Changeset 3678
- Timestamp:
- Feb 18, 2023, 9:48:46 AM (3 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gnome-gimp/gimp.master.bg.po (modified) (184 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-gimp/gimp.master.bg.po
r3677 r3678 15 15 # path пътека 16 16 # edge граница 17 # segment сегмент "17 # segment сегмент 18 18 # handle манипулатор 19 19 # node възел 20 20 # scale промяна на размер, мащабиране 21 # shear деформиране21 # shear килвам 22 22 # drop поставям (за слой, фигура и др) 23 23 # pattern шаблон, шарка - зависи от контекста … … 30 30 # vertex връх 31 31 # vanishing point убежна точка 32 # stroke щрих 32 # stroke щрих, очертавам 33 33 # midpoint средна точка 34 34 # endpoint крайна точка … … 52 52 # alpha channel канал за прозрачност 53 53 # preset запомнени настройки 54 # pivot point точка на завъртане 54 # pivot point точка на завъртане, опорна точка 55 55 # layer opacity плътност на слоя 56 56 # luminance интензитет … … 102 102 # crop отрязвам 103 103 # blend (layer) смесване (на слой)??? 104 # composite (layer) комбиниране на слой??? 104 # composite (layer) комбиниране на слой??? TODO 105 105 # border channel пояс на канал 106 106 # thumbnail миниатюра … … 128 128 # swatch образци 129 129 # reference object обект-указател 130 # refernce object еталон (обект към който се подравнява) 130 131 # tone тон, тониране 131 132 # hue нюанс … … 143 144 # padding color цвят на подложката 144 145 # proof коректура 145 # layer composite mode режим на смесване (на слой) 146 # layer composite mode режим на смесване (на слой) TODO 146 147 # layer stack тесте слоеве 147 148 # custom (color/...) друг (цвят и прочее) … … 163 164 # keep задържам (не е запапазвам) 164 165 # cage кофраж 166 # cage transform кофражно трансформиране 165 167 # clip срязване 166 168 # clipping изрезка … … 174 176 # checkerboard шахматно 175 177 # hue нюанс 178 # midpoint междинна точка 179 # start/end endpoint начална/завършваща крайна точка 180 # heal (image) коригирам/корекции" 181 # refinement подобряване, подобрения 182 # interpolation mesh мрежа за интерполация 183 # 184 # split view разделѐн изглед 185 # color picker пипета за цвят 186 # N-point deformation деформиране по произволни точки 187 # scribbles драскулки 188 # wrapping at borders пренасяне по краищата 189 # scissors select ножички 190 # split guide разделящ водач 191 # swirl усукване 192 # local frame of reference отправна координатна система 193 # instant mode директен режим 194 # fade избледняване 195 # supersampling свръхчесто отчитане 196 # reshape преоформяне 197 # mat/matting матрица 198 # black point черна точка 199 # outline очертаване, очертания 200 # warp измятане 201 # density гъстота 202 # gap пролука (за контур) 203 # letter spacing междубуквени разстояния 204 # 176 205 # 177 206 # TODO: 207 # shear килване 208 # transform преобразуване -> трансформиране? 209 # line art художествени щрихи -> контури 210 # composition guides водачи на композицията 211 # stroke щрих, очертавам - май в много случаи е очертавам 212 # 178 213 # msgid "Enable the N-Point Deformation tool." 179 # msgstr "Включване на инструмента за деформ ации по Nточки."214 # msgstr "Включване на инструмента за деформиране по произволни точки." 180 215 # 181 216 # Включва … … 186 221 # 187 222 # Задава 223 # 224 # 188 225 msgid "" 189 226 msgstr "" 190 227 "Project-Id-Version: gimp master\n" 191 228 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n" 192 "POT-Creation-Date: 2023-02- 01 14:44+0000\n"193 "PO-Revision-Date: 2023-02- 01 16:16+0200\n"229 "POT-Creation-Date: 2023-02-17 20:15+0000\n" 230 "PO-Revision-Date: 2023-02-18 09:34+0200\n" 194 231 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 195 232 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 1102 1139 #: app/actions/channels-actions.c:191 1103 1140 #, fuzzy 1104 #| msgctxt "channels-action"1105 #| msgid "Channel to Sele_ction"1106 1141 msgctxt "channels-action" 1107 1142 msgid "Channels to Sele_ction" … … 1110 1145 #: app/actions/channels-actions.c:192 1111 1146 #, fuzzy 1112 #| msgctxt "channels-action"1113 #| msgid "Replace the selection with this channel"1114 1147 msgctxt "channels-action" 1115 1148 msgid "Replace the selection with selected channels" … … 1118 1151 #: app/actions/channels-actions.c:197 1119 1152 #, fuzzy 1120 #| msgctxt "undo-type"1121 #| msgid "Channel to Selection"1122 1153 msgctxt "channels-action" 1123 1154 msgid "_Add Channels to Selection" … … 1126 1157 #: app/actions/channels-actions.c:198 1127 1158 #, fuzzy 1128 #| msgctxt "channels-action"1129 #| msgid "Add this channel to the current selection"1130 1159 msgctxt "channels-action" 1131 1160 msgid "Add selected channels to the current selection" … … 1134 1163 #: app/actions/channels-actions.c:203 1135 1164 #, fuzzy 1136 #| msgctxt "layers-action"1137 #| msgid "_Subtract Masks from Selection"1138 1165 msgctxt "channels-action" 1139 1166 msgid "_Subtract Channels from Selection" … … 1142 1169 #: app/actions/channels-actions.c:204 1143 1170 #, fuzzy 1144 #| msgctxt "channels-action"1145 #| msgid "Subtract this channel from the current selection"1146 1171 msgctxt "channels-action" 1147 1172 msgid "Subtract selected channels from the current selection" … … 1150 1175 #: app/actions/channels-actions.c:209 1151 1176 #, fuzzy 1152 #| msgctxt "layers-action"1153 #| msgid "_Intersect Masks with Selection"1154 1177 msgctxt "channels-action" 1155 1178 msgid "_Intersect Channels with Selection" … … 1158 1181 #: app/actions/channels-actions.c:210 1159 1182 #, fuzzy 1160 #| msgctxt "channels-action"1161 #| msgid "Intersect this channel with the current selection"1162 1183 msgctxt "channels-action" 1163 1184 msgid "Intersect selected channels with the current selection and each other" … … 1275 1296 #: app/actions/channels-commands.c:488 1276 1297 #, fuzzy 1277 #| msgctxt "undo-type"1278 #| msgid "Channel to Selection"1279 1298 msgid "Channels to selection" 1280 1299 msgstr "Създаване на селекция от канал" … … 2711 2730 #: app/actions/dashboard-commands.c:118 app/actions/documents-commands.c:237 2712 2731 #: app/actions/edit-commands.c:169 app/actions/error-console-commands.c:100 2713 #: app/actions/file-commands.c:4 31app/actions/gradient-editor-commands.c:4092732 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:409 2714 2733 #: app/actions/gradient-editor-commands.c:520 2715 2734 #: app/actions/gradients-commands.c:79 app/actions/plug-in-commands.c:185 … … 2833 2852 2834 2853 #: app/actions/data-commands.c:216 app/actions/documents-commands.c:194 2835 #: app/actions/file-commands.c:5 372854 #: app/actions/file-commands.c:555 2836 2855 #, c-format 2837 2856 msgid "Can't show file in file manager: %s" … … 3662 3681 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:127 app/tools/gimplevelstool.c:138 3663 3682 msgid "Levels" 3664 msgstr "Нива "3683 msgstr "Нива̀" 3665 3684 3666 3685 #: app/actions/drawable-commands.c:244 … … 4439 4458 msgstr "Пре_записване на „%s“" 4440 4459 4441 #: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:5 614460 #: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:579 4442 4461 #: app/widgets/gimpopendialog.c:84 4443 4462 msgid "Open Image" … … 4448 4467 msgstr "Отваряне на изображение като слоеве" 4449 4468 4450 #: app/actions/file-commands.c: 2894469 #: app/actions/file-commands.c:307 4451 4470 msgid "No changes need to be saved" 4452 4471 msgstr "Няма промени за запазване" 4453 4472 4454 #: app/actions/file-commands.c: 296 app/actions/file-commands.c:7724473 #: app/actions/file-commands.c:314 app/actions/file-commands.c:790 4455 4474 #: app/widgets/gimpsavedialog.c:139 4456 4475 msgid "Save Image" 4457 4476 msgstr "Запазване на изображението" 4458 4477 4459 #: app/actions/file-commands.c:3 024478 #: app/actions/file-commands.c:320 4460 4479 msgid "Save a Copy of the Image" 4461 4480 msgstr "Запазване на копие на изображението" 4462 4481 4463 #: app/actions/file-commands.c:3 804482 #: app/actions/file-commands.c:398 4464 4483 msgid "Create New Template" 4465 4484 msgstr "Създаване на нов шаблон" 4466 4485 4467 #: app/actions/file-commands.c: 3844486 #: app/actions/file-commands.c:402 4468 4487 msgid "Enter a name for this template" 4469 4488 msgstr "Въведете име на шаблон" 4470 4489 4471 #: app/actions/file-commands.c:4 144490 #: app/actions/file-commands.c:432 4472 4491 msgid "Revert failed. No file name associated with this image." 4473 4492 msgstr "" … … 4475 4494 "това изображение." 4476 4495 4477 #: app/actions/file-commands.c:4 264496 #: app/actions/file-commands.c:444 4478 4497 msgid "Revert Image" 4479 4498 msgstr "Връщане на изображението в начално състояние" 4480 4499 4481 #: app/actions/file-commands.c:4 324500 #: app/actions/file-commands.c:450 4482 4501 msgid "_Revert" 4483 4502 msgstr "_Връщане в начално състояние" 4484 4503 4485 #: app/actions/file-commands.c:4 504504 #: app/actions/file-commands.c:468 4486 4505 #, c-format 4487 4506 msgid "Revert '%s' to '%s'?" 4488 4507 msgstr "Да се върне ли „%s“ към „%s“?" 4489 4508 4490 #: app/actions/file-commands.c:4 554509 #: app/actions/file-commands.c:473 4491 4510 msgid "" 4492 4511 "By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all " … … 4496 4515 "всички промени, включително информацията за отмяна на действията." 4497 4516 4498 #: app/actions/file-commands.c: 7944517 #: app/actions/file-commands.c:812 4499 4518 msgid "(Unnamed Template)" 4500 4519 msgstr "(Шаблон без име)" 4501 4520 4502 #: app/actions/file-commands.c:8 414521 #: app/actions/file-commands.c:859 4503 4522 #, c-format 4504 4523 msgid "" … … 6719 6738 #: app/actions/layers-actions.c:215 6720 6739 #, fuzzy 6721 #| msgctxt "layers-action"6722 #| msgid "Turn this text layer into a normal layer"6723 6740 msgctxt "layers-action" 6724 6741 msgid "Turn these text layers into normal layers" … … 6732 6749 #: app/actions/layers-actions.c:221 6733 6750 #, fuzzy 6734 #| msgctxt "layers-action"6735 #| msgid "Create a path from this text layer"6736 6751 msgctxt "layers-action" 6737 6752 msgid "Create paths from text layers" … … 6780 6795 #: app/actions/layers-actions.c:250 6781 6796 #, fuzzy 6782 #| msgid "Crop Layer to Selection"6783 #| msgid_plural "Crop %d Layers to Selection"6784 6797 msgctxt "layers-action" 6785 6798 msgid "_Resize Layers to Selection" … … 6788 6801 #: app/actions/layers-actions.c:251 6789 6802 #, fuzzy 6790 #| msgctxt "image-action"6791 #| msgid "Resize the image to the extents of the selection"6792 6803 msgctxt "layers-action" 6793 6804 msgid "Resize the layers to the extents of the selection" … … 6796 6807 #: app/actions/layers-actions.c:256 6797 6808 #, fuzzy 6798 #| msgid "Crop Layer to Content"6799 #| msgid_plural "Crop %d Layers to Content"6800 6809 msgctxt "layers-action" 6801 6810 msgid "Crop Layers to C_ontent" … … 7385 7394 #: app/actions/layers-commands.c:1009 7386 7395 #, fuzzy 7387 #| msgctxt "undo-type"7388 #| msgid "Add Path"7389 7396 msgid "Add Paths" 7390 7397 msgstr "Добавяне на пътека" … … 9197 9204 #: app/actions/vectors-actions.c:78 9198 9205 #, fuzzy 9199 #| msgctxt "vectors-action"9200 #| msgid "D_uplicate Path"9201 9206 msgctxt "vectors-action" 9202 9207 msgid "D_uplicate Paths" … … 9205 9210 #: app/actions/vectors-actions.c:79 9206 9211 #, fuzzy 9207 #| msgctxt "vectors-action"9208 #| msgid "Duplicate this path"9209 9212 msgctxt "vectors-action" 9210 9213 msgid "Duplicate these paths" … … 9268 9271 #: app/actions/vectors-actions.c:119 9269 9272 #, fuzzy 9270 #| msgctxt "vectors-action"9271 #| msgid "Fill Pat_h..."9272 9273 msgctxt "vectors-action" 9273 9274 msgid "Fill Pat_hs..." … … 9276 9277 #: app/actions/vectors-actions.c:120 9277 9278 #, fuzzy 9278 #| msgctxt "vectors-action"9279 #| msgid "Fill the path"9280 9279 msgctxt "vectors-action" 9281 9280 msgid "Fill the paths" … … 9284 9283 #: app/actions/vectors-actions.c:125 9285 9284 #, fuzzy 9286 #| msgctxt "vectors-action"9287 #| msgid "Fill Path"9288 9285 msgctxt "vectors-action" 9289 9286 msgid "Fill Paths" … … 9292 9289 #: app/actions/vectors-actions.c:126 9293 9290 #, fuzzy 9294 #| msgctxt "vectors-action"9295 #| msgid "Fill the path with last values"9296 9291 msgctxt "vectors-action" 9297 9292 msgid "Fill the paths with last values" … … 9300 9295 #: app/actions/vectors-actions.c:131 9301 9296 #, fuzzy 9302 #| msgctxt "vectors-action"9303 #| msgid "Stro_ke Path..."9304 9297 msgctxt "vectors-action" 9305 9298 msgid "Stro_ke Paths..." … … 9308 9301 #: app/actions/vectors-actions.c:132 9309 9302 #, fuzzy 9310 #| msgctxt "vectors-action"9311 #| msgid "Paint along the path"9312 9303 msgctxt "vectors-action" 9313 9304 msgid "Paint along the paths" … … 9316 9307 #: app/actions/vectors-actions.c:137 9317 9308 #, fuzzy 9318 #| msgctxt "vectors-action"9319 #| msgid "Stro_ke Path"9320 9309 msgctxt "vectors-action" 9321 9310 msgid "Stro_ke Paths" … … 9324 9313 #: app/actions/vectors-actions.c:138 9325 9314 #, fuzzy 9326 #| msgctxt "vectors-action"9327 #| msgid "Paint along the path with last values"9328 9315 msgctxt "vectors-action" 9329 9316 msgid "Paint along the paths with last values" … … 9457 9444 #: app/actions/vectors-actions.c:244 9458 9445 #, fuzzy 9459 #| msgctxt "vectors-action"9460 #| msgid "Path to Sele_ction"9461 9446 msgctxt "vectors-action" 9462 9447 msgid "Paths to Sele_ction" … … 9476 9461 #: app/actions/vectors-actions.c:251 9477 9462 #, fuzzy 9478 #| msgctxt "vectors-action"9479 #| msgid "Replace selection with path"9480 9463 msgctxt "vectors-action" 9481 9464 msgid "Replace selection with paths" … … 9484 9467 #: app/actions/vectors-actions.c:256 9485 9468 #, fuzzy 9486 #| msgctxt "layers-action"9487 #| msgid "_Add Masks to Selection"9488 9469 msgctxt "vectors-action" 9489 9470 msgid "_Add Paths to Selection" … … 9492 9473 #: app/actions/vectors-actions.c:257 9493 9474 #, fuzzy 9494 #| msgctxt "vectors-action"9495 #| msgid "Add path to selection"9496 9475 msgctxt "vectors-action" 9497 9476 msgid "Add paths to selection" … … 9500 9479 #: app/actions/vectors-actions.c:262 9501 9480 #, fuzzy 9502 #| msgctxt "layers-action"9503 #| msgid "_Subtract Masks from Selection"9504 9481 msgctxt "vectors-action" 9505 9482 msgid "_Subtract Paths from Selection" … … 9508 9485 #: app/actions/vectors-actions.c:263 9509 9486 #, fuzzy 9510 #| msgctxt "vectors-action"9511 #| msgid "Subtract path from selection"9512 9487 msgctxt "vectors-action" 9513 9488 msgid "Subtract paths from selection" … … 9516 9491 #: app/actions/vectors-actions.c:268 9517 9492 #, fuzzy 9518 #| msgctxt "layers-action"9519 #| msgid "_Intersect Masks with Selection"9520 9493 msgctxt "vectors-action" 9521 9494 msgid "_Intersect Paths with Selection" … … 9524 9497 #: app/actions/vectors-actions.c:269 9525 9498 #, fuzzy 9526 #| msgctxt "vectors-action"9527 #| msgid "Intersect path with selection"9528 9499 msgctxt "vectors-action" 9529 9500 msgid "Intersect paths with selection" … … 9637 9608 #: app/actions/vectors-commands.c:419 9638 9609 #, fuzzy 9639 #| msgctxt "vectors-action"9640 #| msgid "D_uplicate Path"9641 9610 msgid "Duplicate Paths" 9642 9611 msgstr "Д_ублиране на пътека" … … 9644 9613 #: app/actions/vectors-commands.c:457 9645 9614 #, fuzzy 9646 #| msgctxt "undo-type"9647 #| msgid "Remove Path"9648 9615 msgid "Remove Paths" 9649 9616 msgstr "Премахване на пътека" … … 9651 9618 #: app/actions/vectors-commands.c:504 9652 9619 #, fuzzy 9653 #| msgctxt "vectors-action"9654 #| msgid "Path to selection"9655 9620 msgid "Paths to selection" 9656 9621 msgstr "Пътека в селекция" … … 10928 10893 msgid "" 10929 10894 "When enabled, an image will become the active image when its image window " 10930 "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"10931 " \"."10895 "receives the focus. This is useful for window managers using \"click to " 10896 "focus\"." 10932 10897 msgstr "" 10933 10898 "Когато е включено, изображенията ще стават активни когато фокусът попада " … … 11519 11484 #: app/config/gimprc-blurbs.h:486 11520 11485 msgid "Enable the N-Point Deformation tool." 11521 msgstr "Включва инструмента за деформ ации по Nточки."11486 msgstr "Включва инструмента за деформиране по произволни точки." 