 msgid "Bulgarian"
    1535 msgstr "българска"
    1536 
    1537 #: rules/base.xml:2612
    1538 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
    1539 msgstr "българска — традиционна фонетична"
    1540 
    1541 #: rules/base.xml:2618
    1542 msgid "Bulgarian (new phonetic)"
    1543 msgstr "българска — нова фонетична"
    1544 
    1545 #: rules/base.xml:2624
    1546 msgid "Bulgarian (enhanced)"
    1547 msgstr "българска — подобрена"
    1548 
    1549 #: rules/base.xml:2632 rules/base.xml:2646 rules/base.xml:2656
    1550 #: rules/base.xml:2666 rules/base.xml:2676
    1551 msgid "kab"
    1552 msgstr "Кбл"
    1553 
    1554 #: rules/base.xml:2633
    1555 msgid "Berber (Algeria, Latin)"
    1556 msgstr "берберска — алжирска, латиница"
    1557 
    1558 #: rules/base.xml:2647
    1559 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
    1560 msgstr "кабилска — azerty, мъртви клавиши"
    1561 
    1562 #: rules/base.xml:2657
    1563 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
    1564 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, мъртви клавиши"
    1565 
    1566 #: rules/base.xml:2667
    1567 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
    1568 msgstr "кабилска — qwerty, американска, мъртви клавиши"
    1569 
    1570 #: rules/base.xml:2677
    1571 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
    1572 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах"
    1573 
    1574 #: rules/base.xml:2687
    1575 msgid "Arabic (Algeria)"
    1576 msgstr "арабска — алжирска"
    1577 
    1578 #: rules/base.xml:2700
    1579 msgid "Arabic (Morocco)"
    1580 msgstr "арабска — мароканска"
    1581 
    1582 #. Keyboard indicator for French layouts
    1583 #: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2986 rules/base.xml:3000
    1584 #: rules/base.xml:3008 rules/base.xml:3046 rules/base.xml:3636
    1585 #: rules/base.xml:5655 rules/base.xml:5666 rules/base.xml:5677
    1586 #: rules/base.xml:6569 rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1183
    1587 msgid "fr"
    1588 msgstr "Фрн"
    1589 
    1590 #: rules/base.xml:2714
    1591 msgid "French (Morocco)"
    1592 msgstr "френска — мароканска"
    1593 
    1594 #. Keyboard indicator for Berber layouts
    1595 #: rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 rules/base.xml:2746
    1596 #: rules/base.xml:2757 rules/base.xml:2768 rules/base.xml:2779
    1597 msgid "ber"
    1598 msgstr "Брб"
    1599 
    1600 #: rules/base.xml:2725
    1601 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
    1602 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
    1603 
    1604 #: rules/base.xml:2736
    1605 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
    1606 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
    1607 
    1608 #: rules/base.xml:2747
    1609 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
    1610 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
    1611 
    1612 #: rules/base.xml:2758
    1613 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
    1614 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
    1615 
    1616 #: rules/base.xml:2769
    1617 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
    1618 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
    1619 
    1620 #: rules/base.xml:2780
    1621 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
    1622 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
    1623 
    1624 #. Keyboard indicator for Tarifit layouts
    1625 #: rules/base.xml:2790
    1626 msgid "rif"
    1627 msgstr "Трф"
    1628 
    1629 #: rules/base.xml:2791
    1630 msgid "Tarifit"
    1631 msgstr "тарифит"
    1632 
    16331557#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
    1634 #: rules/base.xml:2803
     1558#: rules/base.xml:2594
    16351559msgid "cm"
    16361560msgstr "Кмр"
    16371561
    1638 #: rules/base.xml:2804
     1562#: rules/base.xml:2595
    16391563msgid "English (Cameroon)"
    16401564msgstr "английска — камерунска"
    16411565
    1642 #: rules/base.xml:2816
     1566#: rules/base.xml:2609
    16431567msgid "French (Cameroon)"
    16441568msgstr "френска — камерунска"
    16451569
    1646 #: rules/base.xml:2825
     1570#: rules/base.xml:2618
    16471571msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
    16481572msgstr "камерунска — многоезична, qwerty"
    16491573
    1650 #: rules/base.xml:2862
     1574#: rules/base.xml:2655
    16511575msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
    16521576msgstr "камерунска — azerty, многоезична"
    16531577
    1654 #: rules/base.xml:2899
     1578#: rules/base.xml:2692
    16551579msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
    16561580msgstr "камерунска — дворак, многоезична"
    16571581
    1658 #: rules/base.xml:2905
     1582#: rules/base.xml:2698
    16591583msgid "Mmuock"
    16601584msgstr "муок"
    16611585
    1662 #. Keyboard indicator for Burmese layouts
    1663 #: rules/base.xml:2914
    1664 msgid "my"
    1665 msgstr "Брм"
    1666 
    1667 #: rules/base.xml:2915
    1668 msgid "Burmese"
    1669 msgstr "бурманска"
    1670 
    1671 #: rules/base.xml:2927
    1672 msgid "zg"
    1673 msgstr "Брз"
    1674 
    1675 #: rules/base.xml:2928
    1676 msgid "Burmese Zawgyi"
    1677 msgstr "бурманска — Zawgyi"
    1678 
    1679 #: rules/base.xml:2938
    1680 msgid "shn"
    1681 msgstr "Шан"
    1682 
    1683 #: rules/base.xml:2939
    1684 msgid "Shan"
    1685 msgstr "шан"
    1686 
    1687 #: rules/base.xml:2949
    1688 msgid "zgt"
    1689 msgstr "Шнз"
    1690 
    1691 #: rules/base.xml:2950
    1692 msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
    1693 msgstr "шан — Zawgyi Tai"
    1694 
    1695 #: rules/base.xml:2961
    1696 msgid "mon"
    1697 msgstr "Мон"
    1698 
    1699 #: rules/base.xml:2962
    1700 msgid "Mon"
    1701 msgstr "мон"
    1702 
    1703 #: rules/base.xml:2972
    1704 msgid "mon-a1"
    1705 msgstr "Мна"
    1706 
    1707 #: rules/base.xml:2973
    1708 msgid "Mon (A1)"
    1709 msgstr "мон — A1"
    1710 
    1711 #: rules/base.xml:2987 rules/base.extras.xml:115
    1712 msgid "French (Canada)"
    1713 msgstr "френска — канадска"
    1714 
    1715 #: rules/base.xml:3001
    1716 msgid "French (Canada, Dvorak)"
    1717 msgstr "френска — канадска, дворак"
    1718 
    1719 #: rules/base.xml:3009
    1720 msgid "French (Canada, legacy)"
    1721 msgstr "френска — канадска, остаряла"
    1722 
    1723 #: rules/base.xml:3015
    1724 msgid "Canadian (CSA)"
    1725 msgstr "канадска — стандартна по CSA"
    1726 
    1727 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
    1728 #: rules/base.xml:3022
    1729 msgid "ike"
    1730 msgstr "Еск"
    1731 
    1732 #: rules/base.xml:3023
    1733 msgid "Inuktitut"
    1734 msgstr "ескимоска"
    1735 
    1736 #: rules/base.xml:3034
    1737 msgid "English (Canada)"
    1738 msgstr "английска — канадска"
    1739 
    1740 #: rules/base.xml:3047
    1741 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
    1742 msgstr "френска — конгоанска"
    1743 
    1744 #. Keyboard indicator for Chinese layouts
    1745 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
    1746 #: rules/base.xml:3061 rules/base.xml:5954
    1747 msgid "zh"
    1748 msgstr "Ктс"
    1749 
    1750 #: rules/base.xml:3062
    1751 msgid "Chinese"
    1752 msgstr "китайска"
    1753 
    1754 #: rules/base.xml:3075
    1755 msgid "Mongolian (Bichig)"
    1756 msgstr "монголска — бичиг"
    1757 
    1758 #: rules/base.xml:3084
    1759 msgid "Mongolian (Todo)"
    1760 msgstr "монголска — тод"
    1761 
    1762 #: rules/base.xml:3093
    1763 msgid "Mongolian (Xibe)"
    1764 msgstr "монголска — шиве"
    1765 
    1766 #: rules/base.xml:3102
    1767 msgid "Mongolian (Manchu)"
    1768 msgstr "монголска — манджурска"
    1769 
    1770 #: rules/base.xml:3111
    1771 msgid "Mongolian (Galik)"
    1772 msgstr "монголска — галик"
    1773 
    1774 #: rules/base.xml:3120
    1775 msgid "Mongolian (Todo Galik)"
    1776 msgstr "монголска — тод галик"
    1777 
    1778 #: rules/base.xml:3129
    1779 msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
    1780 msgstr "монголска — манджурски галик"
    1781 
    1782 #: rules/base.xml:3139
    1783 msgid "Tibetan"
    1784 msgstr "тибетска"
    1785 
    1786 #: rules/base.xml:3148
    1787 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
    1788 msgstr "тибетска — цифри от ASCII"
    1789 
    1790 #: rules/base.xml:3157
    1791 msgid "ug"
    1792 msgstr "Угр"
    1793 
    1794 #: rules/base.xml:3158
    1795 msgid "Uyghur"
    1796 msgstr "уйгурска"
    1797 
    1798 #: rules/base.xml:3167
    1799 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
    1800 msgstr "ханю пинин — мъртви клавиши чрез AltGr"
    1801 
    1802 #. Keyboard indicator for Croatian layouts
    1803 #: rules/base.xml:3179
    1804 msgid "hr"
    1805 msgstr "Хрв"
    1806 
    1807 #: rules/base.xml:3180
    1808 msgid "Croatian"
    1809 msgstr "хърватска"
    1810 
    1811 #: rules/base.xml:3192
    1812 msgid "Croatian (with guillemets)"
    1813 msgstr "хърватска — „«»“"
    1814 
    1815 #: rules/base.xml:3198
    1816 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
    1817 msgstr "хърватска — хърватски диграфи"
    1818 
    1819 #: rules/base.xml:3204
    1820 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
    1821 msgstr "хърватска — американска, хърватски диграфи"
    1822 
    1823 #: rules/base.xml:3210
    1824 msgid "Croatian (US)"
    1825 msgstr "хърватска — американска"
    1826 
    1827 #. Keyboard indicator for Czech layouts
    1828 #: rules/base.xml:3219 rules/base.extras.xml:1042
    1829 msgid "cs"
    1830 msgstr "Чшк"
    1831 
    1832 #: rules/base.xml:3220 rules/base.extras.xml:1043
    1833 msgid "Czech"
    1834 msgstr "чешка"
    1835 
    1836 #: rules/base.xml:3232
    1837 msgid "Czech (extra backslash)"
    1838 msgstr "чешка — допълнителна „\\“"
    1839 
    1840 #: rules/base.xml:3238
    1841 msgid "Czech (QWERTY)"
    1842 msgstr "чешка — qwerty"
    1843 
    1844 #: rules/base.xml:3244
    1845 msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)"
    1846 msgstr "чешка — qwerty, допълнителна „\\“"
    1847 
    1848 #: rules/base.xml:3250
    1849 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
    1850 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh"
    1851 
    1852 #: rules/base.xml:3256
    1853 msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
    1854 msgstr "чешка — UCW, само букви надредни знаци"
    1855 
    1856 #: rules/base.xml:3262
    1857 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
    1858 msgstr "чешка — американска, дворак поддръжка на UCW"
    1859 
    1860 #: rules/base.xml:3270
    1861 msgid "Russian (Czechia, phonetic)"
    1862 msgstr "руска — чешка, фонетична"
    1863 
    1864 #: rules/base.xml:3279
    1865 msgid "Czech (QWERTZ, Windows flavour)"
    1866 msgstr "чешка — qwertz, Macintosh"
    1867 
    1868 #: rules/base.xml:3285
    1869 msgid "Czech (QWERTY, Windows flavour)"
    1870 msgstr "чешка — qwerty, Windows"
    1871 
    1872 #. Keyboard indicator for Danish layouts
    1873 #: rules/base.xml:3294 rules/base.extras.xml:1087
    1874 msgid "da"
    1875 msgstr "Дтс"
    1876 
    1877 #: rules/base.xml:3295 rules/base.extras.xml:1088
    1878 msgid "Danish"
    1879 msgstr "датска"
    1880 
    1881 #: rules/base.xml:3307
    1882 msgid "Danish (no dead keys)"
    1883 msgstr "датска — без мъртви клавиши"
    1884 
    1885 #: rules/base.xml:3313
    1886 msgid "Danish (Windows)"
    1887 msgstr "датска — Windows"
    1888 
    1889 #: rules/base.xml:3319
    1890 msgid "Danish (Macintosh)"
    1891 msgstr "датска — за Macintosh"
    1892 
    1893 #: rules/base.xml:3325
    1894 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
    1895 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
    1896 
    1897 #: rules/base.xml:3331
    1898 msgid "Danish (Dvorak)"
    1899 msgstr "датска — дворак"
    1900 
    1901 #. Keyboard indicator for Dutch layouts
    1902 #: rules/base.xml:3340 rules/base.extras.xml:1108
    1903 msgid "nl"
    1904 msgstr "Ндр"
    1905 
    1906 #: rules/base.xml:3341 rules/base.extras.xml:1109
    1907 msgid "Dutch"
    1908 msgstr "нидерландска"
    1909 
    1910 #: rules/base.xml:3353
    1911 msgid "Dutch (US)"
    1912 msgstr "нидерландска —  американска"
    1913 
    1914 #: rules/base.xml:3359
    1915 msgid "Dutch (Macintosh)"
    1916 msgstr "нидерландска — за Macintosh"
    1917 
    1918 #: rules/base.xml:3365
    1919 msgid "Dutch (standard)"
    1920 msgstr "нидерландска — стандартна"
    1921 
    1922 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
    1923 #: rules/base.xml:3374
    1924 msgid "dz"
    1925 msgstr "Дзн"
    1926 
    1927 #: rules/base.xml:3375
    1928 msgid "Dzongkha"
    1929 msgstr "дзонка"
    1930 
    1931 #. Keyboard indicator for Estonian layouts
    1932 #: rules/base.xml:3388 rules/base.extras.xml:1129
    1933 msgid "et"
    1934 msgstr "Ест"
    1935 
    1936 #: rules/base.xml:3389 rules/base.extras.xml:1130
    1937 msgid "Estonian"
    1938 msgstr "естонска"
    1939 
    1940 #: rules/base.xml:3401
    1941 msgid "Estonian (no dead keys)"
    1942 msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
    1943 
    1944 #: rules/base.xml:3407
    1945 msgid "Estonian (Dvorak)"
    1946 msgstr "естонска — дворак"
    1947 
    1948 #: rules/base.xml:3413
    1949 msgid "Estonian (US)"
    1950 msgstr "естонска — американска"
    1951 
    1952 #: rules/base.xml:3423
    1953 msgid "Persian"
    1954 msgstr "персийска"
    1955 
    1956 #: rules/base.xml:3435
    1957 msgid "Persian (with Persian keypad)"
    1958 msgstr "персийска — персийска цифрова клавиатура"
    1959 
    1960 #: rules/base.xml:3441
    1961 msgid "Persian (Windows)"
    1962 msgstr "персийска — Windows"
    1963 
    1964 #: rules/base.xml:3447
    1965 msgid "azb"
    1966 msgstr "Азр"
    1967 
    1968 #: rules/base.xml:3448
    1969 msgid "Azerbaijani (Iran)"
    1970 msgstr "азърбейджанска — иранска"
    1971 
    1972 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts
    1973 #: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:3469 rules/base.xml:3480
    1974 #: rules/base.xml:3491 rules/base.xml:3519 rules/base.xml:3530
    1975 #: rules/base.xml:3541 rules/base.xml:3552 rules/base.xml:5728
    1976 #: rules/base.xml:5739 rules/base.xml:5750 rules/base.xml:5889
    1977 #: rules/base.xml:5900 rules/base.xml:5911
    1978 msgid "ku"
    1979 msgstr "Крд"
    1980 
    1981 #: rules/base.xml:3459
    1982 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
    1983 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
    1984 
    1985 #: rules/base.xml:3470
    1986 msgid "Kurdish (Iran, F)"
    1987 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
    1988 
    1989 #: rules/base.xml:3481
    1990 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
    1991 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
    1992 
    1993 #: rules/base.xml:3492
    1994 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
    1995 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
    1996 
    1997 #: rules/base.xml:3505
    1998 msgid "Iraqi"
    1999 msgstr "иракска"
    2000 
    2001 #: rules/base.xml:3520
    2002 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
    2003 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
    2004 
    2005 #: rules/base.xml:3531
    2006 msgid "Kurdish (Iraq, F)"
    2007 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
    2008 
    2009 #: rules/base.xml:3542
    2010 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
    2011 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
    2012 
    2013 #: rules/base.xml:3553
    2014 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
    2015 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
    2016 
    2017 #. Keyboard indicator for Faroese layouts
    2018 #: rules/base.xml:3565
    2019 msgid "fo"
    2020 msgstr "Фрр"
    2021 
    2022 #: rules/base.xml:3566
    2023 msgid "Faroese"
    2024 msgstr "фарьорска"
    2025 
    2026 #: rules/base.xml:3578
    2027 msgid "Faroese (no dead keys)"
    2028 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
    2029 
    2030 #. Keyboard indicator for Finnish layouts
    2031 #: rules/base.xml:3587 rules/base.extras.xml:1150
    2032 msgid "fi"
    2033 msgstr "Фнл"
    2034 
    2035 #: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:1151
    2036 msgid "Finnish"
    2037 msgstr "финландска"
    2038 
    2039 #: rules/base.xml:3600
    2040 msgid "Finnish (Windows)"
    2041 msgstr "финландска — Windows"
    2042 
    2043 #: rules/base.xml:3606
    2044 msgid "Finnish (classic)"
    2045 msgstr "финландска — класическа"
    2046 
    2047 #: rules/base.xml:3612
    2048 msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
    2049 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
    2050 
    2051 #: rules/base.xml:3618
    2052 msgid "Northern Saami (Finland)"
    2053 msgstr "северносамска — финландска"
    2054 
    2055 #: rules/base.xml:3627
    2056 msgid "Finnish (Macintosh)"
    2057 msgstr "финландска — за Macintosh"
    2058 
    2059 #: rules/base.xml:3637 rules/base.extras.xml:1184
    2060 msgid "French"
    2061 msgstr "френска"
    2062 
    2063 #: rules/base.xml:3649
    2064 msgid "French (no dead keys)"
    2065 msgstr "френска — без мъртви клавиши"
    2066 
    2067 #: rules/base.xml:3655
    2068 msgid "French (alt.)"
    2069 msgstr "френска — алтернативна"
    2070 
    2071 #: rules/base.xml:3661
    2072 msgid "French (alt., Latin-9 only)"
    2073 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
    2074 
    2075 #: rules/base.xml:3667
    2076 msgid "French (alt., no dead keys)"
    2077 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна"
    2078 
    2079 #: rules/base.xml:3673
    2080 msgid "French (legacy, alt.)"
    2081 msgstr "френска — остаряла, алтернативна"
    2082 
    2083 #: rules/base.xml:3679
    2084 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
    2085 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна"
    2086 
    2087 #: rules/base.xml:3685
    2088 msgid "French (BEPO)"
    2089 msgstr "френска — bépo"
    2090 
    2091 #: rules/base.xml:3691
    2092 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
    2093 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9"
    2094 
    2095 #: rules/base.xml:3697
    2096 msgid "French (BEPO, AFNOR)"
    2097 msgstr "френска — bépo, afnor"
    2098 
    2099 #: rules/base.xml:3703
    2100 msgid "French (Dvorak)"
    2101 msgstr "френска — дворак"
    2102 
    2103 #: rules/base.xml:3709
    2104 msgid "French (Macintosh)"
    2105 msgstr "френска — за Macintosh"
    2106 
    2107 #: rules/base.xml:3715
    2108 msgid "French (AZERTY)"
    2109 msgstr "френска — azerty"
    2110 
    2111 #: rules/base.xml:3721
    2112 msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
    2113 msgstr "френска — azerty, afnor"
    2114 
    2115 #: rules/base.xml:3727
    2116 msgid "Breton (France)"
    2117 msgstr "бретонска — френска"
    2118 
    2119 #: rules/base.xml:3736
    2120 msgid "Occitan"
    2121 msgstr "провансалска"
    2122 
    2123 #: rules/base.xml:3745
    2124 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
    2125 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
    2126 
    2127 #: rules/base.xml:3754
    2128 msgid "French (US)"
    2129 msgstr "френска —  американска"
    2130 
    2131 #: rules/base.xml:3764
     1586#: rules/base.xml:2708
    21321587msgid "English (Ghana)"
    21331588msgstr "английска — ганайска"
    21341589
    2135 #: rules/base.xml:3776
     1590#: rules/base.xml:2720
    21361591msgid "English (Ghana, multilingual)"
    21371592msgstr "английска — ганайска, многоезична"
    21381593
     1594#: rules/base.xml:2726
     1595msgid "English (Ghana, GILLBT)"
     1596msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
     1597
    21391598#. Keyboard indicator for Akan layouts
    2140 #: rules/base.xml:3783
     1599#: rules/base.xml:2733
    21411600msgid "ak"
    21421601msgstr "Акн"
    21431602
    2144 #: rules/base.xml:3784
     1603#: rules/base.xml:2734
    21451604msgid "Akan"
    21461605msgstr "аканска"
    21471606
     1607#. Keyboard indicator for Avatime layouts
     1608#: rules/base.xml:2744
     1609msgid "avn"
     1610msgstr "Авт"
     1611
     1612#: rules/base.xml:2745
     1613msgid "Avatime"
     1614msgstr "аватимска"
     1615
    21481616#. Keyboard indicator for Ewe layouts
    2149 #: rules/base.xml:3794
     1617#: rules/base.xml:2755
    21501618msgid "ee"
    21511619msgstr "Еве"
    21521620
    2153 #: rules/base.xml:3795
     1621#: rules/base.xml:2756
    21541622msgid "Ewe"
    21551623msgstr "еве"
    21561624
    21571625#. Keyboard indicator for Fula layouts
    2158 #: rules/base.xml:3805
     1626#: rules/base.xml:2766
    21591627msgid "ff"
    21601628msgstr "Фла"
    21611629
    2162 #: rules/base.xml:3806
     1630#: rules/base.xml:2767
    21631631msgid "Fula"
    21641632msgstr "фула"
    21651633
    21661634#. Keyboard indicator for Ga layouts
    2167 #: rules/base.xml:3816
     1635#: rules/base.xml:2777
    21681636msgid "gaa"
    21691637msgstr "Га "
    21701638
    2171 #: rules/base.xml:3817
     1639#: rules/base.xml:2778
    21721640msgid "Ga"
    21731641msgstr "га"
    21741642
    21751643#. Keyboard indicator for Hausa layouts
    2176 #: rules/base.xml:3827 rules/base.xml:6456
     1644#: rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2842
    21771645msgid "ha"
    21781646msgstr "Хск"
    21791647
    2180 #: rules/base.xml:3828
     1648#: rules/base.xml:2789
    21811649msgid "Hausa (Ghana)"
    21821650msgstr "хауска — ганайска"
    21831651
    2184 #. Keyboard indicator for Avatime layouts
    2185 #: rules/base.xml:3838
    2186 msgid "avn"
    2187 msgstr "Авт"
    2188 
    2189 #: rules/base.xml:3839
    2190 msgid "Avatime"
    2191 msgstr "аватимска"
    2192 
    2193 #: rules/base.xml:3848
    2194 msgid "English (Ghana, GILLBT)"
    2195 msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
    2196 
    2197 #: rules/base.xml:3856
    2198 msgid "nqo"
    2199 msgstr "НКо"
    2200 
    2201 #: rules/base.xml:3857
    2202 msgid "N'Ko (AZERTY)"
    2203 msgstr "нко — azerty"
    2204 
    2205 #. Keyboard indicator for Georgian layouts
    2206 #: rules/base.xml:3871
    2207 msgid "ka"
    2208 msgstr "Грз"
    2209 
    2210 #: rules/base.xml:3872
    2211 msgid "Georgian"
    2212 msgstr "грузинска"
    2213 
    2214 #: rules/base.xml:3884
    2215 msgid "Georgian (ergonomic)"
    2216 msgstr "грузинска — ергономична"
    2217 
    2218 #: rules/base.xml:3890
    2219 msgid "Georgian (MESS)"
    2220 msgstr "грузинска — MESS"
    2221 
    2222 #: rules/base.xml:3898
    2223 msgid "Russian (Georgia)"
    2224 msgstr "руска — грузинска"
    2225 
    2226 #: rules/base.xml:3907
    2227 msgid "Ossetian (Georgia)"
    2228 msgstr "осетинска — грузинска"
    2229 
    2230 #: rules/base.xml:3920 rules/base.extras.xml:150
    2231 msgid "German"
    2232 msgstr "немска"
    2233 
    2234 #: rules/base.xml:3932
    2235 msgid "German (dead acute)"
    2236 msgstr "немска — мъртво „´“"
    2237 
    2238 #: rules/base.xml:3938
    2239 msgid "German (dead grave acute)"
    2240 msgstr "немска — мъртво „`“"
    2241 
    2242 #: rules/base.xml:3944
    2243 msgid "German (no dead keys)"
    2244 msgstr "немска — без мъртви клавиши"
    2245 
    2246 #: rules/base.xml:3950
    2247 msgid "German (E1)"
    2248 msgstr "немска — E1"
    2249 
    2250 #: rules/base.xml:3956
    2251 msgid "German (E2)"
    2252 msgstr "немска — E2"
    2253 
    2254 #: rules/base.xml:3962
    2255 msgid "German (T3)"
    2256 msgstr "немска — T3"
    2257 
    2258 #: rules/base.xml:3968
    2259 msgid "German (US)"
    2260 msgstr "немска — американска"
    2261 
    2262 #: rules/base.xml:3974
    2263 msgid "Romanian (Germany)"
    2264 msgstr "румънска — немска"
    2265 
    2266 #: rules/base.xml:3983
    2267 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
    2268 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
    2269 
    2270 #: rules/base.xml:3992
    2271 msgid "German (Dvorak)"
    2272 msgstr "немска — дворак"
    2273 
    2274 #: rules/base.xml:3998
    2275 msgid "German (Neo 2)"
    2276 msgstr "немска — Neo 2"
    2277 
    2278 #: rules/base.xml:4004
    2279 msgid "German (Macintosh)"
    2280 msgstr "немска — за Macintosh"
    2281 
    2282 #: rules/base.xml:4010
    2283 msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
    2284 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
    2285 
    2286 #: rules/base.xml:4016
    2287 msgid "Lower Sorbian"
    2288 msgstr "долно сорбска"
    2289 
    2290 #: rules/base.xml:4025
    2291 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
    2292 msgstr "долно сорбска — qwertz"
    2293 
    2294 #: rules/base.xml:4034
    2295 msgid "German (QWERTY)"
    2296 msgstr "немска — qwerty"
    2297 
    2298 #: rules/base.xml:4040
    2299 msgid "Turkish (Germany)"
    2300 msgstr "турска — германска"
    2301 
    2302 #: rules/base.xml:4051
    2303 msgid "Russian (Germany, phonetic)"
    2304 msgstr "руска — германска, фонетична"
    2305 
    2306 #: rules/base.xml:4060
    2307 msgid "German (dead tilde)"
    2308 msgstr "немска — мъртва „~“"
    2309 
    2310 #. Keyboard indicator for Greek layouts
    2311 #: rules/base.xml:4069 rules/base.extras.xml:1216
    2312 msgid "gr"
    2313 msgstr "Грц"
    2314 
    2315 #: rules/base.xml:4070 rules/base.extras.xml:1217
    2316 msgid "Greek"
    2317 msgstr "гръцка"
    2318 
    2319 #: rules/base.xml:4082
    2320 msgid "Greek (simple)"
    2321 msgstr "гръцка — опростена"
    2322 
    2323 #: rules/base.xml:4088
    2324 msgid "Greek (extended)"
    2325 msgstr "гръцка — разширена"
    2326 
    2327 #: rules/base.xml:4094
    2328 msgid "Greek (no dead keys)"
    2329 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
    2330 
    2331 #: rules/base.xml:4100
    2332 msgid "Greek (polytonic)"
    2333 msgstr "гръцка — политонична"
    2334 
    2335 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts
    2336 #: rules/base.xml:4109 rules/base.extras.xml:273
    2337 msgid "hu"
    2338 msgstr "Унг"
    2339 
    2340 #: rules/base.xml:4110 rules/base.extras.xml:274
    2341 msgid "Hungarian"
    2342 msgstr "унгарска"
    2343 
    2344 #: rules/base.xml:4122
    2345 msgid "Hungarian (standard)"
    2346 msgstr "унгарска — стандартна"
    2347 
    2348 #: rules/base.xml:4128
    2349 msgid "Hungarian (no dead keys)"
    2350 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
    2351 
    2352 #: rules/base.xml:4134
    2353 msgid "Hungarian (QWERTY)"
    2354 msgstr "унгарска — qwerty"
    2355 
    2356 #: rules/base.xml:4140
    2357 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
    2358 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, мъртви клавиши"
    2359 
    2360 #: rules/base.xml:4146
    2361 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
    2362 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
    2363 
    2364 #: rules/base.xml:4152
    2365 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
    2366 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, мъртви клавиши"
    2367 
    2368 #: rules/base.xml:4158
    2369 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
    2370 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
    2371 
    2372 #: rules/base.xml:4164
    2373 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
    2374 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, мъртви клавиши"
    2375 
    2376 #: rules/base.xml:4170
    2377 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
    2378 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
    2379 
    2380 #: rules/base.xml:4176
    2381 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
    2382 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, мъртви клавиши"
    2383 
    2384 #: rules/base.xml:4182
    2385 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
    2386 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
    2387 
    2388 #: rules/base.xml:4188
    2389 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
    2390 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, мъртви клавиши"
    2391 
    2392 #: rules/base.xml:4194
    2393 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
    2394 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
    2395 
    2396 #: rules/base.xml:4200
    2397 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
    2398 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, мъртви клавиши"
    2399 
    2400 #: rules/base.xml:4206
    2401 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
    2402 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
    2403 
    2404 #: rules/base.xml:4212
    2405 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
    2406 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, мъртви клавиши"
    2407 
    2408 #: rules/base.xml:4218
    2409 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
    2410 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
    2411 
    2412 #: rules/base.xml:4224
    2413 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
    2414 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, мъртви клавиши"
    2415 
    2416 #: rules/base.xml:4230
    2417 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
    2418 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
    2419 
    2420 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts
    2421 #: rules/base.xml:4239
    2422 msgid "is"
    2423 msgstr "Исл"
    2424 
    2425 #: rules/base.xml:4240
    2426 msgid "Icelandic"
    2427 msgstr "исландска"
    2428 
    2429 #: rules/base.xml:4252
    2430 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
    2431 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
    2432 
    2433 #: rules/base.xml:4258
    2434 msgid "Icelandic (Macintosh)"
    2435 msgstr "исландска — за Macintosh"
    2436 
    2437 #: rules/base.xml:4264
    2438 msgid "Icelandic (Dvorak)"
    2439 msgstr "исландска — дворак"
    2440 
    2441 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts
    2442 #: rules/base.xml:4273 rules/base.extras.xml:917
    2443 msgid "he"
    2444 msgstr "Ивр"
    2445 
    2446 #: rules/base.xml:4274 rules/base.extras.xml:918
    2447 msgid "Hebrew"
    2448 msgstr "иврит"
    2449 
    2450 #: rules/base.xml:4286
    2451 msgid "Hebrew (lyx)"
    2452 msgstr "иврит — LyX"
    2453 
    2454 #: rules/base.xml:4292
    2455 msgid "Hebrew (phonetic)"
    2456 msgstr "иврит — фонетична"
    2457 
    2458 #: rules/base.xml:4298
    2459 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
    2460 msgstr "иврит — библейска, Тиро"
    2461 
    2462 #. Keyboard indicator for Italian layouts
    2463 #: rules/base.xml:4307 rules/base.extras.xml:1243
    2464 msgid "it"
    2465 msgstr "Итл"
    2466 
    2467 #: rules/base.xml:4308 rules/base.extras.xml:1244
    2468 msgid "Italian"
    2469 msgstr "италианска"
    2470 
    2471 #: rules/base.xml:4320
    2472 msgid "Italian (no dead keys)"
    2473 msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
    2474 
    2475 #: rules/base.xml:4326
    2476 msgid "Italian (Windows)"
    2477 msgstr "италианска — Windows"
    2478 
    2479 #: rules/base.xml:4332
    2480 msgid "Italian (Macintosh)"
    2481 msgstr "италианска — за Macintosh"
    2482 
    2483 #: rules/base.xml:4338
    2484 msgid "Italian (US)"
    2485 msgstr "италианска — американска"
    2486 
    2487 #: rules/base.xml:4344
    2488 msgid "Georgian (Italy)"
    2489 msgstr "грузинска — италианска"
    2490 
    2491 #: rules/base.xml:4353
    2492 msgid "Italian (IBM 142)"
    2493 msgstr "италианска — IBM 142"
    2494 
    2495 #: rules/base.xml:4359
    2496 msgid "Italian (intl., with dead keys)"
    2497 msgstr "италианска — многоезична, мъртви клавиши"
    2498 
    2499 #: rules/base.xml:4375
    2500 msgid "Sicilian"
    2501 msgstr "сицилианска"
    2502 
    2503 #: rules/base.xml:4385
    2504 msgid "Friulian (Italy)"
    2505 msgstr "фриулска — италианска"
    2506 
    2507 #. Keyboard indicator for Japaneses
    2508 #: rules/base.xml:4397 rules/base.extras.xml:1284
    2509 msgid "ja"
    2510 msgstr "Япн"
    2511 
    2512 #: rules/base.xml:4398 rules/base.extras.xml:1285
    2513 msgid "Japanese"
    2514 msgstr "японска"
    2515 
    2516 #: rules/base.xml:4410
    2517 msgid "Japanese (Kana)"
    2518 msgstr "японска — кана"
    2519 
    2520 #: rules/base.xml:4416
    2521 msgid "Japanese (Kana 86)"
    2522 msgstr "японска — кана 86"
    2523 
    2524 #: rules/base.xml:4422
    2525 msgid "Japanese (OADG 109A)"
    2526 msgstr "японска — OADG 109A"
    2527 
    2528 #: rules/base.xml:4428
    2529 msgid "Japanese (Macintosh)"
    2530 msgstr "японска — за Macintosh"
    2531 
    2532 #: rules/base.xml:4434
    2533 msgid "Japanese (Dvorak)"
    2534 msgstr "японска — дворак"
    2535 
    2536 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
    2537 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
    2538 #: rules/base.xml:4443 rules/base.xml:6662
    2539 msgid "ki"
    2540 msgstr "Крг"
    2541 
    2542 #: rules/base.xml:4444
    2543 msgid "Kyrgyz"
    2544 msgstr "киргистанска"
    2545 
    2546 #: rules/base.xml:4456
    2547 msgid "Kyrgyz (phonetic)"
    2548 msgstr "киргистанска — фонетична"
    2549 
    2550 #. Keyboard indicator for Khmer layouts
    2551 #: rules/base.xml:4465
    2552 msgid "km"
    2553 msgstr "Кхм"
    2554 
    2555 #: rules/base.xml:4466
    2556 msgid "Khmer (Cambodia)"
    2557 msgstr "кхмерска — камбоджанска"
    2558 
    2559 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts
    2560 #: rules/base.xml:4480
    2561 msgid "kk"
    2562 msgstr "Кзх"
    2563 
    2564 #: rules/base.xml:4481
    2565 msgid "Kazakh"
    2566 msgstr "казахска"
    2567 
    2568 #: rules/base.xml:4495
    2569 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
    2570 msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
    2571 
    2572 #: rules/base.xml:4505
    2573 msgid "Kazakh (with Russian)"
    2574 msgstr "казахска — руски букви"
    2575 
    2576 #: rules/base.xml:4515
    2577 msgid "Kazakh (extended)"
    2578 msgstr "казахска — разширена"
    2579 
    2580 #: rules/base.xml:4524
    2581 msgid "Kazakh (Latin)"
    2582 msgstr "казахска — латиница"
    2583 
    2584 #. Keyboard indicator for Lao layouts
    2585 #: rules/base.xml:4536
    2586 msgid "lo"
    2587 msgstr "Лск"
    2588 
    2589 #: rules/base.xml:4537
    2590 msgid "Lao"
    2591 msgstr "лаоска"
    2592 
    2593 #: rules/base.xml:4549
    2594 msgid "Lao (STEA)"
    2595 msgstr "лаоска — STEA"
    2596 
    2597 #. Keyboard indicator for Spanish layouts
    2598 #: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1418
    2599 msgid "es"
    2600 msgstr "Исп"
    2601 
    2602 #: rules/base.xml:4562
    2603 msgid "Spanish (Latin American)"
    2604 msgstr "испанска — латиноамериканска"
    2605 
    2606 #: rules/base.xml:4594
    2607 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
    2608 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
    2609 
    2610 #: rules/base.xml:4600
    2611 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
    2612 msgstr "испанска — латиноамериканска, мъртва „~“"
    2613 
    2614 #: rules/base.xml:4606
    2615 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
    2616 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
    2617 
    2618 #: rules/base.xml:4612
    2619 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
    2620 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
    2621 
    2622 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
    2623 #: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:302
    2624 msgid "lt"
    2625 msgstr "Лит"
    2626 
    2627 #: rules/base.xml:4622 rules/base.extras.xml:303
    2628 msgid "Lithuanian"
    2629 msgstr "литовска"
    2630 
    2631 #: rules/base.xml:4634
    2632 msgid "Lithuanian (standard)"
    2633 msgstr "литовска — стандартна"
    2634 
    2635 #: rules/base.xml:4640
    2636 msgid "Lithuanian (US)"
    2637 msgstr "литовска —  американска"
    2638 
    2639 #: rules/base.xml:4646
    2640 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
    2641 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
    2642 
    2643 #: rules/base.xml:4652
    2644 msgid "Lithuanian (LEKP)"
    2645 msgstr "литовска — LEKP"
    2646 
    2647 #: rules/base.xml:4658
    2648 msgid "Lithuanian (LEKPa)"
    2649 msgstr "литовска — LEKPa"
    2650 
    2651 #: rules/base.xml:4664
    2652 msgid "Samogitian"
    2653 msgstr "жемайтийска"
    2654 
    2655 #: rules/base.xml:4673
    2656 msgid "Lithuanian (Ratise)"
    2657 msgstr "литовска — ратис"
    2658 
    2659 #. Keyboard indicator for Latvian layouts
    2660 #: rules/base.xml:4682 rules/base.extras.xml:329
    2661 msgid "lv"
    2662 msgstr "Лат"
    2663 
    2664 #: rules/base.xml:4683 rules/base.extras.xml:330
    2665 msgid "Latvian"
    2666 msgstr "латвийска"
    2667 
    2668 #: rules/base.xml:4695
    2669 msgid "Latvian (apostrophe)"
    2670 msgstr "латвийска — „'“"
    2671 
    2672 #: rules/base.xml:4701
    2673 msgid "Latvian (tilde)"
    2674 msgstr "латвийска — „~“"
    2675 
    2676 #: rules/base.xml:4707
    2677 msgid "Latvian (F)"
    2678 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
    2679 
    2680 #: rules/base.xml:4713
    2681 msgid "Latvian (Modern Latin)"
    2682 msgstr "латвийска — латиница, модерна"
    2683 
    2684 #: rules/base.xml:4719
    2685 msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
    2686 msgstr "латвийска — кирилица, модерна"
    2687 
    2688 #: rules/base.xml:4725
    2689 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
