Ignore:
Timestamp:
Apr 10, 2023, 11:42:49 AM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

grep: подадено през робота

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/GNU/grep-3.10.7.bg.po

    r3854 r3855  
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: grep 3.8.35\n"
     9"Project-Id-Version: grep 3.10.7\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grep@gnu.org\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2023-02-26 19:45-0800\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2023-02-27 17:29+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2023-04-09 22:25-0700\n"
     12"PO-Revision-Date: 2023-04-10 11:36+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
     
    4242msgstr "препълване на стека"
    4343
    44 #: lib/closeout.c:121 src/grep.c:1346
     44#: lib/closeout.c:121 src/grep.c:1351
    4545msgid "write error"
    4646msgstr "грешка при запис"
     
    5858msgstr "клас знаци се указва чрез „[[:ИМЕ:]]“, а не „[:ИМЕ:]“"
    5959
    60 #: lib/dfa.c:1217
     60#: lib/dfa.c:1222
    6161msgid "unfinished \\ escape"
    6262msgstr "незавършена екранираща последователност чрез „\\“"
    6363
    64 #: lib/dfa.c:1327
     64#: lib/dfa.c:1332
    6565msgid "? at start of expression"
    6666msgstr "„?“ в начало на израз"
    6767
    68 #: lib/dfa.c:1339
     68#: lib/dfa.c:1344
    6969msgid "* at start of expression"
    7070msgstr "„*“ в начало на израз"
    7171
    72 #: lib/dfa.c:1353
     72#: lib/dfa.c:1358
    7373msgid "+ at start of expression"
    7474msgstr "„+“ в начало на израз"
    7575
    76 #: lib/dfa.c:1408
     76#: lib/dfa.c:1413
    7777msgid "{...} at start of expression"
    7878msgstr "„{…}“ начало на израз"
    7979
    80 #: lib/dfa.c:1411
     80#: lib/dfa.c:1416
    8181msgid "invalid content of \\{\\}"
    8282msgstr "неправилно съдържание в „\\{\\}“"
    8383
    84 #: lib/dfa.c:1413
     84#: lib/dfa.c:1418
    8585msgid "regular expression too big"
    8686msgstr "прекалено голям регулярен израз"
    8787
    88 #: lib/dfa.c:1563
     88#: lib/dfa.c:1568
    8989msgid "stray \\ before unprintable character"
    9090msgstr "излишен знак „\\“ пред непечатим знак"
    9191
    92 #: lib/dfa.c:1565
     92#: lib/dfa.c:1570
    9393msgid "stray \\ before white space"
    9494msgstr "излишен знак „\\“ пред празен знак"
    9595
    96 #: lib/dfa.c:1569
     96#: lib/dfa.c:1574
    9797#, c-format
    9898msgid "stray \\ before %lc"
    9999msgstr "излишен знак „\\“ пред „%lc“"
    100100
    101 #: lib/dfa.c:1570
     101#: lib/dfa.c:1575
    102102msgid "stray \\"
    103103msgstr "излишен знак „\\“"
     
    299299"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
    300300msgstr ""
    301 "Лиценз — Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от "
    302 "Фондацията\n"
    303 "за свободен софтуер — версия 3 на лиценза или (по ваше решение) по-късна "
    304 "версия.\n"
     301"Лиценз — Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от Фондацията\n"
     302"за свободен софтуер — версия 3 на лиценза или (по ваше решение) по-късна версия.\n"
    305303"<%s>\n"
    306 "Тази програма е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или "
    307 "променяте.\n"
     304"Тази програма е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/или променяте.\n"
    308305"Тя се разпространява БЕЗ НИКАКВИ ГАРАНЦИИ доколкото е позволено от закона.\n"
    309306
     