11522 11487 11523 11488 #: app/config/gimprc-blurbs.h:489 … … 13963 13928 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:88 13964 13929 msgid "Feather edges" 13965 msgstr "Смекчаване на ръбовете"13930 msgstr "Смекчаване на границите" 13966 13931 13967 13932 #: app/core/gimpfilloptions.c:125 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197 13968 13933 msgid "Enable feathering of fill edges" 13969 msgstr "Смекчава ръбовете при запълване"13934 msgstr "Смекчаване на границите при запълване" 13970 13935 13971 13936 #: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/paint/gimpmybrushoptions.c:87 … … 13979 13944 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:96 13980 13945 msgid "Radius of feathering" 13981 msgstr "Радиус на заглаждането"13946 msgstr "Радиус на ръбовете" 13982 13947 13983 13948 #: app/core/gimpfilloptions.c:356 … … 14882 14847 #: app/core/gimplineart.c:356 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246 14883 14848 msgid "Maximum growing size" 14884 msgstr "Максимален размер на нарастване"14849 msgstr "Максимален размер за нарастване" 14885 14850 14886 14851 #: app/core/gimplineart.c:357 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247 14887 14852 msgid "Maximum number of pixels grown under the line art" 14888 msgstr "Максимален брой пиксели , с които контурите да нарастват"14853 msgstr "Максимален брой пиксели за нарастване на контурите" 14889 14854 14890 14855 #: app/core/gimplineart.c:363 app/core/gimplineart.c:364 … … 15020 14985 "%lu), bytes=%lu" 15021 14986 msgstr "" 15022 "Неправилни заглавни данни в „%s“: широчина=%lu (максимално %lu), височина="15023 " %lu (максимално %lu), байтове=%lu"14987 "Неправилни заглавни данни в „%s“: широчина=%lu (максимално %lu), " 14988 "височина=%lu (максимално %lu), байтове=%lu" 15024 14989 15025 14990 #: app/core/gimppattern-load.c:116 … … 17002 16967 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1726 17003 16968 msgid "_N-Point Deformation tool" 17004 msgstr "Деформ ация по N-точки"16969 msgstr "Деформиране по произволни точки" 17005 16970 17006 16971 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729 … … 19401 19366 msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment" 19402 19367 msgstr "" 19403 "Натиснете с влачене за добавяне тона свободен сегмент, натиснете за добавяне "19368 "Натиснете с влачене за добавяне на свободен сегмент, натиснете за добавяне " 19404 19369 "на многоъгълен сегмент" 19405 19370 … … 20607 20572 20608 20573 #: app/paint/gimpheal.c:118 app/tools/gimphealtool.c:53 20609 #, fuzzy20610 20574 msgid "Healing" 20611 msgstr " Поправяне"20575 msgstr "Корекции" 20612 20576 20613 20577 #: app/paint/gimpheal.c:158 … … 20621 20585 #: app/paint/gimpinkoptions.c:75 app/paint/gimpinkoptions.c:88 20622 20586 #: app/paint/gimppaintoptions.c:203 app/tools/gimpwarpoptions.c:92 20623 #, fuzzy20624 20587 msgid "Size" 20625 20588 msgstr "Размер" … … 20838 20801 #: app/paint/gimppaintoptions.c:340 app/paint/gimppaintoptions.c:360 20839 20802 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:307 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:345 20840 #, fuzzy20841 20803 msgid "Repeat" 20842 msgstr "Повт орение:"20804 msgstr "Повтаряне" 20843 20805 20844 20806 #: app/paint/gimppaintoptions.c:341 … … 20848 20810 #: app/paint/gimppaintoptions.c:353 app/tools/gimpgradientoptions.c:282 20849 20811 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:378 20850 #, fuzzy20851 20812 msgid "Blend Color Space" 20852 msgstr "Цветово пространство :"20813 msgstr "Цветово пространство за смесване" 20853 20814 20854 20815 #: app/paint/gimppaintoptions.c:354 … … 20921 20882 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98 20922 20883 msgid "Sample merged" 20923 msgstr "Слети про би"20884 msgstr "Слети про̀би" 20924 20885 20925 20886 #: app/paint/gimpsourcecore.c:151 … … 21007 20968 msgstr "Криви" 21008 20969 21009 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:325 20970 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:331 20971 #, fuzzy 20972 msgctxt "undo-type" 20973 msgid "Extract Component" 20974 msgstr "_Извеждане на компонент…" 20975 20976 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:372 21010 20977 msgctxt "undo-type" 21011 20978 msgid "Desaturate" 21012 20979 msgstr "Разреждане на цветове" 21013 20980 21014 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c: 49920981 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:546 21015 20982 msgctxt "undo-type" 21016 20983 msgid "Hue-Saturation" 21017 20984 msgstr "Нюанс-насищане" 21018 20985 21019 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:5 34app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:158520986 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:581 app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1585 21020 20987 msgctxt "undo-type" 21021 20988 msgid "Invert" 21022 20989 msgstr "Инверсия" 21023 20990 21024 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:6 0220991 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:649 21025 20992 msgctxt "undo-type" 21026 20993 msgid "Levels" 21027 20994 msgstr "Нива" 21028 20995 21029 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:672 20996 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:737 20997 #, fuzzy 20998 msgctxt "undo-type" 20999 msgid "Shadows-Highlights" 21000 msgstr "_Сенки-светли точки…" 21001 21002 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:777 21030 21003 msgctxt "undo-type" 21031 21004 msgid "Posterize" 21032 21005 msgstr "Плакат" 21033 21006 21034 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c: 71821007 #: app/pdb/drawable-color-cmds.c:823 21035 21008 msgctxt "undo-type" 21036 21009 msgid "Threshold" … … 21399 21372 #, c-format 21400 21373 msgid "" 21401 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"21402 " %d). Expected %s, got %s."21374 "Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument " 21375 "'%s' (#%d). Expected %s, got %s." 21403 21376 msgstr "" 21404 21377 "Процедурата „%s“ бе извикана с грешен вид стойност за аргумента „%s“ (#%d). " … … 21474 21447 msgstr "Процедурата „%s“ бе извикана с грешен низ в UTF-8 за аргумента „%s“." 21475 21448 21476 #: app/pdb/image-cmds.c:24 4821449 #: app/pdb/image-cmds.c:2476 21477 21450 msgid "" 21478 21451 "Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead." … … 21493 21466 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:686 app/tools/gimpsheartool.c:111 21494 21467 msgid "Shearing" 21495 msgstr " Деформиране"21468 msgstr "Килване" 21496 21469 21497 21470 #: app/pdb/item-transform-cmds.c:788 … … 22648 22621 22649 22622 #: app/tools/gimpalignoptions.c:148 app/tools/gimpalignoptions.c:451 22650 #, fuzzy22651 22623 msgid "Relative to" 22652 msgstr "Спрямо :"22624 msgstr "Спрямо" 22653 22625 22654 22626 #: app/tools/gimpalignoptions.c:149 22655 22627 msgid "Reference object targets will be aligned on" 22656 msgstr " "22628 msgstr "Еталонен обект, към който се подравнява" 22657 22629 22658 22630 #: app/tools/gimpalignoptions.c:156 22659 #, fuzzy22660 22631 msgid "Selected layers" 22661 msgstr "Из триване на слоя"22632 msgstr "Избрани слоеве" 22662 22633 22663 22634 #: app/tools/gimpalignoptions.c:157 22664 22635 msgid "Selected layers will be aligned or distributed by the tool" 22665 22636 msgstr "" 22637 "Избраните слоеве ще бъдат подравнени или преразпределени от инструмента" 22666 22638 22667 22639 #: app/tools/gimpalignoptions.c:162 22668 #, fuzzy22669 22640 msgid "Selected paths" 22670 msgstr "Из триване на пътека"22641 msgstr "Избрани пътеки" 22671 22642 22672 22643 #: app/tools/gimpalignoptions.c:163 22673 22644 msgid "Selected paths will be aligned or distributed by the tool" 22674 22645 msgstr "" 22646 "Избраните пътеки ще бъдат подравнени или преразпределени от инструмента" 22675 22647 22676 22648 #: app/tools/gimpalignoptions.c:168 22677 #, fuzzy22678 22649 msgid "Use extents of layer contents" 22679 msgstr " Промянаразмера на съдържанието на слоя"22650 msgstr "Според размера на съдържанието на слоя" 22680 22651 22681 22652 #: app/tools/gimpalignoptions.c:169 … … 22684 22655 "bounding box" 22685 22656 msgstr "" 22657 "Подравняване или преразпределяне спрямо обхващащия правоъгълник на " 22658 "съдържанието на слоя, а не спрямо границите на слоя" 22686 22659 22687 22660 #. Selected objects 22688 22661 #: app/tools/gimpalignoptions.c:383 22689 #, fuzzy22690 22662 msgid "Targets" 22691 msgstr " Вземане на пътека"22663 msgstr "Цели" 22692 22664 22693 22665 #: app/tools/gimpalignoptions.c:405 22694 #, fuzzy22695 22666 msgid "Set anchor point of targets" 22696 msgstr " Промяна размера на съдържимото в изображението"22667 msgstr "Задава опорните точки на целите" 22697 22668 22698 22669 #. TRANSLATORS: the %s strings are modifiers such as Shift, Alt or Cmd. … … 22700 22671 #, c-format 22701 22672 msgid "%s-pick target guides (%s-%s to add more)" 22702 msgstr " "22673 msgstr "Натискане с %s за избор на водачи (с %s-%s се добавят още)" 22703 22674 22704 22675 #. Align frame 22705 22676 #: app/tools/gimpalignoptions.c:441 22706 22677 msgid "Align" 22707 msgstr " Равняване"22678 msgstr "Подравняване" 22708 22679 22709 22680 #: app/tools/gimpalignoptions.c:465 22710 #, fuzzy22711 22681 msgid "Select the reference object" 22712 msgstr " Отваряне диалога за настройки"22682 msgstr "Избор на еталонния обект" 22713 22683 22714 22684 #: app/tools/gimpalignoptions.c:483 22715 22685 msgid "Align anchor points of targets on left edge of reference" 22716 22686 msgstr "" 22687 "Подравняване на опорните точки на целите по левия ръб на еталонния обект" 22717 22688 22718 22689 #: app/tools/gimpalignoptions.c:487 22719 22690 msgid "Align anchor points of targets on vertical middle of reference" 22720 22691 msgstr "" 22692 "Подравняване на опорните точки на целите по вертикалната среда на еталонния " 22693 "обект" 22721 22694 22722 22695 #: app/tools/gimpalignoptions.c:491 22723 22696 msgid "Align anchor points of targets on right edge of reference" 22724 22697 msgstr "" 22698 "Подравняване на опорните точки на целите по десния ръб на еталонния обект" 22725 22699 22726 22700 #: app/tools/gimpalignoptions.c:500 22727 22701 msgid "Align anchor points of targets on top edge of reference" 22728 22702 msgstr "" 22703 "Подравняване на опорните точки на целите по горния ръб на еталонния обект" 22729 22704 22730 22705 #: app/tools/gimpalignoptions.c:504 22731 22706 msgid "Align anchor points of targets on horizontal middle of reference" 22732 22707 msgstr "" 22708 "Подравняване на опорните точки на целите по хоризонталната среда на " 22709 "еталонния обект" 22733 22710 22734 22711 #: app/tools/gimpalignoptions.c:508 22735 22712 msgid "Align anchor points of targets on bottom of reference" 22736 22713 msgstr "" 22714 "Подравняване на опорните точки на целите по долния ръб на еталонния обект" 22737 22715 22738 22716 #. Distribute frame … … 22743 22721 #: app/tools/gimpalignoptions.c:526 22744 22722 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the horizontal" 22745 msgstr " "22723 msgstr "Разпределяне на опорните точки на целите равномерно по хоризонтала" 22746 22724 22747 22725 #: app/tools/gimpalignoptions.c:529 22748 #, fuzzy22749 22726 msgid "Distribute horizontally with even horizontal gaps" 22750 msgstr " Разпределяне хоризонталните центрове на целите"22727 msgstr "Хоризонтално разпределяне с равни отстояния" 22751 22728 22752 22729 #: app/tools/gimpalignoptions.c:538 22753 22730 msgid "Distribute anchor points of targets evenly in the vertical" 22754 msgstr " "22731 msgstr "Разпределяне на опорните точки на целите равномерно по вертикала" 22755 22732 22756 22733 #: app/tools/gimpalignoptions.c:541 22757 #, fuzzy22758 22734 msgid "Distribute vertically with even vertical gaps" 22759 msgstr " Разпределяне вертикалните центрове на целите"22735 msgstr "Вертикално разпределяне с равни отстояния" 22760 22736 22761 22737 #: app/tools/gimpalignoptions.c:796 … … 22763 22739 msgid "1 guide will be aligned or distributed" 22764 22740 msgid_plural "%d guides will be aligned or distributed" 22765 msgstr[0] " "22766 msgstr[1] " "22741 msgstr[0] "1 водач ще бъде подравнен или преразпределен" 22742 msgstr[1] "%d водачи ще бъдат подравнени или преразпределени" 22767 22743 22768 22744 #: app/tools/gimpalignoptions.c:822 22769 #, fuzzy,c-format22745 #, c-format 22770 22746 msgid "Reference layer: %s" 22771 msgstr " Сливане на слоеве"22747 msgstr "Еталонен слой: %s" 22772 22748 22773 22749 #: app/tools/gimpalignoptions.c:825 22774 #, fuzzy,c-format22750 #, c-format 22775 22751 msgid "Reference channel: %s" 22776 msgstr " Нов канал"22752 msgstr "Еталонен канал: %s" 22777 22753 22778 22754 #: app/tools/gimpalignoptions.c:828 22779 #, fuzzy,c-format22755 #, c-format 22780 22756 msgid "Reference path: %s" 22781 msgstr " Премахване на допълнението"22757 msgstr "Еталонна пътека: %s" 22782 22758 22783 22759 #: app/tools/gimpalignoptions.c:831 22784 #, fuzzy22785 22760 msgid "Reference guide" 22786 msgstr " Настройки"22761 msgstr "Еталонен водач" 22787 22762 22788 22763 #: app/tools/gimpaligntool.c:132 22789 #, fuzzy22790 22764 msgid "Align and Distribute" 22791 msgstr " Разпределяне"22765 msgstr "Подравняване и разпределяне" 22792 22766 22793 22767 #: app/tools/gimpaligntool.c:133 22794 22768 msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects" 22795 msgstr " Равняване: равняване или подреждане на слоеве и други обекти"22769 msgstr "Подравняване: равняване или подреждане на слоеве и други обекти" 22796 22770 22797 22771 #: app/tools/gimpaligntool.c:134 22798 #, fuzzy22799 22772 msgid "_Align and Distribute" 22800 msgstr " Разпределяне"22773 msgstr "_Подравняване и разпределяне" 22801 22774 22802 22775 #: app/tools/gimpaligntool.c:529 22803 #, fuzzy22804 22776 msgid "Arrange Objects" 22805 22777 msgstr "Подреждане на обекти" … … 22808 22780 msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick a reference" 22809 22781 msgstr "" 22782 "Натиснете върху слой, пътека или водач или натиснете с влачене за избор на " 22783 "указател" 22810 22784 22811 22785 #: app/tools/gimpaligntool.c:564 22812 #, fuzzy22813 22786 msgid "Click to pick this layer as reference" 22814 msgstr "Натиснете върху пътека, за редакция"22787 msgstr "Натиснете, за да изберете този слой като еталон" 22815 22788 22816 22789 #: app/tools/gimpaligntool.c:567 22817 #, fuzzy22818 22790 msgid "Click to pick this guide as reference" 22819 msgstr "Натиснете върху пътека, за редакция"22791 msgstr "Натиснете, за да изберете този водач като еталон" 22820 22792 22821 22793 #: app/tools/gimpaligntool.c:572 22822 #, fuzzy22823 22794 msgid "Click to pick this path as reference" 22824 msgstr "Натиснете върху пътека, за редакция"22795 msgstr "Натиснете, за да изберете тази пътека водач като еталон" 22825 22796 22826 22797 #: app/tools/gimpaligntool.c:579 … … 22829 22800 "unselect all guides" 22830 22801 msgstr "" 22802 "Натиснете върху водач, за да го добавите към обектите, които да се " 22803 "подравняват. Ако натиснете другаде, всички водачи вече няма да са избрани" 22831 22804 22832 22805 #: app/tools/gimpaligntool.c:583 22833 #, fuzzy22834 22806 msgid "Click to select this guide for alignment" 22835 msgstr "Натиснете за преосветяване на линията"22807 msgstr "Натиснете за избиране на водача за подравняване" 22836 22808 22837 22809 #: app/tools/gimpaligntool.c:588 22838 #, fuzzy22839 22810 msgid "Click to add this guide to the list of objects to align" 22840 msgstr "Натиснете за преосветяване на линията"22811 msgstr "Натиснете за добавяне на водача към обектите, които да се подравняват" 22841 22812 22842 22813 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96 … … 22846 22817 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98 22847 22818 msgid "B_rightness-Contrast..." 22848 msgstr "Яр_кост и контраст ..."22819 msgstr "Яр_кост и контраст…" 22849 22820 22850 22821 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:166 … … 22853 22824 22854 22825 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283 22855 #, fuzzy22856 22826 msgid "_Brightness" 22857 msgstr "_Яркост :"22827 msgstr "_Яркост" 22858 22828 22859 22829 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:291 22860 #, fuzzy22861 22830 msgid "_Contrast" 22862 msgstr "Кон_траст :"22831 msgstr "Кон_траст" 22863 22832 22864 22833 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:297 22865 22834 msgid "Edit these Settings as Levels" 22866 msgstr " "22835 msgstr "Редактиране на тези настройки като нива̀" 22867 22836 22868 22837 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155 22869 #, fuzzy22870 22838 msgid "Fill selection" 22871 msgstr " Плаваща селекция"22839 msgstr "Запълване на селекция" 22872 22840 22873 22841 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156 22874 22842 msgid "Which area will be filled" 22875 msgstr " "22843 msgstr "Коя област ще бъде запълнена" 22876 22844 22877 22845 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163 22878 22846 msgid "Fill transparent areas" 22879 msgstr "" 22880 "Запълване на\n" 22881 "прозрачните области" 22847 msgstr "Запълване на прозрачните области" 22882 22848 22883 22849 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164 22884 22850 msgid "Allow completely transparent regions to be filled" 22885 msgstr "Разрешаване запълването на изцяло прозрачните области"22851 msgstr "Разрешаване на запълването на изцяло прозрачните области" 22886 22852 22887 22853 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172 22888 22854 msgid "Base filled area on all visible layers" 22889 msgstr "Запълване ,въз основа на всички видими слоеве"22855 msgstr "Запълване въз основа на всички видими слоеве" 22890 22856 22891 22857 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179 22892 22858 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:106 22893 22859 msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected" 22894 msgstr " "22860 msgstr "Пикселите по диагонал да се считат за съседи" 22895 22861 22896 22862 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187 … … 22900 22866 "uniformly." 22901 22867 msgstr "" 22868 "Плътността на запълване да е според разликата в цвета от натиснатия пиксел " 22869 "(вижте прага) или на контура. Изключете заглаждането за равномерно запълване " 22870 "на цялата област." 