    2690 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
    2691 
    2692 #: rules/base.xml:4731
    2693 msgid "Latvian (adapted)"
    2694 msgstr "латвийска — адаптирана"
     1652#: rules/base.xml:2802
     1653msgid "English (New Zealand)"
     1654msgstr "английска — новозеландска"
    26951655
    26961656#. Keyboard indicator for Maori layouts
    2697 #: rules/base.xml:4740
     1657#: rules/base.xml:2815
    26981658msgid "mi"
    26991659msgstr "Мрс"
    27001660
    2701 #: rules/base.xml:4741
     1661#: rules/base.xml:2816
    27021662msgid "Maori"
    27031663msgstr "маорска"
    27041664
    2705 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
    2706 #. Keyboard indicator for Serbian layouts
    2707 #: rules/base.xml:4755 rules/base.xml:5345 rules/base.extras.xml:693
    2708 msgid "sr"
    2709 msgstr "Срб"
    2710 
    2711 #: rules/base.xml:4756
    2712 msgid "Montenegrin"
    2713 msgstr "черногорска"
    2714 
    2715 #: rules/base.xml:4768
    2716 msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
    2717 msgstr "черногорска — кирилица"
    2718 
    2719 #: rules/base.xml:4774
    2720 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
    2721 msgstr "черногорска — кирилица, разменени „З“ и „Ж“"
    2722 
    2723 #: rules/base.xml:4780
    2724 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
    2725 msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
    2726 
    2727 #: rules/base.xml:4786
    2728 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
    2729 msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
    2730 
    2731 #: rules/base.xml:4792
    2732 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
    2733 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
    2734 
    2735 #: rules/base.xml:4798
    2736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
    2737 msgstr "черногорска — кирилица, „«»“"
    2738 
    2739 #: rules/base.xml:4804
    2740 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
    2741 msgstr "черногорска — латиница, „«»“"
    2742 
    2743 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts
    2744 #: rules/base.xml:4813
    2745 msgid "mk"
    2746 msgstr "Мкд"
    2747 
    2748 #: rules/base.xml:4814
    2749 msgid "Macedonian"
    2750 msgstr "македонска"
    2751 
    2752 #: rules/base.xml:4826
    2753 msgid "Macedonian (no dead keys)"
    2754 msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
    2755 
    2756 #. Keyboard indicator for Maltese layouts
    2757 #: rules/base.xml:4835
    2758 msgid "mt"
    2759 msgstr "Млт"
    2760 
    2761 #: rules/base.xml:4836
    2762 msgid "Maltese"
    2763 msgstr "малтийска"
    2764 
    2765 #: rules/base.xml:4848
    2766 msgid "Maltese (US)"
    2767 msgstr "малтийска — американска"
    2768 
    2769 #: rules/base.xml:4854
    2770 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
    2771 msgstr "малтийска — американска, AltGr"
    2772 
    2773 #: rules/base.xml:4860
    2774 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
    2775 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr"
    2776 
    2777 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts
    2778 #: rules/base.xml:4869
    2779 msgid "mn"
    2780 msgstr "Мнг"
    2781 
    2782 #: rules/base.xml:4870
    2783 msgid "Mongolian"
    2784 msgstr "монголска"
    2785 
    2786 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts
    2787 #: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:1317
    2788 msgid "no"
    2789 msgstr "Нрв"
    2790 
    2791 #: rules/base.xml:4885 rules/base.extras.xml:1318
    2792 msgid "Norwegian"
    2793 msgstr "норвежка"
    2794 
    2795 #: rules/base.xml:4899
    2796 msgid "Norwegian (no dead keys)"
    2797 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
    2798 
    2799 #: rules/base.xml:4905
    2800 msgid "Norwegian (Windows)"
    2801 msgstr "норвежка — Windows"
    2802 
    2803 #: rules/base.xml:4911
    2804 msgid "Norwegian (Dvorak)"
    2805 msgstr "норвежка — дворак"
    2806 
    2807 #: rules/base.xml:4917
    2808 msgid "Northern Saami (Norway)"
    2809 msgstr "северносамска — норвежка"
    2810 
    2811 #: rules/base.xml:4926
    2812 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
    2813 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
    2814 
    2815 #: rules/base.xml:4935
    2816 msgid "Norwegian (Macintosh)"
    2817 msgstr "норвежка — за Macintosh"
    2818 
    2819 #: rules/base.xml:4941
    2820 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
    2821 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
    2822 
    2823 #: rules/base.xml:4947
    2824 msgid "Norwegian (Colemak)"
    2825 msgstr "норвежка — коулмак"
    2826 
    2827 #: rules/base.xml:4953
    2828 msgid "Norwegian (Colemak-DH)"
    2829 msgstr "норвежка — коулмак DH"
    2830 
    2831 #: rules/base.xml:4959
    2832 msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)"
    2833 msgstr "норвежка — коулмак DH, широка"
    2834 
    2835 #. Keyboard indicator for Polish layouts
    2836 #: rules/base.xml:4968 rules/base.xml:6152 rules/base.extras.xml:599
    2837 msgid "pl"
    2838 msgstr "Плс"
    2839 
    2840 #: rules/base.xml:4969 rules/base.extras.xml:600
    2841 msgid "Polish"
    2842 msgstr "полска"
    2843 
    2844 #: rules/base.xml:4981
    2845 msgid "Polish (legacy)"
    2846 msgstr "полска — остаряла"
    2847 
    2848 #: rules/base.xml:4987
    2849 msgid "Polish (QWERTZ)"
    2850 msgstr "полска — qwertz"
    2851 
    2852 #: rules/base.xml:4993
    2853 msgid "Polish (Dvorak)"
    2854 msgstr "полска — дворак"
    2855 
    2856 #: rules/base.xml:4999
    2857 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
    2858 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
    2859 
    2860 #: rules/base.xml:5005
    2861 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
    2862 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
    2863 
    2864 #: rules/base.xml:5011
    2865 msgid "Kashubian"
    2866 msgstr "кашубска"
    2867 
    2868 #: rules/base.xml:5020
    2869 msgid "Silesian"
    2870 msgstr "силезка"
    2871 
    2872 #: rules/base.xml:5031
    2873 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
    2874 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
    2875 
    2876 #: rules/base.xml:5040
    2877 msgid "Polish (programmer Dvorak)"
    2878 msgstr "полска — дворак за програмисти"
    2879 
    2880 #: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1365
    2881 msgid "Portuguese"
    2882 msgstr "португалска"
    2883 
    2884 #: rules/base.xml:5062
    2885 msgid "Portuguese (no dead keys)"
    2886 msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
    2887 
    2888 #: rules/base.xml:5068
    2889 msgid "Portuguese (Macintosh)"
    2890 msgstr "португалска — за Macintosh"
    2891 
    2892 #: rules/base.xml:5074
    2893 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
    2894 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
    2895 
    2896 #: rules/base.xml:5080
    2897 msgid "Portuguese (Nativo)"
    2898 msgstr "португалска — нативна"
    2899 
    2900 #: rules/base.xml:5086
    2901 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
    2902 msgstr "португалска — нативна за САЩ"
    2903 
    2904 #: rules/base.xml:5092
    2905 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
    2906 msgstr "есперантска — португалска, нативна"
    2907 
    2908 #. Keyboard indicator for Romanian layouts
    2909 #: rules/base.xml:5104 rules/base.extras.xml:656
    2910 msgid "ro"
    2911 msgstr "Рмн"
    2912 
    2913 #: rules/base.xml:5105 rules/base.extras.xml:657
    2914 msgid "Romanian"
    2915 msgstr "румънска"
    2916 
    2917 #: rules/base.xml:5117
    2918 msgid "Romanian (standard)"
    2919 msgstr "румънска — стандартна"
    2920 
    2921 #: rules/base.xml:5123
    2922 msgid "Romanian (Windows)"
    2923 msgstr "румънска — Windows"
    2924 
    2925 #: rules/base.xml:5133 rules/base.extras.xml:715
    2926 msgid "Russian"
    2927 msgstr "руска"
    2928 
    2929 #: rules/base.xml:5145
    2930 msgid "Russian (phonetic)"
    2931 msgstr "руска — фонетична"
    2932 
    2933 #: rules/base.xml:5151
    2934 msgid "Russian (phonetic, Windows)"
    2935 msgstr "руска — фонетична, Windows"
    2936 
    2937 #: rules/base.xml:5157
    2938 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
    2939 msgstr "руска — фонетична, yazherty"
    2940 
    2941 #: rules/base.xml:5163
    2942 msgid "Russian (typewriter)"
    2943 msgstr "руска — за пишеща машина"
    2944 
    2945 #: rules/base.xml:5169
    2946 msgid "Russian (engineering, RU)"
    2947 msgstr "руска — кирилица, за инженери"
    2948 
    2949 #: rules/base.xml:5176
    2950 msgid "Russian (engineering, EN)"
    2951 msgstr "руска — латиница, за инженери"
    2952 
    2953 #: rules/base.xml:5182
    2954 msgid "Russian (legacy)"
    2955 msgstr "руска — остаряла"
    2956 
    2957 #: rules/base.xml:5188
    2958 msgid "Russian (typewriter, legacy)"
    2959 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
    2960 
    2961 #: rules/base.xml:5194
    2962 msgid "Tatar"
    2963 msgstr "татарска"
    2964 
    2965 #: rules/base.xml:5203
    2966 msgid "Ossetian (legacy)"
    2967 msgstr "осетинска — остаряла"
    2968 
    2969 #: rules/base.xml:5212
    2970 msgid "Ossetian (Windows)"
    2971 msgstr "осетинска — Windows"
    2972 
    2973 #: rules/base.xml:5221
    2974 msgid "Chuvash"
    2975 msgstr "чувашка"
    2976 
    2977 #: rules/base.xml:5230
    2978 msgid "Chuvash (Latin)"
    2979 msgstr "чувашка — латиница"
    2980 
    2981 #: rules/base.xml:5239
    2982 msgid "Udmurt"
    2983 msgstr "удмуртска"
    2984 
    2985 #: rules/base.xml:5248
    2986 msgid "Komi"
    2987 msgstr "комска"
    2988 
    2989 #: rules/base.xml:5257
    2990 msgid "Yakut"
    2991 msgstr "якутска"
    2992 
    2993 #: rules/base.xml:5266
    2994 msgid "Kalmyk"
    2995 msgstr "калмикска"
    2996 
    2997 #: rules/base.xml:5275
    2998 msgid "Russian (DOS)"
    2999 msgstr "руска — DOS"
    3000 
    3001 #: rules/base.xml:5281
    3002 msgid "Russian (Macintosh)"
    3003 msgstr "руска — за Macintosh"
    3004 
    3005 #: rules/base.xml:5287
    3006 msgid "Serbian (Russia)"
    3007 msgstr "сръбска — руска"
    3008 
    3009 #: rules/base.xml:5297
    3010 msgid "Bashkirian"
    3011 msgstr "башкирска"
    3012 
    3013 #: rules/base.xml:5306
    3014 msgid "Mari"
    3015 msgstr "марийска"
    3016 
    3017 #: rules/base.xml:5315
    3018 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
    3019 msgstr "руска — фонетична, azerty"
    3020 
    3021 #: rules/base.xml:5321
    3022 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
    3023 msgstr "руска — фонетична, дворак"
    3024 
    3025 #: rules/base.xml:5327
    3026 msgid "Russian (phonetic, French)"
    3027 msgstr "руска — фонетична, френска"
    3028 
    3029 #: rules/base.xml:5333
    3030 msgid "Abkhazian (Russia)"
    3031 msgstr "абхазка — руска"
    3032 
    3033 #: rules/base.xml:5346 rules/base.extras.xml:694
    3034 msgid "Serbian"
    3035 msgstr "сръбска"
    3036 
    3037 #: rules/base.xml:5358
    3038 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
    3039 msgstr "сръбска — кирилица, разменени „З“ и „Ж“"
    3040 
    3041 #: rules/base.xml:5364
    3042 msgid "Serbian (Latin)"
    3043 msgstr "сръбска — латиница"
    3044 
    3045 #: rules/base.xml:5370
    3046 msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
    3047 msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
    3048 
    3049 #: rules/base.xml:5376
    3050 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
    3051 msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
    3052 
    3053 #: rules/base.xml:5382
    3054 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
    3055 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
    3056 
    3057 #: rules/base.xml:5388
    3058 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
    3059 msgstr "сръбска — кирилица, „«»“"
    3060 
    3061 #: rules/base.xml:5394
    3062 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
    3063 msgstr "сръбска — латиница, „«»“"
    3064 
    3065 #: rules/base.xml:5400
    3066 msgid "Pannonian Rusyn"
    3067 msgstr "панонска русинска"
    3068 
    3069 # словенска
    3070 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts
    3071 #: rules/base.xml:5412
    3072 msgid "sl"
    3073 msgstr "Слн"
    3074 
    3075 #: rules/base.xml:5413
    3076 msgid "Slovenian"
    3077 msgstr "словенска"
    3078 
    3079 #: rules/base.xml:5425
    3080 msgid "Slovenian (with guillemets)"
    3081 msgstr "словенска — „«»“"
    3082 
    3083 #: rules/base.xml:5431
    3084 msgid "Slovenian (US)"
    3085 msgstr "словенска —  американска"
    3086 
    3087 # словашка
    3088 #. Keyboard indicator for Slovak layouts
    3089 #: rules/base.xml:5440 rules/base.extras.xml:1391
    3090 msgid "sk"
    3091 msgstr "Слш"
    3092 
    3093 #: rules/base.xml:5441 rules/base.extras.xml:1392
    3094 msgid "Slovak"
    3095 msgstr "словашка"
    3096 
    3097 #: rules/base.xml:5453
    3098 msgid "Slovak (extra backslash)"
    3099 msgstr "словашка — допълнителна „\\“"
    3100 
    3101 #: rules/base.xml:5459
    3102 msgid "Slovak (QWERTY)"
    3103 msgstr "словашка — qwerty"
    3104 
    3105 #: rules/base.xml:5465
    3106 msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)"
    3107 msgstr "словашка — qwerty, допълнителна „\\“"
    3108 
    3109 #: rules/base.xml:5475 rules/base.extras.xml:1419
    3110 msgid "Spanish"
    3111 msgstr "испанска"
    3112 
    3113 #: rules/base.xml:5487
    3114 msgid "Spanish (no dead keys)"
    3115 msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
    3116 
    3117 #: rules/base.xml:5493
    3118 msgid "Spanish (Windows)"
    3119 msgstr "испанска — Windows"
    3120 
    3121 #: rules/base.xml:5499
    3122 msgid "Spanish (dead tilde)"
    3123 msgstr "испанска — мъртва „~“"
    3124 
    3125 #: rules/base.xml:5505
    3126 msgid "Spanish (Dvorak)"
    3127 msgstr "испанска — дворак"
    3128 
    3129 #: rules/base.xml:5511
    3130 msgid "ast"
    3131 msgstr "Аст"
    3132 
    3133 #: rules/base.xml:5512
    3134 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
    3135 msgstr "астурска — испанска, „Ḥ“ и „Ḷ“"
    3136 
    3137 #: rules/base.xml:5521
    3138 msgid "ca"
    3139 msgstr "Ктл"
    3140 
    3141 #: rules/base.xml:5522
    3142 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
    3143 msgstr "каталунска — испанска, „Ŀ“"
    3144 
    3145 #. Keyboard indicator for Swedish layouts
    3146 #: rules/base.xml:5534 rules/base.extras.xml:1439
    3147 msgid "sv"
    3148 msgstr "Швд"
    3149 
    3150 #: rules/base.xml:5535 rules/base.extras.xml:1440
    3151 msgid "Swedish"
    3152 msgstr "шведска"
    3153 
    3154 #: rules/base.xml:5547
    3155 msgid "Swedish (no dead keys)"
    3156 msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
    3157 
    3158 #: rules/base.xml:5553
    3159 msgid "Swedish (Dvorak)"
    3160 msgstr "шведска — дворак"
    3161 
    3162 #: rules/base.xml:5561
    3163 msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
    3164 msgstr "руска — шведска, фонетична"
    3165 
    3166 #: rules/base.xml:5572
    3167 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
    3168 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши"
    3169 
    3170 #: rules/base.xml:5581
    3171 msgid "Northern Saami (Sweden)"
    3172 msgstr "северносамска — шведска"
    3173 
    3174 #: rules/base.xml:5590
    3175 msgid "Swedish (Macintosh)"
    3176 msgstr "шведска — за Macintosh"
    3177 
    3178 #: rules/base.xml:5596
    3179 msgid "Swedish (Svdvorak)"
    3180 msgstr "шведска — шведски дворак"
    3181 
    3182 #: rules/base.xml:5602
    3183 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
    3184 msgstr "шведска — дворак, многоезична"
    3185 
    3186 #: rules/base.xml:5608
    3187 msgid "Swedish (US)"
    3188 msgstr "шведска — американска"
    3189 
    3190 #: rules/base.xml:5614
    3191 msgid "Swedish Sign Language"
    3192 msgstr "шведска — жестомимична"
    3193 
    3194 #: rules/base.xml:5627 rules/base.extras.xml:1476
    3195 msgid "German (Switzerland)"
    3196 msgstr "немска — швейцарска"
    3197 
    3198 #: rules/base.xml:5640
    3199 msgid "German (Switzerland, legacy)"
    3200 msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
    3201 
    3202 #: rules/base.xml:5648
    3203 msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
    3204 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
    3205 
    3206 #: rules/base.xml:5656
    3207 msgid "French (Switzerland)"
    3208 msgstr "френска — швейцарска"
    3209 
    3210 #: rules/base.xml:5667
    3211 msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
    3212 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
    3213 
    3214 #: rules/base.xml:5678
    3215 msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
    3216 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
    3217 
    3218 #: rules/base.xml:5689
    3219 msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
    3220 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
    3221 
    3222 #: rules/base.xml:5699
    3223 msgid "Arabic (Syria)"
    3224 msgstr "арабска — сирийска"
    3225 
    3226 #. Keyboard indicator for Syriac layouts
    3227 #: rules/base.xml:5712 rules/base.xml:5720
    3228 msgid "syc"
    3229 msgstr "Срк"
    3230 
    3231 #: rules/base.xml:5713
    3232 msgid "Syriac"
    3233 msgstr "сириакска"
    3234 
    3235 #: rules/base.xml:5721
    3236 msgid "Syriac (phonetic)"
    3237 msgstr "сириакска — фонетична"
    3238 
    3239 #: rules/base.xml:5729
    3240 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
    3241 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
    3242 
    3243 #: rules/base.xml:5740
    3244 msgid "Kurdish (Syria, F)"
    3245 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
    3246 
    3247 #: rules/base.xml:5751
    3248 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
    3249 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
    3250 
    3251 #. Keyboard indicator for Tajik layouts
    3252 #: rules/base.xml:5763
    3253 msgid "tg"
    3254 msgstr "Тдж"
    3255 
    3256 #: rules/base.xml:5764
    3257 msgid "Tajik"
    3258 msgstr "таджикска"
    3259 
    3260 #: rules/base.xml:5776
    3261 msgid "Tajik (legacy)"
    3262 msgstr "таджикска — остаряла"
    3263 
    3264 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts
    3265 #: rules/base.xml:5785
    3266 msgid "si"
    3267 msgstr "Снх"
    3268 
    3269 #: rules/base.xml:5786
    3270 msgid "Sinhala (phonetic)"
    3271 msgstr "синхала — фонетична"
    3272 
    3273 #: rules/base.xml:5800
    3274 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
    3275 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
    3276 
    3277 #: rules/base.xml:5809
    3278 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
    3279 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
    3280 
    3281 #. Keyboard indicator for US layouts
    3282 #: rules/base.xml:5819
    3283 msgid "us"
    3284 msgstr "Амр"
    3285 
    3286 #: rules/base.xml:5820
    3287 msgid "Sinhala (US)"
    3288 msgstr "синхала — американска"
    3289 
    3290 #. Keyboard indicator for Thai layouts
    3291 #: rules/base.xml:5829
    3292 msgid "th"
    3293 msgstr "Тск"
    3294 
    3295 #: rules/base.xml:5830
    3296 msgid "Thai"
    3297 msgstr "тайландска"
    3298 
    3299 #: rules/base.xml:5842
    3300 msgid "Thai (TIS-820.2538)"
    3301 msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
    3302 
    3303 #: rules/base.xml:5848
    3304 msgid "Thai (Pattachote)"
    3305 msgstr "тайландска — патачотска"
    3306 
    3307 #. Keyboard indicator for Turkish layouts
    3308 #: rules/base.xml:5857 rules/base.extras.xml:1503
    3309 msgid "tr"
    3310 msgstr "Трс"
    3311 
    3312 #: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1504
    3313 msgid "Turkish"
    3314 msgstr "турска"
    3315 
    3316 #: rules/base.xml:5870
    3317 msgid "Turkish (F)"
    3318 msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
    3319 
    3320 #: rules/base.xml:5876
    3321 msgid "Turkish (E)"
    3322 msgstr "турска — „E“ горе-вляво"
    3323 
    3324 #: rules/base.xml:5882
    3325 msgid "Turkish (Alt-Q)"
    3326 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
    3327 
    3328 #: rules/base.xml:5890
    3329 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
    3330 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
    3331 
    3332 #: rules/base.xml:5901
    3333 msgid "Kurdish (Turkey, F)"
    3334 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
    3335 
    3336 #: rules/base.xml:5912
    3337 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
    3338 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
    3339 
    3340 #: rules/base.xml:5921
    3341 msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
    3342 msgstr "турска — многоезична, мъртви клавиши"
    3343 
    3344 #: rules/base.xml:5927
    3345 msgid "Ottoman (Q)"
    3346 msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво"
    3347 
    3348 #: rules/base.xml:5933
    3349 msgid "Ottoman (F)"
    3350 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво"
    3351 
    3352 #: rules/base.xml:5939 rules/base.extras.xml:1522
    3353 msgid "Old Turkic"
    3354 msgstr "старотюрска — руни"
    3355 
    3356 #: rules/base.xml:5945
    3357 msgid "Old Turkic (F)"
    3358 msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво"
    3359 
    3360 #: rules/base.xml:5955
    3361 msgid "Taiwanese"
    3362 msgstr "тайванска"
    3363 
    3364 #: rules/base.xml:5967
    3365 msgid "Taiwanese (indigenous)"
    3366 msgstr "тайванска — туземна"
    3367 
    3368 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
    3369 #: rules/base.xml:5992
    3370 msgid "xsy"
    3371 msgstr "Сст"
    3372 
    3373 #: rules/base.xml:5993
    3374 msgid "Saisiyat (Taiwan)"
    3375 msgstr "сайсиятска — тайванска"
    3376 
    3377 #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
    3378 #: rules/base.xml:6005 rules/base.extras.xml:1536
    3379 msgid "uk"
    3380 msgstr "Укр"
    3381 
    3382 #: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:1537
    3383 msgid "Ukrainian"
    3384 msgstr "украинска"
    3385 
    3386 #: rules/base.xml:6018
    3387 msgid "Ukrainian (phonetic)"
    3388 msgstr "украинска — фонетична"
    3389 
    3390 #: rules/base.xml:6024
    3391 msgid "Ukrainian (typewriter)"
    3392 msgstr "украинска — за пишеща машина"
    3393 
    3394 #: rules/base.xml:6030
    3395 msgid "Ukrainian (Windows)"
    3396 msgstr "украинска — Windows"
    3397 
    3398 #: rules/base.xml:6036
    3399 msgid "Ukrainian (macOS)"
    3400 msgstr "украинска — macOS"
    3401 
    3402 #: rules/base.xml:6042
    3403 msgid "Ukrainian (legacy)"
    3404 msgstr "украинска — остаряла"
    3405 
    3406 #: rules/base.xml:6048
    3407 msgid "Ukrainian (homophonic)"
    3408 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
    3409 
    3410 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
    3411 #: rules/base.xml:6055 rules/base.xml:6066 rules/base.xml:6077
    3412 #: rules/base.extras.xml:669
    3413 msgid "crh"
    3414 msgstr "Ттр"
    3415 
    3416 #: rules/base.xml:6056
    3417 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
    3418 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
    3419 
    3420 #: rules/base.xml:6067
    3421 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
    3422 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
    3423 
    3424 #: rules/base.xml:6078
    3425 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
    3426 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
    3427 
    3428 #: rules/base.xml:6091 rules/base.extras.xml:1558
     1665#: rules/base.xml:2829
     1666msgid "English (Nigeria)"
     1667msgstr "английска — нигерийска"
     1668
     1669#: rules/base.xml:2843
     1670msgid "Hausa (Nigeria)"
     1671msgstr "хауска — нигерийска"
     1672
     1673#. Keyboard indicator for Igbo layouts
     1674#: rules/base.xml:2853
     1675msgid "ig"
     1676msgstr "Игб"
     1677
     1678#: rules/base.xml:2854
     1679msgid "Igbo"
     1680msgstr "игбо"
     1681
     1682#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
     1683#: rules/base.xml:2864
     1684msgid "yo"
     1685msgstr "Йрб"
     1686
     1687#: rules/base.xml:2865
     1688msgid "Yoruba"
     1689msgstr "йоруба"
     1690
     1691#: rules/base.xml:2878
     1692msgid "English (South Africa)"
     1693msgstr "английска — южноафриканска"
     1694
     1695#: rules/base.xml:2892 rules/base.extras.xml:1594
    34291696msgid "English (UK)"
    34301697msgstr "английска — великобританска"
    34311698
    3432 #: rules/base.xml:6103
     1699#: rules/base.xml:2904
    34331700msgid "English (UK, extended, Windows)"
    34341701msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows"
    34351702
    3436 #: rules/base.xml:6109
     1703#: rules/base.xml:2910
    34371704msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
    34381705msgstr "английска — великобританска, многоезична, мъртви клавиши"
    34391706
    3440 #: rules/base.xml:6115
     1707#: rules/base.xml:2916
    34411708msgid "English (UK, Dvorak)"
    34421709msgstr "английска — великобританска, дворак"
    34431710
    3444 #: rules/base.xml:6121
     1711#: rules/base.xml:2922
    34451712msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
    34461713msgstr ""
    34471714"английска — великобританска, пунктуация на Обединеното кралство, дворак"
    34481715
    3449 #: rules/base.xml:6127
     1716#: rules/base.xml:2928
    34501717msgid "English (UK, Macintosh)"
    34511718msgstr "английска — великобританска, за Macintosh"
    34521719
    3453 #: rules/base.xml:6133
     1720#: rules/base.xml:2934
    34541721msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
    34551722msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична"
    34561723
    3457 #: rules/base.xml:6139
     1724#: rules/base.xml:2940
    34581725msgid "English (UK, Colemak)"
    34591726msgstr "английска — великобританска, коулмак"
    34601727
    3461 #: rules/base.xml:6145
     1728#: rules/base.xml:2946
    34621729msgid "English (UK, Colemak-DH)"
    34631730msgstr "английска — великобританска, коулмак DH"
    34641731
    3465 #: rules/base.xml:6153
     1732#: rules/base.xml:2952
     1733msgid "gd"
     1734msgstr "Клт"
     1735
     1736#: rules/base.xml:2953
     1737msgid "Scottish Gaelic"
     1738msgstr "келтска — шотландска"
     1739
     1740#. Keyboard indicator for Polish layouts
     1741#: rules/base.xml:2968 rules/base.xml:5660 rules/base.extras.xml:606
     1742msgid "pl"
     1743msgstr "Плс"
     1744
     1745#: rules/base.xml:2969
    34661746msgid "Polish (British keyboard)"
    34671747msgstr "полска — великобританска"
    34681748
    3469 #: rules/base.xml:6162
    3470 msgid "gd"
    3471 msgstr "Клт"
    3472 
    3473 #: rules/base.xml:6163
    3474 msgid "Scottish Gaelic"
    3475 msgstr "келтска — шотландска"
    3476 
    3477 #: rules/base.xml:6181
     1749#: rules/base.xml:2982 rules/base.extras.xml:412
     1750msgid "English (US)"
     1751msgstr "английска — американска"
     1752
     1753#: rules/base.xml:2994
     1754msgid "English (US, euro on 5)"
     1755msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
     1756
     1757#: rules/base.xml:3000
     1758msgid "English (US, intl., with dead keys)"
     1759msgstr "английска — американска, многоезична, мъртви клавиши"
     1760
     1761#: rules/base.xml:3006
     1762msgid "English (US, alt. intl.)"
     1763msgstr "английска — американска, многоезична, алтернативна"
     1764
     1765#: rules/base.xml:3012
     1766msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
     1767msgstr "английска — многоезична, мъртви клавиши чрез AltGr"
     1768
     1769#: rules/base.xml:3023
     1770msgid "English (Macintosh)"
     1771msgstr "английска — за Macintosh"
     1772
     1773#: rules/base.xml:3029
     1774msgid "English (Colemak)"
     1775msgstr "английска — коулмак"
     1776
     1777#: rules/base.xml:3035
     1778msgid "English (Colemak-DH)"
     1779msgstr "английска — коулмак DH"
     1780
     1781#: rules/base.xml:3041
     1782msgid "English (Colemak-DH Wide)"
     1783msgstr "английска — коулмак DH, широка"
     1784
     1785#: rules/base.xml:3047
     1786msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
     1787msgstr "английска — коулмак DH, декартови"
     1788
     1789#: rules/base.xml:3053
     1790msgid "English (Colemak-DH ISO)"
     1791msgstr "английска — коулмак DH, по ISO"
     1792
     1793#: rules/base.xml:3059
     1794msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)"
     1795msgstr "английска — коулмак DH, по ISO, широка"
     1796
     1797#: rules/base.xml:3065
     1798msgid "English (Dvorak)"
     1799msgstr "английска — дворак"
     1800
     1801#: rules/base.xml:3071
     1802msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
     1803msgstr "английска — дворак, многоезична, мъртви клавиши"
     1804
     1805#: rules/base.xml:3077
     1806msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
     1807msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна"
     1808
     1809#: rules/base.xml:3083
     1810msgid "English (Dvorak, left-handed)"
     1811msgstr "английска — дворак за левичари"
     1812
     1813#: rules/base.xml:3089
     1814msgid "English (Dvorak, right-handed)"
     1815msgstr "английска — дворак за десничари"
     1816
     1817#: rules/base.xml:3095
     1818msgid "English (classic Dvorak)"
     1819msgstr "английска — класически дворак"
     1820
     1821#: rules/base.xml:3101
     1822msgid "English (programmer Dvorak)"
     1823msgstr "английска — дворак за програмисти"
     1824
     1825#: rules/base.xml:3107
     1826msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
     1827msgstr "английска — дворак, за Macintosh"
     1828
     1829#: rules/base.xml:3113
     1830msgid "English (Norman)"
     1831msgstr "английска — Норман"
     1832
     1833#: rules/base.xml:3119
     1834msgid "English (US, Symbolic)"
     1835msgstr "английска — американска, символи"
     1836
     1837#: rules/base.xml:3125
     1838msgid "English (Workman)"
     1839msgstr "английска — Уъркман"
     1840
     1841#: rules/base.xml:3131
     1842msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
     1843msgstr "английска — Уъркман, многоезична, мъртви клавиши"
     1844
     1845#: rules/base.xml:3137
     1846msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
     1847msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата"
     1848
     1849#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
     1850#: rules/base.xml:3144
     1851msgid "chr"
     1852msgstr "Чрк"
     1853
     1854#: rules/base.xml:3145
     1855msgid "Cherokee"
     1856msgstr "черокска"
     1857
     1858#. Keyboard indicator for Hawaian layouts
     1859#: rules/base.xml:3155
     1860msgid "haw"
     1861msgstr "Хвс"
     1862
     1863#: rules/base.xml:3156
     1864msgid "Hawaiian"
     1865msgstr "хавайска"
     1866
     1867#: rules/base.xml:3167
     1868msgid "Russian (US, phonetic)"
     1869msgstr "руска — американска, фонетична"
     1870
     1871#: rules/base.xml:3176
     1872msgid "Serbo-Croatian (US)"
     1873msgstr "сърбохърватска — американска"
     1874
     1875#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
     1876#: rules/base.xml:3192
     1877msgid "eo"
     1878msgstr "Есп"
     1879
     1880#: rules/base.xml:3193
     1881msgid "Esperanto"
     1882msgstr "есперантска"
     1883
     1884#: rules/base.xml:3202
     1885msgid "Esperanto (legacy)"
     1886msgstr "есперантска — остаряла"
     1887
     1888#. Keyboard indicator for Estonian layouts
     1889#: rules/base.xml:3211 rules/base.extras.xml:1136
     1890msgid "et"
     1891msgstr "Ест"
     1892
     1893#: rules/base.xml:3212 rules/base.extras.xml:1137
     1894msgid "Estonian"
     1895msgstr "естонска"
     1896
     1897#: rules/base.xml:3224
     1898msgid "Estonian (no dead keys)"
     1899msgstr "естонска — без мъртви клавиши"
     1900
     1901#: rules/base.xml:3230
     1902msgid "Estonian (Dvorak)"
     1903msgstr "естонска — дворак"
     1904
     1905#: rules/base.xml:3236
     1906msgid "Estonian (US)"
     1907msgstr "естонска — американска"
     1908
     1909#. Keyboard indicator for Faroese layouts
     1910#: rules/base.xml:3245
     1911msgid "fo"
     1912msgstr "Фрр"
     1913
     1914#: rules/base.xml:3246
     1915msgid "Faroese"
     1916msgstr "фарьорска"
     1917
     1918#: rules/base.xml:3258
     1919msgid "Faroese (no dead keys)"
     1920msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши"
     1921
     1922#. Keyboard indicator for Filipino layouts
     1923#: rules/base.xml:3267
     1924msgid "ph"
     1925msgstr "Флп"
     1926
     1927#: rules/base.xml:3268
     1928msgid "Filipino"
     1929msgstr "филипинска"
     1930
     1931#: rules/base.xml:3290
     1932msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
     1933msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
     1934
     1935#: rules/base.xml:3308
     1936msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
     1937msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
     1938
     1939#: rules/base.xml:3314
     1940msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
     1941msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
     1942
     1943#: rules/base.xml:3332
     1944msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
     1945msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
     1946
     1947#: rules/base.xml:3338
     1948msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
     1949msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
     1950
     1951#: rules/base.xml:3356
     1952msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
     1953msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
     1954
     1955#: rules/base.xml:3362
     1956msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
     1957msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
     1958
     1959#: rules/base.xml:3380
     1960msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
     1961msgstr "филипинска — дворак, латиница"
     1962
     1963#: rules/base.xml:3386
     1964msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
     1965msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
     1966
     1967#. Keyboard indicator for Finnish layouts
     1968#: rules/base.xml:3407 rules/base.extras.xml:1157
     1969msgid "fi"
     1970msgstr "Фнл"
     1971
     1972#: rules/base.xml:3408 rules/base.extras.xml:1158
     1973msgid "Finnish"
     1974msgstr "финландска"
     1975
     1976#: rules/base.xml:3420
     1977msgid "Finnish (Windows)"
     1978msgstr "финландска — Windows"
     1979
     1980#: rules/base.xml:3426
     1981msgid "Finnish (classic)"
     1982msgstr "финландска — класическа"
     1983
     1984#: rules/base.xml:3432
     1985msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
     1986msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши"
     1987
     1988#: rules/base.xml:3438
     1989msgid "Finnish (Macintosh)"
     1990msgstr "финландска — за Macintosh"
     1991
     1992#: rules/base.xml:3444
     1993msgid "Northern Saami (Finland)"
     1994msgstr "северносамска — финландска"
     1995
     1996#: rules/base.xml:3457 rules/base.extras.xml:1191
     1997msgid "French"
     1998msgstr "френска"
     1999
     2000#: rules/base.xml:3469
     2001msgid "French (no dead keys)"
     2002msgstr "френска — без мъртви клавиши"
     2003
     2004#: rules/base.xml:3475
     2005msgid "French (alt.)"
     2006msgstr "френска — алтернативна"
     2007
     2008#: rules/base.xml:3481
     2009msgid "French (alt., no dead keys)"
     2010msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна"
     2011
     2012#: rules/base.xml:3487
     2013msgid "French (alt., Latin-9 only)"
     2014msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна"
     2015
     2016#: rules/base.xml:3493
     2017msgid "French (legacy, alt.)"
     2018msgstr "френска — остаряла, алтернативна"
     2019
     2020#: rules/base.xml:3499
     2021msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
     2022msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна"
     2023
     2024#: rules/base.xml:3505
     2025msgid "French (AZERTY)"
     2026msgstr "френска — azerty"
     2027
     2028#: rules/base.xml:3511
     2029msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
     2030msgstr "френска — azerty, afnor"
     2031
     2032#: rules/base.xml:3517
     2033msgid "French (BEPO)"
     2034msgstr "френска — bépo"
     2035
     2036#: rules/base.xml:3523
     2037msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
     2038msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9"
     2039
     2040#: rules/base.xml:3529
     2041msgid "French (BEPO, AFNOR)"
     2042msgstr "френска — bépo, afnor"
     2043
     2044#: rules/base.xml:3535
     2045msgid "French (Dvorak)"
     2046msgstr "френска — дворак"
     2047
     2048#: rules/base.xml:3541
     2049msgid "French (Macintosh)"
     2050msgstr "френска — за Macintosh"
     2051
     2052#: rules/base.xml:3547
     2053msgid "French (US)"
     2054msgstr "френска —  американска"
     2055
     2056#: rules/base.xml:3553
     2057msgid "Breton (France)"
     2058msgstr "бретонска — френска"
     2059
     2060#: rules/base.xml:3562
     2061msgid "Occitan"
     2062msgstr "провансалска"
     2063
     2064#: rules/base.xml:3571
     2065msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
     2066msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо"
     2067
     2068#: rules/base.xml:3584 rules/base.extras.xml:115
     2069msgid "French (Canada)"