    447444msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: %s"
    448445
    449 #: src/grep.c:656
     446#: src/grep.c:661
    450447msgid "(standard input)"
    451448msgstr "(стандартен вход)"
    452449
    453 #: src/grep.c:837
     450#: src/grep.c:842
    454451msgid "invalid context length argument"
    455452msgstr "неправилен размер на контекста"
    456453
    457 #: src/grep.c:902
     454#: src/grep.c:907
    458455msgid "input is too large to count"
    459456msgstr "входните данни са прекалено големи, за да бъдат преброени"
    460457
    461 #: src/grep.c:1651
     458#: src/grep.c:1656
    462459#, c-format
    463460msgid "%s: binary file matches"
    464461msgstr "„%s“: двоичният файл напасва"
    465462
    466 #: src/grep.c:1689
     463#: src/grep.c:1694
    467464#, c-format
    468465msgid "%s: warning: recursive directory loop"
    469466msgstr "„%s“: зацикляне при рекурсивна обработка на директориите"
    470467
    471 #: src/grep.c:1909
     468#: src/grep.c:1914
    472469#, c-format
    473470msgid "%s: input file is also the output"
    474471msgstr "„%s“: входният файл е и изходен"
    475472
    476 #: src/grep.c:1971 src/grep.c:1978
     473#: src/grep.c:1976 src/grep.c:1983
    477474#, c-format
    478475msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERNS [FILE]...\n"
    479476msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… ШАБЛОН… [ФАЙЛ]…\n"
    480477
    481 #: src/grep.c:1973
     478#: src/grep.c:1978
    482479#, c-format
    483480msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
    484481msgstr "За повече информация изпълнете „%s --help“.\n"
    485482
    486 #: src/grep.c:1979
     483#: src/grep.c:1984
    487484#, c-format
    488485msgid "Search for PATTERNS in each FILE.\n"
    489486msgstr "Търсене на текст, напасващ с ШАБЛОНите във всеки зададен ФАЙЛ.\n"
    490487
    491 #: src/grep.c:1980
     488#: src/grep.c:1985
    492489#, c-format
    493490msgid ""
     
    502499"Избор на шаблона и интерпретация:\n"
    503500
    504 #: src/grep.c:1985
     501#: src/grep.c:1990
    505502#, c-format
    506503msgid ""
     
    512509"  -E, --extended-regexp     ШАБЛОНите са разширени регулярни изрази\n"
    513510"  -F, --fixed-regexp        ШАБЛОНите са дословни низове\n"
    514 "  -G, --basic-regexp        ШАБЛОНите са основни регулярни изрази "
    515 "(стандартно)\n"
     511"  -G, --basic-regexp        ШАБЛОНите са основни регулярни изрази (стандартно)\n"
    516512"  -P, --perl-regexp         ШАБЛОНите са регулярни изрази на Perl\n"
    517513
    518 #: src/grep.c:1991
     514#: src/grep.c:1996
    519515#, c-format
    520516msgid ""
     
    530526"  -f, --file=ФАЙЛ           изчитане на ШАБЛОНите от ФАЙЛ\n"
    531527"  -i, --ignore-case         без разлика между главни и малки букви\n"
    532 "      --no-ignore-case      със разлика между главни и малки букви "
    533 "(стандартно)\n"
     528"      --no-ignore-case      със разлика между главни и малки букви (стандартно)\n"
    534529"  -w, --word-regexp         съвпадане само с цели думи\n"
    535530"  -x, --line-regexp         съвпадане само с цели редове\n"
    536 "  -z, --null-data           редовете завършват с NULL, а не със знак за нов "
    537 "ред\n"
    538 
    539 #: src/grep.c:1999
     531"  -z, --null-data           редовете завършват с NULL, а не със знак за нов ред\n"
     532
     533#: src/grep.c:2004
    540534#, c-format
    541535msgid ""
     
    554548"      --help                извеждане на помощна информация и изход\n"
    555549
    556 #: src/grep.c:2006
     550#: src/grep.c:2011
    557551#, c-format
    558552msgid ""
     