22902 22871 22903 22872 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232 … … 22913 22882 22914 22883 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218 22915 #, fuzzy22916 22884 msgid "Source image for line art computation" 22917 msgstr "Из биране на гъстота за печат"22885 msgstr "Изображение-източник за откриването на контури" 22918 22886 22919 22887 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225 22920 22888 msgid "Manual closure in fill layer" 22921 msgstr " "22889 msgstr "Ръчно затваряне в запълвания слой" 22922 22890 22923 22891 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226 … … 22926 22894 "closure" 22927 22895 msgstr "" 22896 "За затваряне на контура да се ползват пикселите на избрания канал заедно с " 22897 "цвета за запълване" 22928 22898 22929 22899 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253 22930 #, fuzzy22931 22900 msgid "Stroke borders" 22932 msgstr " Очертаване с линия"22901 msgstr "Щриховане на границите" 22933 22902 22934 22903 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254 22935 22904 msgid "Stroke fill borders with last stroke options" 22936 msgstr " "22905 msgstr "Очертаване на границите с последно ползваните настройки" 22937 22906 22938 22907 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260 22939 #, fuzzy22940 22908 msgid "Stroke tool" 22941 msgstr "Очертаване на пътеката"22909 msgstr "Очертаване" 22942 22910 22943 22911 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 22944 22912 msgid "The tool to stroke the fill borders with" 22945 msgstr " "22913 msgstr "Инструмент за очертаване на границите за запълване" 22946 22914 22947 22915 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266 22948 #, fuzzy22949 22916 msgid "Automatic closure" 22950 msgstr "Автоматично "22917 msgstr "Автоматично затваряне" 22951 22918 22952 22919 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267 … … 22955 22922 "segments" 22956 22923 msgstr "" 22924 "Геометричен анализ на щрихите за затварянето на контура със сплайнове/" 22925 "сегменти" 22957 22926 22958 22927 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273 22959 22928 msgid "Maximum gap length" 22960 msgstr " "22929 msgstr "Максимална пролука" 22961 22930 22962 22931 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274 22963 22932 msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed" 22964 msgstr " "22933 msgstr "Максимална пролука в контура (в пиксели) за затваряне" 22965 22934 22966 22935 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:731 22967 #, fuzzy22968 22936 msgid "Fill by" 22969 msgstr "Запълване по :"22937 msgstr "Запълване по" 22970 22938 22971 22939 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281 22972 22940 msgid "Criterion used for determining color similarity" 22973 msgstr " "22941 msgstr "Критерий за определяне на подобието на цветовете" 22974 22942 22975 22943 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:581 … … 22977 22945 "Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels" 22978 22946 msgstr "" 22947 "Непрозрачните пиксели се считат за контур, а не за пиксели с нисък интензитет" 22979 22948 22980 22949 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:633 22981 22950 msgid "No valid source drawable selected" 22982 msgstr " "22951 msgstr "Не е избран допустим рисуван обект" 22983 22952 22984 22953 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:635 22985 22954 msgid "The source drawable has no alpha channel" 22986 msgstr " "22955 msgstr "Изходният рисуван обект няма канал за прозрачност" 22987 22956 22988 22957 #. fill type … … 22990 22959 #, c-format 22991 22960 msgid "Fill Type (%s)" 22992 msgstr " Тип запълване(%s)"22961 msgstr "Вид запълване (%s)" 22993 22962 22994 22963 #. fill selection … … 22996 22965 #, c-format 22997 22966 msgid "Affected Area (%s)" 22998 msgstr "Засегната област (%s)"22967 msgstr "Засегната област (%s)" 22999 22968 23000 22969 #. Similar color frame 23001 22970 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:697 23002 22971 msgid "Finding Similar Colors" 23003 msgstr "" 23004 "Откриване на подобни\n" 23005 "цветове" 22972 msgstr "Откриване на подобни цветове" 23006 22973 23007 22974 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:748 23008 #, fuzzy23009 22975 msgid "Line Art Detection" 23010 msgstr " Обръщане на стойностите на селекцията"22976 msgstr "Засичане на контури" 23011 22977 23012 22978 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:758 23013 22979 msgid "(computing...)" 23014 msgstr " "22980 msgstr "(изчисляване…)" 23015 22981 23016 22982 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:773 23017 22983 msgid "Detect opacity rather than grayscale" 23018 msgstr " "22984 msgstr "Засичане на непрозрачността, а не сивостта" 23019 22985 23020 22986 #. Line Art Closure: frame label 23021 22987 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:788 23022 22988 msgid "Line Art Closure" 23023 msgstr " "22989 msgstr "Затваряне на контури" 23024 22990 23025 22991 #. Line Art Borders: frame label 23026 22992 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:819 23027 #, fuzzy23028 22993 msgid "Fill borders" 23029 msgstr "За пълване с цвета за _рисуване"22994 msgstr "Заливане на границите" 23030 22995 23031 22996 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168 … … 23039 23004 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170 23040 23005 msgid "_Bucket Fill" 23041 msgstr "_За пълване"23006 msgstr "_Заливане" 23042 23007 23043 23008 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:371 23044 #, fuzzy23045 23009 msgid "Bucket fill" 23046 23010 msgstr "Заливане" … … 23048 23012 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:596 23049 23013 msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer." 23050 msgstr " "23014 msgstr "Не може да заливате повече от един слой. Изберете само един." 23051 23015 23052 23016 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:598 app/tools/gimpcagetool.c:229 … … 23057 23021 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:351 23058 23022 msgid "No selected drawables." 23059 msgstr " "23023 msgstr "Не е избрано нищо нарисувано." 23060 23024 23061 23025 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:618 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:307 23062 23026 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:380 23063 #, fuzzy23064 23027 msgid "The active layer is not visible." 23065 msgstr " Преместване на активната пътека"23028 msgstr "Активният слой не е видим." 23066 23029 23067 23030 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:625 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1117 23068 23031 #: app/tools/gimpgradienttool.c:281 app/tools/gimpmovetool.c:349 23069 #, fuzzy23070 23032 msgid "The selected layer's pixels are locked." 23071 msgstr "П реместване на активната пътека"23033 msgstr "Пикселите на избрания обект са заключени." 23072 23034 23073 23035 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:634 23074 #, fuzzy23075 23036 msgid "No valid line art source selected." 23076 msgstr "Не е из бран филтър"23037 msgstr "Не е източник за контури." 23077 23038 23078 23039 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:818 app/tools/gimpbucketfilltool.c:958 … … 23109 23070 "of the cage with a color" 23110 23071 msgstr "" 23072 "Запълване с цвят на първоначалното\n" 23073 "местоположение на кофража" 23111 23074 23112 23075 #: app/tools/gimpcagetool.c:162 app/tools/gimpcagetool.c:1259 23113 #, fuzzy23114 23076 msgid "Cage Transform" 23115 msgstr " Преобразуване"23077 msgstr "Кофражно трансформиране" 23116 23078 23117 23079 #: app/tools/gimpcagetool.c:163 23118 23080 msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage" 23119 msgstr " "23081 msgstr "Кофражно трансформиране: деформиране на селекция, обхваната в кофраж" 23120 23082 23121 23083 #: app/tools/gimpcagetool.c:164 23122 #, fuzzy23123 23084 msgid "_Cage Transform" 23124 msgstr " П_реобразуване"23085 msgstr "_Кофражно трансформиране" 23125 23086 23126 23087 #: app/tools/gimpcagetool.c:227 23127 23088 msgid "Cannot modify multiple layers. Select only one layer." 23128 msgstr " "23089 msgstr "Може да променяте точно един слой." 23129 23090 23130 23091 #: app/tools/gimpcagetool.c:248 app/tools/gimppainttool.c:329 23131 23092 #: app/tools/gimpwarptool.c:807 23132 #, fuzzy23133 23093 msgid "The selected item's pixels are locked." 23134 msgstr "П реместване на активната пътека"23094 msgstr "Пикселите на избрания обект са заключени." 23135 23095 23136 23096 #: app/tools/gimpcagetool.c:258 23137 #, fuzzy23138 23097 msgid "The active item is not visible." 23139 msgstr " Преместване на активната пътека"23098 msgstr "Активният обект не е видим." 23140 23099 23141 23100 #: app/tools/gimpcagetool.c:764 app/tools/gimpwarptool.c:394 23142 23101 msgid "Press ENTER to commit the transform" 23143 msgstr " "23102 msgstr "Натиснете ENTER за приемане на трансформацията" 23144 23103 23145 23104 #: app/tools/gimpcagetool.c:1169 23146 23105 msgid "Computing Cage Coefficients" 23147 msgstr " "23106 msgstr "Изчисляване на кофражните коефициенти" 23148 23107 23149 23108 #: app/tools/gimpcagetool.c:1302 23150 #, fuzzy23151 23109 msgid "Cage transform" 23152 msgstr " Преобразуване"23110 msgstr "Кофражна трансформация" 23153 23111 23154 23112 #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:159 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:267 23155 #, fuzzy23156 23113 msgid "No source selected" 23157 msgstr "Не е избран филтър"23114 msgstr "Не е избран източник" 23158 23115 23159 23116 #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:175 … … 23161 23118 msgid "Source: %d item to itself" 23162 23119 msgid_plural "Source: %d items to themselves" 23163 msgstr[0] " "23164 msgstr[1] " "23120 msgstr[0] "Източник: %d обект към себе си" 23121 msgstr[1] "Източник: %d обекта към себе си" 23165 23122 23166 23123 #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:189 23167 #, fuzzy23168 23124 msgid "All composited visible layers" 23169 msgstr "Всички видими слоеве"23125 msgstr "Всички комбинирани видими слоеве" 23170 23126 23171 23127 #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:191 23172 #, fuzzy,c-format23128 #, c-format 23173 23129 msgid "All composited visible layers from '%s'" 23174 msgstr "Всички видими слоеве"23130 msgstr "Всички комбинирани видими слоеве от „%s“" 23175 23131 23176 23132 #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:197 23177 #, fuzzy,c-format23133 #, c-format 23178 23134 msgid "Source: %d item" 23179 23135 msgid_plural "Source: %d items" 23180 msgstr[0] " Мащабиране на обекта"23181 msgstr[1] " Мащабиране наобекта"23136 msgstr[0] "Източник: %d обект" 23137 msgstr[1] "Източник: %d обекта" 23182 23138 23183 23139 #: app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:202 23184 #, fuzzy,c-format23140 #, c-format 23185 23141 msgid "Source: %d item from '%s'" 23186 23142 msgid_plural "Source: %d items from '%s'" 23187 msgstr[0] " Невъзможно е да бъдат прочетени %d байта от „%s“: %s"23188 msgstr[1] " Невъзможно е да бъдат прочетени %d байта от „%s“: %s"23143 msgstr[0] "Източник: %d обект от „%s“" 23144 msgstr[1] "Източник: %d обекта от „%s“" 23189 23145 23190 23146 #: app/tools/gimpclonetool.c:63 … … 23211 23167 23212 23168 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:71 23213 #, fuzzy23214 23169 msgid "Use merged color value from all composited visible layers" 23215 msgstr "Селекция, въз основа на всички видими слоеве" 23170 msgstr "" 23171 "Използване на резултатната стойност на цвета от всички комбинирани слоеве" 23216 23172 23217 23173 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:78 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:72 23218 23174 msgid "Sample average" 23219 msgstr " Среден пример"23175 msgstr "Осреднена стойност" 23220 23176 23221 23177 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:79 app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:73 23222 #, fuzzy23223 23178 msgid "Use averaged color value from nearby pixels" 23224 msgstr " Селекция, въз основа на всички видими слоеве"23179 msgstr "Използване на средната стойност на цвета от всички близки пиксели" 23225 23180 23226 23181 #: app/tools/gimpcoloroptions.c:87 23227 #, fuzzy23228 23182 msgid "Color Picker Average Radius" 23229 msgstr " Информация за взетата проба"23183 msgstr "Среден радиус на пипетата за цвят" 23230 23184 23231 23185 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:80 23232 #, fuzzy23233 23186 msgid "Pick Target" 23234 msgstr " Вземане на пътека"23187 msgstr "Избиране на целта" 23235 23188 23236 23189 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81 23237 23190 msgid "Choose what the color picker will do" 23238 msgstr " "23191 msgstr "Избор на действие на пипетата за цвят" 23239 23192 23240 23193 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:88 app/tools/gimpmeasureoptions.c:80 23241 23194 msgid "Use info window" 23242 msgstr "" 23243 "Използване на прозорец\n" 23244 "с информация" 23195 msgstr "Използване на прозорец с информация" 23245 23196 23246 23197 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:89 … … 23248 23199 "Open a floating dialog to view picked color values in various color models" 23249 23200 msgstr "" 23201 "Отваряне на прозорче за преглед на избраната стойност при различни цветови " 23202 "модели" 23250 23203 23251 23204 #. the pick FG/BG frame 23252 23205 #: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:191 23253 #, fuzzy,c-format23206 #, c-format 23254 23207 msgid "Pick Target (%s)" 23255 msgstr " Режим на избиране(%s)"23208 msgstr "Избор на целта (%s)" 23256 23209 23257 23210 #. the use_info_window toggle button … … 23259 23212 #, c-format 23260 23213 msgid "Use info window (%s)" 23261 msgstr "Използване на прозореца с информация (%s)"23214 msgstr "Използване на прозореца с информация (%s)" 23262 23215 23263 23216 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:108 … … 23331 23284 #: app/tools/gimpcropoptions.c:80 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79 23332 23285 msgid "Highlight" 23333 msgstr " Подчертаване"23286 msgstr "Осветяване" 23334 23287 23335 23288 #: app/tools/gimpcropoptions.c:81 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:80 23336 #, fuzzy23337 23289 msgid "Dim everything outside selection" 23338 msgstr " Обръщане на избора"23290 msgstr "Затъмняване на всичко извън селекцията" 23339 23291 23340 23292 #: app/tools/gimpcropoptions.c:88 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:87 23341 #, fuzzy23342 23293 msgid "Highlight opacity" 23343 msgstr "П одчертаване"23294 msgstr "Плътност на осветяване" 23344 23295 23345 23296 #: app/tools/gimpcropoptions.c:89 app/tools/gimprectangleselectoptions.c:88 23346 #, fuzzy23347 23297 msgid "How much to dim everything outside selection" 23348 msgstr " Обръщане на избора"23298 msgstr "Колко да се затъмнява извън селекцията" 23349 23299 23350 23300 #: app/tools/gimpcropoptions.c:95 23351 #, fuzzy23352 23301 msgid "Selected layers only" 23353 msgstr " _Само _избраните пиксели"23302 msgstr "Само избраните слоеве" 23354 23303 23355 23304 #: app/tools/gimpcropoptions.c:96 23356 23305 msgid "Crop only currently selected layers" 23357 msgstr " "23306 msgstr "Отрязване само на текущо избраните слоеве" 23358 23307 23359 23308 #: app/tools/gimpcropoptions.c:102 23360 #, fuzzy23361 23309 msgid "Delete cropped pixels" 23362 msgstr "Из чистване на избраните пиксели"23310 msgstr "Изтриване на отрязаните пиксели" 23363 23311 23364 23312 #: app/tools/gimpcropoptions.c:103 23365 23313 msgid "Discard non-locked layer data that falls out of the crop region" 23366 23314 msgstr "" 23315 "Изчистване на всички данни от слой, които не са заключени и които попадат " 23316 "извън отрязания регион" 23367 23317 23368 23318 #: app/tools/gimpcropoptions.c:109 23369 23319 msgid "Allow growing" 23370 msgstr " "23320 msgstr "Позволяване на увеличаване" 23371 23321 23372 23322 #: app/tools/gimpcropoptions.c:110 23373 23323 msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary" 23374 23324 msgstr "" 23325 "Позволяване на увеличаване на размера на канавата при отрязване извън " 23326 "границите на изображението" 23375 23327 23376 23328 #: app/tools/gimpcropoptions.c:117 app/tools/gimpcropoptions.c:226 23377 #, fuzzy23378 23329 msgid "Fill with" 23379 msgstr " _Запълване с:"23330 msgstr "Запълване с" 23380 23331 23381 23332 #: app/tools/gimpcropoptions.c:118 23382 23333 msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'" 23383 msgstr " "23334 msgstr "Как да се запълнят новите части, при „Позволяване на увеличаване“" 23384 23335 23385 23336 #: app/tools/gimpcroptool.c:122 … … 23389 23340 #: app/tools/gimpcroptool.c:123 23390 23341 msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer" 23391 msgstr "Отрязване: премахване области на изображението или слоя"23342 msgstr "Отрязване: премахване на области на изображението или слоя" 23392 23343 23393 23344 #: app/tools/gimpcroptool.c:124 … … 23396 23347 23397 23348 #: app/tools/gimpcroptool.c:162 23398 #, fuzzy23399 23349 msgid "Click-Drag to draw a crop rectangle" 23400 msgstr "Натис кане и влачене за създаване на нова селекция"23350 msgstr "Натиснете с влачене за отрязване на правоъгълник" 23401 23351 23402 23352 #: app/tools/gimpcroptool.c:282 … … 23405 23355 23406 23356 #: app/tools/gimpcroptool.c:389 23407 #, fuzzy23408 23357 msgid "Crop to: " 23409 msgstr "Отрязване "23358 msgstr "Отрязване до: " 23410 23359 23411 23360 #: app/tools/gimpcroptool.c:459 23412 #, fuzzy23413 23361 msgid "There are no selected layers to crop." 23414 msgstr "Няма активен слой или канал, от който да се изреже."23362 msgstr "Няма избран слой за отрязване." 23415 23363 23416 23364 #: app/tools/gimpcroptool.c:470 23417 23365 msgid "All selected layers' pixels are locked." 23418 msgstr " "23366 msgstr "Пикселите на всички избрани слоеве са заключени." 23419 23367 23420 23368 #: app/tools/gimpcroptool.c:475 23421 #, fuzzy,c-format23369 #, c-format 23422 23370 msgid "Resize Layer" 23423 23371 msgid_plural "Resize %d layers" 23424 msgstr[0] "Преоразмеряване на сло я"23425 msgstr[1] "Преоразмеряване на слоя"23372 msgstr[0] "Преоразмеряване на слой" 23373 msgstr[1] "Преоразмеряване на %d слоя" 23426 23374 23427 23375 #: app/tools/gimpcurvestool.c:154 … … 23431 23379 #: app/tools/gimpcurvestool.c:156 23432 23380 msgid "_Curves..." 23433 msgstr "_Криви ..."23381 msgstr "_Криви…" 23434 23382 23435 23383 #: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:295 … … 23437 23385 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:158 23438 23386 msgid "Cannot modify multiple drawables. Select only one." 23439 msgstr " "23387 msgstr "Може да укажете точно един нарисуван обект." 23440 23388 23441 23389 #: app/tools/gimpcurvestool.c:411 23442 23390 msgid "Click to add a control point" 23443 msgstr "Натиснете за да добавите контролна точка."23391 msgstr "Натиснете, за да добавите контролна точка." 