     2070msgstr "френска — канадска"
     2071
     2072#: rules/base.xml:3598
     2073msgid "French (Canada, Dvorak)"
     2074msgstr "френска — канадска, дворак"
     2075
     2076#: rules/base.xml:3606
     2077msgid "French (Canada, legacy)"
     2078msgstr "френска — канадска, остаряла"
     2079
     2080#: rules/base.xml:3612
     2081msgid "Canadian (CSA)"
     2082msgstr "канадска — стандартна по CSA"
     2083
     2084#: rules/base.xml:3620
     2085msgid "English (Canada)"
     2086msgstr "английска — канадска"
     2087
     2088#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
     2089#: rules/base.xml:3630
     2090msgid "ike"
     2091msgstr "Еск"
     2092
     2093#: rules/base.xml:3631
     2094msgid "Inuktitut"
     2095msgstr "ескимоска"
     2096
     2097#: rules/base.xml:3644
     2098msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
     2099msgstr "френска — конгоанска"
     2100
     2101#: rules/base.xml:3659
     2102msgid "French (Togo)"
     2103msgstr "френска — Того"
     2104
     2105#. Keyboard indicator for Georgian layouts
     2106#: rules/base.xml:3689
     2107msgid "ka"
     2108msgstr "Грз"
     2109
     2110#: rules/base.xml:3690
     2111msgid "Georgian"
     2112msgstr "грузинска"
     2113
     2114#: rules/base.xml:3702
     2115msgid "Georgian (ergonomic)"
     2116msgstr "грузинска — ергономична"
     2117
     2118#: rules/base.xml:3708
     2119msgid "Georgian (MESS)"
     2120msgstr "грузинска — MESS"
     2121
     2122#: rules/base.xml:3714
     2123msgid "Ossetian (Georgia)"
     2124msgstr "осетинска — грузинска"
     2125
     2126#: rules/base.xml:3725
     2127msgid "Russian (Georgia)"
     2128msgstr "руска — грузинска"
     2129
     2130#. Keyboard indicator for German layouts
     2131#: rules/base.xml:3737 rules/base.xml:3887 rules/base.xml:3915
     2132#: rules/base.xml:3930 rules/base.xml:3938 rules/base.extras.xml:149
     2133#: rules/base.extras.xml:1493
     2134msgid "de"
     2135msgstr "Нмс"
     2136
     2137#: rules/base.xml:3738 rules/base.extras.xml:150
     2138msgid "German"
     2139msgstr "немска"
     2140
     2141#: rules/base.xml:3750
     2142msgid "German (dead acute)"
     2143msgstr "немска — мъртво „´“"
     2144
     2145#: rules/base.xml:3756
     2146msgid "German (dead grave acute)"
     2147msgstr "немска — мъртво „`“"
     2148
     2149#: rules/base.xml:3762
     2150msgid "German (dead tilde)"
     2151msgstr "немска — мъртва „~“"
     2152
     2153#: rules/base.xml:3768
     2154msgid "German (no dead keys)"
     2155msgstr "немска — без мъртви клавиши"
     2156
     2157#: rules/base.xml:3774
     2158msgid "German (E1)"
     2159msgstr "немска — E1"
     2160
     2161#: rules/base.xml:3780
     2162msgid "German (E2)"
     2163msgstr "немска — E2"
     2164
     2165#: rules/base.xml:3786
     2166msgid "German (T3)"
     2167msgstr "немска — T3"
     2168
     2169#: rules/base.xml:3792
     2170msgid "German (US)"
     2171msgstr "немска — американска"
     2172
     2173#: rules/base.xml:3798
     2174msgid "German (Dvorak)"
     2175msgstr "немска — дворак"
     2176
     2177#: rules/base.xml:3804
     2178msgid "German (Macintosh)"
     2179msgstr "немска — за Macintosh"
     2180
     2181#: rules/base.xml:3810
     2182msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
     2183msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
     2184
     2185#: rules/base.xml:3816
     2186msgid "German (Neo 2)"
     2187msgstr "немска — Neo 2"
     2188
     2189#: rules/base.xml:3822
     2190msgid "German (QWERTY)"
     2191msgstr "немска — qwerty"
     2192
     2193#: rules/base.xml:3828
     2194msgid "Lower Sorbian"
     2195msgstr "долно сорбска"
     2196
     2197#: rules/base.xml:3837
     2198msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
     2199msgstr "долно сорбска — qwertz"
     2200
     2201#: rules/base.xml:3846
     2202msgid "Romanian (Germany)"
     2203msgstr "румънска — немска"
     2204
     2205#: rules/base.xml:3855
     2206msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
     2207msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши"
     2208
     2209#: rules/base.xml:3866
     2210msgid "Russian (Germany, phonetic)"
     2211msgstr "руска — германска, фонетична"
     2212
     2213#: rules/base.xml:3875
     2214msgid "Turkish (Germany)"
     2215msgstr "турска — германска"
     2216
     2217#: rules/base.xml:3888
     2218msgid "German (Austria)"
     2219msgstr "немска — австрийска"
     2220
     2221#: rules/base.xml:3900
     2222msgid "German (Austria, no dead keys)"
     2223msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши"
     2224
     2225#: rules/base.xml:3906
     2226msgid "German (Austria, Macintosh)"
     2227msgstr "немска — австрийска, за Macintosh"
     2228
     2229#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1494
     2230msgid "German (Switzerland)"
     2231msgstr "немска — швейцарска"
     2232
     2233#: rules/base.xml:3931
     2234msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
     2235msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши"
     2236
     2237#: rules/base.xml:3939
     2238msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
     2239msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh"
     2240
     2241#: rules/base.xml:3945
     2242msgid "German (Switzerland, legacy)"
     2243msgstr "немска — швейцарска, остаряла"
     2244
     2245#: rules/base.xml:3953
     2246msgid "French (Switzerland)"
     2247msgstr "френска — швейцарска"
     2248
     2249#: rules/base.xml:3964
     2250msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
     2251msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши"
     2252
     2253#: rules/base.xml:3975
     2254msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
     2255msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh"
     2256
     2257#. Keyboard indicator for Greek layouts
     2258#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:1223
     2259msgid "gr"
     2260msgstr "Грц"
     2261
     2262#: rules/base.xml:3988 rules/base.extras.xml:1224
     2263msgid "Greek"
     2264msgstr "гръцка"
     2265
     2266#: rules/base.xml:4000
     2267msgid "Greek (simple)"
     2268msgstr "гръцка — опростена"
     2269
     2270#: rules/base.xml:4006
     2271msgid "Greek (extended)"
     2272msgstr "гръцка — разширена"
     2273
     2274#: rules/base.xml:4012
     2275msgid "Greek (no dead keys)"
     2276msgstr "гръцка — без мъртви клавиши"
     2277
     2278#: rules/base.xml:4018
     2279msgid "Greek (polytonic)"
     2280msgstr "гръцка — политонична"
     2281
     2282#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
     2283#: rules/base.xml:4027 rules/base.extras.xml:924
     2284msgid "he"
     2285msgstr "Ивр"
     2286
     2287#: rules/base.xml:4028 rules/base.extras.xml:925
     2288msgid "Hebrew"
     2289msgstr "иврит"
     2290
     2291#: rules/base.xml:4040
     2292msgid "Hebrew (SI-1452-2)"
     2293msgstr "иврит — SI-1452-2"
     2294
     2295#: rules/base.xml:4046
     2296msgid "Hebrew (lyx)"
     2297msgstr "иврит — LyX"
     2298
     2299#: rules/base.xml:4052
     2300msgid "Hebrew (phonetic)"
     2301msgstr "иврит — фонетична"
     2302
     2303#: rules/base.xml:4058
     2304msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
     2305msgstr "иврит — библейска, Тиро"
     2306
     2307#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
     2308#: rules/base.xml:4067 rules/base.extras.xml:273
     2309msgid "hu"
     2310msgstr "Унг"
     2311
     2312#: rules/base.xml:4068 rules/base.extras.xml:274
     2313msgid "Hungarian"
     2314msgstr "унгарска"
     2315
     2316#: rules/base.xml:4080
     2317msgid "Hungarian (standard)"
     2318msgstr "унгарска — стандартна"
     2319
     2320#: rules/base.xml:4086
     2321msgid "Hungarian (no dead keys)"
     2322msgstr "унгарска — без мъртви клавиши"
     2323
     2324#: rules/base.xml:4092
     2325msgid "Hungarian (QWERTY)"
     2326msgstr "унгарска — qwerty"
     2327
     2328#: rules/base.xml:4098
     2329msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
     2330msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, мъртви клавиши"
     2331
     2332#: rules/base.xml:4104
     2333msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
     2334msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
     2335
     2336#: rules/base.xml:4110
     2337msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
     2338msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, мъртви клавиши"
     2339
     2340#: rules/base.xml:4116
     2341msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
     2342msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
     2343
     2344#: rules/base.xml:4122
     2345msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
     2346msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, мъртви клавиши"
     2347
     2348#: rules/base.xml:4128
     2349msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
     2350msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
     2351
     2352#: rules/base.xml:4134
     2353msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
     2354msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, мъртви клавиши"
     2355
     2356#: rules/base.xml:4140
     2357msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
     2358msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
     2359
     2360#: rules/base.xml:4146
     2361msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
     2362msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, мъртви клавиши"
     2363
     2364#: rules/base.xml:4152
     2365msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
     2366msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши"
     2367
     2368#: rules/base.xml:4158
     2369msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
     2370msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, мъртви клавиши"
     2371
     2372#: rules/base.xml:4164
     2373msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
     2374msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши"
     2375
     2376#: rules/base.xml:4170
     2377msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
     2378msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, мъртви клавиши"
     2379
     2380#: rules/base.xml:4176
     2381msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
     2382msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши"
     2383
     2384#: rules/base.xml:4182
     2385msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
     2386msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, мъртви клавиши"
     2387
     2388#: rules/base.xml:4188
     2389msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
     2390msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши"
     2391
     2392#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
     2393#: rules/base.xml:4197
     2394msgid "is"
     2395msgstr "Исл"
     2396
     2397#: rules/base.xml:4198
     2398msgid "Icelandic"
     2399msgstr "исландска"
     2400
     2401#: rules/base.xml:4210
     2402msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
     2403msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла"
     2404
     2405#: rules/base.xml:4216
     2406msgid "Icelandic (Macintosh)"
     2407msgstr "исландска — за Macintosh"
     2408
     2409#: rules/base.xml:4222
     2410msgid "Icelandic (Dvorak)"
     2411msgstr "исландска — дворак"
     2412
     2413#. Keyboard indicator for Indian layouts
     2414#: rules/base.xml:4231 rules/base.extras.xml:1710
     2415msgid "in"
     2416msgstr "Инд"
     2417
     2418#: rules/base.xml:4232 rules/base.extras.xml:1711
     2419msgid "Indian"
     2420msgstr "индийска"
     2421
     2422#. Keyboard indicator for Assamese layouts
     2423#: rules/base.xml:4298
     2424msgid "as"
     2425msgstr "Асм"
     2426
     2427#: rules/base.xml:4299
     2428msgid "Assamese (KaGaPa, phonetic)"
     2429msgstr "асамска — фонетична по KaGaPa"
     2430
     2431#: rules/base.xml:4310
     2432msgid "Bangla (India)"
     2433msgstr "бенгалска — индийска"
     2434
     2435#: rules/base.xml:4323
     2436msgid "Bangla (India, Probhat)"
     2437msgstr "бенгалска — индийска, пробхат"
     2438
     2439#: rules/base.xml:4334
     2440msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
     2441msgstr "бенгалска — индийска, байшаки"
     2442
     2443#: rules/base.xml:4345
     2444msgid "Bangla (India, Bornona)"
     2445msgstr "бенгалска — индийска, борона"
     2446
     2447#: rules/base.xml:4356
     2448msgid "Bangla (India, KaGaPa, phonetic)"
     2449msgstr "бенгалска — индийска, фонетична по KaGaPa"
     2450
     2451#: rules/base.xml:4366
     2452msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
     2453msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали"
     2454
     2455#: rules/base.xml:4377
     2456msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
     2457msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт"
     2458
     2459#: rules/base.xml:4390
     2460msgid "English (India, with rupee)"
     2461msgstr "английска — индийска, „₨“"
     2462
     2463#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
     2464#: rules/base.xml:4400 rules/base.xml:4411
     2465msgid "gu"
     2466msgstr "Гдж"
     2467
     2468#: rules/base.xml:4401
     2469msgid "Gujarati"
     2470msgstr "гуджарати"
     2471
     2472#: rules/base.xml:4412
     2473msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)"
     2474msgstr "гуджарати — фонетична по KaGaPa"
     2475
     2476#. Keyboard indicator for Hindi layouts
     2477#: rules/base.xml:4422 rules/base.xml:4433 rules/base.xml:4444
     2478msgid "hi"
     2479msgstr "Хнд"
     2480
     2481#: rules/base.xml:4423
     2482msgid "Hindi (Bolnagri)"
     2483msgstr "хинди — Болнагри"
     2484
     2485#: rules/base.xml:4434
     2486msgid "Hindi (Wx)"
     2487msgstr "хинди — Wx"
     2488
     2489#: rules/base.xml:4445
     2490msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
     2491msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa"
     2492
     2493#. Keyboard indicator for Kannada layouts
     2494#: rules/base.xml:4455 rules/base.xml:4466
     2495msgid "kn"
     2496msgstr "Кнр"
     2497
     2498#: rules/base.xml:4456
     2499msgid "Kannada"
     2500msgstr "канареска"
     2501
     2502#: rules/base.xml:4467
     2503msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
     2504msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa"
     2505
     2506#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
     2507#: rules/base.xml:4477 rules/base.xml:4488 rules/base.xml:4499
     2508#: rules/base.xml:4510
     2509msgid "ml"
     2510msgstr "Млл"
     2511
     2512#: rules/base.xml:4478
     2513msgid "Malayalam"
     2514msgstr "малаяламска"
     2515
     2516#: rules/base.xml:4489
     2517msgid "Malayalam (Lalitha)"
     2518msgstr "малаяламска — лалита"
     2519
     2520#: rules/base.xml:4500
     2521msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
     2522msgstr "малаяламска — разширен инскрипт, „₨“"
     2523
     2524#: rules/base.xml:4511
     2525msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)"
     2526msgstr "малаяламска — пурна, разширен инскрипт"
     2527
     2528#: rules/base.xml:4520
     2529msgid "Manipuri (Meitei)"
     2530msgstr "манипур — мейтей"
     2531
     2532#. Keyboard indicator for Marathi layouts
     2533#: rules/base.xml:4530 rules/base.extras.xml:1776
     2534msgid "mr"
     2535msgstr "Мрт"
     2536
     2537#: rules/base.xml:4531
     2538msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
     2539msgstr "марати — фонетична по KaGaPa"
     2540
     2541#: rules/base.xml:4540
     2542msgid "Marathi (enhanced InScript)"
     2543msgstr "малаяламска — разширен инскрипт"
     2544
     2545#. Keyboard indicator for Oriya layouts
     2546#: rules/base.xml:4550 rules/base.xml:4563 rules/base.xml:4576
     2547msgid "or"
     2548msgstr "Ори"
     2549
     2550#: rules/base.xml:4551
     2551msgid "Oriya"
     2552msgstr "орийска"
     2553
     2554#: rules/base.xml:4564
     2555msgid "Oriya (Bolnagri)"
     2556msgstr "орийска — Болнагри"
     2557
     2558#: rules/base.xml:4577
     2559msgid "Oriya (Wx)"
     2560msgstr "орийска — Wx"
     2561
     2562#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
     2563#: rules/base.xml:4589 rules/base.xml:4600
     2564msgid "pa"
     2565msgstr "Пнд"
     2566
     2567#: rules/base.xml:4590
     2568msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
     2569msgstr "панджаби — гурмуки"
     2570
     2571#: rules/base.xml:4601
     2572msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
     2573msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
     2574
     2575#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
     2576#: rules/base.xml:4611
     2577msgid "sa"
     2578msgstr "Снс"
     2579
     2580#: rules/base.xml:4612
     2581msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
     2582msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa"
     2583
     2584#. Keyboard indicator for Santali layouts
     2585#: rules/base.xml:4622
     2586msgid "sat"
     2587msgstr "Снт"
     2588
     2589#: rules/base.xml:4623
     2590msgid "Santali (Ol Chiki)"
     2591msgstr "сантали — ол чики"
     2592
     2593#. Keyboard indicator for Tamil layouts
     2594#: rules/base.xml:4634 rules/base.xml:4645 rules/base.xml:4656
     2595#: rules/base.xml:4667 rules/base.xml:4678 rules/base.xml:4689
     2596#: rules/base.xml:6186
     2597msgid "ta"
     2598msgstr "Тмл"
     2599
     2600#: rules/base.xml:4635
     2601msgid "Tamil (TamilNet '99)"
     2602msgstr "тамилска — TamilNet '99"
     2603
     2604#: rules/base.xml:4646
     2605msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
     2606msgstr "тамилска — TamilNet '99, тамилски цифри"
     2607
     2608#: rules/base.xml:4657
     2609msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
     2610msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB"
     2611
     2612#: rules/base.xml:4668
     2613msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
     2614msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII"
     2615
     2616#: rules/base.xml:4679
     2617msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
     2618msgstr "тамилска — инскрипт, арабски цифри"
     2619
     2620#: rules/base.xml:4690
     2621msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
     2622msgstr "тамилска — инскрипт, тамилски цифри"
     2623
     2624#. Keyboard indicator for Telugu layouts
     2625#: rules/base.xml:4700 rules/base.xml:4711 rules/base.xml:4722
     2626msgid "te"
     2627msgstr "Тлг"
     2628
     2629#: rules/base.xml:4701
     2630msgid "Telugu"
     2631msgstr "телугу"
     2632
     2633#: rules/base.xml:4712
     2634msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
     2635msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa"
     2636
     2637#: rules/base.xml:4723
     2638msgid "Telugu (Sarala)"
     2639msgstr "телугу — фонетична по Sarala"
     2640
     2641#. Keyboard indicator for Urdu layouts
     2642#: rules/base.xml:4733 rules/base.xml:4744 rules/base.xml:4755
     2643#: rules/base.xml:6807 rules/base.extras.xml:1358 rules/base.extras.xml:1796
     2644msgid "ur"
     2645msgstr "Урд"
     2646
     2647#: rules/base.xml:4734
     2648msgid "Urdu (phonetic)"
     2649msgstr "урду — фонетична"
     2650
     2651#: rules/base.xml:4745
     2652msgid "Urdu (alt. phonetic)"
     2653msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
     2654
     2655#: rules/base.xml:4756
     2656msgid "Urdu (Windows)"
     2657msgstr "урду — Windows"
     2658
     2659#: rules/base.xml:4765
     2660msgid "Indic IPA"
     2661msgstr "индийска — фонетична по IPA"
     2662
     2663#. Keyboard indicator for Indonesian layouts
     2664#: rules/base.xml:4777
     2665msgid "id"
     2666msgstr "Инз"
     2667
     2668#: rules/base.xml:4778
     2669msgid "Indonesian (Latin)"
     2670msgstr "индонезийска — латиница"
     2671
     2672#: rules/base.xml:4807
     2673msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
     2674msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична"
     2675
     2676#: rules/base.xml:4813
     2677msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
     2678msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична"
     2679
     2680#: rules/base.xml:4819
     2681msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
     2682msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична"
     2683
     2684#: rules/base.xml:4825
     2685msgid "Javanese"
     2686msgstr "яванска"
     2687
     2688#. Keyboard indicator for Irish layouts
     2689#: rules/base.xml:4834
     2690msgid "ie"
     2691msgstr "Ирл"
     2692
     2693#: rules/base.xml:4835
     2694msgid "Irish"
     2695msgstr "ирландска"
     2696
     2697#: rules/base.xml:4847
     2698msgid "Irish (UnicodeExpert)"
     2699msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
     2700
     2701#: rules/base.xml:4853
     2702msgid "CloGaelach"
     2703msgstr "келтска латиница"
     2704
     2705#: rules/base.xml:4862
     2706msgid "Ogham"
     2707msgstr "огамска"
     2708
     2709#: rules/base.xml:4871
     2710msgid "Ogham (IS434)"
     2711msgstr "огамска — IS434"
     2712
     2713#. Keyboard indicator for Italian layouts
     2714#: rules/base.xml:4883 rules/base.extras.xml:1250
     2715msgid "it"
     2716msgstr "Итл"
     2717
     2718#: rules/base.xml:4884 rules/base.extras.xml:1251
     2719msgid "Italian"
     2720msgstr "италианска"
     2721
     2722#: rules/base.xml:4896
     2723msgid "Italian (no dead keys)"
     2724msgstr "италианска — без мъртви клавиши"
     2725
     2726#: rules/base.xml:4902
     2727msgid "Italian (Windows)"
     2728msgstr "италианска — Windows"
     2729
     2730#: rules/base.xml:4908
     2731msgid "Italian (Macintosh)"
     2732msgstr "италианска — за Macintosh"
     2733
     2734#: rules/base.xml:4914
     2735msgid "Italian (US)"
     2736msgstr "италианска — американска"
     2737
     2738#: rules/base.xml:4920
     2739msgid "Italian (IBM 142)"
     2740msgstr "италианска — IBM 142"
     2741
     2742#: rules/base.xml:4926
     2743msgid "Italian (intl., with dead keys)"
     2744msgstr "италианска — многоезична, мъртви клавиши"
     2745
     2746#: rules/base.xml:4942
     2747msgid "Friulian (Italy)"
     2748msgstr "фриулска — италианска"
     2749
     2750#: rules/base.xml:4951
     2751msgid "Sicilian"
     2752msgstr "сицилианска"
     2753
     2754#: rules/base.xml:4961
     2755msgid "Georgian (Italy)"
     2756msgstr "грузинска — италианска"
     2757
     2758#. Keyboard indicator for Japanese layouts
     2759#: rules/base.xml:4973 rules/base.extras.xml:1302
     2760msgid "ja"
     2761msgstr "Япн"
     2762
     2763#: rules/base.xml:4974 rules/base.extras.xml:1303
     2764msgid "Japanese"
     2765msgstr "японска"
     2766
     2767#: rules/base.xml:4986
     2768msgid "Japanese (Kana)"
     2769msgstr "японска — кана"
     2770
     2771#: rules/base.xml:4992
     2772msgid "Japanese (Kana 86)"
     2773msgstr "японска — кана 86"
     2774
     2775#: rules/base.xml:4998
     2776msgid "Japanese (OADG 109A)"
     2777msgstr "японска — OADG 109A"
     2778
     2779#: rules/base.xml:5004
     2780msgid "Japanese (Macintosh)"
     2781msgstr "японска — за Macintosh"
     2782
     2783#: rules/base.xml:5010
     2784msgid "Japanese (Dvorak)"
     2785msgstr "японска — дворак"
     2786
     2787#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
     2788#: rules/base.xml:5019
     2789msgid "kk"
     2790msgstr "Кзх"
     2791
     2792#: rules/base.xml:5020
     2793msgid "Kazakh"
     2794msgstr "казахска"
     2795
     2796#: rules/base.xml:5032
     2797msgid "Kazakh (with Russian)"
     2798msgstr "казахска — руски букви"
     2799
     2800#: rules/base.xml:5042
     2801msgid "Kazakh (extended)"
     2802msgstr "казахска — разширена"
     2803
     2804#: rules/base.xml:5051
     2805msgid "Kazakh (Latin)"
     2806msgstr "казахска — латиница"
     2807
     2808#: rules/base.xml:5062
     2809msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
     2810msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
     2811
     2812#. Keyboard indicator for Khmer layouts
     2813#: rules/base.xml:5075
     2814msgid "km"
     2815msgstr "Кхм"
     2816
     2817#: rules/base.xml:5076
     2818msgid "Khmer (Cambodia)"
     2819msgstr "кхмерска — камбоджанска"
     2820
     2821#. Keyboard indicator for Korean layouts
     2822#: rules/base.xml:5090 rules/base.extras.xml:1614
     2823msgid "ko"
     2824msgstr "Крс"
     2825
     2826#: rules/base.xml:5091 rules/base.extras.xml:1615
     2827msgid "Korean"
     2828msgstr "корейска"
     2829
     2830#: rules/base.xml:5103
     2831msgid "Korean (101/104-key compatible)"
     2832msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
     2833
     2834#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
     2835#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
     2836#: rules/base.xml:5112 rules/base.xml:6404
     2837msgid "ki"
     2838msgstr "Крг"
     2839
     2840#: rules/base.xml:5113
     2841msgid "Kyrgyz"
     2842msgstr "киргистанска"
     2843
     2844#: rules/base.xml:5125
     2845msgid "Kyrgyz (phonetic)"
     2846msgstr "киргистанска — фонетична"
     2847
     2848#. Keyboard indicator for Lao layouts
     2849#: rules/base.xml:5134
     2850msgid "lo"
     2851msgstr "Лск"
     2852
     2853#: rules/base.xml:5135
     2854msgid "Lao"
     2855msgstr "лаоска"
     2856
     2857#: rules/base.xml:5147
     2858msgid "Lao (STEA)"
     2859msgstr "лаоска — STEA"
     2860
     2861#. Keyboard indicator for Latvian layouts
     2862#: rules/base.xml:5159 rules/base.extras.xml:336
     2863msgid "lv"
     2864msgstr "Лат"
     2865
     2866#: rules/base.xml:5160 rules/base.extras.xml:337
     2867msgid "Latvian"
     2868msgstr "латвийска"
     2869
     2870#: rules/base.xml:5172
     2871msgid "Latvian (apostrophe)"
     2872msgstr "латвийска — „'“"
     2873
     2874#: rules/base.xml:5178
     2875msgid "Latvian (tilde)"
     2876msgstr "латвийска — „~“"
     2877
     2878#: rules/base.xml:5184
     2879msgid "Latvian (F)"
     2880msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво"
     2881
     2882#: rules/base.xml:5190
     2883msgid "Latvian (Modern Latin)"
     2884msgstr "латвийска — латиница, модерна"
     2885
     2886#: rules/base.xml:5196
     2887msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
     2888msgstr "латвийска — кирилица, модерна"
     2889
     2890#: rules/base.xml:5202
     2891msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
     2892msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv"
     2893
     2894#: rules/base.xml:5208
     2895msgid "Latvian (adapted)"
     2896msgstr "латвийска — адаптирана"
     2897
     2898#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
     2899#: rules/base.xml:5217 rules/base.extras.xml:309
     2900msgid "lt"
     2901msgstr "Лит"
     2902
     2903#: rules/base.xml:5218 rules/base.extras.xml:310
     2904msgid "Lithuanian"
     2905msgstr "литовска"
     2906
     2907#: rules/base.xml:5230
     2908msgid "Lithuanian (standard)"
     2909msgstr "литовска — стандартна"
     2910
     2911#: rules/base.xml:5236
     2912msgid "Lithuanian (US)"
     2913msgstr "литовска —  американска"
     2914
     2915#: rules/base.xml:5242
     2916msgid "Lithuanian (IBM)"
     2917msgstr "литовска —  IBM"
     2918
     2919#: rules/base.xml:5248
     2920msgid "Lithuanian (LEKP)"
     2921msgstr "литовска — LEKP"
     2922
     2923#: rules/base.xml:5254
     2924msgid "Lithuanian (LEKPa)"
     2925msgstr "литовска — LEKPa"
     2926
     2927#: rules/base.xml:5260
     2928msgid "Lithuanian (Ratise)"
     2929msgstr "литовска — ратис"
     2930
     2931#: rules/base.xml:5266
     2932msgid "Samogitian"
     2933msgstr "жемайтийска"
     2934
     2935#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
     2936#: rules/base.xml:5278
     2937msgid "mk"
     2938msgstr "Мкд"
     2939
     2940#: rules/base.xml:5279
     2941msgid "Macedonian"
     2942msgstr "македонска"
     2943
     2944#: rules/base.xml:5291
     2945msgid "Macedonian (no dead keys)"
     2946msgstr "македонска — без мъртви клавиши"
     2947
     2948#. Keyboard indicator for Malay layouts
     2949#: rules/base.xml:5300
     2950msgid "ms"
     2951msgstr "Млс"
     2952
     2953#: rules/base.xml:5301
     2954msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
     2955msgstr "малайска — яванска, арабска"
     2956
     2957#: rules/base.xml:5319
     2958msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
     2959msgstr "малайска — яванска, фонетична"
     2960
     2961#. Keyboard indicator for Maltese layouts
     2962#: rules/base.xml:5328
     2963msgid "mt"
     2964msgstr "Млт"
     2965
     2966#: rules/base.xml:5329
     2967msgid "Maltese"
     2968msgstr "малтийска"
     2969
     2970#: rules/base.xml:5341
     2971msgid "Maltese (US)"
     2972msgstr "малтийска — американска"
     2973
     2974#: rules/base.xml:5347
     2975msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
     2976msgstr "малтийска — американска, AltGr"
     2977
     2978#: rules/base.xml:5353
     2979msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
     2980msgstr "малтийска — великобританска, AltGr"
     2981
     2982#. Keyboard indicator for Moldavian layouts
     2983#. Keyboard indicator for Romanian layouts
     2984#: rules/base.xml:5362 rules/base.xml:5862 rules/base.extras.xml:663
     2985msgid "ro"
     2986msgstr "Рмн"
     2987
     2988#: rules/base.xml:5363
     2989msgid "Moldavian"
     2990msgstr "молдовска"
     2991
     2992#. Keyboard indicator for Gagauz layouts
     2993#: rules/base.xml:5376
     2994msgid "gag"
     2995msgstr "Ггз"
     2996
     2997#: rules/base.xml:5377
     2998msgid "Gagauz (Moldova)"
     2999msgstr "гагаузка — молдовска"
     3000
     3001#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
     3002#: rules/base.xml:5389
     3003msgid "mn"
     3004msgstr "Мнг"
     3005
     3006#: rules/base.xml:5390
     3007msgid "Mongolian"
     3008msgstr "монголска"
     3009
     3010#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
     3011#. Keyboard indicator for Serbian layouts
     3012#: rules/base.xml:5404 rules/base.xml:6097 rules/base.extras.xml:700
     3013msgid "sr"
     3014msgstr "Срб"
     3015
     3016#: rules/base.xml:5405
     3017msgid "Montenegrin"
     3018msgstr "черногорска"
     3019
     3020#: rules/base.xml:5417
     3021msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
     3022msgstr "черногорска — кирилица"
     3023
     3024#: rules/base.xml:5423
     3025msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
     3026msgstr "черногорска — кирилица, разменени „З“ и „Ж“"
     3027
     3028#: rules/base.xml:5429
     3029msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
     3030msgstr "черногорска — кирилица, „«»“"
     3031
     3032#: rules/base.xml:5435
     3033msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
     3034msgstr "черногорска — латиница, Уникод"
     3035
     3036#: rules/base.xml:5441
     3037msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
     3038msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
     3039
     3040#: rules/base.xml:5447
     3041msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
     3042msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty"
     3043
     3044#: rules/base.xml:5453
     3045msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
     3046msgstr "черногорска — латиница, „«»“"
     3047
     3048#. Keyboard indicator for Nepali layouts
     3049#: rules/base.xml:5462
     3050msgid "ne"
     3051msgstr "Нпл"
     3052
     3053#: rules/base.xml:5463
     3054msgid "Nepali"
     3055msgstr "непалска"
     3056
     3057#. Keyboard indicator for N'Ko layouts
     3058#: rules/base.xml:5478
     3059msgid "nqo"
     3060msgstr "НКо"
     3061
     3062#: rules/base.xml:5479
     3063msgid "N'Ko (AZERTY)"
     3064msgstr "нко — azerty"
     3065
     3066#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
     3067#: rules/base.xml:5493 rules/base.extras.xml:1335
     3068msgid "no"
     3069msgstr "Нрв"
     3070
     3071#: rules/base.xml:5494 rules/base.extras.xml:1336
     3072msgid "Norwegian"
     3073msgstr "норвежка"
     3074
     3075#: rules/base.xml:5508
     3076msgid "Norwegian (no dead keys)"
     3077msgstr "норвежка — без мъртви клавиши"
     3078
     3079#: rules/base.xml:5514
     3080msgid "Norwegian (Windows)"
     3081msgstr "норвежка — Windows"
     3082
     3083#: rules/base.xml:5520
     3084msgid "Norwegian (Macintosh)"
     3085msgstr "норвежка — за Macintosh"
     3086
     3087#: rules/base.xml:5526
     3088msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
     3089msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши"
     3090
     3091#: rules/base.xml:5532
     3092msgid "Norwegian (Colemak)"
     3093msgstr "норвежка — коулмак"
     3094
     3095#: rules/base.xml:5538
     3096msgid "Norwegian (Colemak-DH)"
     3097msgstr "норвежка — коулмак DH"
     3098
     3099#: rules/base.xml:5544
     3100msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)"
     3101msgstr "норвежка — коулмак DH, широка"
     3102
     3103#: rules/base.xml:5550
     3104msgid "Norwegian (Dvorak)"
     3105msgstr "норвежка — дворак"
     3106
     3107#: rules/base.xml:5556
     3108msgid "Northern Saami (Norway)"
     3109msgstr "северносамска — норвежка"
     3110
     3111#: rules/base.xml:5565
     3112msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
     3113msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши"
     3114
     3115#: rules/base.xml:5578
     3116msgid "Persian"
     3117msgstr "персийска"
     3118
     3119#: rules/base.xml:5590
     3120msgid "Persian (with Persian keypad)"
     3121msgstr "персийска — персийска цифрова клавиатура"
     3122
     3123#: rules/base.xml:5596
     3124msgid "Persian (Windows)"
     3125msgstr "персийска — Windows"
     3126
     3127#. Keyboard indicator for South Azerbaijani layouts
     3128#: rules/base.xml:5603
     3129msgid "azb"
     3130msgstr "АзЮ"
     3131
     3132#: rules/base.xml:5604
     3133msgid "Azerbaijani (Iran)"
     3134msgstr "азърбейджанска — иранска"
     3135
     3136#: rules/base.xml:5615
     3137msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
     3138msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
     3139
     3140#: rules/base.xml:5626
     3141msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
     3142msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     3143
     3144#: rules/base.xml:5637
     3145msgid "Kurdish (Iran, F)"
     3146msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
     3147
     3148#: rules/base.xml:5648
     3149msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
     3150msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
     3151
     3152#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:607
     3153msgid "Polish"
     3154msgstr "полска"
     3155
     3156#: rules/base.xml:5673
     3157msgid "Polish (legacy)"
     3158msgstr "полска — остаряла"
     3159
     3160#: rules/base.xml:5679
     3161msgid "Polish (QWERTZ)"
     3162msgstr "полска — qwertz"
     3163
     3164#: rules/base.xml:5685
     3165msgid "Polish (Dvorak)"
     3166msgstr "полска — дворак"
     3167
     3168#: rules/base.xml:5691
     3169msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
     3170msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»"
     3171
     3172#: rules/base.xml:5697
     3173msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
     3174msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»"
     3175
     3176#: rules/base.xml:5703
     3177msgid "Polish (programmer Dvorak)"
     3178msgstr "полска — дворак за програмисти"
     3179
     3180#: rules/base.xml:5709
     3181msgid "Kashubian"
     3182msgstr "кашубска"
     3183
     3184#: rules/base.xml:5718
     3185msgid "Silesian"
     3186msgstr "силезка"
     3187
     3188#: rules/base.xml:5729
     3189msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
     3190msgstr "руска — полска, фонетична, дворак"
     3191
     3192#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
     3193#: rules/base.xml:5741 rules/base.xml:5796 rules/base.extras.xml:1028
     3194#: rules/base.extras.xml:1382
     3195msgid "pt"
     3196msgstr "Прт"
     3197
     3198#: rules/base.xml:5742 rules/base.extras.xml:1383
     3199msgid "Portuguese"
     3200msgstr "португалска"
     3201
     3202#: rules/base.xml:5754
     3203msgid "Portuguese (no dead keys)"
     3204msgstr "португалска — без мъртви клавиши"
     3205
     3206#: rules/base.xml:5760
     3207msgid "Portuguese (Macintosh)"
     3208msgstr "португалска — за Macintosh"
     3209
     3210#: rules/base.xml:5766
     3211msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
     3212msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши"
     3213
     3214#: rules/base.xml:5772
     3215msgid "Portuguese (Nativo)"
     3216msgstr "португалска — нативна"
     3217
     3218#: rules/base.xml:5778
     3219msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
     3220msgstr "португалска — нативна за САЩ"
     3221
     3222#: rules/base.xml:5784
     3223msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
     3224msgstr "есперантска — португалска, нативна"
     3225
     3226#: rules/base.xml:5797 rules/base.extras.xml:1029
     3227msgid "Portuguese (Brazil)"
     3228msgstr "португалска — бразилска"
     3229
     3230#: rules/base.xml:5809
     3231msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
     3232msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши"