    565559"  -H, --with-filename       print file name with output lines\n"
    566560"  -h, --no-filename         suppress the file name prefix on output\n"
    567 "      --label=LABEL         use LABEL as the standard input file name "
    568 "prefix\n"
     561"      --label=LABEL         use LABEL as the standard input file name prefix\n"
    569562msgstr ""
    570563"\n"
    571564"Управление на резултата:\n"
    572565"  -m, --max-count=БРОЙ      спиране след този БРОЙ избрани редове\n"
    573 "  -b, --byte-offset         извеждане на отместването в байтове за всеки "
    574 "ред\n"
     566"  -b, --byte-offset         извеждане на отместването в байтове за всеки ред\n"
    575567"  -n, --line-number         извеждане на номерата на редовете\n"
    576568"      --line-buffered       буфериране по редове\n"
    577 "  -H, --with-filename       извеждане на името на файла при всяко "
    578 "съвпадение\n"
    579 "  -h, --no-filename         без извеждане на името на файла за всяко "
    580 "съвпадение\n"
    581 "      --label=ЕТИКЕТ        използване на ЕТИКЕТ като име за стандартния "
    582 "вход\n"
    583 
    584 #: src/grep.c:2017
     569"  -H, --with-filename       извеждане на името на файла при всяко съвпадение\n"
     570"  -h, --no-filename         без извеждане на името на файла за всяко съвпадение\n"
     571"      --label=ЕТИКЕТ        използване на ЕТИКЕТ като име за стандартния вход\n"
     572
     573#: src/grep.c:2022
    585574#, c-format
    586575msgid ""
     
    594583"  -q, --quiet, --silent     нищо не се извежда, само се задава изходен код\n"
    595584"      --binary-files=ВИД    двоичните файлове да се третират като такъв ВИД\n"
    596 "                            ВИДът може да „binary“ (двоичен), "
    597 "„text“ (текстов),\n"
     585"                            ВИДът може да „binary“ (двоичен), „text“ (текстов),\n"
    598586"                            или „without-match“ (без съвпадение).\n"
    599587"  -a, --text                същото като „--binary-files=text“\n"
    600588
    601 #: src/grep.c:2024
     589#: src/grep.c:2029
    602590#, c-format
    603591msgid ""
     
    613601"  -d, --directories=ДЕЙСТВИЕ\n"
    614602"                            ДЕЙСТВИЕ при директориите. То може да е:\n"
    615 "                            „read“ (изчитане), „recurse“ (рекурсивно "
    616 "търсене)\n"
     603"                            „read“ (изчитане), „recurse“ (рекурсивно търсене)\n"
    617604"                            или „skip“ (пропускане)\n"
    618 "  -D, --devices=ДЕЙСТВИЕ    ДЕЙСТВИЕ за специалните файлове, програмните "
    619 "канали\n"
     605"  -D, --devices=ДЕЙСТВИЕ    ДЕЙСТВИЕ за специалните файлове, програмните канали\n"
    620606"                            и гнездата. То може да е „read“ (изчитане) или\n"
    621607"                            „skip“ (пропускане)\n"
    622608"  -R, -r, --recursive       същото като „--directories=recurse“\n"
    623609
    624 #: src/grep.c:2033
    625 #, c-format
    626 msgid ""
    627 "      --include=GLOB        search only files that match GLOB (a file "
    628 "pattern)\n"
     610#: src/grep.c:2038
     611#, c-format
     612msgid ""
     613"      --include=GLOB        search only files that match GLOB (a file pattern)\n"
    629614"      --exclude=GLOB        skip files that match GLOB\n"
    630 "      --exclude-from=FILE   skip files that match any file pattern from "
    631 "FILE\n"
     615"      --exclude-from=FILE   skip files that match any file pattern from FILE\n"
    632616"      --exclude-dir=GLOB    skip directories that match GLOB\n"
    633617msgstr ""
     
    644628"                            ШАБЛОНа_ЗА_ИМЕ\n"
    645629
    646 #: src/grep.c:2040
    647 #, c-format
    648 msgid ""
    649 "  -L, --files-without-match  print only names of FILEs with no selected "
    650 "lines\n"
     630#: src/grep.c:2045
     631#, c-format
     632msgid ""
     633"  -L, --files-without-match  print only names of FILEs with no selected lines\n"
    651634"  -l, --files-with-matches  print only names of FILEs with selected lines\n"
    652635"  -c, --count               print only a count of selected lines per FILE\n"
     
    654637"  -Z, --null                print 0 byte after FILE name\n"
    655638msgstr ""
    656 "  -L, --files-without-match извеждане само на имената на файлове без "
    657 "съвпадения\n"
    658 "  -l, --files-with-matches  извеждане само на имената на файлове със "
    659 "съвпадения\n"
    660 "  -c, --count               извеждане само на броя съвпадащи редове във "
    661 "файл\n"
     639"  -L, --files-without-match извеждане само на имената на файлове без съвпадения\n"
     640"  -l, --files-with-matches  извеждане само на имената на файлове със съвпадения\n"
     641"  -c, --count               извеждане само на броя съвпадащи редове във файл\n"
    662642"  -T, --initial-tab         подравняване на табулациите при необходимост\n"
    663643"  -Z, --null                извеждане на знак NULL след всяко име на файл\n"
    664644
    665 #: src/grep.c:2046
     645#: src/grep.c:2051
    666646#, c-format
    667647msgid ""
     