23444 23392 23445 23393 #: app/tools/gimpcurvestool.c:416 … … 23448 23396 23449 23397 #: app/tools/gimpcurvestool.c:421 23450 #, fuzzy23451 23398 msgid "Click to locate on curve" 23452 msgstr "Натиснете за затваряне на кривата"23399 msgstr "Натиснете за посочване по крива" 23453 23400 23454 23401 #: app/tools/gimpcurvestool.c:423 23455 #, fuzzy,c-format23402 #, c-format 23456 23403 msgid "%s: add control point" 23457 msgstr " Натиснете за да добавите контролна точка."23404 msgstr "%s: добавяне на контролна точка" 23458 23405 23459 23406 #: app/tools/gimpcurvestool.c:424 23460 #, fuzzy,c-format23407 #, c-format 23461 23408 msgid "%s: add control points to all channels" 23462 msgstr " Натиснете, за да добавитеконтролна точка към всички канали"23409 msgstr "%s: добавяне на контролна точка към всички канали" 23463 23410 23464 23411 #: app/tools/gimpcurvestool.c:441 … … 23473 23420 #: app/tools/gimpcurvestool.c:518 app/tools/gimplevelstool.c:397 23474 23421 msgid "R_eset Channel" 23475 msgstr "_Връщане на стройките на канала"23422 msgstr "_Връщане на настройките на канала" 23476 23423 23477 23424 #: app/tools/gimpcurvestool.c:628 23478 23425 msgid "_Input:" 23479 msgstr " "23426 msgstr "_Вход:" 23480 23427 23481 23428 #: app/tools/gimpcurvestool.c:642 23482 #, fuzzy23483 23429 msgid "O_utput:" 23484 msgstr " Изходящи нива"23430 msgstr "_Изход:" 23485 23431 23486 23432 #: app/tools/gimpcurvestool.c:656 23487 #, fuzzy23488 23433 msgid "T_ype:" 23489 msgstr " Тип на файла:"23434 msgstr "_Вид:" 23490 23435 23491 23436 #: app/tools/gimpcurvestool.c:675 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:428 … … 23494 23439 23495 23440 #: app/tools/gimpcurvestool.c:761 app/tools/gimplevelstool.c:750 23496 #, fuzzy23497 23441 msgid "Could not read header: " 23498 msgstr " Невъзможно е да бъдат прочетени %d байта от „%s“: %s"23442 msgstr "Заглавната част не може да се прочете: " 23499 23443 23500 23444 #: app/tools/gimpcurvestool.c:835 23501 23445 msgid "Use _old curves file format" 23502 msgstr " "23446 msgstr "Ползване на _стария формат за файлове с криви" 23503 23447 23504 23448 #: app/tools/gimpdodgeburntool.c:74 … … 23555 23499 23556 23500 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1082 app/tools/gimpmovetool.c:293 23557 #, fuzzy23558 23501 msgid "There are no paths to move." 23559 msgstr "Няма активна пътека за преобразуване."23502 msgstr "Няма пътеки за местене." 23560 23503 23561 23504 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1090 23562 #, fuzzy23563 23505 msgid "A selected path's position is locked." 23564 msgstr " Преместване на активната пътека"23506 msgstr "Местоположението на активната пътека е заключено." 23565 23507 23566 23508 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1103 app/tools/gimpmovetool.c:338 23567 #, fuzzy23568 23509 msgid "There is no layer to move." 23569 msgstr "Няма активен слой за преобразуване."23510 msgstr "Няма слой слой за местене." 23570 23511 23571 23512 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1112 23572 23513 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1139 app/tools/gimpmovetool.c:347 23573 #, fuzzy23574 23514 msgid "The selected layer's position is locked." 23575 msgstr " Преместване на активната пътека"23515 msgstr "Местоположението на избрания слой е заключено." 23576 23516 23577 23517 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1128 23578 #, fuzzy23579 23518 msgid "A selected channel's position is locked." 23580 msgstr " Преместване на активната пътека"23519 msgstr "Местоположението на избран канал е заключено." 23581 23520 23582 23521 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1150 app/tools/gimpmovetool.c:366 23583 23522 msgid "A selected layer's position is locked." 23584 msgstr " "23523 msgstr "Местоположението на избран слой е заключено." 23585 23524 23586 23525 #: app/tools/gimpellipseselecttool.c:64 … … 23628 23567 23629 23568 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:79 23630 #, fuzzy23631 23569 msgid "Split _view" 23632 msgstr "Раздел яне"23570 msgstr "Разделѐн изглед" 23633 23571 23634 23572 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:102 23635 23573 msgid "On-canvas con_trols" 23636 msgstr " "23574 msgstr "_Контролни елементи върху канавата" 23637 23575 23638 23576 #: app/tools/gimpfilteroptions.c:103 23639 23577 msgid "Show on-canvas filter controls" 23640 msgstr " "23578 msgstr "Показване на контролните елементи за филтри върху канавата" 23641 23579 23642 23580 #: app/tools/gimpfiltertool.c:316 app/tools/gimpselectiontool.c:578 23643 23581 msgid "A selected item's pixels are locked." 23644 msgstr " "23582 msgstr "Пикселите на някой от избрани обекти са заключени." 23645 23583 23646 23584 #: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimppainttool.c:362 23647 23585 #: app/tools/gimptransformtool.c:713 23648 23586 msgid "A selected layer is not visible." 23649 msgstr " "23587 msgstr "Избраният слой не е видим." 23650 23588 23651 23589 #: app/tools/gimpfiltertool.c:643 23652 #, fuzzy23653 23590 msgid "Click to switch the original and filtered sides" 23654 msgstr "Натиснете върху пътека, за редакция"23591 msgstr "Натиснете за смяна между избраната страна и филтрираната" 23655 23592 23656 23593 #: app/tools/gimpfiltertool.c:647 23657 #, fuzzy23658 23594 msgid "Click to switch between vertical and horizontal" 23659 msgstr "Натиснете за поставяне на хоризонтални и вертикални водачи"23595 msgstr "Натиснете за смяна между хоризонтално и вертикално" 23660 23596 23661 23597 #: app/tools/gimpfiltertool.c:651 23662 #, fuzzy23663 23598 msgid "Click to move the split guide" 23664 msgstr "Натиснете за пре осветяване на линията"23599 msgstr "Натиснете за преместване на разделящия водач" 23665 23600 23666 23601 #: app/tools/gimpfiltertool.c:653 23667 23602 #, c-format 23668 23603 msgid "%s: switch original and filtered" 23669 msgstr " "23604 msgstr "%s: смяна между избраната и филтрираната" 23670 23605 23671 23606 #: app/tools/gimpfiltertool.c:654 23672 23607 #, c-format 23673 23608 msgid "%s: switch horizontal and vertical" 23674 msgstr " "23609 msgstr "%s: смяна между хоризонтално и вертикално" 23675 23610 23676 23611 #. The blending-options expander 23677 23612 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1114 23678 #, fuzzy23679 23613 msgid "Blending Options" 23680 msgstr " Преливане"23614 msgstr "Настройки на смесване" 23681 23615 23682 23616 #. The Color Options expander 23683 23617 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1152 23684 #, fuzzy23685 23618 msgid "Advanced Color Options" 23686 msgstr "Допълнителни настройки "23619 msgstr "Допълнителни настройки за цвят" 23687 23620 23688 23621 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1559 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71 23689 #, fuzzy,c-format23622 #, c-format 23690 23623 msgid "Import '%s' Settings" 23691 msgstr " Цветови баланс"23624 msgstr "Внасяне на настройки за „%s“" 23692 23625 23693 23626 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1561 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73 23694 #, fuzzy,c-format23627 #, c-format 23695 23628 msgid "Export '%s' Settings" 23696 msgstr " Цветови баланс"23629 msgstr "Изнасяне на настройки за „%s“" 23697 23630 23698 23631 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:100 23699 23632 msgid "Pre_sets:" 23700 msgstr " "23633 msgstr "_Запазени настройки:" 23701 23634 23702 23635 #: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:248 23703 23636 #, c-format 23704 23637 msgid "Settings saved to '%s'" 23705 msgstr "Настройките за запазени в „%s“"23638 msgstr "Настройките са запазени в „%s“" 23706 23639 23707 23640 #: app/tools/gimpflipoptions.c:67 23708 #, fuzzy23709 23641 msgid "Flip Type" 23710 msgstr " Тип файл"23642 msgstr "Вид обръщане" 23711 23643 23712 23644 #: app/tools/gimpflipoptions.c:68 23713 #, fuzzy23714 23645 msgid "Direction of flipping" 23715 msgstr "Посока "23646 msgstr "Посока на обръщане" 23716 23647 23717 23648 #. tool toggle 23718 23649 #: app/tools/gimpflipoptions.c:135 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191 23719 #, fuzzy,c-format23650 #, c-format 23720 23651 msgid "Direction (%s)" 23721 msgstr "Посока "23652 msgstr "Посока (%s)" 23722 23653 23723 23654 #: app/tools/gimpfliptool.c:109 … … 23737 23668 23738 23669 #: app/tools/gimpfliptool.c:310 23739 #, fuzzy23740 23670 msgctxt "undo-type" 23741 23671 msgid "Flip horizontally" … … 23743 23673 23744 23674 #: app/tools/gimpfliptool.c:313 23745 #, fuzzy23746 23675 msgctxt "undo-type" 23747 23676 msgid "Flip vertically" … … 23749 23678 23750 23679 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:87 23751 #, fuzzy23752 23680 msgid "Draw Mode" 23753 msgstr "Р исуване"23681 msgstr "Режим на рисуване" 23754 23682 23755 23683 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88 … … 23757 23685 "Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from " 23758 23686 "selection" 23759 msgstr " "23687 msgstr "Рисуване върху цветовете за добавяне или изваждане от селекцията" 23760 23688 23761 23689 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:96 23762 23690 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:97 23763 #, fuzzy23764 23691 msgid "Preview Mode" 23765 msgstr " Преглед"23692 msgstr "Режим на преглед" 23766 23693 23767 23694 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:104 23768 23695 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:82 23769 #, fuzzy23770 23696 msgid "Stroke width" 23771 msgstr " Очертаване на пътеката"23697 msgstr "Широчина на щрихите" 23772 23698 23773 23699 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105 23774 23700 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:83 23775 23701 msgid "Size of the brush used for refinements" 23776 msgstr "Размер на четката използваназа подобрения"23702 msgstr "Размер на четката за подобрения" 23777 23703 23778 23704 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:111 23779 #, fuzzy23780 23705 msgid "Preview color" 23781 msgstr " Преглед на цвета:"23706 msgstr "Цвят на прегледа" 23782 23707 23783 23708 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112 23784 23709 msgid "Color of selection preview mask" 23785 msgstr " "23710 msgstr "Цвят на маската за прегледа на селекцията" 23786 23711 23787 23712 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119 23788 23713 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:342 23789 23714 msgid "Engine" 23790 msgstr " "23715 msgstr "Подсистема" 23791 23716 23792 23717 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:120 23793 23718 msgid "Matting engine to use" 23794 msgstr " "23719 msgstr "Подсистема за матрицата" 23795 23720 23796 23721 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:128 23797 #, fuzzy23798 23722 msgid "Number of downsampled levels to use" 23799 msgstr "Брой н а _процесорите:"23723 msgstr "Брой нива на разреждане на отчетите" 23800 23724 23801 23725 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:134 23802 #, fuzzy23803 23726 msgid "Active levels" 23804 msgstr "Активни филтри"23727 msgstr "Активни нива" 23805 23728 23806 23729 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:135 23807 23730 msgid "Number of levels to perform solving" 23808 msgstr " "23731 msgstr "Брой нива за намиране на решение" 23809 23732 23810 23733 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:141 23811 #, fuzzy23812 23734 msgid "Iterations" 23813 msgstr " Алгоритъм:"23735 msgstr "Итерации" 23814 23736 23815 23737 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:142 23816 #, fuzzy23817 23738 msgid "Number of iterations to perform" 23818 msgstr "Брой на _процесорите:"23739 msgstr "Брой итерации за изпълнение" 23819 23740 23820 23741 #: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:319 23821 23742 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:200 23822 23743 msgid "Reset stroke width native size" 23823 msgstr " "23744 msgstr "Стандартна широчина на щрихите" 23824 23745 23825 23746 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:193 23826 23747 msgid "Foreground Select" 23827 msgstr "Избиране цвета за рисуване"23748 msgstr "Избиране на цвета за рисуване" 23828 23749 23829 23750 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:194 23830 23751 msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects" 23831 msgstr "Избиране цвета за рисуване: изберете област, съдържаща предни обекти" 23752 msgstr "" 23753 "Избиране на цвета за рисуване: изберете област, съдържаща обекти отпред" 23832 23754 23833 23755 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:195 23834 23756 msgid "F_oreground Select" 23835 msgstr "Избиране цвета за _рисуване"23757 msgstr "Избиране на цвета за _рисуване" 23836 23758 23837 23759 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:293 23838 #, fuzzy23839 23760 msgid "Cannot select from multiple layers." 23840 msgstr "Селекция , въз основа на всички видими слоеве"23761 msgstr "Селекция на база множество слоеве е невъзможна." 23841 23762 23842 23763 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326 23843 #, fuzzy23844 23764 msgid "Dialog for foreground select" 23845 msgstr " Избиранецвета за рисуване"23765 msgstr "Прозорче за избор на цвета за рисуване" 23846 23766 23847 23767 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:343 23848 #, fuzzy23849 23768 msgid "_Preview mask" 23850 msgstr "_Преглед "23769 msgstr "_Преглед на маската" 23851 23770 23852 23771 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:354 23853 #, fuzzy23854 23772 msgid "Select foreground pixels" 23855 msgstr "Избор на цвятза рисуване"23773 msgstr "Избор на пикселите за цвета за рисуване" 23856 23774 23857 23775 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:630 23858 23776 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:635 23859 #, fuzzy23860 23777 msgid "Roughly outline the object to extract" 23861 msgstr " Можете да нарисувате груба окръжност около обекта, за да го извлечете"23778 msgstr "Грубо очертаване на обекта за извличане" 23862 23779 23863 23780 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:631 23864 #, fuzzy23865 23781 msgid "press Enter to refine." 23866 msgstr "Натиснете бутон на мишката или клавиша Enter за отрязване"23782 msgstr "Натиснете Enter за подобряване." 23867 23783 23868 23784 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:658 23869 #, fuzzy23870 23785 msgid "Selecting foreground" 23871 23786 msgstr "Избор на цвят за рисуване" 23872 23787 23873 23788 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:660 23874 #, fuzzy23875 23789 msgid "Selecting background" 23876 msgstr "Избор на цв ят за рисуване"23790 msgstr "Избор на цвeта за фона" 23877 23791 23878 23792 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:662 23879 #, fuzzy23880 23793 msgid "Selecting unknown" 23881 msgstr " Селекция"23794 msgstr "Не е ясно какво се избира" 23882 23795 23883 23796 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:665 23884 #, fuzzy23885 23797 msgid "press Enter to preview." 23886 msgstr "Натиснете бутон на мишката или клавиша Enter за отрязване"23798 msgstr "Натиснете Enter за преглед." 23887 23799 23888 23800 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:667 23889 23801 msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply." 23890 msgstr " "23802 msgstr "натиснете Escape за изход от прегледа и Enter за прилагане." 23891 23803 23892 23804 #: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1312 23893 #, fuzzy23894 23805 msgid "Paint mask" 23895 msgstr " Боядисване"23806 msgstr "Рисувана маска" 23896 23807 23897 23808 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:106 23898 #, fuzzy23899 23809 msgid "" 23900 23810 "Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments" 23901 msgstr "Ръчно избиране: избиране област със свободна форма" 23811 msgstr "" 23812 "Свободно избиране: ръчно избиране на област със свободни и многоъгълни части" 23902 23813 23903 23814 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:108 … … 23906 23817 23907 23818 #: app/tools/gimpfreeselecttool.c:339 23908 #, fuzzy23909 23819 msgctxt "command" 23910 23820 msgid "Free Select" 23911 msgstr " Ръчно избиране"23821 msgstr "Свободно избиране" 23912 23822 23913 23823 #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:69 23914 23824 msgid "Fuzzy Select" 23915 msgstr " Бързо избиране"23825 msgstr "Избиране по цвят" 23916 23826 23917 23827 #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:70 23918 23828 msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color" 23919 msgstr " Бързо избиране: избиране на продължаваща област според цвета"23829 msgstr "Избиране по цвят: избиране на свързана област според цвета" 23920 23830 23921 23831 #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:71 23922 23832 msgid "Fu_zzy Select" 23923 msgstr " _Бързо избиране"23833 msgstr "Избиране по _цвят" 23924 23834 23925 23835 #: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:84 23926 #, fuzzy23927 23836 msgctxt "command" 23928 23837 msgid "Fuzzy Select" 23929 msgstr " Бързо избиране"23838 msgstr "Избиране по цвят" 23930 23839 23931 23840 #: app/tools/gimpgegltool.c:78 app/tools/gimpgegltool.c:555 23932 23841 #: app/tools/gimpgegltool.c:556 app/tools/gimpoperationtool.c:131 23933 23842 msgid "GEGL Operation" 23934 msgstr " "23843 msgstr "Действие на GEGL" 23935 23844 23936 23845 #: app/tools/gimpgegltool.c:79 23937 #, fuzzy23938 23846 msgid "Run an arbitrary GEGL operation" 23939 msgstr "Изп олзване на точен цвят"23847 msgstr "Изпълнение на произволно действие на GEGL" 23940 23848 23941 23849 #: app/tools/gimpgegltool.c:80 23942 #, fuzzy23943 23850 msgid "_GEGL Operation..." 