     3233
     3234#: rules/base.xml:5815
     3235msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
     3236msgstr "португалска — бразилска, дворак"
     3237
     3238#: rules/base.xml:5821
     3239msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
     3240msgstr "португалска — бразилска, нативна"
     3241
     3242#: rules/base.xml:5827
     3243msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
     3244msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
     3245
     3246#: rules/base.xml:5833
     3247msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
     3248msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad"
     3249
     3250#: rules/base.xml:5839
     3251msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
     3252msgstr "есперантска — бразилска, нативна"
     3253
     3254#: rules/base.xml:5850
     3255msgid "Russian (Brazil, phonetic)"
     3256msgstr "руска — бразилска, фонетична"
     3257
     3258#: rules/base.xml:5863 rules/base.extras.xml:664
     3259msgid "Romanian"
     3260msgstr "румънска"
     3261
     3262#: rules/base.xml:5875
     3263msgid "Romanian (standard)"
     3264msgstr "румънска — стандартна"
     3265
     3266#: rules/base.xml:5881
     3267msgid "Romanian (Windows)"
     3268msgstr "румънска — Windows"
     3269
     3270#: rules/base.xml:5891 rules/base.extras.xml:722
     3271msgid "Russian"
     3272msgstr "руска"
     3273
     3274#: rules/base.xml:5903
     3275msgid "Russian (phonetic)"
     3276msgstr "руска — фонетична"
     3277
     3278#: rules/base.xml:5909
     3279msgid "Russian (phonetic, Windows)"
     3280msgstr "руска — фонетична, Windows"
     3281
     3282#: rules/base.xml:5915
     3283msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
     3284msgstr "руска — фонетична, yazherty"
     3285
     3286#: rules/base.xml:5921
     3287msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
     3288msgstr "руска — фонетична, azerty"
     3289
     3290#: rules/base.xml:5927
     3291msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
     3292msgstr "руска — фонетична, дворак"
     3293
     3294#: rules/base.xml:5933
     3295msgid "Russian (typewriter)"
     3296msgstr "руска — за пишеща машина"
     3297
     3298#: rules/base.xml:5939
     3299msgid "Russian (engineering, RU)"
     3300msgstr "руска — кирилица, за инженери"
     3301
     3302#: rules/base.xml:5946
     3303msgid "Russian (engineering, EN)"
     3304msgstr "руска — латиница, за инженери"
     3305
     3306#: rules/base.xml:5952
     3307msgid "Russian (legacy)"
     3308msgstr "руска — остаряла"
     3309
     3310#: rules/base.xml:5958
     3311msgid "Russian (typewriter, legacy)"
     3312msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
     3313
     3314#: rules/base.xml:5964
     3315msgid "Russian (DOS)"
     3316msgstr "руска — DOS"
     3317
     3318#: rules/base.xml:5970
     3319msgid "Russian (Macintosh)"
     3320msgstr "руска — за Macintosh"
     3321
     3322#: rules/base.xml:5976
     3323msgid "Abkhazian (Russia)"
     3324msgstr "абхазка — руска"
     3325
     3326#: rules/base.xml:5985
     3327msgid "Bashkirian"
     3328msgstr "башкирска"
     3329
     3330#: rules/base.xml:5994
     3331msgid "Chuvash"
     3332msgstr "чувашка"
     3333
     3334#: rules/base.xml:6003
     3335msgid "Chuvash (Latin)"
     3336msgstr "чувашка — латиница"
     3337
     3338#: rules/base.xml:6012
     3339msgid "Kalmyk"
     3340msgstr "калмикска"
     3341
     3342#: rules/base.xml:6021
     3343msgid "Komi"
     3344msgstr "комска"
     3345
     3346#: rules/base.xml:6030
     3347msgid "Mari"
     3348msgstr "марийска"
     3349
     3350#: rules/base.xml:6039
     3351msgid "Ossetian (legacy)"
     3352msgstr "осетинска — остаряла"
     3353
     3354#: rules/base.xml:6048
     3355msgid "Ossetian (Windows)"
     3356msgstr "осетинска — Windows"
     3357
     3358#: rules/base.xml:6057
     3359msgid "Serbian (Russia)"
     3360msgstr "сръбска — руска"
     3361
     3362#: rules/base.xml:6067
     3363msgid "Tatar"
     3364msgstr "татарска"
     3365
     3366#: rules/base.xml:6076
     3367msgid "Udmurt"
     3368msgstr "удмуртска"
     3369
     3370#: rules/base.xml:6085
     3371msgid "Yakut"
     3372msgstr "якутска"
     3373
     3374#: rules/base.xml:6098 rules/base.extras.xml:701
     3375msgid "Serbian"
     3376msgstr "сръбска"
     3377
     3378#: rules/base.xml:6110
     3379msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
     3380msgstr "сръбска — кирилица, „«»“"
     3381
     3382#: rules/base.xml:6116
     3383msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
     3384msgstr "сръбска — кирилица, разменени „З“ и „Ж“"
     3385
     3386#: rules/base.xml:6122
     3387msgid "Serbian (Latin)"
     3388msgstr "сръбска — латиница"
     3389
     3390#: rules/base.xml:6128
     3391msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
     3392msgstr "сръбска — латиница, „«»“"
     3393
     3394#: rules/base.xml:6134
     3395msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
     3396msgstr "сръбска — латиница, Уникод"
     3397
     3398#: rules/base.xml:6140
     3399msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
     3400msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
     3401
     3402#: rules/base.xml:6146
     3403msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
     3404msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty"
     3405
     3406#: rules/base.xml:6152
     3407msgid "Pannonian Rusyn"
     3408msgstr "панонска русинска"
     3409
     3410#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
     3411#: rules/base.xml:6164 rules/base.xml:6178
     3412msgid "si"
     3413msgstr "Снх"
     3414
     3415#: rules/base.xml:6165
     3416msgid "Sinhala (phonetic)"
     3417msgstr "синхала — фонетична"
     3418
     3419#: rules/base.xml:6179
     3420msgid "Sinhala (US)"
     3421msgstr "синхала — американска"
     3422
     3423#: rules/base.xml:6187
     3424msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
     3425msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99"
     3426
     3427#: rules/base.xml:6196
     3428msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
     3429msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB"
     3430
     3431# словашка
     3432#. Keyboard indicator for Slovak layouts
     3433#: rules/base.xml:6208 rules/base.extras.xml:1409
     3434msgid "sk"
     3435msgstr "Слш"
     3436
     3437#: rules/base.xml:6209 rules/base.extras.xml:1410
     3438msgid "Slovak"
     3439msgstr "словашка"
     3440
     3441#: rules/base.xml:6221
     3442msgid "Slovak (extra backslash)"
     3443msgstr "словашка — допълнителна „\\“"
     3444
     3445#: rules/base.xml:6227
     3446msgid "Slovak (QWERTY)"
     3447msgstr "словашка — qwerty"
     3448
     3449#: rules/base.xml:6233
     3450msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)"
     3451msgstr "словашка — qwerty, допълнителна „\\“"
     3452
     3453# словенска
     3454#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
     3455#: rules/base.xml:6242
     3456msgid "sl"
     3457msgstr "Слн"
     3458
     3459#: rules/base.xml:6243
     3460msgid "Slovenian"
     3461msgstr "словенска"
     3462
     3463#: rules/base.xml:6255
     3464msgid "Slovenian (with guillemets)"
     3465msgstr "словенска — „«»“"
     3466
     3467#: rules/base.xml:6261
     3468msgid "Slovenian (US)"
     3469msgstr "словенска —  американска"
     3470
     3471#. Keyboard indicator for Spanish layouts
     3472#: rules/base.xml:6270 rules/base.xml:6330 rules/base.extras.xml:1436
     3473msgid "es"
     3474msgstr "Исп"
     3475
     3476#: rules/base.xml:6271 rules/base.extras.xml:1437
     3477msgid "Spanish"
     3478msgstr "испанска"
     3479
     3480#: rules/base.xml:6283
     3481msgid "Spanish (no dead keys)"
     3482msgstr "испанска — без мъртви клавиши"
     3483
     3484#: rules/base.xml:6289
     3485msgid "Spanish (dead tilde)"
     3486msgstr "испанска — мъртва „~“"
     3487
     3488#: rules/base.xml:6295
     3489msgid "Spanish (Windows)"
     3490msgstr "испанска — Windows"
     3491
     3492#: rules/base.xml:6301
     3493msgid "Spanish (Dvorak)"
     3494msgstr "испанска — дворак"
     3495
     3496#: rules/base.xml:6307
     3497msgid "ast"
     3498msgstr "Аст"
     3499
     3500#: rules/base.xml:6308
     3501msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
     3502msgstr "астурска — испанска, „Ḥ“ и „Ḷ“"
     3503
     3504#: rules/base.xml:6317
     3505msgid "ca"
     3506msgstr "Ктл"
     3507
     3508#: rules/base.xml:6318
     3509msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
     3510msgstr "каталунска — испанска, „Ŀ“"
     3511
     3512#: rules/base.xml:6331
     3513msgid "Spanish (Latin American)"
     3514msgstr "испанска — латиноамериканска"
     3515
     3516#: rules/base.xml:6363
     3517msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
     3518msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши"
     3519
     3520#: rules/base.xml:6369
     3521msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
     3522msgstr "испанска — латиноамериканска, мъртва „~“"
     3523
     3524#: rules/base.xml:6375
     3525msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
     3526msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак"
     3527
     3528#: rules/base.xml:6381
     3529msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
     3530msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак"
     3531
     3532#. Keyboard indicator for Swahili layouts
     3533#: rules/base.xml:6390 rules/base.xml:6417
     3534msgid "sw"
     3535msgstr "Схл"
     3536
     3537#: rules/base.xml:6391
     3538msgid "Swahili (Kenya)"
     3539msgstr "суахили — кенийска"
     3540
     3541#: rules/base.xml:6405
     3542msgid "Kikuyu"
     3543msgstr "кикуйска"
     3544
     3545#: rules/base.xml:6418
     3546msgid "Swahili (Tanzania)"
     3547msgstr "суахили — танзанийска"
     3548
     3549#. Keyboard indicator for Swedish layouts
     3550#: rules/base.xml:6431 rules/base.extras.xml:1457
     3551msgid "sv"
     3552msgstr "Швд"
     3553
     3554#: rules/base.xml:6432 rules/base.extras.xml:1458
     3555msgid "Swedish"
     3556msgstr "шведска"
     3557
     3558#: rules/base.xml:6444
     3559msgid "Swedish (no dead keys)"
     3560msgstr "шведска — без мъртви клавиши"
     3561
     3562#: rules/base.xml:6450
     3563msgid "Swedish (Dvorak)"
     3564msgstr "шведска — дворак"
     3565
     3566#: rules/base.xml:6456
     3567msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
     3568msgstr "шведска — дворак, многоезична"
     3569
     3570#: rules/base.xml:6462
     3571msgid "Swedish (Svdvorak)"
     3572msgstr "шведска — шведски дворак"
     3573
     3574#: rules/base.xml:6468
     3575msgid "Swedish (Macintosh)"
     3576msgstr "шведска — за Macintosh"
     3577
     3578#: rules/base.xml:6474
     3579msgid "Swedish (US)"
     3580msgstr "шведска — американска"
     3581
     3582#: rules/base.xml:6480
     3583msgid "Swedish Sign Language"
     3584msgstr "шведска — жестомимична"
     3585
     3586#: rules/base.xml:6489
     3587msgid "Northern Saami (Sweden)"
     3588msgstr "северносамска — шведска"
     3589
     3590#: rules/base.xml:6500
     3591msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
     3592msgstr "руска — шведска, фонетична"
     3593
     3594#: rules/base.xml:6513
     3595msgid "Taiwanese"
     3596msgstr "тайванска"
     3597
     3598#: rules/base.xml:6525
     3599msgid "Taiwanese (indigenous)"
     3600msgstr "тайванска — туземна"
     3601
     3602#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
     3603#: rules/base.xml:6550
     3604msgid "xsy"
     3605msgstr "Сст"
     3606
     3607#: rules/base.xml:6551
     3608msgid "Saisiyat (Taiwan)"
     3609msgstr "сайсиятска — тайванска"
     3610
     3611#. Keyboard indicator for Tajik layouts
     3612#: rules/base.xml:6563
     3613msgid "tg"
     3614msgstr "Тдж"
     3615
     3616#: rules/base.xml:6564
     3617msgid "Tajik"
     3618msgstr "таджикска"
     3619
     3620#: rules/base.xml:6576
     3621msgid "Tajik (legacy)"
     3622msgstr "таджикска — остаряла"
     3623
     3624#. Keyboard indicator for Thai layouts
     3625#: rules/base.xml:6585
     3626msgid "th"
     3627msgstr "Тск"
     3628
     3629#: rules/base.xml:6586
     3630msgid "Thai"
     3631msgstr "тайландска"
     3632
     3633#: rules/base.xml:6598
     3634msgid "Thai (TIS-820.2538)"
     3635msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
     3636
     3637#: rules/base.xml:6604
     3638msgid "Thai (Pattachote)"
     3639msgstr "тайландска — патачотска"
     3640
     3641#. Keyboard indicator for Tswana layouts
     3642#: rules/base.xml:6613
     3643msgid "tn"
     3644msgstr "Тсн"
     3645
     3646#: rules/base.xml:6614
     3647msgid "Tswana"
     3648msgstr "тсуанска"
     3649
     3650#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
     3651#: rules/base.xml:6627
     3652msgid "tk"
     3653msgstr "Трк"
     3654
     3655#: rules/base.xml:6628
     3656msgid "Turkmen"
     3657msgstr "тюркменска"
     3658
     3659#: rules/base.xml:6640
     3660msgid "Turkmen (Alt-Q)"
     3661msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     3662
     3663#. Keyboard indicator for Turkish layouts
     3664#: rules/base.xml:6649 rules/base.extras.xml:1521
     3665msgid "tr"
     3666msgstr "Трс"
     3667
     3668#: rules/base.xml:6650 rules/base.extras.xml:1522
     3669msgid "Turkish"
     3670msgstr "турска"
     3671
     3672#: rules/base.xml:6662
     3673msgid "Turkish (F)"
     3674msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
     3675
     3676#: rules/base.xml:6668
     3677msgid "Turkish (E)"
     3678msgstr "турска — „E“ горе-вляво"
     3679
     3680#: rules/base.xml:6674
     3681msgid "Turkish (Alt-Q)"
     3682msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     3683
     3684#: rules/base.xml:6680
     3685msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
     3686msgstr "турска — многоезична, мъртви клавиши"
     3687
     3688#: rules/base.xml:6688
     3689msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
     3690msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
     3691
     3692#: rules/base.xml:6699
     3693msgid "Kurdish (Turkey, F)"
     3694msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
     3695
     3696#: rules/base.xml:6710
     3697msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
     3698msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     3699
     3700#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
     3701#: rules/base.xml:6722 rules/base.extras.xml:1572
     3702msgid "uk"
     3703msgstr "Укр"
     3704
     3705#: rules/base.xml:6723 rules/base.extras.xml:1573
     3706msgid "Ukrainian"
     3707msgstr "украинска"
     3708
     3709#: rules/base.xml:6735
     3710msgid "Ukrainian (phonetic)"
     3711msgstr "украинска — фонетична"
     3712
     3713#: rules/base.xml:6741
     3714msgid "Ukrainian (typewriter)"
     3715msgstr "украинска — за пишеща машина"
     3716
     3717#: rules/base.xml:6747
     3718msgid "Ukrainian (Windows)"
     3719msgstr "украинска — Windows"
     3720
     3721#: rules/base.xml:6753
     3722msgid "Ukrainian (macOS)"
     3723msgstr "украинска — macOS"
     3724
     3725#: rules/base.xml:6759
     3726msgid "Ukrainian (legacy)"
     3727msgstr "украинска — остаряла"
     3728
     3729#: rules/base.xml:6765
     3730msgid "Ukrainian (homophonic)"
     3731msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
     3732
     3733#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
     3734#: rules/base.xml:6772 rules/base.xml:6783 rules/base.xml:6794
     3735#: rules/base.extras.xml:676
     3736msgid "crh"
     3737msgstr "Ттр"
     3738
     3739#: rules/base.xml:6773
     3740msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
     3741msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво"
     3742
     3743#: rules/base.xml:6784
     3744msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
     3745msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво"
     3746
     3747#: rules/base.xml:6795
     3748msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
     3749msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
     3750
     3751#: rules/base.xml:6808 rules/base.extras.xml:1359
     3752msgid "Urdu (Pakistan)"
     3753msgstr "урду — пакистанска"
     3754
     3755#: rules/base.xml:6820
     3756msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
     3757msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
     3758
     3759#: rules/base.xml:6826
     3760msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
     3761msgstr "урду — пакистанска, NLA"
     3762
     3763#: rules/base.xml:6834
     3764msgid "Arabic (Pakistan)"
     3765msgstr "арабска — пакистанска"
     3766
     3767#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
     3768#: rules/base.xml:6844
     3769msgid "sd"
     3770msgstr "Снд"
     3771
     3772#: rules/base.xml:6845
     3773msgid "Sindhi"
     3774msgstr "синдхи"
     3775
     3776#: rules/base.xml:6858
    34783777msgid "Uzbek"
    34793778msgstr "узбекска"
    34803779
    3481 #: rules/base.xml:6193
     3780#: rules/base.xml:6870
    34823781msgid "Uzbek (Latin)"
    34833782msgstr "узбекска — латиница"
    34843783
    34853784#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
    3486 #: rules/base.xml:6202 rules/base.extras.xml:1600
     3785#: rules/base.xml:6879 rules/base.extras.xml:1636
    34873786msgid "vi"
    34883787msgstr "Втн"
    34893788
    3490 #: rules/base.xml:6203 rules/base.extras.xml:1601
     3789#: rules/base.xml:6880 rules/base.extras.xml:1637
    34913790msgid "Vietnamese"
    34923791msgstr "виетнамска"
    34933792
    3494 #: rules/base.xml:6215
     3793#: rules/base.xml:6892
    34953794msgid "Vietnamese (US)"
    34963795msgstr "виетнамска — американска"
    34973796
    3498 #: rules/base.xml:6224
     3797#: rules/base.xml:6901
    34993798msgid "Vietnamese (France)"
    35003799msgstr "виетнамска — френска"
    35013800
    3502 #. Keyboard indicator for Korean layouts
    3503 #: rules/base.xml:6236 rules/base.extras.xml:1578
    3504 msgid "ko"
    3505 msgstr "Крс"
    3506 
    3507 #: rules/base.xml:6237 rules/base.extras.xml:1579
    3508 msgid "Korean"
    3509 msgstr "корейска"
    3510 
    3511 #: rules/base.xml:6249
    3512 msgid "Korean (101/104-key compatible)"
    3513 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
    3514 
    3515 #. Keyboard indicator for Irish layouts
    3516 #: rules/base.xml:6258
    3517 msgid "ie"
    3518 msgstr "Ирл"
    3519 
    3520 #: rules/base.xml:6259
    3521 msgid "Irish"
    3522 msgstr "ирландска"
    3523 
    3524 #: rules/base.xml:6271
    3525 msgid "CloGaelach"
    3526 msgstr "келтска латиница"
    3527 
    3528 #: rules/base.xml:6280
    3529 msgid "Irish (UnicodeExpert)"
    3530 msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
    3531 
    3532 #: rules/base.xml:6286
    3533 msgid "Ogham"
    3534 msgstr "огамска"
    3535 
    3536 #: rules/base.xml:6295
    3537 msgid "Ogham (IS434)"
    3538 msgstr "огамска — IS434"
    3539 
    3540 #: rules/base.xml:6308 rules/base.extras.xml:1341
    3541 msgid "Urdu (Pakistan)"
    3542 msgstr "урду — пакистанска"
    3543 
    3544 #: rules/base.xml:6320
    3545 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
    3546 msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
    3547 
    3548 #: rules/base.xml:6326
    3549 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
    3550 msgstr "урду — пакистанска, NLA"
    3551 
    3552 #: rules/base.xml:6333
    3553 msgid "Arabic (Pakistan)"
    3554 msgstr "арабска — пакистанска"
    3555 
    3556 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts
    3557 #: rules/base.xml:6343
    3558 msgid "sd"
    3559 msgstr "Снд"
    3560 
    3561 #: rules/base.xml:6344
    3562 msgid "Sindhi"
    3563 msgstr "синдхи"
    3564 
    3565 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
    3566 #: rules/base.xml:6356
    3567 msgid "dv"
    3568 msgstr "Две"
    3569 
    3570 #: rules/base.xml:6357
    3571 msgid "Dhivehi"
    3572 msgstr "дивеи"
    3573 
    3574 #: rules/base.xml:6372
    3575 msgid "English (South Africa)"
    3576 msgstr "английска — южноафриканска"
    3577 
    3578 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts
    3579 #: rules/base.xml:6385
    3580 msgid "eo"
    3581 msgstr "Есп"
    3582 
    3583 #: rules/base.xml:6386
    3584 msgid "Esperanto"
    3585 msgstr "есперантска"
    3586 
    3587 #: rules/base.xml:6395
    3588 msgid "Esperanto (legacy)"
    3589 msgstr "есперантска — остаряла"
    3590 
    3591 #. Keyboard indicator for Nepali layouts
    3592 #: rules/base.xml:6404
    3593 msgid "ne"
    3594 msgstr "Нпл"
    3595 
    3596 #: rules/base.xml:6405
    3597 msgid "Nepali"
    3598 msgstr "непалска"
    3599 
    3600 #: rules/base.xml:6421
    3601 msgid "English (Nigeria)"
    3602 msgstr "английска — нигерийска"
    3603 
    3604 #. Keyboard indicator for Igbo layouts
    3605 #: rules/base.xml:6434
    3606 msgid "ig"
    3607 msgstr "Игб"
    3608 
    3609 #: rules/base.xml:6435
    3610 msgid "Igbo"
    3611 msgstr "игбо"
    3612 
    3613 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts
    3614 #: rules/base.xml:6445
    3615 msgid "yo"
    3616 msgstr "Йрб"
    3617 
    3618 #: rules/base.xml:6446
    3619 msgid "Yoruba"
    3620 msgstr "йоруба"
    3621 
    3622 #: rules/base.xml:6457
    3623 msgid "Hausa (Nigeria)"
    3624 msgstr "хауска — нигерийска"
    3625 
    3626 #. Keyboard indicator for Amharic layouts
    3627 #: rules/base.xml:6469
    3628 msgid "am"
    3629 msgstr "Амх"
    3630 
    3631 #: rules/base.xml:6470
    3632 msgid "Amharic"
    3633 msgstr "амхарска"
    3634 
    36353801#. Keyboard indicator for Wolof layouts
    3636 #: rules/base.xml:6484
     3802#: rules/base.xml:6913
    36373803msgid "wo"
    36383804msgstr "Улф"
    36393805
    3640 #: rules/base.xml:6485
     3806#: rules/base.xml:6914
    36413807msgid "Wolof"
    36423808msgstr "Уолоф"
    36433809
    3644 #. Keyboard indicator for Braille layouts
    3645 #: rules/base.xml:6499
    3646 msgid "brl"
    3647 msgstr "Брл"
    3648 
    3649 #: rules/base.xml:6500
    3650 msgid "Braille"
    3651 msgstr "брайл"
    3652 
    3653 #: rules/base.xml:6506
    3654 msgid "Braille (left-handed)"
    3655 msgstr "брайл — левичари"
    3656 
    3657 #: rules/base.xml:6512
    3658 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
    3659 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец"
    3660 
    3661 #: rules/base.xml:6518
    3662 msgid "Braille (right-handed)"
    3663 msgstr "брайл — десничари"
    3664 
    3665 #: rules/base.xml:6524
    3666 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
    3667 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец"
    3668 
    3669 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts
    3670 #: rules/base.xml:6533
    3671 msgid "tk"
    3672 msgstr "Трк"
    3673 
    3674 #: rules/base.xml:6534
    3675 msgid "Turkmen"
    3676 msgstr "тюркменска"
    3677 
    3678 #: rules/base.xml:6546
    3679 msgid "Turkmen (Alt-Q)"
    3680 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
    3681 
    3682 #. Keyboard indicator for Bambara layouts
    3683 #: rules/base.xml:6555
    3684 msgid "bm"
    3685 msgstr "Бмб"
    3686 
    3687 #: rules/base.xml:6556
    3688 msgid "Bambara"
    3689 msgstr "бамбарска"
    3690 
    3691 #: rules/base.xml:6570
    3692 msgid "French (Mali, alt.)"
    3693 msgstr "френска — малийска, алтернативна"
    3694 
    3695 #: rules/base.xml:6581
    3696 msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
    3697 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh"
    3698 
    3699 #: rules/base.xml:6592
    3700 msgid "English (Mali, US, intl.)"
    3701 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh"
    3702 
    3703 #. Keyboard indicator for Swahili layouts
    3704 #: rules/base.xml:6604 rules/base.xml:6648
    3705 msgid "sw"
    3706 msgstr "Схл"
    3707 
    3708 #: rules/base.xml:6605
    3709 msgid "Swahili (Tanzania)"
    3710 msgstr "суахили — танзанийска"
    3711 
    3712 #: rules/base.xml:6617
    3713 msgid "fr-tg"
    3714 msgstr "ФрТ"
    3715 
    3716 #: rules/base.xml:6618
    3717 msgid "French (Togo)"
    3718 msgstr "френска — Того"
    3719 
    3720 #: rules/base.xml:6649
    3721 msgid "Swahili (Kenya)"
    3722 msgstr "суахили — кенийска"
    3723 
    3724 #: rules/base.xml:6663
    3725 msgid "Kikuyu"
    3726 msgstr "кикуйска"
    3727 
    3728 #. Keyboard indicator for Tswana layouts
    3729 #: rules/base.xml:6675
    3730 msgid "tn"
    3731 msgstr "Тсн"
    3732 
    3733 #: rules/base.xml:6676
    3734 msgid "Tswana"
    3735 msgstr "тсуанска"
    3736 
    3737 #. Keyboard indicator for Filipino layouts
    3738 #: rules/base.xml:6689
    3739 msgid "ph"
    3740 msgstr "Флп"
    3741 
    3742 #: rules/base.xml:6690
    3743 msgid "Filipino"
    3744 msgstr "филипинска"
    3745 
    3746 #: rules/base.xml:6712
    3747 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
    3748 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин"
    3749 
    3750 #: rules/base.xml:6730
    3751 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
    3752 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница"
    3753 
    3754 #: rules/base.xml:6736
    3755 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
    3756 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин"
    3757 
    3758 #: rules/base.xml:6754
    3759 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
    3760 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница"
    3761 
    3762 #: rules/base.xml:6760
    3763 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
    3764 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин"
    3765 
    3766 #: rules/base.xml:6778
    3767 msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
    3768 msgstr "филипинска — коулмак, латиница"
    3769 
    3770 #: rules/base.xml:6784
    3771 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
    3772 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин"
    3773 
    3774 #: rules/base.xml:6802
    3775 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
    3776 msgstr "филипинска — дворак, латиница"
    3777 
    3778 #: rules/base.xml:6808
    3779 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
    3780 msgstr "филипинска — дворак, байбаин"
    3781 
    3782 #: rules/base.xml:6828
    3783 msgid "md"
    3784 msgstr "Млд"
    3785 
    3786 #: rules/base.xml:6829
    3787 msgid "Moldavian"
    3788 msgstr "молдовска"
    3789 
    3790 #: rules/base.xml:6841
    3791 msgid "gag"
    3792 msgstr "Ггз"
    3793 
    3794 #: rules/base.xml:6842
    3795 msgid "Gagauz (Moldova)"
    3796 msgstr "гагаузка — молдовска"
    3797 
    3798 #: rules/base.xml:6853
    3799 msgid "id"
    3800 msgstr "Инз"
    3801 
    3802 #: rules/base.xml:6854
    3803 msgid "Indonesian (Latin)"
    3804 msgstr "индонезийска — латиница"
    3805 
    3806 #: rules/base.xml:6883
    3807 msgid "Javanese"
    3808 msgstr "яванска"
    3809 
    3810 #: rules/base.xml:6889
    3811 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
    3812 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична"
    3813 
    3814 #: rules/base.xml:6895
    3815 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
    3816 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична"
    3817 
    3818 #: rules/base.xml:6901
    3819 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
    3820 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична"
    3821 
    3822 #: rules/base.xml:6909
    3823 msgid "ms"
    3824 msgstr "Млс"
    3825 
    3826 #: rules/base.xml:6910
    3827 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
    3828 msgstr "малайска — яванска, арабска"
    3829 
    3830 #: rules/base.xml:6928
    3831 msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
    3832 msgstr "малайска — яванска, фонетична"
    3833 
    3834 #: rules/base.xml:6936
     3810#: rules/base.xml:6927
    38353811msgid "custom"
    38363812msgstr "Птр"
    38373813
    3838 #: rules/base.xml:6937
     3814#: rules/base.xml:6928
    38393815msgid "A user-defined custom Layout"
    38403816msgstr "подредба на потребителя"
    38413817
    3842 #: rules/base.xml:6950
     3818#: rules/base.xml:6942
    38433819msgid "Switching to another layout"
    38443820msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
    38453821
    3846 #: rules/base.xml:6955
     3822#: rules/base.xml:6947
    38473823msgid "Right Alt (while pressed)"
    38483824msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
    38493825
    3850 #: rules/base.xml:6961
     3826#: rules/base.xml:6953
    38513827msgid "Left Alt (while pressed)"
    38523828msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
    38533829
    3854 #: rules/base.xml:6967
     3830#: rules/base.xml:6959
    38553831msgid "Left Win (while pressed)"
    38563832msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
    38573833
    3858 #: rules/base.xml:6973
     3834#: rules/base.xml:6965
    38593835msgid "Right Win (while pressed)"
    38603836msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
    38613837
    3862 #: rules/base.xml:6979
     3838#: rules/base.xml:6971
    38633839msgid "Any Win (while pressed)"
    38643840msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
    38653841
    3866 #: rules/base.xml:6985
     3842#: rules/base.xml:6977
    38673843msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
    38683844msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu"
    38693845
    3870 #: rules/base.xml:6991
     3846#: rules/base.xml:6983
    38713847msgid ""
    38723848"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
    38733849msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
    38743850
    3875 #: rules/base.xml:6997
     3851#: rules/base.xml:6989
    38763852msgid "Right Ctrl (while pressed)"
    38773853msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
    38783854
    3879 #: rules/base.xml:7003 rules/base.xml:7258 rules/base.xml:7758
     3855#: rules/base.xml:6995 rules/base.xml:7250 rules/base.xml:7750
    38803856msgid "Right Alt"
    38813857msgstr "Десният Alt"
    38823858
    3883 #: rules/base.xml:7009 rules/base.xml:7252
     3859#: rules/base.xml:7001 rules/base.xml:7244
    38843860msgid "Left Alt"
    38853861msgstr "Левият Alt"
    38863862
    3887 #: rules/base.xml:7015 rules/base.xml:7282 rules/base.xml:7415
    3888 #: rules/base.xml:7824
     3863#: rules/base.xml:7007 rules/base.xml:7274 rules/base.xml:7407
     3864#: rules/base.xml:7816
    38893865msgid "Caps Lock"
    38903866msgstr "Caps Lock"
    38913867
    3892 #: rules/base.xml:7021
     3868#: rules/base.xml:7013
    38933869msgid "Shift+Caps Lock"
    38943870msgstr "Shift+Caps Lock"
    38953871
    3896 #: rules/base.xml:7027
     3872#: rules/base.xml:7019
    38973873msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
    38983874msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората"
    38993875
    3900 #: rules/base.xml:7033
     3876#: rules/base.xml:7025
    39013877msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
    39023878msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората"
    39033879
    3904 #: rules/base.xml:7039
     3880#: rules/base.xml:7031
    39053881msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
    39063882msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората"
    39073883
    3908 #: rules/base.xml:7045
     3884#: rules/base.xml:7037
    39093885msgid "Alt+Caps Lock"
    39103886msgstr "Alt+Caps Lock"
    39113887
    3912 #: rules/base.xml:7051
     3888#: rules/base.xml:7043
    39133889msgid "Both Shifts together"
    39143890msgstr "Двата Shift-а заедно"
    39153891
    3916 #: rules/base.xml:7057
     3892#: rules/base.xml:7049
    39173893msgid "Both Alts together"
    39183894msgstr "Двата Alt-а заедно"
    39193895
    3920 #: rules/base.xml:7063
     3896#: rules/base.xml:7055
    39213897msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
    39223898msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво"
    39233899
    3924 #: rules/base.xml:7069
     3900#: rules/base.xml:7061
    39253901msgid "Both Ctrls together"
    39263902msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
    39273903
    3928 #: rules/base.xml:7075
     3904#: rules/base.xml:7067
    39293905msgid "Ctrl+Shift"
    39303906msgstr "Ctrl+Shift"
    39313907
    3932 #: rules/base.xml:7081
     3908#: rules/base.xml:7073
    39333909msgid "Left Ctrl+Left Shift"
    39343910msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
    39353911
    3936 #: rules/base.xml:7087
     3912#: rules/base.xml:7079
    39373913msgid "Right Ctrl+Right Shift"
    39383914msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
    39393915
    3940 #: rules/base.xml:7093
     3916#: rules/base.xml:7085
    39413917msgid "Alt+Ctrl"
    39423918msgstr "Alt+Ctrl"
    39433919
    3944 #: rules/base.xml:7099
     3920#: rules/base.xml:7091
    39453921msgid "Alt+Shift"
    39463922msgstr "Alt+Shift"
    39473923
    3948 #: rules/base.xml:7105
     3924#: rules/base.xml:7097
    39493925msgid "Left Alt+Left Shift"
    39503926msgstr "Левият Alt+левият Shift"
    39513927
    3952 #: rules/base.xml:7111
     3928#: rules/base.xml:7103
    39533929msgid "Right Alt+Right Shift"
    39543930msgstr "Десният Alt+десният Shift"
    39553931
    3956 #: rules/base.xml:7117 rules/base.xml:7222 rules/base.xml:7788
     3932#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7214 rules/base.xml:7780
    39573933msgid "Menu"
    39583934msgstr "Menu"
    39593935
    3960 #: rules/base.xml:7123 rules/base.xml:7234 rules/base.xml:7764
     3936#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7756
    39613937msgid "Left Win"
    39623938msgstr "Левият Win"
    39633939
    3964 #: rules/base.xml:7129
     3940#: rules/base.xml:7121
    39653941msgid "Alt+Space"
    39663942msgstr "Alt+Space"
    39673943
    3968 #: rules/base.xml:7135
     3944#: rules/base.xml:7127
    39693945msgid "Win+Space"
    39703946msgstr "Win+Интервал"
    39713947
    3972 #: rules/base.xml:7141
     3948#: rules/base.xml:7133
    39733949msgid "Ctrl+Space"
    39743950msgstr "Ctrl+Space"
    39753951
    3976 #: rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7240 rules/base.xml:7776
     3952#: rules/base.xml:7139 rules/base.xml:7232 rules/base.xml:7768
    39773953msgid "Right Win"
    39783954msgstr "Десният Win"
    39793955
    3980 #: rules/base.xml:7153
     3956#: rules/base.xml:7145
    39813957msgid "Left Shift"
    39823958msgstr "Левият Shift"
    39833959
    3984 #: rules/base.xml:7159
     3960#: rules/base.xml:7151
    39853961msgid "Right Shift"
    39863962msgstr "Десният Shift"
    39873963
    3988 #: rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7800
     3964#: rules/base.xml:7157 rules/base.xml:7792
    39893965msgid "Left Ctrl"
    39903966msgstr "Левият Ctrl"
    39913967
    3992 #: rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7216 rules/base.xml:7812
     3968#: rules/base.xml:7163 rules/base.xml:7208 rules/base.xml:7804
    39933969msgid "Right Ctrl"
    39943970msgstr "Десният Ctrl"
    39953971
    3996 #: rules/base.xml:7177 rules/base.xml:7421 rules/base.xml:7866
     3972#: rules/base.xml:7169 rules/base.xml:7413 rules/base.xml:7858
    39973973msgid "Scroll Lock"
    39983974msgstr "Scroll Lock"
    39993975
    4000 #: rules/base.xml:7183
     3976#: rules/base.xml:7175
    40013977msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
    40023978msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората"
    40033979
    4004 #: rules/base.xml:7189
     3980#: rules/base.xml:7181
    40053981msgid "Left Ctrl+Left Win"
    40063982msgstr "Левият Ctrl+левият Win"
    40073983
    4008 #: rules/base.xml:7197
     3984#: rules/base.xml:7189
    40093985msgid "Key to choose the 2nd level"
    40103986msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво"
    40113987
    4012 #: rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7294 rules/base.xml:7836
     3988#: rules/base.xml:7194 rules/base.xml:7286 rules/base.xml:7828
    40133989msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
    40143990msgstr "Клавиш „&lt;&gt;“"
    40153991
    4016 #: rules/base.xml:7211 rules/base.extras.xml:1776
     3992#: rules/base.xml:7203 rules/base.extras.xml:1812
    40173993msgid "Key to choose the 3rd level"
    40183994msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво"
    40193995
    4020 #: rules/base.xml:7228
     3996#: rules/base.xml:7220
    40213997msgid "Any Win"
    40223998msgstr "Всеки Win"
    40233999
    4024 #: rules/base.xml:7246
     4000#: rules/base.xml:7238
    40254001msgid "Any Alt"
    40264002msgstr "Всеки Alt"
    40274003
    4028 #: rules/base.xml:7264
     4004#: rules/base.xml:7256
    40294005msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
    40304006msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose"
    40314007
    4032 #: rules/base.xml:7270
     4008#: rules/base.xml:7262
    40334009msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
    40344010msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво"
    40354011
    4036 #: rules/base.xml:7276
     4012#: rules/base.xml:7268
    40374013msgid "Enter on keypad"
    40384014msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
    40394015
    4040 #: rules/base.xml:7288
     4016#: rules/base.xml:7280
    40414017msgid "Backslash"
    40424018msgstr "Обратно наклонена черта"
    40434019
    4044 #: rules/base.xml:7300
     4020#: rules/base.xml:7292
    40454021msgid ""
    40464022"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
     