    679659"                            редове\n"
    680660
    681 #: src/grep.c:2053
     661#: src/grep.c:2058
    682662#, c-format
    683663msgid ""
     
    688668"      --colour[=WHEN]       use markers to highlight the matching strings;\n"
    689669"                            WHEN is 'always', 'never', or 'auto'\n"
    690 "  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS/"
    691 "Windows)\n"
     670"  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS/Windows)\n"
    692671"\n"
    693672msgstr ""
    694673"  -БРОЙ                     същото като --context=БРОЙ\n"
    695674"      --group-separator=РАЗД\n"
    696 "                            извеждане на този РАЗДелител на отделен ред "
    697 "между\n"
     675"                            извеждане на този РАЗДелител на отделен ред между\n"
    698676"                            съвпаденията с контекст\n"
    699 "      --no-group-separator  без извеждане на този РАЗДелител между "
    700 "съвпаденията\n"
     677"      --no-group-separator  без извеждане на този РАЗДелител между съвпаденията\n"
    701678"      --color[=КОГА]\n"
    702 "      --colour[=КОГА]       оцветяване на съвпадащите низове. КОГА е "
    703 "„always“\n"
    704 "                            (винаги), „never“ (никога) или "
    705 "„auto“ (автоматично)\n"
     679"      --colour[=КОГА]       оцветяване на съвпадащите низове. КОГА е „always“\n"
     680"                            (винаги), „never“ (никога) или „auto“ (автоматично)\n"
    706681"  -U, --binary              знаците „CR“ в края на реда да се запазват\n"
    707682"                            (DOS/Windows)\n"
    708683
    709 #: src/grep.c:2062
     684#: src/grep.c:2067
    710685#, c-format
    711686msgid ""
     
    717692"Когато ФАЙЛът е „-“ се чете стандартният вход.  Без ФАЙЛ се чете текущата\n"
    718693"директория „.“.  Ако са зададени по-малко от два ФАЙЛа, се предполага „-h“.\n"
    719 "Изходният код на grep е 0 при поне един напаснат ред и 1 във всички "
    720 "останали\n"
    721 "случаи.  Ако не е зададена опцията „-q“ и възникне грешка, изходният код е "
    722 "2.\n"
    723 
    724 #: src/grep.c:2104
     694"Изходният код на grep е 0 при поне един напаснат ред и 1 във всички останали\n"
     695"случаи.  Ако не е зададена опцията „-q“ и възникне грешка, изходният код е 2.\n"
     696
     697#: src/grep.c:2109
    725698msgid "conflicting matchers specified"
    726699msgstr "зададените изрази за съвпадение са в конфликт"
    727700
    728 #: src/grep.c:2111
     701#: src/grep.c:2116
    729702msgid "Perl matching not supported in a --disable-perl-regexp build"
    730703msgstr ""
     
    732705"опцията „--disable-perl-regexp“."
    733706
    734 #: src/grep.c:2113
     707#: src/grep.c:2118
    735708#, c-format
    736709msgid "invalid matcher %s"
    737710msgstr "неправилен израз „%s“"
    738711
    739 #: src/grep.c:2534
     712#: src/grep.c:2539
    740713msgid "unknown devices method"
    741714msgstr "неизвестен метод за обработка на специалните файлове"
    742715
    743 #: src/grep.c:2576
     716#: src/grep.c:2581
    744717#, c-format
    745718msgid "warning: --unix-byte-offsets (-u) is obsolete"
    746719msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опцията „--unix-byte-offsets“ („-u“) е остаряла"
    747720
    748 #: src/grep.c:2688
     721#: src/grep.c:2693
    749722msgid "invalid max count"
    750723msgstr "неправилен максимален брой"
    751724
    752 #: src/grep.c:2746
     725#: src/grep.c:2751
    753726msgid "unknown binary-files type"
    754727msgstr "непознат вид двоичен файл"
    755728
    756 #: src/grep.c:2831
     729#: src/grep.c:2836
    757730msgid ""
    758731"Written by Mike Haertel and others; see\n"
     