23944 msgstr " Отваряне на _адрес..."23851 msgstr "_Действие на GEGL…" 23945 23852 23946 23853 #. The options vbox 23947 23854 #: app/tools/gimpgegltool.c:497 23948 #, fuzzy23949 23855 msgid "Select an operation from the list above" 23950 msgstr "Из чистване на всички записи от историята на документа"23856 msgstr "Изберете действие от списъка по-долу" 23951 23857 23952 23858 #: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:101 23953 #, fuzzy23954 23859 msgid "Transform Matrix" 23955 23860 msgstr "Матрица за преобразуване" 23956 23861 23957 23862 #: app/tools/gimpgenerictransformtool.c:134 23958 #, fuzzy23959 23863 msgid "Invalid transform" 23960 msgstr " Преобразуване"23864 msgstr "Неправилно преобразуване" 23961 23865 23962 23866 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:102 app/tools/gimpgradientoptions.c:296 23963 23867 msgid "Metric" 23964 msgstr " "23868 msgstr "Метрика" 23965 23869 23966 23870 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:103 23967 23871 msgid "Metric to use for the distance calculation" 23968 msgstr " "23872 msgstr "Метрика за изчисляване на разстоянието" 23969 23873 23970 23874 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:110 23971 #, fuzzy23972 23875 msgid "Adaptive Supersampling" 23973 msgstr "Адаптивно заглаждане"23876 msgstr "Адаптивно свръхчесто отчитане" 23974 23877 23975 23878 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:116 23976 #, fuzzy23977 23879 msgid "Max depth" 23978 msgstr "Максимална дълбочина :"23880 msgstr "Максимална дълбочина" 23979 23881 23980 23882 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:136 23981 #, fuzzy23982 23883 msgid "Instant mode" 23983 msgstr " Автоматично обновяване"23884 msgstr "Директен режим" 23984 23885 23985 23886 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:137 23986 23887 msgid "Commit gradient instantly" 23987 msgstr " "23888 msgstr "Директно запазване на преливка" 23988 23889 23989 23890 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:143 23990 #, fuzzy23991 23891 msgid "Modify active gradient" 23992 23892 msgstr "Редактиране на активната преливка" 23993 23893 23994 23894 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:144 23995 #, fuzzy23996 23895 msgid "Modify the active gradient in-place" 23997 msgstr " Редактиране на активната преливка"23896 msgstr "Директно редактиране на активната преливка" 23998 23897 23999 23898 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:275 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:371 24000 #, fuzzy24001 23899 msgid "Edit this gradient" 24002 msgstr "Редактиране на преливка "23900 msgstr "Редактиране на преливката" 24003 23901 24004 23902 #. the instant toggle 24005 23903 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:342 24006 #, fuzzy,c-format23904 #, c-format 24007 23905 msgid "Instant mode (%s)" 24008 msgstr " Автоматично обновяване"23906 msgstr "Директен режим (%s)" 24009 23907 24010 23908 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:360 … … 24013 23911 "this option to edit a copy of it." 24014 23912 msgstr "" 23913 "Активната преливка не може да се редактира. Махнете отметката, за да " 23914 "редактирате нейно копие." 24015 23915 24016 23916 #: app/tools/gimpgradienttool.c:165 24017 #, fuzzy24018 23917 msgid "Gradient Tool: Fill selected area with a color gradient" 24019 23918 msgstr "Преливка: запълване на избраната област с цветова преливка" 24020 23919 24021 23920 #: app/tools/gimpgradienttool.c:166 24022 #, fuzzy24023 23921 msgid "Gra_dient" 24024 msgstr " Преливки"23922 msgstr "_Преливки" 24025 23923 24026 23924 #: app/tools/gimpgradienttool.c:223 24027 #, fuzzy24028 23925 msgid "Click-Drag to draw a gradient" 24029 msgstr "Натиснете с влачене за д а добавите нова точка"23926 msgstr "Натиснете с влачене за добавяне на преливка" 24030 23927 24031 23928 #: app/tools/gimpgradienttool.c:258 24032 23929 msgid "Cannot paint on multiple drawables. Select only one." 24033 msgstr " "23930 msgstr "Може да се рисува само върху един обект." 24034 23931 24035 23932 #: app/tools/gimpgradienttool.c:260 app/tools/gimppaintselecttool.c:352 24036 23933 #: app/tools/gimpwarptool.c:780 24037 23934 msgid "No active drawables." 24038 msgstr " "23935 msgstr "Няма активни рисувани обекти." 24039 23936 24040 23937 #: app/tools/gimpgradienttool.c:291 app/tools/gimpwarptool.c:821 24041 #, fuzzy24042 23938 msgid "The selected item is not visible." 24043 msgstr "Избраният източник не съдържа цветове."23939 msgstr "Избраният обект не е видим" 24044 23940 24045 23941 #: app/tools/gimpgradienttool.c:298 24046 #, fuzzy24047 23942 msgid "No gradient available for use with this tool." 24048 msgstr "Няма наличн и четкиза този инструмент."23943 msgstr "Няма налична преливка за този инструмент." 24049 23944 24050 23945 #: app/tools/gimpgradienttool.c:657 24051 #, fuzzy24052 23946 msgid "Gradient: " 24053 msgstr "Преливка: "23947 msgstr "Преливка: " 24054 23948 24055 23949 #. the position labels 24056 23950 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1286 24057 23951 msgid "X:" 24058 msgstr " Х:"23952 msgstr "X:" 24059 23953 24060 23954 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1291 24061 23955 msgid "Y:" 24062 msgstr " В:"23956 msgstr "Y:" 24063 23957 24064 23958 #. the color label … … 24068 23962 24069 23963 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1347 24070 #, fuzzy24071 23964 msgid "Change Endpoint Color" 24072 msgstr "Цвят на лявата крайна точка"23965 msgstr "Цвят на крайната точка" 24073 23966 24074 23967 #. the position label … … 24076 23969 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1481 24077 23970 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1000 24078 #, fuzzy24079 23971 msgid "Position:" 24080 msgstr " Позиционирано"23972 msgstr "Местоположение:" 24081 23973 24082 23974 #. the color labels 24083 23975 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1403 24084 #, fuzzy24085 23976 msgid "Left color:" 24086 msgstr " Изтриване на цвят"23977 msgstr "Ляв цвят:" 24087 23978 24088 23979 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1408 24089 #, fuzzy24090 23980 msgid "Right color:" 24091 msgstr " Тип на десния цвят"23981 msgstr "Десен цвят:" 24092 23982 24093 23983 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1428 24094 23984 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1434 24095 #, fuzzy24096 23985 msgid "Change Stop Color" 24097 msgstr " Промяна цвета на рисуване"23986 msgstr "Цвят на крайната точка" 24098 23987 24099 23988 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1450 24100 #, fuzzy24101 23989 msgid "Delete stop" 24102 msgstr "Изтриване на пътеката"23990 msgstr "Изтриване на точката" 24103 23991 24104 23992 #. the type label 24105 23993 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1502 24106 #, fuzzy24107 23994 msgid "Blending:" 24108 msgstr " Преливане"23995 msgstr "Смесване:" 24109 23996 24110 23997 #. the color label 24111 23998 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1520 24112 #, fuzzy24113 23999 msgid "Coloring:" 24114 24000 msgstr "Цвят:" … … 24116 24002 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1547 24117 24003 msgid "New stop at midpoint" 24118 msgstr " "24004 msgstr "Нова междинна точка в средата" 24119 24005 24120 24006 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1555 24121 #, fuzzy24122 24007 msgid "Center midpoint" 24123 msgstr "Центр ирани линии"24008 msgstr "Централна междинна точка" 24124 24009 24125 24010 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1618 24126 #, fuzzy24127 24011 msgid "Start Endpoint" 24128 msgstr " _Лява крайна точка"24012 msgstr "Начална крайна точка" 24129 24013 24130 24014 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1626 24131 #, fuzzy24132 24015 msgid "End Endpoint" 24133 msgstr " _Лява крайна точка"24016 msgstr "Завършваща крайна точка" 24134 24017 24135 24018 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1679 24136 24019 #, c-format 24137 24020 msgid "Stop %d" 24138 msgstr " "24021 msgstr "Крайна точка %d" 24139 24022 24140 24023 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1747 24141 #, fuzzy,c-format24024 #, c-format 24142 24025 msgid "Midpoint %d" 24143 msgstr " точка"24026 msgstr "Междинна точка %d" 24144 24027 24145 24028 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2323 24146 24029 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:2332 24147 #, fuzzy24148 24030 msgid "Gradient Step" 24149 msgstr " Преливки"24031 msgstr "Стъпка на преливка" 24150 24032 24151 24033 #: app/tools/gimpguidetool.c:183 24152 #, fuzzy24153 24034 msgctxt "undo-type" 24154 24035 msgid "Remove Guides" 24155 msgstr "Премахване на водач а"24036 msgstr "Премахване на водачи" 24156 24037 24157 24038 #: app/tools/gimpguidetool.c:184 24158 #, fuzzy24159 24039 msgctxt "undo-type" 24160 24040 msgid "Move Guides" 24161 msgstr "Преместване на водач а"24041 msgstr "Преместване на водачи" 24162 24042 24163 24043 #: app/tools/gimpguidetool.c:424 24164 #, fuzzy24165 24044 msgid "Remove Guides" 24166 msgstr "Премахване на водач а"24045 msgstr "Премахване на водачи" 24167 24046 24168 24047 #: app/tools/gimpguidetool.c:425 … … 24179 24058 24180 24059 #: app/tools/gimpguidetool.c:473 24181 #, fuzzy24182 24060 msgid "Move Guides: " 24183 msgstr "Преместване на водач : "24061 msgstr "Преместване на водачи: " 24184 24062 24185 24063 #: app/tools/gimpguidetool.c:484 24186 24064 msgid "Add Guide: " 24187 msgstr "Добавяне на водач "24065 msgstr "Добавяне на водач: " 24188 24066 24189 24067 #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:73 24190 24068 #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:74 24191 24069 msgid "Handle mode" 24192 msgstr " "24070 msgstr "Режим на манипулатори" 24193 24071 24194 24072 #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:166 24195 24073 msgid "Add handles and transform the image" 24196 msgstr " "24074 msgstr "Добавяне на манипулатори и преобразуване на изображението" 24197 24075 24198 24076 #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:171 24199 #, fuzzy24200 24077 msgid "Move transform handles" 24201 msgstr " Преобразуване на канал"24078 msgstr "Местене на манипулатори за преобразуване" 24202 24079 24203 24080 #: app/tools/gimphandletransformoptions.c:176 24204 #, fuzzy24205 24081 msgid "Remove transform handles" 24206 msgstr "Премахване на допълнение"24082 msgstr "Премахване на манипулатори за преобразуване" 24207 24083 24208 24084 #: app/tools/gimphandletransformtool.c:111 24209 #, fuzzy24210 24085 msgid "Handle Transform" 24211 msgstr "Преобразуване "24086 msgstr "Преобразуване с манипулатори" 24212 24087 24213 24088 #: app/tools/gimphandletransformtool.c:112 24214 #, fuzzy24215 24089 msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles" 24216 msgstr "Деформиране: деформиране на слоя, селекцията или пътеката" 24090 msgstr "" 24091 "Преобразуване с манипулатори: деформиране на слоя, селекцията или пътеката " 24092 "чрез манипулатори" 24217 24093 24218 24094 #: app/tools/gimphandletransformtool.c:114 24219 #, fuzzy24220 24095 msgid "_Handle Transform" 24221 msgstr "П_реобразуване "24096 msgstr "П_реобразуване с манипулатори" 24222 24097 24223 24098 #: app/tools/gimphandletransformtool.c:138 24224 #, fuzzy24225 24099 msgctxt "undo-type" 24226 24100 msgid "Handle transform" 24227 msgstr "Преобразуване "24101 msgstr "Преобразуване с манипулатори" 24228 24102 24229 24103 #: app/tools/gimphandletransformtool.c:139 24230 #, fuzzy24231 24104 msgid "Handle transformation" 24232 msgstr "Преобразуване "24105 msgstr "Преобразуване с манипулатори" 24233 24106 24234 24107 #: app/tools/gimphealtool.c:54 24235 24108 msgid "Healing Tool: Heal image irregularities" 24236 msgstr "Поправяне: поправяне н есъвършенства на изображението"24109 msgstr "Поправяне: поправяне на несъвършенства на изображението" 24237 24110 24238 24111 #: app/tools/gimphealtool.c:55 … … 24242 24115 #: app/tools/gimphealtool.c:77 app/tools/gimphealtool.c:80 24243 24116 msgid "Click to heal" 24244 msgstr "Натис кане за поправяне"24117 msgstr "Натиснете за поправяне" 24245 24118 24246 24119 #: app/tools/gimphealtool.c:78 app/tools/gimphealtool.c:83 … … 24277 24150 24278 24151 #: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70 24279 #, fuzzy24280 24152 msgid "Interactive boundary" 24281 msgstr "" 24282 "Показване на\n" 24283 "интерактивни граници" 24153 msgstr "Интерактивни граници" 24284 24154 24285 24155 #: app/tools/gimpiscissorsoptions.c:71 24286 #, fuzzy24287 24156 msgid "Display future selection segment as you drag a control node" 24288 msgstr "Показване очертанията на селекцията" 24157 msgstr "" 24158 "Показване на бъдещия сегмент на селекцията при влаченето на контролна точка" 24289 24159 24290 24160 #: app/tools/gimpiscissorstool.c:292 24291 #, fuzzy24292 24161 msgid "Scissors Select" 24293 msgstr "Ножи ца"24162 msgstr "Ножички" 24294 24163 24295 24164 #: app/tools/gimpiscissorstool.c:293 24296 24165 msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting" 24297 msgstr "Ножи ца: избиране на форми с интелигентно разпознаване на ръбове"24166 msgstr "Ножички: избиране на форми с интелигентно разпознаване на ръбове" 24298 24167 24299 24168 #: app/tools/gimpiscissorstool.c:294 24300 24169 msgid "Intelligent _Scissors" 24301 msgstr "Умн а _ножица"24170 msgstr "Умни _ножички" 24302 24171 24303 24172 #: app/tools/gimpiscissorstool.c:905 24304 #, fuzzy24305 24173 msgid "Click to remove this point" 24306 msgstr "Натиснете и влачете за преместване на точката"24174 msgstr "Натиснете за премахване на точката" 24307 24175 24308 24176 #: app/tools/gimpiscissorstool.c:913 app/tools/gimpiscissorstool.c:982 … … 24312 24180 24313 24181 #: app/tools/gimpiscissorstool.c:914 24314 #, fuzzy,c-format24182 #, c-format 24315 24183 msgid "%s: remove this point" 24316 msgstr " Натиснете и влачете за преместване на точката"24184 msgstr "%s: премахване на точката" 24317 24185 24318 24186 #: app/tools/gimpiscissorstool.c:934 … … 24335 24203 #: app/tools/gimpiscissorstool.c:979 24336 24204 msgid "Click or Click-Drag to add a point" 24337 msgstr "Натиснете или натиснете с влачене , за да добавите точка."24205 msgstr "Натиснете или натиснете с влачене за добавяне на точка" 24338 24206 24339 24207 #: app/tools/gimpiscissorstool.c:1138 app/tools/gimpiscissorstool.c:1150 24340 24208 msgid "Modify Scissors Curve" 24341 msgstr " "24209 msgstr "Промяна на кривата на ножичките" 24342 24210 24343 24211 #: app/tools/gimplevelstool.c:140 24344 24212 msgid "_Levels..." 24345 msgstr "_Нива ..."24213 msgstr "_Нива̀…" 24346 24214 24347 24215 #: app/tools/gimplevelstool.c:293 24348 #, fuzzy24349 24216 msgid "Pick black point for all channels" 24350 msgstr " Натиснете, за да добавите контролна точка къмвсички канали"24217 msgstr "Избор на черна точка за всички канали" 24351 24218 24352 24219 #: app/tools/gimplevelstool.c:295 24353 #, fuzzy24354 24220 msgid "Pick black point for the selected channel" 24355 msgstr " Натискане и влачене за преместване на избраните пиксели"24221 msgstr "Избор на черна точка за избрания канал" 24356 24222 24357 24223 #: app/tools/gimplevelstool.c:302 24358 #, fuzzy24359 24224 msgid "Pick gray point for all channels" 24360 msgstr " Натиснете, за да добавите контролна точка къмвсички канали"24225 msgstr "Избор на сива точка за всички канали" 24361 24226 24362 24227 #: app/tools/gimplevelstool.c:304 24363 #, fuzzy24364 24228 msgid "Pick gray point for the selected channel" 24365 msgstr " Натискане и влачене за преместване на избраните пиксели"24229 msgstr "Избор на сива точка за избрания канал" 24366 24230 24367 24231 #: app/tools/gimplevelstool.c:311 24368 #, fuzzy24369 24232 msgid "Pick white point for all channels" 24370 msgstr " Натиснете, за да добавите контролна точка къмвсички канали"24233 msgstr "Избор на бяла точка за всички канали" 24371 24234 24372 24235 #: app/tools/gimplevelstool.c:313 24373 #, fuzzy24374 24236 msgid "Pick white point for the selected channel" 24375 msgstr " Натискане и влачене за преместване на избраните пиксели"24237 msgstr "Избор на бяла точка за избрания канал" 24376 24238 24377 24239 #. Input levels frame … … 24382 24244 #: app/tools/gimplevelstool.c:508 24383 24245 msgid "Clamp _input" 24384 msgstr " "24246 msgstr "Фиксиране на _входа" 24385 24247 24386 24248 #. Output levels frame … … 24391 24253 #: app/tools/gimplevelstool.c:594 24392 24254 msgid "Clamp outpu_t" 24393 msgstr " "24255 msgstr "Фиксиране на _изхода" 24394 24256 24395 24257 #. all channels frame … … 24399 24261 24400 24262 #: app/tools/gimplevelstool.c:619 24401 #, fuzzy24402 24263 msgid "_Auto Input Levels" 24403 msgstr " Входящи нива"24264 msgstr "_Автоматични входящи нива" 24404 24265 24405 24266 #: app/tools/gimplevelstool.c:622 24406 #, fuzzy24407 24267 msgid "Adjust levels for all channels automatically" 24408 msgstr "Автоматичн а настройка на нивата"24268 msgstr "Автоматични нива за всички канали" 24409 24269 24410 24270 #: app/tools/gimplevelstool.c:649 24411 24271 msgid "Edit these Settings as Curves" 24412 msgstr " "24272 msgstr "Редактиране на настройките като криви" 24413 24273 24414 24274 #: app/tools/gimplevelstool.c:866 24415 24275 msgid "Use _old levels file format" 24416 msgstr " "24276 msgstr "Използване на _стария файлов формат за нива̀" 24417 24277 24418 24278 #: app/tools/gimplevelstool.c:1011 app/tools/gimpthresholdtool.c:429 24419 24279 msgid "Calculating histogram..." 