    40504026"3-то ниво"
    40514027
    4052 #: rules/base.xml:7306
     4028#: rules/base.xml:7298
    40534029msgid ""
    40544030"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
     
    40584034"ниво"
    40594035
    4060 #: rules/base.xml:7312
     4036#: rules/base.xml:7304
    40614037msgid ""
    40624038"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
     
    40664042"3-то ниво"
    40674043
    4068 #: rules/base.xml:7320
     4044#: rules/base.xml:7312
    40694045msgid "Ctrl position"
    40704046msgstr "Положение на Ctrl"
    40714047
    4072 #: rules/base.xml:7325
     4048#: rules/base.xml:7317
    40734049msgid "Caps Lock as Ctrl"
    40744050msgstr "Caps Lock е Ctrl"
    40754051
    4076 #: rules/base.xml:7331
     4052#: rules/base.xml:7323
    40774053msgid "Left Ctrl as Meta"
    40784054msgstr "Левият Ctrl е Meta"
    40794055
    4080 #: rules/base.xml:7337
     4056#: rules/base.xml:7329
    40814057msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
    40824058msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
    40834059
    4084 #: rules/base.xml:7343
     4060#: rules/base.xml:7335
    40854061msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
    40864062msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper"
    40874063
    4088 #: rules/base.xml:7349
     4064#: rules/base.xml:7341
    40894065msgid "To the left of \"A\""
    40904066msgstr "Вляво от „A“"
    40914067
    4092 #: rules/base.xml:7355
     4068#: rules/base.xml:7347
    40934069msgid "At the bottom left"
    40944070msgstr "Долу вляво"
    40954071
    4096 #: rules/base.xml:7361
     4072#: rules/base.xml:7353
    40974073msgid "Right Ctrl as Right Alt"
    40984074msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
    40994075
    4100 #: rules/base.xml:7367
     4076#: rules/base.xml:7359
    41014077msgid "Menu as Right Ctrl"
    41024078msgstr "Menu е десният Ctrl"
    41034079
    4104 #: rules/base.xml:7373
     4080#: rules/base.xml:7365
    41054081msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
    41064082msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl"
    41074083
    4108 #: rules/base.xml:7379
     4084#: rules/base.xml:7371
    41094085msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
    41104086msgstr "Размяна на десния Alt с десния Ctrl"
    41114087
    4112 #: rules/base.xml:7385
     4088#: rules/base.xml:7377
    41134089msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
    41144090msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl"
    41154091
    4116 #: rules/base.xml:7390
     4092#: rules/base.xml:7382
    41174093msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
    41184094msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl"
    41194095
    4120 #: rules/base.xml:7396
     4096#: rules/base.xml:7388
    41214097msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
    41224098msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt"
    41234099
    4124 #: rules/base.xml:7404
     4100#: rules/base.xml:7396
    41254101msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
    41264102msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
    41274103
    4128 #: rules/base.xml:7409
     4104#: rules/base.xml:7401
    41294105msgid "Num Lock"
    41304106msgstr "Num Lock"
    41314107
    4132 #: rules/base.xml:7429
     4108#: rules/base.xml:7421
    41334109msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
    41344110msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод"
    41354111
    4136 #: rules/base.xml:7434
     4112#: rules/base.xml:7426
    41374113msgid "Compose"
    41384114msgstr "Compose"
    41394115
    4140 #: rules/base.xml:7442
     4116#: rules/base.xml:7434
    41414117msgid "Layout of numeric keypad"
    41424118msgstr "Подредба на цифровата клавиатура"
    41434119
    4144 #: rules/base.xml:7447
     4120#: rules/base.xml:7439
    41454121msgid "Legacy"
    41464122msgstr "остаряла"
    41474123
    4148 #: rules/base.xml:7453
     4124#: rules/base.xml:7445
    41494125msgid "Unicode arrows and math operators"
    41504126msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод"
    41514127
    4152 #: rules/base.xml:7459
     4128#: rules/base.xml:7451
    41534129msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
    41544130msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво"
    41554131
    4156 #: rules/base.xml:7465
     4132#: rules/base.xml:7457
    41574133msgid "Legacy Wang 724"
    41584134msgstr "Остаряла Wang 724"
    41594135
    4160 #: rules/base.xml:7471
     4136#: rules/base.xml:7463
    41614137msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
    41624138msgstr ""
    41634139"Цифрова клавиатура — Wang 724, стрелки и математически операции от Уникод"
    41644140
    4165 #: rules/base.xml:7477
     4141#: rules/base.xml:7469
    41664142msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
    41674143msgstr ""
     