    762735"<https://git.savannah.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>."
    763736
    764 #: src/grep.c:2934
     737#: src/grep.c:2841
     738msgid ""
     739"\n"
     740"Built with PCRE "
     741msgstr "\nКомпилирано с поддръжка на „PCRE“ "
     742
     743#: src/grep.c:2945
    765744#, c-format
    766745msgid "warning: GREP_COLOR='%s' is deprecated; use GREP_COLORS='mt=%s'"
    767 msgstr ""
    768 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вариантът „GREP_COLOR='%s'“ е остарял, вместо него ползвайте "
    769 "„GREP_COLORS='mt=%s'“"
    770 
    771 #: src/pcresearch.c:153
     746msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вариантът „GREP_COLOR='%s'“ е остарял, вместо него ползвайте „GREP_COLORS='mt=%s'“"
     747
     748#: src/pcresearch.c:156
    772749msgid "-P supports only unibyte locales on this platform"
    773 msgstr ""
    774 "опцията „-P“ изисква локалът да е с еднобайтово кодиране на тази платформа"
    775 
    776 #: src/pcresearch.c:155
     750msgstr "опцията „-P“ изисква локалът да е с еднобайтово кодиране на тази платформа"
     751
     752#: src/pcresearch.c:158
    777753msgid "-P supports only unibyte and UTF-8 locales"
    778754msgstr "опцията „-P“ изисква локалът да е с еднобайтово кодиране или UTF-8"
    779755
    780 #: src/pcresearch.c:169
     756#: src/pcresearch.c:182
    781757msgid "the -P option only supports a single pattern"
    782758msgstr "опцията „-P“ поддържа само един шаблон"
    783759
    784 #: src/pcresearch.c:222
     760#: src/pcresearch.c:239
    785761#, c-format
    786762msgid "JIT internal error: %d"
    787763msgstr "вътрешна грешка на „JIT“: %d"
    788764
    789 #: src/pcresearch.c:259
     765#: src/pcresearch.c:276
    790766msgid "exceeded PCRE's line length limit"
    791767msgstr "максималният размер на реда за „PCRE“ е превишен"
    792768
    793 #: src/pcresearch.c:337
     769#: src/pcresearch.c:354
    794770#, c-format
    795771msgid "%s: memory exhausted"
    796772msgstr "%s: паметта е изчерпана"
    797773
    798 #: src/pcresearch.c:340
     774#: src/pcresearch.c:357
    799775#, c-format
    800776msgid "%s: exhausted PCRE JIT stack"
    801777msgstr "%s: паметта за стека за изпълнение на шаблоните за „PCRE“ свърши"
    802778
    803 #: src/pcresearch.c:344
     779#: src/pcresearch.c:361
    804780#, c-format
    805781msgid "%s: exceeded PCRE's backtracking limit"
    806782msgstr "%s: максималният брой връщания при рекурсия на „PCRE“ е превишен"
    807783
    808 #: src/pcresearch.c:349
     784#: src/pcresearch.c:366
    809785#, c-format
    810786msgid "%s: exceeded PCRE's nested backtracking limit"
    811 msgstr ""
    812 "%s: максималният брой вложени връщания при рекурсия на „PCRE“ е превишен"
    813 
    814 #: src/pcresearch.c:353
     787msgstr "%s: максималният брой вложени връщания при рекурсия на „PCRE“ е превишен"
     788
     789#: src/pcresearch.c:370
    815790#, c-format
    816791msgid "%s: PCRE detected recurse loop"
    817792msgstr "%s: „PCRE“ засече цикъл в рекурсията"
    818793
    819 #: src/pcresearch.c:358
     794#: src/pcresearch.c:375
    820795#, c-format
    821796msgid "%s: exceeded PCRE's heap limit"
    822797msgstr "%s: превишен е максимумът на паметта за „PCRE“"
    823798
    824 #: src/pcresearch.c:367
     799#: src/pcresearch.c:384
    825800#, c-format
    826801msgid "%s: internal PCRE error: %d"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.