24420 msgstr " "24280 msgstr "Изчисляване на хистограма…" 24421 24281 24422 24282 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84 24423 24283 msgid "Auto-resize window" 24424 msgstr "" 24425 "Автоматично\n" 24426 "преоразмеряване\n" 24427 "на прозореца" 24284 msgstr "Автоматично преоразмеряване на прозореца" 24428 24285 24429 24286 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:85 24430 24287 msgid "Resize image window to accommodate new zoom level" 24431 24288 msgstr "" 24289 "Автоматично преоразмеряване на прозореца, за да съответства на увеличението" 24432 24290 24433 24291 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92 app/tools/gimptransformoptions.c:93 … … 24439 24297 #: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:93 24440 24298 msgid "Direction of magnification" 24441 msgstr " "24299 msgstr "Посока на увеличението" 24442 24300 24443 24301 #: app/tools/gimpmagnifytool.c:94 24444 24302 msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level" 24445 msgstr " Приближаване: настройка степента на приближаване"24303 msgstr "Мащабиране: настройка на коефициента" 24446 24304 24447 24305 #: app/tools/gimpmagnifytool.c:95 24448 #, fuzzy24449 24306 msgid "_Zoom" 24450 msgstr "_Мащаб "24307 msgstr "_Мащабиране" 24451 24308 24452 24309 #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:72 24453 #, fuzzy24454 24310 msgid "Orientation" 24455 msgstr "О тваряне на адрес"24311 msgstr "Ориентация" 24456 24312 24457 24313 #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:73 24458 24314 msgid "Orientation against which the angle is measured" 24459 msgstr " "24315 msgstr "Ориентация, спрямо която се мери ъгълът" 24460 24316 24461 24317 #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:81 24462 24318 msgid "Open a floating dialog to view details about measurements" 24463 msgstr " "24319 msgstr "Отваряне на прозорче с детайлна информация за измерванията" 24464 24320 24465 24321 #. the orientation frame 24466 24322 #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:149 24467 #, fuzzy,c-format24323 #, c-format 24468 24324 msgid "Orientation (%s)" 24469 msgstr " Посока"24325 msgstr "Ориентация (%s)" 24470 24326 24471 24327 #. the straighten frame … … 24473 24329 #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:162 app/tools/gimpmeasureoptions.c:172 24474 24330 msgid "Straighten" 24475 msgstr " "24331 msgstr "Изправяне" 24476 24332 24477 24333 #: app/tools/gimpmeasureoptions.c:176 24478 #, fuzzy24479 24334 msgid "Rotate the active layer, selection or path by the measured angle" 24480 msgstr " Въртене: завъртане на слоя, селекцията или пътеката"24335 msgstr "Завъртане на активния слой, селекция или пътека с измерения ъгъл" 24481 24336 24482 24337 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:130 … … 24495 24350 msgctxt "undo-type" 24496 24351 msgid "Straighten" 24497 msgstr " "24352 msgstr "Изправяне" 24498 24353 24499 24354 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:154 24500 24355 msgid "Straightening" 24501 msgstr " "24356 msgstr "Изправяне" 24502 24357 24503 24358 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:173 24504 #, fuzzy24505 24359 msgid "Click-Drag to create a line" 24506 msgstr "Натис кане и влачене за създаване на нова селекция"24360 msgstr "Натиснете с влачене за създаване на линия" 24507 24361 24508 24362 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:365 … … 24510 24364 msgctxt "undo-type" 24511 24365 msgid "Straighten by %-3.3g°" 24512 msgstr " "24366 msgstr "Изправяне с %-3.3g°" 24513 24367 24514 24368 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:370 … … 24516 24370 msgctxt "undo-type" 24517 24371 msgid "Straighten Horizontally by %-3.3g°" 24518 msgstr " "24372 msgstr "Хоризонтално изправяне с %-3.3g°" 24519 24373 24520 24374 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:375 … … 24522 24376 msgctxt "undo-type" 24523 24377 msgid "Straighten Vertically by %-3.3g°" 24524 msgstr " "24378 msgstr "Вертикално изправяне с %-3.3g°" 24525 24379 24526 24380 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:452 … … 24543 24397 #, c-format 24544 24398 msgid "Tool Toggle (%s)" 24545 msgstr "Превключване на инструмент (%s)"24399 msgstr "Превключване на инструмент (%s)" 24546 24400 24547 24401 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:155 24548 24402 msgid "Pick a layer or guide" 24549 msgstr "" 24550 "Вземане на слой\n" 24551 "или водач" 24403 msgstr "Избор на слой или водач" 24552 24404 24553 24405 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:156 24554 #, fuzzy24555 24406 msgid "Move the selected layers" 24556 msgstr "Преместване на избрани я филтър нагоре"24407 msgstr "Преместване на избраните слоеве" 24557 24408 24558 24409 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:160 24559 24410 msgid "Pick a path" 24560 msgstr " Вземанена пътека"24411 msgstr "Избор на пътека" 24561 24412 24562 24413 #: app/tools/gimpmoveoptions.c:161 … … 24569 24420 24570 24421 #: app/tools/gimpmovetool.c:116 24571 #, fuzzy24572 24422 msgctxt "tool" 24573 24423 msgid "Move" … … 24584 24434 #: app/tools/gimpmovetool.c:306 24585 24435 msgid "All selected path's position are locked." 24586 msgstr " "24436 msgstr "Местоположенията на всички избрани пътеки са заключени." 24587 24437 24588 24438 #: app/tools/gimpmovetool.c:358 24589 24439 msgid "A selected channel's position or pixels are locked." 24590 msgstr " "24440 msgstr "Местоположението или пикселите на избран канал са заключени." 24591 24441 24592 24442 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:74 24593 #, fuzzy24594 24443 msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP" 24595 msgstr " Четка: рисуване на меки линии с четка"24444 msgstr "Инструмент за четки от MyPaint: в GIMP да се ползват такива четки" 24596 24445 24597 24446 #: app/tools/gimpmybrushtool.c:75 24598 #, fuzzy24599 24447 msgid "M_yPaint Brush" 24600 msgstr "_Четка "24448 msgstr "_Четка от MyPaint" 24601 24449 24602 24450 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77 24603 24451 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78 24604 #, fuzzy24605 24452 msgid "Density" 24606 msgstr " Чувствителност"24453 msgstr "Гъстота" 24607 24454 24608 24455 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84 24609 24456 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85 24610 24457 msgid "Rigidity" 24611 msgstr " "24458 msgstr "Твърдост" 24612 24459 24613 24460 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91 24614 24461 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92 24615 #, fuzzy24616 24462 msgid "Deformation mode" 24617 msgstr " Алгоритъм:"24463 msgstr "Режим на деформация" 24618 24464 24619 24465 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98 24620 24466 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99 24621 #, fuzzy24622 24467 msgid "Use weights" 24623 msgstr " Редактор на текст"24468 msgstr "С тежест" 24624 24469 24625 24470 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105 24626 24471 msgid "Control points influence" 24627 msgstr " "24472 msgstr "Влияние на контролните точки" 24628 24473 24629 24474 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106 24630 24475 msgid "Amount of control points' influence" 24631 msgstr " "24476 msgstr "Сила на влияние на контролните точки" 24632 24477 24633 24478 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112 24634 24479 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113 24635 #, fuzzy24636 24480 msgid "Show lattice" 24637 msgstr "Показване на _подсказки"24481 msgstr "Показване на решетката" 24638 24482 24639 24483 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:227 app/tools/gimpscaletool.c:96 … … 24645 24489 #: app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:228 24646 24490 msgid "Rigid (Rubber)" 24647 msgstr " "24491 msgstr "Твърдо (като гума)" 24648 24492 24649 24493 #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158 24650 24494 #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1006 24651 24495 #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1010 24652 #, fuzzy24653 24496 msgid "N-Point Deformation" 24654 msgstr " Информация за показалец"24497 msgstr "Деформиране по произволни точки" 24655 24498 24656 24499 #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159 24657 24500 msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points" 24658 24501 msgstr "" 24502 "Деформиране по произволни точки: разтегляне на изображението като гума чрез " 24503 "контролни точки" 24659 24504 24660 24505 #: app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161 24661 #, fuzzy24662 24506 msgid "_N-Point Deformation" 24663 msgstr " Информация за показалец"24507 msgstr "_Деформиране по произволни точки" 24664 24508 24665 24509 #: app/tools/gimpoffsettool.c:131 24666 #, fuzzy24667 24510 msgid "_Offset..." 24668 msgstr "_Отместване ..."24511 msgstr "_Отместване…" 24669 24512 24670 24513 #: app/tools/gimpoffsettool.c:212 24671 24514 msgid "Offset Layer" 24672 msgstr "Отместване на сло я"24515 msgstr "Отместване на слой" 24673 24516 24674 24517 #: app/tools/gimpoffsettool.c:214 24675 24518 msgid "Offset Layer Mask" 24676 msgstr "Отместване на слоева тамаска"24519 msgstr "Отместване на слоева маска" 24677 24520 24678 24521 #: app/tools/gimpoffsettool.c:216 24679 24522 msgid "Offset Channel" 24680 msgstr "Отместване на канал а"24523 msgstr "Отместване на канал" 24681 24524 24682 24525 #: app/tools/gimpoffsettool.c:308 app/tools/gimpoffsettool.c:405 24683 #, fuzzy24684 24526 msgid "Offset: " 24685 msgstr "Отместване: "24527 msgstr "Отместване: " 24686 24528 24687 24529 #: app/tools/gimpoffsettool.c:432 24688 #, fuzzy24689 24530 msgid "Click-Drag to offset drawable" 24690 msgstr "Натис кане и влачене за преместване на компонента"24531 msgstr "Натиснете с влачене за отместване на нарисуваното" 24691 24532 24692 24533 #: app/tools/gimpoffsettool.c:514 24693 24534 msgid "By width/_2, height/2" 24694 msgstr " "24535 msgstr "По широчина/_2, височина/2" 24695 24536 24696 24537 #: app/tools/gimpoffsettool.c:526 24697 24538 msgid "By _width/2" 24698 msgstr " "24539 msgstr "По _широчина/2" 24699 24540 24700 24541 #: app/tools/gimpoffsettool.c:534 24701 #, fuzzy24702 24542 msgid "By _height/2" 24703 msgstr " Висо_чина:"24543 msgstr "По _височина/2" 24704 24544 24705 24545 #. The edge behavior frame … … 24709 24549 24710 24550 #: app/tools/gimpoffsettool.c:550 24711 #, fuzzy24712 24551 msgid "W_rap around" 24713 msgstr "_ Съсредоточаване"24552 msgstr "_Пренасяне по краищата" 24714 24553 24715 24554 #: app/tools/gimpoffsettool.c:553 … … 24723 24562 #: app/tools/gimpoperationtool.c:132 24724 24563 msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation" 24725 msgstr " "24564 msgstr "Действия: изпълнение на произволно действие на GEGL" 24726 24565 24727 24566 #: app/tools/gimpoperationtool.c:560 24728 24567 msgid "Aux\\1 Input" 24729 msgstr " "24568 msgstr "Вход от Aux\\1" 24730 24569 24731 24570 #: app/tools/gimppaintbrushtool.c:58 … … 24738 24577 24739 24578 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157 24740 #, fuzzy24741 24579 msgid "Edit this brush" 24742 24580 msgstr "Редактиране на четката" … … 24744 24582 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164 24745 24583 msgid "Reset size to brush's native size" 24746 msgstr " "24584 msgstr "Връщане на размера на четката към първоначалния" 24747 24585 24748 24586 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:172 24749 24587 msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio" 24750 msgstr " "24588 msgstr "Връщане на пропорцията на страните на четката към първоначалната" 24751 24589 24752 24590 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:180 24753 24591 msgid "Reset angle to brush's native angle" 24754 msgstr " "24592 msgstr "Връщане на ъгъла на четката към първоначалния" 24755 24593 24756 24594 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188 24757 24595 msgid "Reset spacing to brush's native spacing" 24758 msgstr " "24596 msgstr "Връщане на отстоянията на четката към първоначалните" 24759 24597 24760 24598 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:196 24761 24599 msgid "Reset hardness to brush's native hardness" 24762 msgstr " "24600 msgstr "Връщане на твърдостта на четката към първоначалната" 24763 24601 24764 24602 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:204 24765 #, fuzzy24766 24603 msgid "Reset force to default" 24767 msgstr "Връщане на с тойностите по подразбиране"24604 msgstr "Връщане на силата към първоначалната" 24768 24605 24769 24606 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313 24770 #, fuzzy24771 24607 msgid "Edit this dynamics" 24772 msgstr " Изтриване на това изображение"24608 msgstr "Редактиране на динамиката" 24773 24609 24774 24610 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:316 24775 #, fuzzy24776 24611 msgid "Fade Options" 24777 msgstr " Запазени настройки"24612 msgstr "Настройки на избледняване" 24778 24613 24779 24614 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:356 24780 #, fuzzy24781 24615 msgid "Color Options" 24782 msgstr "Настройки на инструментите"24616 msgstr "Настройки на цвета" 24783 24617 24784 24618 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:562 24785 24619 msgid "Link to brush default" 24786 msgstr " "24620 msgstr "Връзка към стандартното за четката" 24787 24621 24788 24622 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74 24789 24623 msgid "" 24790 24624 "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection" 24791 msgstr " "24625 msgstr "Включване/изключване на пиксели от селекцията чрез рисуване върху тях" 24792 24626 24793 24627 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90 24794 #, fuzzy24795 24628 msgid "Show scribbles" 24796 msgstr "Показване на _линийките"24629 msgstr "Показване на драскулките" 24797 24630 24798 24631 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:167 24799 #, fuzzy24800 24632 msgid "Paint Select" 24801 msgstr " Превръщане в селекция"24633 msgstr "Селекция чрез рисуване" 24802 24634 24803 24635 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:168 24804 #, fuzzy24805 24636 msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly" 24806 msgstr " Правоъгълно избиране: избиране на правоъгълна област"24637 msgstr "Рисуване за селекция: избиране на обекти чрез грубо рисуване" 24807 24638 24808 24639 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:169 24809 #, fuzzy24810 24640 msgid "P_aint Select" 24811 msgstr "_ Избиране"24641 msgstr "_Селекция чрез рисуване" 24812 24642 24813 24643 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:349 24814 24644 msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer." 24815 msgstr " "24645 msgstr "Може да рисувате върху точно един слой." 24816 24646 24817 24647 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:368 24818 #, fuzzy24819 24648 msgid "Cannot paint select on layer groups." 24820 msgstr " Плаващата селекция в слой"24649 msgstr "Не може да избирате чрез рисуване върху групи слоеве." 24821 24650 24822 24651 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:653 24823 #, fuzzy24824 24652 msgctxt "command" 24825 24653 msgid "Paint Select" 24826 msgstr " Превръщане в селекция"24654 msgstr "Селекция чрез рисуване" 24827 24655 24828 24656 #: app/tools/gimppainttool.c:176 24829 24657 msgid "Click to paint" 24830 msgstr "Натиснете за да рисувате"24658 msgstr "Натиснете за рисуване" 24831 24659 24832 24660 #: app/tools/gimppainttool.c:177 24833 24661 msgid "Click to draw the line" 24834 msgstr "Натиснете за да нарисувателинията"24662 msgstr "Натиснете за рисуване на линията" 24835 24663 24836 24664 #: app/tools/gimppainttool.c:178 … … 24842 24670 msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer." 24843 24671 msgstr "" 24672 "Не може да рисувате върху много слоеве едновременно. Изберете само един." 24844 24673 24845 24674 #: app/tools/gimppainttool.c:320 24846 24675 msgid "Cannot paint on layer groups." 24847 msgstr " "24676 msgstr "Не може да рисувате върху групи от слоеве." 24848 24677 24849 24678 #: app/tools/gimppainttool.c:709 … … 24854 24683 #: app/tools/gimppainttool.c:944 24855 24684 msgid "The selected drawable does not have an alpha channel." 24856 msgstr " "24685 msgstr "Избраният рисуван обект няма канал за прозрачност." 24857 24686 24858 24687 #: app/tools/gimppainttool.c:955 24859 #, fuzzy24860 24688 msgid "The selected layer's alpha channel is locked." 24861 msgstr " Подмяна на селекцията с канала за прозрачност на слоя"24689 msgstr "Каналът за прозрачност на избрания слой е заключен." 