    41694145"стандартното ниво"
    41704146
    4171 #: rules/base.xml:7483
     4147#: rules/base.xml:7475
    41724148msgid "Hexadecimal"
    41734149msgstr "шестнадесетична"
    41744150
    4175 #: rules/base.xml:7489
     4151#: rules/base.xml:7481
    41764152msgid "Phone and ATM style"
    41774153msgstr "Телефон, банкомат"
    41784154
    4179 #: rules/base.xml:7498
     4155#: rules/base.xml:7490
    41804156msgid "Numeric keypad Delete behavior"
    41814157msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
    41824158
    4183 #: rules/base.xml:7504
     4159#: rules/base.xml:7496
    41844160msgid "Legacy key with dot"
    41854161msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
    41864162
    41874163#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
    4188 #: rules/base.xml:7511
     4164#: rules/base.xml:7503
    41894165msgid "Legacy key with comma"
    41904166msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
    41914167
    4192 #: rules/base.xml:7517
     4168#: rules/base.xml:7509
    41934169msgid "Four-level key with dot"
    41944170msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
    41954171
    4196 #: rules/base.xml:7523
     4172#: rules/base.xml:7515
    41974173msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
    41984174msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9"
    41994175
    4200 #: rules/base.xml:7529
     4176#: rules/base.xml:7521
    42014177msgid "Four-level key with comma"
    42024178msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
    42034179
    4204 #: rules/base.xml:7535
     4180#: rules/base.xml:7527
    42054181msgid "Four-level key with momayyez"
    42064182msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
     
    42084184#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
    42094185#. The description needs to be rewritten
    4210 #: rules/base.xml:7543
     4186#: rules/base.xml:7535
    42114187msgid "Four-level key with abstract separators"
    42124188msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
    42134189
    4214 #: rules/base.xml:7549
     4190#: rules/base.xml:7541
    42154191msgid "Semicolon on third level"
    42164192msgstr "„;“ на 3-то ниво"
    42174193
    4218 #: rules/base.xml:7559 rules/base.extras.xml:1797
     4194#: rules/base.xml:7551 rules/base.extras.xml:1833
    42194195msgid "Caps Lock behavior"
    42204196msgstr "Поведение на Caps Lock"
    42214197
    4222 #: rules/base.xml:7564
     4198#: rules/base.xml:7556
    42234199msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
    42244200msgstr ""
     
    42264202"Lock"
    42274203
    4228 #: rules/base.xml:7570
     4204#: rules/base.xml:7562
    42294205msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
    42304206msgstr ""
    42314207"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
    42324208
    4233 #: rules/base.xml:7576
     4209#: rules/base.xml:7568
    42344210msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
    42354211msgstr ""
    42364212"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock"
    42374213
    4238 #: rules/base.xml:7582
     4214#: rules/base.xml:7574
    42394215msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
    42404216msgstr ""
    42414217"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
    42424218
    4243 #: rules/base.xml:7588
     4219#: rules/base.xml:7580
    42444220msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
    42454221msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
    42464222
    4247 #: rules/base.xml:7594
     4223#: rules/base.xml:7586
    42484224msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
    42494225msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)"
    42504226
    4251 #: rules/base.xml:7600
     4227#: rules/base.xml:7592
    42524228msgid "Swap Esc and Caps Lock"
    42534229msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
    42544230
    4255 #: rules/base.xml:7606
     4231#: rules/base.xml:7598
    42564232msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
    42574233msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
    42584234
    4259 #: rules/base.xml:7612
     4235#: rules/base.xml:7604
    42604236msgid ""
    42614237"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
     
    42634239msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock"
    42644240
    4265 #: rules/base.xml:7618
     4241#: rules/base.xml:7610
    42664242msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
    42674243msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
    42684244
    4269 #: rules/base.xml:7624
     4245#: rules/base.xml:7616
    42704246msgid "Make Caps Lock an additional Super"
    42714247msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
    42724248
    4273 #: rules/base.xml:7630
     4249#: rules/base.xml:7622
    42744250msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
    42754251msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
    42764252
    4277 #: rules/base.xml:7636
     4253#: rules/base.xml:7628
    42784254msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
    42794255msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu"
    42804256
    4281 #: rules/base.xml:7642
     4257#: rules/base.xml:7634
    42824258msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
    42834259msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
    42844260
    4285 #: rules/base.xml:7648
     4261#: rules/base.xml:7640
    42864262msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
    42874263msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
    42884264
    4289 #: rules/base.xml:7654
     4265#: rules/base.xml:7646
    42904266msgid "Caps Lock is disabled"
    42914267msgstr "Caps Lock е изключен"
    42924268
    4293 #: rules/base.xml:7662
     4269#: rules/base.xml:7654
    42944270msgid "Alt and Win behavior"
    42954271msgstr "Поведение на Alt и Win"
    42964272
    4297 #: rules/base.xml:7667
     4273#: rules/base.xml:7659
    42984274msgid "Add the standard behavior to Menu key"
    42994275msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
    43004276
    4301 #: rules/base.xml:7673
     4277#: rules/base.xml:7665
    43024278msgid "Menu is mapped to Win"
    43034279msgstr "Menu е Win"
    43044280
    4305 #: rules/base.xml:7679
     4281#: rules/base.xml:7671
    43064282msgid "Alt and Meta are on Alt"
    43074283msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
    43084284
    4309 #: rules/base.xml:7685
     4285#: rules/base.xml:7677
    43104286msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
    43114287msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)"
    43124288
    4313 #: rules/base.xml:7691
     4289#: rules/base.xml:7683
    43144290msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
    43154291msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
    43164292
    4317 #: rules/base.xml:7697
     4293#: rules/base.xml:7689
    43184294msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
    43194295msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)"
    43204296
    4321 #: rules/base.xml:7703
     4297#: rules/base.xml:7695
    43224298msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
    43234299msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt"
    43244300
    4325 #: rules/base.xml:7709
     4301#: rules/base.xml:7701
    43264302msgid "Meta is mapped to Win"
    43274303msgstr "И двата Win-а са Meta"
    43284304
    4329 #: rules/base.xml:7715
     4305#: rules/base.xml:7707
    43304306msgid "Meta is mapped to Left Win"
    43314307msgstr "Левият Win е Meta"
    43324308
    4333 #: rules/base.xml:7721
     4309#: rules/base.xml:7713
    43344310msgid "Hyper is mapped to Win"
    43354311msgstr "И двата Win-а са Hyper"
    43364312
    4337 #: rules/base.xml:7727
     4313#: rules/base.xml:7719
    43384314msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
    43394315msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
    43404316
    4341 #: rules/base.xml:7733
     4317#: rules/base.xml:7725
    43424318msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
    43434319msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
    43444320
    4345 #: rules/base.xml:7739
     4321#: rules/base.xml:7731
    43464322msgid "Alt is swapped with Win"
    43474323msgstr "Alt е разменен с Win"
    43484324
    4349 #: rules/base.xml:7745
     4325#: rules/base.xml:7737
    43504326msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
    43514327msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)"
    43524328
    4353 #: rules/base.xml:7753
     4329#: rules/base.xml:7745
    43544330msgid "Position of Compose key"
    43554331msgstr "Положение на Compose"
    43564332
    4357 #: rules/base.xml:7770
     4333#: rules/base.xml:7762
    43584334msgid "3rd level of Left Win"
    43594335msgstr "Левият Win на 3-то ниво"
    43604336
    4361 #: rules/base.xml:7782
     4337#: rules/base.xml:7774
    43624338msgid "3rd level of Right Win"
    43634339msgstr "Десният Win на 3-то ниво"
    43644340
    4365 #: rules/base.xml:7794
     4341#: rules/base.xml:7786
    43664342msgid "3rd level of Menu"
    43674343msgstr "Menu на 3-то ниво"
    43684344
    4369 #: rules/base.xml:7806
     4345#: rules/base.xml:7798
    43704346msgid "3rd level of Left Ctrl"
    43714347msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво"
    43724348
    4373 #: rules/base.xml:7818
     4349#: rules/base.xml:7810
    43744350msgid "3rd level of Right Ctrl"
    43754351msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво"
    43764352
    4377 #: rules/base.xml:7830
     4353#: rules/base.xml:7822
    43784354msgid "3rd level of Caps Lock"
    43794355msgstr "Caps Lock на 3-то ниво"
    43804356
    4381 #: rules/base.xml:7842
     4357#: rules/base.xml:7834
    43824358msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
    43834359msgstr "3-то ниво на „&lt;&gt;“"
    43844360
    4385 #: rules/base.xml:7848
     4361#: rules/base.xml:7840
    43864362msgid "Pause"
    43874363msgstr "Pause"
    43884364
    4389 #: rules/base.xml:7854
     4365#: rules/base.xml:7846
    43904366msgid "Insert"
    43914367msgstr "Insert"
    43924368
    4393 #: rules/base.xml:7860
     4369#: rules/base.xml:7852
    43944370msgid "PrtSc"
    43954371msgstr "PrtSc"
    43964372
    4397 #: rules/base.xml:7873
     4373#: rules/base.xml:7865
    43984374msgid "Compatibility options"
    43994375msgstr "Настройки за съвместимост"
    44004376
    4401 #: rules/base.xml:7878
     4377#: rules/base.xml:7870
    44024378msgid "Default numeric keypad keys"
    44034379msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
    44044380
    4405 #: rules/base.xml:7884
     4381#: rules/base.xml:7876
    44064382msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
    44074383msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)"
    44084384
    4409 #: rules/base.xml:7890
     4385#: rules/base.xml:7882
    44104386msgid ""
    44114387"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
     
    44144390"само стрелки (като в Windows)"
    44154391
    4416 #: rules/base.xml:7896
     4392#: rules/base.xml:7888
    44174393msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
    44184394msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво"
    44194395
    4420 #: rules/base.xml:7902
     4396#: rules/base.xml:7894
    44214397msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
    44224398msgstr ""
    44234399"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
    44244400
    4425 #: rules/base.xml:7908
     4401#: rules/base.xml:7900
    44264402msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
    44274403msgstr ""
    44284404"Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)"
    44294405
    4430 #: rules/base.xml:7914
     4406#: rules/base.xml:7906
    44314407msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
    44324408msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по OADG109A7"
    44334409
    4434 #: rules/base.xml:7920
     4410#: rules/base.xml:7912
    44354411msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
    44364412msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по PC106"
    44374413
    4438 #: rules/base.xml:7926
     4414#: rules/base.xml:7918
    44394415msgid "Shift cancels Caps Lock"
    44404416msgstr "Shift отменя Caps Lock"
    44414417
    4442 #: rules/base.xml:7932
     4418#: rules/base.xml:7924
    44434419msgid "Enable extra typographic characters"
    44444420msgstr "Допълнителни типографски знаци"
    44454421
    4446 #: rules/base.xml:7938
     4422#: rules/base.xml:7930
    44474423msgid "Enable APL overlay characters"
    44484424msgstr "Комбиниране на знаци в APL"
    44494425
    4450 #: rules/base.xml:7944
     4426#: rules/base.xml:7936
    44514427msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
    44524428msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock"
    44534429
    4454 #: rules/base.xml:7950
     4430#: rules/base.xml:7942
    44554431msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
    44564432msgstr ""
    44574433"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
    44584434
    4459 #: rules/base.xml:7956
     4435#: rules/base.xml:7948
    44604436msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
    44614437msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock"
    44624438
    4463 #: rules/base.xml:7962
     4439#: rules/base.xml:7954
    44644440msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
    44654441msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване"
    44664442
    4467 #: rules/base.xml:7968
     4443#: rules/base.xml:7960
    44684444msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
    44694445msgstr ""
     
    44714447"(внимание: намалява сигурността)"
    44724448
    4473 #: rules/base.xml:7974
     4449#: rules/base.xml:7966
    44744450msgid "Allow grab and window tree logging"
    44754451msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците"
    44764452
    4477 #: rules/base.xml:7982
     4453#: rules/base.xml:7974
    44784454msgid "Currency signs"
    44794455msgstr "Знаци за валута"
    44804456
    4481 #: rules/base.xml:7987
     4457#: rules/base.xml:7979
    44824458msgid "Euro on E"
    44834459msgstr "„€“ при „E“"
    44844460
    4485 #: rules/base.xml:7993
     4461#: rules/base.xml:7985
    44864462msgid "Euro on 2"
    44874463msgstr "„€“ при „2“"
    44884464
    4489 #: rules/base.xml:7999
     4465#: rules/base.xml:7991
    44904466msgid "Euro on 4"
    44914467msgstr "„€“ при „4“"
    44924468
    4493 #: rules/base.xml:8005
     4469#: rules/base.xml:7997
    44944470msgid "Euro on 5"
    44954471msgstr "„€“ при „5“"
    44964472
    4497 #: rules/base.xml:8011
     4473#: rules/base.xml:8003
    44984474msgid "Rupee on 4"
    44994475msgstr "„₨“ при „4“"
    45004476
    4501 #: rules/base.xml:8018
     4477#: rules/base.xml:8010
    45024478msgid "Key to choose the 5th level"
    45034479msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво"
    45044480
    4505 #: rules/base.xml:8023
     4481#: rules/base.xml:8015
    45064482msgid "Caps Lock chooses 5th level"
    45074483msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво"
    45084484
    4509 #: rules/base.xml:8029
     4485#: rules/base.xml:8021
    45104486msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
    45114487msgstr "„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво"
    45124488
    4513 #: rules/base.xml:8035
     4489#: rules/base.xml:8027
    45144490msgid "Right Alt chooses 5th level"
    45154491msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво"
    45164492
    4517 #: rules/base.xml:8041
     4493#: rules/base.xml:8033
    45184494msgid "Menu chooses 5th level"
    45194495msgstr "Menu избира 5-то ниво"
    45204496
    4521 #: rules/base.xml:8047
     4497#: rules/base.xml:8039
    45224498msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
    45234499msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво"
    45244500
    4525 #: rules/base.xml:8053
     4501#: rules/base.xml:8045
    45264502msgid ""
    45274503"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
     
    45304506"„&lt;&gt;“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
    45314507
    4532 #: rules/base.xml:8059
     4508#: rules/base.xml:8051
    45334509msgid ""
    45344510"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
     
    45374513"Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
    45384514
    4539 #: rules/base.xml:8065
     4515#: rules/base.xml:8057
    45404516msgid ""
    45414517"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
     
    45444520"Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
    45454521
    4546 #: rules/base.xml:8071
     4522#: rules/base.xml:8063
    45474523msgid ""
    45484524"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
     
    45514527"Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво"
    45524528
    4553 #: rules/base.xml:8117
     4529#: rules/base.xml:8109
    45544530msgid "Non-breaking space input"
    45554531msgstr "Интервал без разделяне"
    45564532
    4557 #: rules/base.xml:8122
     4533#: rules/base.xml:8114
    45584534msgid "Usual space at any level"
    45594535msgstr "Нормален интервал на всички нива"
    45604536
    4561 #: rules/base.xml:8128
     4537#: rules/base.xml:8120
    45624538msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
    45634539msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво"
    45644540
    4565 #: rules/base.xml:8134
     4541#: rules/base.xml:8126
    45664542msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
    45674543msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво"
    45684544
    4569 #: rules/base.xml:8140
     4545#: rules/base.xml:8132
    45704546msgid ""
    45714547"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
     
    45744550"ниво"
    45754551
    4576 #: rules/base.xml:8146
     4552#: rules/base.xml:8138
    45774553msgid "Non-breaking space at the 4th level"
    45784554msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво"
    45794555
    4580 #: rules/base.xml:8152
     4556#: rules/base.xml:8144
    45814557msgid ""
    45824558"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
     
    45854561"ниво"
    45864562
    4587 #: rules/base.xml:8158
     4563#: rules/base.xml:8150
    45884564msgid ""
    45894565"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
     
    45934569"ниво (с Ctrl+Shift)"
    45944570
    4595 #: rules/base.xml:8164
     4571#: rules/base.xml:8156
    45964572msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
    45974573msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво"
    45984574
    4599 #: rules/base.xml:8170
     4575#: rules/base.xml:8162
    46004576msgid ""
    46014577"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
     
    46044580"3-то ниво"
    46054581
    4606 #: rules/base.xml:8176
     4582#: rules/base.xml:8168
    46074583msgid ""
    46084584"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
     
    46124588"то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво"
    46134589
    4614 #: rules/base.xml:8182
     4590#: rules/base.xml:8174
    46154591msgid ""
    46164592"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
     
    46194595"ниво"
    46204596
    4621 #: rules/base.xml:8188
     4597#: rules/base.xml:8180
    46224598msgid ""
    46234599"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
     
    46274603"ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво"
    46284604
    4629 #: rules/base.xml:8194
     4605#: rules/base.xml:8186
    46304606msgid ""
    46314607"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
     
    46354611"ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво"
    46364612
    4637 #: rules/base.xml:8200
     4613#: rules/base.xml:8192
    46384614msgid ""
    46394615"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
     
    46424618"4-то ниво"
    46434619
    4644 #: rules/base.xml:8207
     4620#: rules/base.xml:8199
    46454621msgid "Japanese keyboard options"
    46464622msgstr "Настройки за японска клавиатура"
    46474623
    4648 #: rules/base.xml:8212
     4624#: rules/base.xml:8204
    46494625msgid "Kana Lock key is locking"
    46504626msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
    46514627
    4652 #: rules/base.xml:8218
     4628#: rules/base.xml:8210
    46534629msgid "NICOLA-F style Backspace"
    46544630msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
    46554631
    4656 #: rules/base.xml:8224
     4632#: rules/base.xml:8216
    46574633msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
    46584634msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc"
    46594635
    4660 #: rules/base.xml:8231
     4636#: rules/base.xml:8223
    46614637msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
    46624638msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча"
    46634639
    4664 #: rules/base.xml:8236
     4640#: rules/base.xml:8228
    46654641msgid "Make right Alt a Hangul key"
    46664642msgstr "Десният Alt е хангъл"
    46674643
    4668 #: rules/base.xml:8242
     4644#: rules/base.xml:8234
    46694645msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
    46704646msgstr "Десният Ctrl е хангъл"
    46714647
    4672 #: rules/base.xml:8248
     4648#: rules/base.xml:8240
    46734649msgid "Make right Alt a Hanja key"
    46744650msgstr "Десният Alt е ханча"
    46754651
    4676 #: rules/base.xml:8254
     4652#: rules/base.xml:8246
    46774653msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
    46784654msgstr "Десният Ctrl е ханча"
    46794655
    4680 #: rules/base.xml:8261
     4656#: rules/base.xml:8253
    46814657msgid "Esperanto letters with superscripts"
    46824658msgstr "Букви на Esperanto с ударения"
    46834659
    4684 #: rules/base.xml:8266
     4660#: rules/base.xml:8258
    46854661msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
    46864662msgstr "При съответния клавиш в qwerty"
    46874663
    4688 #: rules/base.xml:8272
     4664#: rules/base.xml:8264
    46894665msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
    46904666msgstr "При съответния клавиш в дворак"
    46914667
    4692 #: rules/base.xml:8278
     4668#: rules/base.xml:8270
    46934669msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
    46944670msgstr "При съответния клавиш в коулмак"
    46954671
    4696 #: rules/base.xml:8285
     4672#: rules/base.xml:8277
    46974673msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
    46984674msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris"
    46994675
    4700 #: rules/base.xml:8290
     4676#: rules/base.xml:8282
    47014677msgid "Sun key compatibility"
    47024678msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun"
    47034679
    4704 #: rules/base.xml:8297
     4680#: rules/base.xml:8289
    47054681msgid "Key sequence to kill the X server"
    47064682msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
    47074683
    4708 #: rules/base.xml:8302
     4684#: rules/base.xml:8294
    47094685msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
    47104686msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
    47114687
    4712 #: rules/base.xml:8309
     4688#: rules/base.xml:8301
    47134689msgid "Miscellaneous options"
    47144690msgstr "Допълнителни"
    47154691
    4716 #: rules/base.xml:8314
     4692#: rules/base.xml:8306
    47174693msgid "Use user-defined custom XKB types"
    47184694msgstr "Подредба на потребителя"
     