24862 24690 24863 24691 #: app/tools/gimppenciltool.c:52 … … 24873 24701 "Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a " 24874 24702 "perspective transformation" 24875 msgstr "Копиране с перспектива" 24703 msgstr "" 24704 "Инструмент за копиране с перспектива: клониране от изображение след " 24705 "прилагане на перспектива" 24876 24706 24877 24707 #: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:152 … … 24892 24722 24893 24723 #: app/tools/gimpperspectivetool.c:110 24894 #, fuzzy24895 24724 msgctxt "undo-type" 24896 24725 msgid "Perspective" … … 24903 24732 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:84 24904 24733 msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer" 24905 msgstr " "24734 msgstr "Автоматично свиване до най-близката правоъгълна форма в слой" 24906 24735 24907 24736 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:92 24908 24737 msgid "Shrink merged" 24909 msgstr " Свиване на слятото"24738 msgstr "Обединено свиване" 24910 24739 24911 24740 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:93 24912 24741 msgid "Use all visible layers when shrinking the selection" 24913 msgstr "Използване на всички видими слоеве при преоразмеряване на селекцията"24742 msgstr "Използване на всички видими слоеве при свиване на селекцията" 24914 24743 24915 24744 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:102 24916 24745 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:140 24917 24746 msgid "Composition guides such as rule of thirds" 24918 msgstr " "24747 msgstr "Водачи за композицията като поделяне на три" 24919 24748 24920 24749 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:111 24921 24750 msgid "X coordinate of top left corner" 24922 msgstr " "24751 msgstr "Координата по X на горния ляв ъгъл" 24923 24752 24924 24753 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:121 24925 24754 msgid "Y coordinate of top left corner" 24926 msgstr " "24755 msgstr "Координата по Y на горния ляв ъгъл" 24927 24756 24928 24757 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:131 24929 #, fuzzy24930 24758 msgid "Width of selection" 24931 msgstr " Превръщане вселекция"24759 msgstr "Широчина на селекция" 24932 24760 24933 24761 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:140 24934 #, fuzzy24935 24762 msgid "Height of selection" 24936 msgstr " Превръщане вселекция"24763 msgstr "Височина на селекция" 24937 24764 24938 24765 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:149 24939 24766 msgid "Unit of top left corner coordinate" 24940 msgstr " "24767 msgstr "Мерна единица за координатите на горния ляв ъгъл" 24941 24768 24942 24769 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:158 24943 #, fuzzy24944 24770 msgid "Unit of selection size" 24945 msgstr " Превръщане в селекция"24771 msgstr "Мерна единица за размера на селекциите" 24946 24772 24947 24773 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:167 24948 24774 msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size" 24949 24775 msgstr "" 24776 "Заключване на пропорциите на страните, широчината, височината или целия " 24777 "размер" 24950 24778 24951 24779 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:176 24952 24780 msgid "Choose what has to be locked" 24953 msgstr " "24781 msgstr "Избор какво да се заключи" 24954 24782 24955 24783 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:185 24956 24784 msgid "Custom fixed width" 24957 msgstr " "24785 msgstr "Постоянна широчина по избор" 24958 24786 24959 24787 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:194 24960 24788 msgid "Custom fixed height" 24961 msgstr " "24789 msgstr "Постоянна височина по избор" 24962 24790 24963 24791 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:288 24964 24792 msgid "Unit of fixed width, height or size" 24965 msgstr " "24793 msgstr "Мерна единица за широчината, височината или целия размер" 24966 24794 24967 24795 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:296 … … 24970 24798 24971 24799 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:297 24972 #, fuzzy24973 24800 msgid "Expand selection from center outwards" 24974 msgstr "Разширяване от центъра"24801 msgstr "Разширяване на селекцията от центъра навън" 24975 24802 24976 24803 #. Current, as in what is currently in use. 24977 24804 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:746 24978 #, fuzzy24979 24805 msgid "Current" 24980 msgstr "Текущ формат"24806 msgstr "Текущ" 24981 24807 24982 24808 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:862 24983 #, fuzzy24984 24809 msgid "Fixed" 24985 msgstr "По правено"24810 msgstr "Постоянен" 24986 24811 24987 24812 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1010 app/tools/gimptextoptions.c:794 … … 24991 24816 #. Auto Shrink 24992 24817 #: app/tools/gimprectangleoptions.c:1038 24993 #, fuzzy24994 24818 msgid "Auto Shrink" 24995 msgstr "Автоматично свиване на селекцията"24819 msgstr "Автоматично свиване" 24996 24820 24997 24821 #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:94 … … 25000 24824 25001 24825 #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:95 25002 #, fuzzy25003 24826 msgid "Round corners of selection" 25004 msgstr "Заоблени ъгли "24827 msgstr "Заоблени ъгли на селекцията" 25005 24828 25006 24829 #: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:102 25007 24830 msgid "Radius of rounding in pixels" 25008 msgstr " "24831 msgstr "Радиус на заобляне в пиксели" 25009 24832 25010 24833 #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:149 … … 25021 24844 25022 24845 #: app/tools/gimprectangleselecttool.c:638 25023 #, fuzzy25024 24846 msgid "Ellipse: " 25025 msgstr "Елипс овидно избиране"24847 msgstr "Елипса: " 25026 24848 25027 24849 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:90 25028 24850 msgid "Select transparent areas" 25029 msgstr "" 25030 "Избиране на\n" 25031 "прозрачните области" 24851 msgstr "Избиране на прозрачните области" 25032 24852 25033 24853 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:91 25034 24854 msgid "Allow completely transparent regions to be selected" 25035 msgstr "Разрешаване избирането на изцяло прозрачните области"24855 msgstr "Разрешаване на избирането на изцяло прозрачните области" 25036 24856 25037 24857 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:99 25038 24858 msgid "Base selection on all visible layers" 25039 msgstr "Селекция ,въз основа на всички видими слоеве"24859 msgstr "Селекция въз основа на всички видими слоеве" 25040 24860 25041 24861 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:120 25042 24862 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:277 25043 #, fuzzy25044 24863 msgid "Select by" 25045 msgstr "Избиране по :"24864 msgstr "Избиране по" 25046 24865 25047 24866 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:121 25048 #, fuzzy25049 24867 msgid "Selection criterion" 25050 msgstr " Редактор на селекции"24868 msgstr "Критерий за селекция" 25051 24869 25052 24870 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:128 25053 #, fuzzy25054 24871 msgid "Draw mask" 25055 msgstr " %sмаска"24872 msgstr "Чертане на маска" 25056 24873 25057 24874 #: app/tools/gimpregionselectoptions.c:129 25058 #, fuzzy25059 24875 msgid "Draw the selected region's mask" 25060 msgstr " Натискане и влачене за преместване маската на селекцията"24876 msgstr "Изчертаване на маската на избрания регион" 25061 24877 25062 24878 #: app/tools/gimpregionselecttool.c:154 … … 25074 24890 25075 24891 #: app/tools/gimprotatetool.c:132 25076 #, fuzzy25077 24892 msgid "R_otate" 25078 msgstr " Въртене"24893 msgstr "_Въртене" 25079 24894 25080 24895 #: app/tools/gimprotatetool.c:248 … … 25082 24897 msgctxt "undo-type" 25083 24898 msgid "Rotate by %-3.3g°" 25084 msgstr " "24899 msgstr "Въртене на %-3.3g°" 25085 24900 25086 24901 #: app/tools/gimprotatetool.c:254 … … 25088 24903 msgctxt "undo-type" 25089 24904 msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)" 25090 msgstr " "24905 msgstr "Въртене на %-3.3g° около (%g, %g)" 25091 24906 25092 24907 #: app/tools/gimprotatetool.c:283 … … 25126 24941 msgctxt "undo-type" 25127 24942 msgid "Scale to %d x %d" 25128 msgstr " "24943 msgstr "Мащабиране към %d×%d" 25129 24944 25130 24945 #: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72 25131 24946 msgid "Refinement scale" 25132 msgstr " "24947 msgstr "Мащабиране с подобряване" 25133 24948 25134 24949 #: app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73 … … 25136 24951 "Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh" 25137 24952 msgstr "" 24953 "Максимален мащаб на точките за подобряване, които да се ползват за мрежата " 24954 "за интерполация" 25138 24955 25139 24956 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:759 25140 24957 msgid "Seamless Clone" 25141 msgstr " "24958 msgstr "Плавно клониране" 25142 24959 25143 24960 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 25144 24961 msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another" 25145 msgstr " "24962 msgstr "Плавно клониране: плавно поставяне на едно изображение в друго" 25146 24963 25147 24964 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194 25148 24965 msgid "_Seamless Clone" 25149 msgstr " "24966 msgstr "_Плавно клониране" 25150 24967 25151 24968 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:797 25152 #, fuzzy25153 24969 msgid "Cloning the foreground object" 25154 msgstr " Запълване на селекцията с цвета за рисуване"24970 msgstr "Клониране на предния обект" 25155 24971 25156 24972 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:89 25157 #, fuzzy25158 24973 msgid "Enable feathering of selection edges" 25159 msgstr " Увеличаване на селекцията"24974 msgstr "Смекчаване на границите на селекцията" 25160 24975 25161 24976 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:225 app/widgets/gimpbrushselect.c:190 … … 25165 24980 #: app/tools/gimpselectiontool.c:329 25166 24981 msgid "Click-Drag to replace the current selection" 25167 msgstr "Натис кане ивлачене за подмяна на селекцията"24982 msgstr "Натиснете с влачене за подмяна на селекцията" 25168 24983 25169 24984 #: app/tools/gimpselectiontool.c:337 25170 24985 msgid "Click-Drag to create a new selection" 25171 msgstr "Натис кане ивлачене за създаване на нова селекция"24986 msgstr "Натиснете с влачене за създаване на нова селекция" 25172 24987 25173 24988 #: app/tools/gimpselectiontool.c:342 25174 24989 msgid "Click-Drag to add to the current selection" 25175 msgstr "Натис кане и влачене заза добавяне към селекцията"24990 msgstr "Натиснете с влачене за добавяне към селекцията" 25176 24991 25177 24992 #: app/tools/gimpselectiontool.c:351 25178 24993 msgid "Click-Drag to subtract from the current selection" 25179 msgstr "Натис кане ивлачене за изваждане от селекцията"24994 msgstr "Натиснете с влачене за изваждане от селекцията" 25180 24995 25181 24996 #: app/tools/gimpselectiontool.c:360 25182 24997 msgid "Click-Drag to intersect with the current selection" 25183 msgstr "Натис кане ивлачене за пресичане със селекцията"24998 msgstr "Натиснете с влачене за пресичане със селекцията" 25184 24999 25185 25000 #: app/tools/gimpselectiontool.c:370 25186 25001 msgid "Click-Drag to move the selection mask" 25187 msgstr "Натис кане и влачене за преместванемаската на селекцията"25002 msgstr "Натиснете с влачене за преместване на маската на селекцията" 25188 25003 25189 25004 #: app/tools/gimpselectiontool.c:378 25190 25005 msgid "Click-Drag to move the selected pixels" 25191 msgstr "Натис кане ивлачене за преместване на избраните пиксели"25006 msgstr "Натиснете с влачене за преместване на избраните пиксели" 25192 25007 25193 25008 #: app/tools/gimpselectiontool.c:382 25194 25009 msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels" 25195 msgstr "Натис кане ивлачене за копиране на избраните пиксели"25010 msgstr "Натиснете с влачене за копиране на избраните пиксели" 25196 25011 25197 25012 #: app/tools/gimpselectiontool.c:386 25198 25013 msgid "Click to anchor the floating selection" 25199 msgstr "Натис кане за фиксиране на плаващата селекция"25014 msgstr "Натиснете за фиксиране на плаващата селекция" 25200 25015 25201 25016 #: app/tools/gimpselectiontool.c:539 25202 #, fuzzy25203 25017 msgid "Cannot subtract from an empty selection." 25204 msgstr " Натискане и влачене за изваждане от селекцията"25018 msgstr "От празна селекция нищо не може да се извади." 25205 25019 25206 25020 #: app/tools/gimpselectiontool.c:550 25207 #, fuzzy25208 25021 msgid "Cannot intersect with an empty selection." 25209 msgstr " Натискане и влачене за пресичане със селекцията"25022 msgstr "С празна селекция нищо не може да се пресече." 25210 25023 25211 25024 #: app/tools/gimpsheartool.c:87 app/tools/gimptransformgridoptions.c:572 25212 25025 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:581 25213 25026 msgid "Shear" 25214 msgstr " Деформиране"25027 msgstr "Килване" 25215 25028 25216 25029 #: app/tools/gimpsheartool.c:88 25217 25030 msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path" 25218 msgstr " Деформиране: деформиране на слоя, селекцията или пътеката"25031 msgstr "Килване: килване на слоя, селекцията или пътеката" 25219 25032 25220 25033 #: app/tools/gimpsheartool.c:89 25221 25034 msgid "S_hear" 25222 msgstr " Де_формиране"25035 msgstr "_Килване" 25223 25036 25224 25037 #: app/tools/gimpsheartool.c:110 25225 #, fuzzy25226 25038 msgctxt "undo-type" 25227 25039 msgid "Shear" 25228 msgstr " Деформиране"25040 msgstr "Килване" 25229 25041 25230 25042 #: app/tools/gimpsheartool.c:112 25231 #, fuzzy25232 25043 msgid "_Shear" 25233 msgstr " Деформиране"25044 msgstr "_Килване" 25234 25045 25235 25046 #: app/tools/gimpsheartool.c:162 … … 25237 25048 msgctxt "undo-type" 25238 25049 msgid "Shear horizontally by %-3.3g" 25239 msgstr " "25050 msgstr "Хоризонтално килване с %-3.3g" 25240 25051 25241 25052 #: app/tools/gimpsheartool.c:166 … … 25243 25054 msgctxt "undo-type" 25244 25055 msgid "Shear vertically by %-3.3g" 25245 msgstr " "25056 msgstr "Вертикално килване с %-3.3g<" 25246 25057 25247 25058 #. e.g. user entered numbers but no notification callback … … 25250 25061 msgctxt "undo-type" 25251 25062 msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g" 25252 msgstr " "25063 msgstr "Хоризонтално килване с %-3.3g, вертикално — с %-3.3g" 25253 25064 25254 25065 #: app/tools/gimpsheartool.c:189 25255 #, fuzzy25256 25066 msgid "Shear magnitude _X" 25257 msgstr " Деформация по _X:"25067 msgstr "Величина на килване по _X" 25258 25068 25259 25069 #: app/tools/gimpsheartool.c:199 25260 #, fuzzy25261 25070 msgid "Shear magnitude _Y" 25262 msgstr " Деформация по _Y:"25071 msgstr "Величина на килване по _Y" 25263 25072 25264 25073 #: app/tools/gimpsmudgetool.c:56 … … 25280 25089 #: app/tools/gimptextoptions.c:163 25281 25090 msgid "Font size unit" 25282 msgstr " "25091 msgstr "Единица за размер на шрифта" 25283 25092 25284 25093 #: app/tools/gimptextoptions.c:168 app/tools/gimptextoptions.c:169 25285 #, fuzzy25286 25094 msgid "Font size" 25287 msgstr " Шрифтове"25095 msgstr "Размер на шрифта" 25288 25096 25289 25097 #: app/tools/gimptextoptions.c:182 25290 #, fuzzy25291 25098 msgid "Hinting" 25292 msgstr " Подсилване"25099 msgstr "Заглаждане" 25293 25100 25294 25101 #: app/tools/gimptextoptions.c:183 … … 25296 25103 "Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes" 25297 25104 msgstr "" 25298 " Подсилването влияе върху ръбовете на буквите, за да се получи добър растер"25299 " при малкиразмери"25105 "Заглаждането променя очертанията на глифите за добър растер и при малки " 25106 "размери" 25300 25107 25301 25108 #: app/tools/gimptextoptions.c:193 25302 25109 msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered." 25303 msgstr " "25110 msgstr "Езикът на текста може да влияе на начина на изобразяването му." 25304 25111 25305 25112 #: app/tools/gimptextoptions.c:207 25306 #, fuzzy25307 25113 msgid "Justify" 25308 msgstr "Подравняване :"25114 msgstr "Подравняване" 25309 25115 25310 25116 #: app/tools/gimptextoptions.c:208 25311 #, fuzzy25312 25117 msgid "Text alignment" 25313 msgstr "Подравн .:"25118 msgstr "Подравняване на текста" 25314 25119 25315 25120 #: app/tools/gimptextoptions.c:215 25316 #, fuzzy25317 25121 msgid "Indentation" 25318 msgstr " Първоначално настройване"25122 msgstr "Отстъп" 25319 25123 25320 25124 #: app/tools/gimptextoptions.c:216 … … 25323 25127 25324 25128 #: app/tools/gimptextoptions.c:223 25325 #, fuzzy25326 25129 msgid "Line spacing" 25327 msgstr "Раз стояние между линиите"25130 msgstr "Разредка" 25328 25131 25329 25132 #: app/tools/gimptextoptions.c:224 25330 25133 msgid "Adjust line spacing" 25331 msgstr "Промяна на разстоянието между линиите в мрежата"25134 msgstr "Промяна на междуредовата разредка" 25332 25135 25333 25136 #: app/tools/gimptextoptions.c:231 25334 #, fuzzy25335 25137 msgid "Letter spacing" 25336 msgstr " Разстояние между линиите"25138 msgstr "Междубуквени разстояния" 25337 25139 25338 25140 #: app/tools/gimptextoptions.c:232 25339 25141 msgid "Adjust letter spacing" 25340 msgstr "Промяна на между -буквените разстояния"25142 msgstr "Промяна на междубуквените разстояния" 25341 25143 25342 25144 #: app/tools/gimptextoptions.c:239 25343 25145 msgid "Box" 25344 msgstr " "25146 msgstr "Поле" 25345 25147 25346 25148 #: app/tools/gimptextoptions.c:240 … … 25349 25151 "press Enter" 25350 25152 msgstr "" 25153 "Дали текстът се излива в правоъгълното поле или минава на нов ред при " 25154 "натискането на Enter" 25351 25155 25352 25156 #: app/tools/gimptextoptions.c:248 25353 #, fuzzy25354 25157 msgid "Use editor" 25355 msgstr " Редактор на текст"25158 msgstr "Външен редактор" 25356 25159 25357 25160 #: app/tools/gimptextoptions.c:249 25358 25161 msgid "Use an external editor window for text entry" 25359 msgstr " "25162 msgstr "Използване на външен текстов редактор за текста" 25360 25163 25361 25164 #: app/tools/gimptextoptions.c:291 25362 #, fuzzy25363 25165 msgid "Outline width" 25364 msgstr "Широчина на линията"25166 msgstr "Широчина на очертанията" 25365 25167 25366 25168 #: app/tools/gimptextoptions.c:292 25367 #, fuzzy25368 25169 msgid "Adjust outline width" 25369 msgstr "Промяна на разстоянието между линиите в мрежата"25170 msgstr "Промяна на широчината на очертанията" 25370 25171 25371 25172 #: app/tools/gimptextoptions.c:299 25372 #, fuzzy25373 25173 msgid "Outline width unit" 25374 msgstr "Широчина на линията "25174 msgstr "Широчина на линията за очертанията" 25375 25175 25376 25176 #: app/tools/gimptextoptions.c:314 25377 #, fuzzy25378 25177 msgid "Outline miter limit" 25379 msgstr "Ограничение на скосяването "25178 msgstr "Ограничение на скосяването на очертанията" 25380 25179 25381 25180 #: app/tools/gimptextoptions.c:822 25382 #, fuzzy25383 25181 msgid "Hinting:" 25384 msgstr " Подсилване"25182 msgstr "Заглаждане:" 25385 25183 25386 25184 #: app/tools/gimptextoptions.c:826 … … 25389 25187 25390 25188 #: app/tools/gimptextoptions.c:839 25391 #, fuzzy25392 25189 msgid "Style:" 25393 msgstr "Стил "25190 msgstr "Стил:" 25394 25191 25395 25192 #: app/tools/gimptextoptions.c:843 25396 #, fuzzy25397 25193 msgid "Outline Options" 25398 msgstr " Запазени настройки"25194 msgstr "Настройки на очертанията" 25399 25195 25400 25196 #: app/tools/gimptextoptions.c:864 … … 25404 25200 #: app/tools/gimptextoptions.c:894 25405 25201 msgid "Box:" 25406 msgstr " "25202 msgstr "Поле:" 25407 25203 25408 25204 #: app/tools/gimptextoptions.c:934 25409 25205 msgid "Language:" 25410 msgstr " "25206 msgstr "Език:" 25411 25207 25412 25208 #: app/tools/gimptexttool.c:213 … … 25424 25220 #: app/tools/gimptexttool.c:1035 25425 25221 msgid "Fonts are still loading" 25426 msgstr " "25222 msgstr "Шрифтовете все още се зареждат" 25427 25223 25428 25224 #: app/tools/gimptexttool.c:1046 25429 #, fuzzy25430 25225 msgid "Text box: " 25431 msgstr " Инструмент за _текст"25226 msgstr "Кутия за текст: " 25432 25227 25433 25228 #: app/tools/gimptexttool.c:1178 25434 #, fuzzy25435 25229 msgid "Reshape Text Layer" 25436 msgstr "Пре именуване на текстовслой"25230 msgstr "Преоформяне на текстовия слой" 25437 25231 25438 25232 #: app/tools/gimptexttool.c:1751 app/tools/gimptexttool.c:1754 25439 25233 msgid "Confirm Text Editing" 25440 msgstr "Потвър ди промянатана текста"25234 msgstr "Потвърждаване на редактирането на текста" 25441 25235 25442 25236 #: app/tools/gimptexttool.c:1758 25443 #, fuzzy25444 25237 msgid "Create _New Layer" 25445 msgstr "Създаване на нов слой"25238 msgstr "Създаване на _нов слой" 25446 25239 25447 25240 #: app/tools/gimptexttool.c:1760 25448 #, fuzzy25449 25241 msgid "_Edit" 25450 25242 msgstr "_Редактиране" … … 25461 25253 "Промяната на слоя с текстови инструмент ще отмени тези промени.