    47204696#: rules/base.extras.xml:9
    47214697msgid "xx"
    4722 msgstr "xx"
     4698msgstr "Xx "
    47234699
    47244700#: rules/base.extras.xml:10
     
    48664842msgstr "руска — германска, транслитерирана"
    48674843
    4868 #: rules/base.extras.xml:246
    4869 msgid "de_lld"
    4870 msgstr "НЛд"
    4871 
    4872 #: rules/base.extras.xml:247
    4873 msgid "German (Ladin)"
    4874 msgstr "немска — ладински"
    4875 
    4876 #: rules/base.extras.xml:259
     4844#: rules/base.extras.xml:261
    48774845msgid "cop"
    48784846msgstr "Кпт"
    48794847
    4880 #: rules/base.extras.xml:260
     4848#: rules/base.extras.xml:262
    48814849msgid "Coptic"
    48824850msgstr "коптска"
     
    48924860#: rules/base.extras.xml:293
    48934861msgid "oldhun(lig)"
    4894 msgstr "УнР"
     4862msgstr "УнЛ"
    48954863
    48964864#: rules/base.extras.xml:294
     
    48984866msgstr "унгарска — лигатури за руни"
    48994867
    4900 #: rules/base.extras.xml:315
     4868#: rules/base.extras.xml:300
     4869msgid "us"
     4870msgstr "Амр"
     4871
     4872#: rules/base.extras.xml:301
     4873msgid "Hungarian (US)"
     4874msgstr "унгарска — американска"
     4875
     4876#: rules/base.extras.xml:322
    49014877msgid "Lithuanian (Dvorak)"
    49024878msgstr "литовска — дворак"
    49034879
    4904 #: rules/base.extras.xml:321
     4880#: rules/base.extras.xml:328
    49054881msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
    49064882msgstr "литовска — на Sun, вид 6/7"
    49074883
    4908 #: rules/base.extras.xml:342
     4884#: rules/base.extras.xml:349
    49094885msgid "Latvian (Dvorak)"
    49104886msgstr "латвийска — дворак"
    49114887
    4912 #: rules/base.extras.xml:348
     4888#: rules/base.extras.xml:355
    49134889msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
    49144890msgstr "латвийска — американска, „Y“"
    49154891
    4916 #: rules/base.extras.xml:354
     4892#: rules/base.extras.xml:361
    49174893msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
    49184894msgstr "латвийска — американска, дворак, „-“"
    49194895
    4920 #: rules/base.extras.xml:360
     4896#: rules/base.extras.xml:367
    49214897msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
    49224898msgstr "латвийска — дворак за програмисти"
    49234899
    4924 #: rules/base.extras.xml:366
     4900#: rules/base.extras.xml:373
    49254901msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
    49264902msgstr "латвийска — дворак за програмисти, „Y“"
    49274903
    4928 #: rules/base.extras.xml:372
     4904#: rules/base.extras.xml:379
    49294905msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
    49304906msgstr "латвийска — дворак за програмисти, „-“"
    49314907
    4932 #: rules/base.extras.xml:378
     4908#: rules/base.extras.xml:385
    49334909msgid "Latvian (Colemak)"
    49344910msgstr "латвийска — коулмак"
    49354911
    4936 #: rules/base.extras.xml:384
     4912#: rules/base.extras.xml:391
    49374913msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
    49384914msgstr "латвийска — коулмак, „'“"
    49394915
    4940 #: rules/base.extras.xml:390
     4916#: rules/base.extras.xml:397
    49414917msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
    49424918msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7"
    49434919
    4944 #: rules/base.extras.xml:396
     4920#: rules/base.extras.xml:403
    49454921msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
    49464922msgstr "латвийска — „'“, мъртви кавички"
    49474923
    4948 #: rules/base.extras.xml:417
     4924#: rules/base.extras.xml:424
    49494925msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
    49504926msgstr "английска — американска, многоезична, комбинации по Уникод чрез AltGr"
    49514927
    4952 #: rules/base.extras.xml:423
     4928#: rules/base.extras.xml:430
    49534929msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
    49544930msgstr "английска — американска, многоезична, комбинации по Уникод чрез AltGr"
    49554931
    4956 #: rules/base.extras.xml:429
     4932#: rules/base.extras.xml:436
    49574933msgid "Atsina"
    49584934msgstr " ацинска"
    49594935
    4960 #: rules/base.extras.xml:436
     4936#: rules/base.extras.xml:443
    49614937msgid "Coeur d'Alene Salish"
    49624938msgstr "селиш на кор дален"
    49634939
    4964 #: rules/base.extras.xml:445
     4940#: rules/base.extras.xml:452
    49654941msgid "Czech, Slovak and German (US)"
    49664942msgstr "чешка, словашка и немска — американска"
    49674943
    4968 #: rules/base.extras.xml:457
     4944#: rules/base.extras.xml:464
    49694945msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
    49704946msgstr ""
    49714947"чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска"
    49724948
    4973 #: rules/base.extras.xml:473
     4949#: rules/base.extras.xml:480
    49744950msgid "English (Drix)"
    49754951msgstr "английска — дрикс"
    49764952
    4977 #: rules/base.extras.xml:479
     4953#: rules/base.extras.xml:486
    49784954msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
    49794955msgstr "немска, шведска и финландска — американска"
    49804956
    4981 #: rules/base.extras.xml:491
     4957#: rules/base.extras.xml:498
    49824958msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
    49834959msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L"
    49844960
    4985 #: rules/base.extras.xml:497
     4961#: rules/base.extras.xml:504
    49864962msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
    49874963msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7"
    49884964
    4989 #: rules/base.extras.xml:503
     4965#: rules/base.extras.xml:510
    49904966msgid "English (Carpalx)"
    49914967msgstr "английска — Карпал Екс"
    49924968
    4993 #: rules/base.extras.xml:509
     4969#: rules/base.extras.xml:516
    49944970msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
    49954971msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, мъртви клавиши"
    49964972
    4997 #: rules/base.extras.xml:515
     4973#: rules/base.extras.xml:522
    49984974msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
    49994975msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, мъртви клавиши чрез AltGr"
    50004976
    5001 #: rules/base.extras.xml:521
     4977#: rules/base.extras.xml:528
    50024978msgid "English (Carpalx, full optimization)"
    50034979msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации"
    50044980
    5005 #: rules/base.extras.xml:527
     4981#: rules/base.extras.xml:534
    50064982msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
    50074983msgstr ""
    50084984"английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, мъртви клавиши"
    50094985
    5010 #: rules/base.extras.xml:533
     4986#: rules/base.extras.xml:540
    50114987msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
    50124988msgstr ""
     
    50144990"AltGr"
    50154991
    5016 #: rules/base.extras.xml:539
     4992#: rules/base.extras.xml:546
    50174993msgid "English (3l)"
    50184994msgstr "английска — 3l"
    50194995
    5020 #: rules/base.extras.xml:545
     4996#: rules/base.extras.xml:552
    50214997msgid "English (3l, Chromebook)"
    50224998msgstr "английска — 3l, за Chromebook"
    50234999
    5024 #: rules/base.extras.xml:551
     5000#: rules/base.extras.xml:558
    50255001msgid "English (3l, emacs)"
    50265002msgstr "английска — 3l, emacs"
    50275003
    5028 #: rules/base.extras.xml:557
     5004#: rules/base.extras.xml:564
    50295005msgid "workman-p"
    50305006msgstr "Уъркман-P"
    50315007
    5032 #: rules/base.extras.xml:558
     5008#: rules/base.extras.xml:565
    50335009msgid "English (Workman-P)"
    50345010msgstr "английска — Уъркман-P"
    50355011
    5036 #: rules/base.extras.xml:567
     5012#: rules/base.extras.xml:574
    50375013msgid "Sicilian (US keyboard)"
    50385014msgstr "сицилианска — американска"
    50395015
    5040 #: rules/base.extras.xml:578
     5016#: rules/base.extras.xml:585
    50415017msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
    50425018msgstr "английска — западноевропейска, мъртви клавиши чрез AltGr"
    50435019
    5044 #: rules/base.extras.xml:612
     5020#: rules/base.extras.xml:619
    50455021msgid "Polish (intl., with dead keys)"
    50465022msgstr "полска — многоезична, мъртви клавиши"
    50475023
    5048 #: rules/base.extras.xml:618
     5024#: rules/base.extras.xml:625
    50495025msgid "Polish (Colemak)"
    50505026msgstr "полска — коулмак"
    50515027
    5052 #: rules/base.extras.xml:624
     5028#: rules/base.extras.xml:631
    50535029msgid "Polish (Colemak-DH)"
    50545030msgstr "полска — коулмак DH"
    50555031
    5056 #: rules/base.extras.xml:630
     5032#: rules/base.extras.xml:637
    50575033msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
    50585034msgstr "полска — коулмак DH, по ISO"
    50595035
    5060 #: rules/base.extras.xml:636
     5036#: rules/base.extras.xml:643
    50615037msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
    50625038msgstr "полска — на Sun, вид 6/7"
    50635039
    5064 #: rules/base.extras.xml:642
     5040#: rules/base.extras.xml:649
    50655041msgid "Polish (Glagolica)"
    50665042msgstr "полска — глаголица"
    50675043
    5068 #: rules/base.extras.xml:648
     5044#: rules/base.extras.xml:655
    50695045msgid "Polish (lefty)"
    50705046msgstr "полска — за левичари"
    50715047
    5072 #: rules/base.extras.xml:670
     5048#: rules/base.extras.xml:677
    50735049msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
    50745050msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q"
    50755051
    5076 #: rules/base.extras.xml:679
     5052#: rules/base.extras.xml:686
    50775053msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
    50785054msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
    50795055
    5080 #: rules/base.extras.xml:685
     5056#: rules/base.extras.xml:692
    50815057msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
    50825058msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7"
    50835059
    5084 #: rules/base.extras.xml:706
     5060#: rules/base.extras.xml:713
    50855061msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
    50865062msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши"
    50875063
    5088 #: rules/base.extras.xml:727
     5064#: rules/base.extras.xml:734
    50895065msgid "Church Slavonic"
    50905066msgstr "църковнославянска"
    50915067
    5092 #: rules/base.extras.xml:737
     5068#: rules/base.extras.xml:744
    50935069msgid "Russian (plus Ukrainian and Belarusian letters)"
    50945070msgstr "руска — украински и белоруски букви"
    50955071
    5096 #: rules/base.extras.xml:748
     5072#: rules/base.extras.xml:755
    50975073msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
    50985074msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак"
    50995075
    5100 #: rules/base.extras.xml:754
    5101 msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
     5076#: rules/base.extras.xml:761
     5077msgid "Russian (phonetic, Macintosh)"
    51025078msgstr "руска — фонетична, за Macintosh"
    51035079
    5104 #: rules/base.extras.xml:760
     5080#: rules/base.extras.xml:767
    51055081msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
    51065082msgstr "руска — на Sun, вид 6/7"
    51075083
    5108 #: rules/base.extras.xml:766
     5084#: rules/base.extras.xml:773
    51095085msgid "Russian (with US punctuation)"
    51105086msgstr "руска — американска пунктуация"
    51115087
    5112 #: rules/base.extras.xml:772
     5088#: rules/base.extras.xml:779
    51135089msgid "Russian (GOST 6431-75)"
    51145090msgstr "руска — ГОСТ 6431-75"
    51155091
    5116 #: rules/base.extras.xml:778
     5092#: rules/base.extras.xml:785
    51175093msgid "Russian (GOST 14289-88)"
    51185094msgstr "руска — ГОСТ 14289-88"
    51195095
    5120 #: rules/base.extras.xml:785
     5096#: rules/base.extras.xml:792
    51215097msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
    51225098msgstr "руска — многоезична, реакционeрска"
    51235099
    5124 #: rules/base.extras.xml:857
     5100#: rules/base.extras.xml:864
    51255101msgid "winkeys-p"
    51265102msgstr "winkeys-p"
    51275103
    5128 #: rules/base.extras.xml:858
     5104#: rules/base.extras.xml:865
    51295105msgid "Russian (Programmer)"
    51305106msgstr "руска — за програмисти"
    51315107
    5132 #: rules/base.extras.xml:868
     5108#: rules/base.extras.xml:875
    51335109msgid "Russian (plus typographic symbols)"
    51345110msgstr "руска — типографски знаци"
    51355111
    5136 #: rules/base.extras.xml:881
     5112#: rules/base.extras.xml:888
    51375113msgid "Russian (plus Tatar letters)"
    51385114msgstr "руска — татарски букви"
    51395115
    5140 #: rules/base.extras.xml:909
     5116#: rules/base.extras.xml:916
    51415117msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
    51425118msgstr "арменска — фонетична, OLPC"
    51435119
    5144 #: rules/base.extras.xml:930
     5120#: rules/base.extras.xml:937
    51455121msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
    51465122msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична"
    51475123
    5148 #: rules/base.extras.xml:972
     5124#: rules/base.extras.xml:979
    51495125msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
    51505126msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7"
    51515127
    5152 #: rules/base.extras.xml:978
     5128#: rules/base.extras.xml:985
    51535129msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
    51545130msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво"
    51555131
    5156 #: rules/base.extras.xml:984
     5132#: rules/base.extras.xml:991
    51575133msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
    51585134msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво"
    51595135
    5160 #: rules/base.extras.xml:990
     5136#: rules/base.extras.xml:997
    51615137msgid "Arabic (ErgoArabic)"
    51625138msgstr "арабска — ErgoArabic"
    51635139
    5164 #: rules/base.extras.xml:1013
     5140#: rules/base.extras.xml:1020
    51655141msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
    51665142msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7"
    51675143
    5168 #: rules/base.extras.xml:1034
     5144#: rules/base.extras.xml:1041
    51695145msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
    51705146msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7"
    51715147
    5172 #: rules/base.extras.xml:1055
     5148#: rules/base.extras.xml:1062
    51735149msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
    51745150msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7"
    51755151
    5176 #: rules/base.extras.xml:1061
     5152#: rules/base.extras.xml:1068
    51775153msgid "Czech (programming)"
    51785154msgstr "чешка — програмиране"
    51795155
    5180 #: rules/base.extras.xml:1067
     5156#: rules/base.extras.xml:1074
    51815157msgid "Czech (programming, typographic)"
    51825158msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци"
    51835159
    5184 #: rules/base.extras.xml:1073
     5160#: rules/base.extras.xml:1080
    51855161msgid "Czech (coder)"
    51865162msgstr "чешка — кодиране"
    51875163
    5188 #: rules/base.extras.xml:1079
     5164#: rules/base.extras.xml:1086
    51895165msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
    51905166msgstr "чешка — американска, коулмак с поддръжка на UCW"
    51915167
    5192 #: rules/base.extras.xml:1100
     5168#: rules/base.extras.xml:1107
    51935169msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
    51945170msgstr "датска — на Sun, вид 6/7"
    51955171
    5196 #: rules/base.extras.xml:1121
     5172#: rules/base.extras.xml:1128
    51975173msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
    51985174msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7"
    51995175
    5200 #: rules/base.extras.xml:1142
     5176#: rules/base.extras.xml:1149
    52015177msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
    52025178msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7"
    52035179
    5204 #: rules/base.extras.xml:1163
     5180#: rules/base.extras.xml:1170
    52055181msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
    52065182msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7"
    52075183
    5208 #: rules/base.extras.xml:1169
     5184#: rules/base.extras.xml:1176
    52095185msgid "Finnish (DAS)"
    52105186msgstr "финландска — DAS, дворак"
    52115187
    5212 #: rules/base.extras.xml:1175
     5188#: rules/base.extras.xml:1182
    52135189msgid "Finnish (Dvorak)"
    52145190msgstr "финландска — дворак"
    52155191
    5216 #: rules/base.extras.xml:1196
     5192#: rules/base.extras.xml:1203
    52175193msgid "French (Sun Type 6/7)"
    52185194msgstr "френска — на Sun, вид 6/7"
    52195195
    5220 #: rules/base.extras.xml:1202
     5196#: rules/base.extras.xml:1209
    52215197msgid "French (US with dead keys, alt.)"
    52225198msgstr "френска — американска, мъртви клавиши, алтернативна"
    52235199
    5224 #: rules/base.extras.xml:1208
     5200#: rules/base.extras.xml:1215
    52255201msgid "French (US, AZERTY)"
    52265202msgstr "френска — американска, azerty"
    52275203
    5228 #: rules/base.extras.xml:1229
     5204#: rules/base.extras.xml:1236
    52295205msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
    52305206msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7"
    52315207
    5232 #: rules/base.extras.xml:1235
     5208#: rules/base.extras.xml:1242
    52335209msgid "Greek (Colemak)"
    52345210msgstr "гръцка — коулмак"
    52355211
    5236 #: rules/base.extras.xml:1256
     5212#: rules/base.extras.xml:1263
    52375213msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
    52385214msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7"
    52395215
    5240 #: rules/base.extras.xml:1262
     5216#: rules/base.extras.xml:1269
    52415217msgid "it_lld"
    52425218msgstr "ИЛд"
    52435219
    5244 #: rules/base.extras.xml:1263
    5245 msgid "Italian (Ladin)"
    5246 msgstr "италианска — ладински"
    5247 
    5248 #: rules/base.extras.xml:1273
     5220#: rules/base.extras.xml:1270
     5221msgid "Ladin (Italian keyboard)"
     5222msgstr "ладинска — италианска"
     5223
     5224#: rules/base.extras.xml:1280
     5225msgid "de_lld"
     5226msgstr "НЛд"
     5227
     5228#: rules/base.extras.xml:1281
     5229msgid "Ladin (German keyboard)"
     5230msgstr "ладинска — немска"
     5231
     5232#: rules/base.extras.xml:1291
    52495233msgid "Italian (Dvorak)"
    52505234msgstr "италианска — дворак"
    52515235
    5252 #: rules/base.extras.xml:1297
     5236#: rules/base.extras.xml:1315
    52535237msgid "Japanese (Sun Type 6)"
    52545238msgstr "японска — на Sun, вид 6"
    52555239
    5256 #: rules/base.extras.xml:1303
     5240#: rules/base.extras.xml:1321
    52575241msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
    52585242msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC"
    52595243
    5260 #: rules/base.extras.xml:1309
     5244#: rules/base.extras.xml:1327
    52615245msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
    52625246msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun"
    52635247
    5264 #: rules/base.extras.xml:1332
     5248#: rules/base.extras.xml:1350
    52655249msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
    52665250msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7"
    52675251
    5268 #: rules/base.extras.xml:1353
     5252#: rules/base.extras.xml:1371
    52695253msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
    52705254msgstr "урду — пакистанска, навис"
    52715255
    5272 #: rules/base.extras.xml:1377
     5256#: rules/base.extras.xml:1395
    52735257msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
    52745258msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7"
    52755259
    5276 #: rules/base.extras.xml:1383
     5260#: rules/base.extras.xml:1401
    52775261msgid "Portuguese (Colemak)"
    52785262msgstr "португалска — коулмак"
    52795263
    5280 #: rules/base.extras.xml:1404
     5264#: rules/base.extras.xml:1422
    52815265msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
    52825266msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци"
    52835267
    5284 #: rules/base.extras.xml:1410
     5268#: rules/base.extras.xml:1428
    52855269msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
    52865270msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7"
    52875271
    5288 #: rules/base.extras.xml:1431
     5272#: rules/base.extras.xml:1449
    52895273msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
    52905274msgstr "испанска — мъртви клавиши"
    52915275
    5292 #: rules/base.extras.xml:1452
     5276#: rules/base.extras.xml:1470
    52935277msgid "Swedish (Dvorak A5)"
    52945278msgstr "шведска — дворак, A5"
    52955279
    5296 #: rules/base.extras.xml:1458
     5280#: rules/base.extras.xml:1476
    52975281msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
    52985282msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7"
    52995283
    5300 #: rules/base.extras.xml:1464
    5301 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
     5284#: rules/base.extras.xml:1482
     5285msgid "Elfdalian (Sweden, with combining ogonek)"
    53025286msgstr "Елфдалиан — шведска, комбинращ огонек"
    53035287
    5304 #: rules/base.extras.xml:1489
     5288#: rules/base.extras.xml:1507
    53055289msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
    53065290msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
    53075291
    5308 #: rules/base.extras.xml:1495
     5292#: rules/base.extras.xml:1513
    53095293msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
    53105294msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7"
    53115295
    5312 #: rules/base.extras.xml:1516
     5296#: rules/base.extras.xml:1534
    53135297msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
    53145298msgstr "турска — на Sun, вид 6/7"
    53155299
    5316 #: rules/base.extras.xml:1528
    5317 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
    5318 msgstr "турска — латиница, „Q“ горе-вляво, разменени „i“ и „ı“"
    5319 
    5320 #: rules/base.extras.xml:1549
     5300#: rules/base.extras.xml:1540
     5301msgid "Turkish (i and ı swapped)"
     5302msgstr "турска — разменени „i“ и „ı“"
     5303
     5304#: rules/base.extras.xml:1546
     5305msgid "Old Turkic"
     5306msgstr "старотюрска — руни"
     5307
     5308#: rules/base.extras.xml:1552
     5309msgid "Old Turkic (F)"
     5310msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво"
     5311
     5312#: rules/base.extras.xml:1558
     5313msgid "Ottoman (Q)"
     5314msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво"
     5315
     5316#: rules/base.extras.xml:1564
     5317msgid "Ottoman (F)"
     5318msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво"
     5319
     5320#: rules/base.extras.xml:1585
    53215321msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
    53225322msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7"
    53235323
    5324 #: rules/base.extras.xml:1570
     5324#: rules/base.extras.xml:1606
    53255325msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
    53265326msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7"
    53275327
    5328 #: rules/base.extras.xml:1591
     5328#: rules/base.extras.xml:1627
    53295329msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
    53305330msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7"
    53315331
    5332 #: rules/base.extras.xml:1613
     5332#: rules/base.extras.xml:1649
    53335333msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
    53345334msgstr "виетнамска — ađerty"
    53355335
    5336 #: rules/base.extras.xml:1619
     5336#: rules/base.extras.xml:1655
    53375337msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
    53385338msgstr "виетнамска — qđerty"
    53395339
    53405340#. Keyboard indicator for European layouts
    5341 #: rules/base.extras.xml:1628
     5341#: rules/base.extras.xml:1664
    53425342msgid "eu"
    53435343msgstr "Евр"
    53445344
    5345 #: rules/base.extras.xml:1629
     5345#: rules/base.extras.xml:1665
    53465346msgid "EurKEY (US)"
    53475347msgstr "EurKEY — американска"
    53485348
    53495349#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
    5350 #: rules/base.extras.xml:1658
     5350#: rules/base.extras.xml:1694
    53515351msgid "ipa"
    53525352msgstr "МФА"
    53535353
    5354 #: rules/base.extras.xml:1659
     5354#: rules/base.extras.xml:1695
    53555355msgid "International Phonetic Alphabet"
    53565356msgstr "Международна фонетична азбука"
    53575357
    5358 #: rules/base.extras.xml:1665
     5358#: rules/base.extras.xml:1701
    53595359msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
    53605360msgstr "Международна фонетична азбука — qwerty"
    53615361
    5362 #: rules/base.extras.xml:1741
    5363 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
     5362#: rules/base.extras.xml:1777
     5363msgid "Modi (KaGaPa, phonetic)"
    53645364msgstr "моди — фонетична по KaGaPa"
    53655365
    5366 #: rules/base.extras.xml:1750
     5366#: rules/base.extras.xml:1786
    53675367msgid "sas"
    53685368msgstr "СнЗ"
    53695369
    5370 #: rules/base.extras.xml:1751
     5370#: rules/base.extras.xml:1787
    53715371msgid "Sanskrit symbols"
    53725372msgstr "санскритски знаци"
    53735373
    5374 #: rules/base.extras.xml:1761
     5374#: rules/base.extras.xml:1797
    53755375msgid "Urdu (Navees)"
    53765376msgstr "урду — навис"
    53775377
    5378 #: rules/base.extras.xml:1781
     5378#: rules/base.extras.xml:1817
    53795379msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
    53805380msgstr "4 самостоятелно"
    53815381
    5382 #: rules/base.extras.xml:1787
     5382#: rules/base.extras.xml:1823
    53835383msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
    53845384msgstr "9 самостоятелно"
    53855385
    5386 #: rules/base.extras.xml:1802
     5386#: rules/base.extras.xml:1838
    53875387msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
    53885388msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock е Compose"
    53895389
    5390 #: rules/base.extras.xml:1810
     5390#: rules/base.extras.xml:1846
    53915391msgid "Parentheses position"
    53925392msgstr "Място на „()“"
    53935393
    5394 #: rules/base.extras.xml:1815
     5394#: rules/base.extras.xml:1851
    53955395msgid "Swap with square brackets"
    53965396msgstr "Замяна с „[]“"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.