\n" 25462 25254 "\n" 25463 "Може теда променяте слоя или да създадете нов текстови слой със същите "25255 "Може да променяте слоя или да създадете нов текстови слой със същите " 25464 25256 "настройки на текста." 25465 25257 25466 25258 #: app/tools/gimptexttool.c:2348 25467 25259 msgid "Text is required." 25468 msgstr " "25260 msgstr "Текстът е задължителен." 25469 25261 25470 25262 #: app/tools/gimptexttool.c:2351 25471 #, fuzzy25472 25263 msgid "No image." 25473 msgstr " Отрязване на изображението"25264 msgstr "Няма изображение." 25474 25265 25475 25266 #: app/tools/gimptexttool.c:2354 25476 #, fuzzy25477 25267 msgid "No layer." 25478 msgstr "Н ов слой"25268 msgstr "Няма слой." 25479 25269 25480 25270 #: app/tools/gimptexttool.c:2365 25481 25271 msgid "Exactly one path must be selected." 25482 msgstr " "25272 msgstr "Точно една пътека трябва да е избрана." 25483 25273 25484 25274 #: app/tools/gimptexttool-editor.c:1358 … … 25488 25278 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:95 25489 25279 msgid "_Threshold..." 25490 msgstr "_Праг ..."25280 msgstr "_Праг…" 25491 25281 25492 25282 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:212 … … 25500 25290 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:301 25501 25291 msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold" 25502 msgstr "Автоматично настройване за оптимален праг за разделяне в два кла са"25292 msgstr "Автоматично настройване за оптимален праг за разделяне в два кла̀са" 25503 25293 25504 25294 #: app/tools/gimptool.c:1216 25505 25295 msgid "Can't work on an empty image, add a layer first" 25506 25296 msgstr "" 25297 "Не може да се работи със съвсем празно изображение, затова добавете поне " 25298 "един слой" 25507 25299 25508 25300 #: app/tools/gimptooloptions-gui.c:54 … … 25515 25307 25516 25308 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:111 25517 #, fuzzy25518 25309 msgid "Show image preview" 25519 msgstr "Показване размера на изображението"25310 msgstr "Показване на прегледа на изображението" 25520 25311 25521 25312 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:112 25522 #, fuzzy25523 25313 msgid "Show a preview of the transformed image" 25524 msgstr "П оказване прозорец за цялостен преглед"25314 msgstr "Преглед на трансформираното изображение" 25525 25315 25526 25316 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:118 25527 #, fuzzy25528 25317 msgid "Composited preview" 25529 msgstr "Съставен о"25318 msgstr "Съставен преглед" 25530 25319 25531 25320 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:119 25532 25321 msgid "Show preview as part of the image composition" 25533 msgstr " "25322 msgstr "Показване на прегледа като част от композицията на изображението" 25534 25323 25535 25324 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:125 25536 25325 msgid "Synchronous preview" 25537 msgstr " "25326 msgstr "Синхронен преглед" 25538 25327 25539 25328 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:126 25540 25329 msgid "Render the preview synchronously" 25541 msgstr " "25330 msgstr "Синхронно изобразяване на прегледа" 25542 25331 25543 25332 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:132 25544 #, fuzzy25545 25333 msgid "Image opacity" 25546 msgstr " Типна изображението"25334 msgstr "Плътност на изображението" 25547 25335 25548 25336 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:133 25549 25337 msgid "Opacity of the preview image" 25550 msgstr " "25338 msgstr "Плътност на прегледа" 25551 25339 25552 25340 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:139 25553 25341 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:468 25554 #, fuzzy25555 25342 msgid "Guides" 25556 msgstr " _Водачи"25343 msgstr "Водачи" 25557 25344 25558 25345 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:148 25559 25346 msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides" 25560 25347 msgstr "" 25348 "Размер на клетката в решетката при променлив брой водачи на композицията" 25561 25349 25562 25350 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:489 25563 #, fuzzy,c-format25351 #, c-format 25564 25352 msgid "15 degrees (%s)" 25565 msgstr "През 15 градуса(%s)"25353 msgstr "През 15° (%s)" 25566 25354 25567 25355 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:495 25568 25356 msgid "Limit rotation steps to 15 degrees" 25569 msgstr " "25357 msgstr "Постъпково завъртане с 15°" 25570 25358 25571 25359 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:504 25572 #, fuzzy,c-format25360 #, c-format 25573 25361 msgid "Keep aspect (%s)" 25574 msgstr "Запазване на пропорцията (%s)"25362 msgstr "Запазване на пропорцията (%s)" 25575 25363 25576 25364 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:510 25577 25365 msgid "Keep the original aspect ratio" 25578 msgstr " "25366 msgstr "Запазване на първоначалните пропорции" 25579 25367 25580 25368 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:515 25581 25369 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:542 25582 #, fuzzy,c-format25370 #, c-format 25583 25371 msgid "Around center (%s)" 25584 msgstr " Заоблени ъгли"25372 msgstr "Около центъра (%s)" 25585 25373 25586 25374 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:521 25587 25375 msgid "Scale around the center point" 25588 msgstr " "25376 msgstr "Мащабиране спрямо централната точка" 25589 25377 25590 25378 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:530 25591 25379 #, c-format 25592 25380 msgid "Constrain handles (%s)" 25593 msgstr " "25381 msgstr "Ограничаване на манипулаторите (%s)" 25594 25382 25595 25383 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:537 … … 25597 25385 msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal (%s)" 25598 25386 msgstr "" 25387 "Ограничаване на манипулаторите да се движат по страните и диагоналите (%s)" 25599 25388 25600 25389 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:549 25601 25390 msgid "Transform around the center point" 25602 msgstr " "25391 msgstr "Трансформация около централната точка" 25603 25392 25604 25393 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:565 25605 #, fuzzy,c-format25394 #, c-format 25606 25395 msgid "Constrain (%s)" 25607 msgstr " Анти изтриване(%s)"25396 msgstr "Ограничаване (%s)" 25608 25397 25609 25398 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:566 app/tools/gimptransform3dtool.c:334 25610 #, fuzzy25611 25399 msgid "Move" 25612 25400 msgstr "Преместване" … … 25615 25403 #, c-format 25616 25404 msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)" 25617 msgstr " "25405 msgstr "Ограничаване на движението на стъпки по 45° от центъра (%s)<" 25618 25406 25619 25407 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:569 25620 25408 #, c-format 25621 25409 msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)" 25622 msgstr " "25410 msgstr "Запазване на пропорцията на страните при мащабиране (%s)" 25623 25411 25624 25412 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:571 25625 25413 #, c-format 25626 25414 msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)" 25627 msgstr " "25415 msgstr "Ограничаване на завъртането на стъпки по 15° (%s)" 25628 25416 25629 25417 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:573 25630 25418 #, c-format 25631 25419 msgid "Shear along edge direction only (%s)" 25632 msgstr " "25420 msgstr "Килване само по посоката на ръба (%s)" 25633 25421 25634 25422 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:575 … … 25636 25424 msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)" 25637 25425 msgstr "" 25426 "Ограничаване на движението на манипулаторите за перспективата по страните и " 25427 "диагоналите (%s)" 25638 25428 25639 25429 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:578 25640 25430 #, c-format 25641 25431 msgid "From pivot (%s)" 25642 msgstr " "25432 msgstr "От опорната точка (%s)" 25643 25433 25644 25434 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:580 25645 25435 #, c-format 25646 25436 msgid "Scale from pivot point (%s)" 25647 msgstr " "25437 msgstr "Мащабиране от опорната точка (%s)" 25648 25438 25649 25439 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:582 25650 25440 #, c-format 25651 25441 msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)" 25652 msgstr " "25442 msgstr "Килване на противостоящия ръб със същата сила (%s)" 25653 25443 25654 25444 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:584 … … 25656 25446 msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)" 25657 25447 msgstr "" 25448 "Постоянно положение на опорната точка при промяната на перспективата (%s)" 25658 25449 25659 25450 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:587 25660 25451 msgid "Pivot" 25661 msgstr " "25452 msgstr "Опорна точка" 25662 25453 25663 25454 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:588 25664 #, fuzzy,c-format25455 #, c-format 25665 25456 msgid "Snap (%s)" 25666 msgstr " Вид(%s)"25457 msgstr "Прилепяне (%s)" 25667 25458 25668 25459 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:589 25669 25460 #, c-format 25670 25461 msgid "Snap pivot to corners and center (%s)" 25671 msgstr " "25462 msgstr "Прилепяне на опорната точка към ъглите и центъра (%s)" 25672 25463 25673 25464 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:590 25674 #, fuzzy25675 25465 msgid "Lock" 25676 msgstr "Заключване :"25466 msgstr "Заключване" 25677 25467 25678 25468 #: app/tools/gimptransformgridoptions.c:591 25679 25469 msgid "Lock pivot position to canvas" 25680 msgstr " "25470 msgstr "Заключване на опорната точка спрямо канавата" 25681 25471 25682 25472 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:429 25683 #, fuzzy25684 25473 msgid "_Transform" 25685 msgstr " П_реобразуване"25474 msgstr "_Трансформиране" 25686 25475 25687 25476 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:580 app/tools/gimptransformgridtool.c:592 25688 #, fuzzy25689 25477 msgid "Transform Step" 25690 msgstr " Преобразуване на обектите"25478 msgstr "Стъпка на трансформиране" 25691 25479 25692 25480 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:992 25693 25481 #, c-format 25694 25482 msgid "%s (Corrective)" 25695 msgstr " "25483 msgstr "%s (корекция)" 25696 25484 25697 25485 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:1263 25698 25486 msgid "Re_adjust" 25699 msgstr " "25487 msgstr "_Промяна на настройките" 25700 25488 25701 25489 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:1516 25702 #, fuzzy25703 25490 msgid "Cannot readjust the transformation" 25704 msgstr " Перспективна трансформация"25491 msgstr "Настройките на тази трансформация не може да се променят" 25705 25492 25706 25493 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:78 25707 #, fuzzy25708 25494 msgid "Transform mode" 25709 msgstr " Преобразуване"25495 msgstr "Режим на трансформация" 25710 25496 25711 25497 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:85 25712 25498 msgid "Unified interaction" 25713 msgstr " "25499 msgstr "Обединено взаимодействие" 25714 25500 25715 25501 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:86 25716 25502 msgid "Combine all interaction modes" 25717 msgstr " "25503 msgstr "Обединяване на всички режими на взаимодействие" 25718 25504 25719 25505 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:93 25720 25506 msgid "Constrain transformation to a single axis" 25721 msgstr " "25507 msgstr "Ограничаване на трансформацията до една ос" 25722 25508 25723 25509 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:100 25724 #, fuzzy25725 25510 msgid "Transform along the Z axis" 25726 msgstr " Преобразуване на пътеката"25511 msgstr "Трансформация по ос Z" 25727 25512 25728 25513 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:107 25729 25514 msgid "Transform in the local frame of reference" 25730 msgstr " "25515 msgstr "Трансформация в отправната координатна система" 25731 25516 25732 25517 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:197 25733 #, fuzzy,c-format25518 #, c-format 25734 25519 msgid "Constrain axis (%s)" 25735 msgstr " Анти изтриване(%s)"25520 msgstr "Ограничаване по ос (%s)" 25736 25521 25737 25522 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:206 25738 #, fuzzy,c-format25523 #, c-format 25739 25524 msgid "Z axis (%s)" 25740 msgstr " %s(%s)"25525 msgstr "Ос Z (%s)" 25741 25526 25742 25527 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:215 25743 25528 #, c-format 25744 25529 msgid "Local frame (%s)" 25745 msgstr " "25530 msgstr "Отправна координатна система (%s)" 25746 25531 25747 25532 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:114 25748 #, fuzzy25749 25533 msgid "3D Transform" 25750 msgstr " 2D трансформация"25534 msgstr "Тримерно преобразуване" 25751 25535 25752 25536 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:115 25753 #, fuzzy25754 25537 msgid "" 25755 25538 "3D Transform Tool: Apply a 3D transformation to the layer, selection or path" 25756 msgstr "Деформиране: деформиране на слоя, селекцията или пътеката" 25539 msgstr "" 25540 "Тримерно преобразуване: прилагане на тримерно преобразуване на слоя, " 25541 "селекцията или пътеката" 25757 25542 25758 25543 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:116 25759 #, fuzzy25760 25544 msgid "_3D Transform" 25761 msgstr " 2D трансформация"25545 msgstr "_Тримерно преобразуване" 25762 25546 25763 25547 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:139 25764 #, fuzzy25765 25548 msgctxt "undo-type" 25766 25549 msgid "3D Transform" 25767 msgstr " 2D трансформация"25550 msgstr "Двумерно преобразуване" 25768 25551 25769 25552 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:140 25770 #, fuzzy25771 25553 msgid "3D transformation" 25772 msgstr " Преобразуване"25554 msgstr "Тримерно преобразуване" 25773 25555 25774 25556 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:236 25775 25557 msgid "Camera" 25776 msgstr " "25558 msgstr "Камера" 25777 25559 25778 25560 #. vanishing-point frame 25779 25561 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:244 25780 25562 msgid "Vanishing Point" 25781 msgstr " "25563 msgstr "Убежна точка" 25782 25564 25783 25565 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:392 25784 #, fuzzy25785 25566 msgid "_Z:" 25786 msgstr "_ хоризонтал:"25567 msgstr "_Z:" 25787 25568 25788 25569 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:434 25789 25570 msgid "Z" 25790 msgstr " "25571 msgstr "Z" 25791 25572 25792 25573 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:438 25793 25574 msgid "Rotation axis order" 25794 msgstr " "25575 msgstr "Последователност на осите за въртене" 25795 25576 25796 25577 #: app/tools/gimptransformoptions.c:94 25797 #, fuzzy25798 25578 msgid "Direction of transformation" 25799 msgstr "П ерспективна трансформация"25579 msgstr "Посока на преобразуване" 25800 25580 25801 25581 #: app/tools/gimptransformoptions.c:102 app/tools/gimpwarpoptions.c:121 25802 #, fuzzy25803 25582 msgid "Interpolation method" 25804 msgstr "Алгоритъм :"25583 msgstr "Алгоритъм на интерполиране" 25805 25584 25806 25585 #: app/tools/gimptransformoptions.c:233 25807 25586 msgid "Transform:" 25808 msgstr " Преобразуване:"25587 msgstr "Трансформиране:" 25809 25588 25810 25589 #: app/tools/gimptransformtool.c:108 25811 #, fuzzy25812 25590 msgid "Transform" 25813 msgstr " Преобразуване"25591 msgstr "Трансформиране" 25814 25592 25815 25593 #: app/tools/gimptransformtool.c:109 25816 25594 msgid "Transforming" 25817 msgstr " Преобразуване"25595 msgstr "Трансформиране" 25818 25596 25819 25597 #: app/tools/gimptransformtool.c:421 25820 #, fuzzy25821 25598 msgid "Confirm Transformation" 25822 msgstr "П реобразуване"25599 msgstr "Потвърждаване на трансформация" 25823 25600 25824 25601 #: app/tools/gimptransformtool.c:441 25825 #, fuzzy25826 25602 msgid "Transformation creates a very large item." 25827 msgstr " Матрица за преобразуване"25603 msgstr "Трансформацията създава много голям обект." 25828 25604 25829 25605 #: app/tools/gimptransformtool.c:446 … … 25833 25609 "larger than the image." 25834 25610 msgstr "" 25611 "Прилагането на трансформацията ще генерира обект, който е над %g пъти по-" 25612 "голям от изображението." 25835 25613 25836 25614 #: app/tools/gimptransformtool.c:454 25837 #, fuzzy25838 25615 msgid "Transformation creates a very large image." 25839 msgstr " Матрица за преобразуване"25616 msgstr "Трансформацията създава много голямо изображение." 25840 25617 25841 25618 #: app/tools/gimptransformtool.c:459 25842 25619 #, c-format 25843 25620 msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g." 25844 msgstr " "25621 msgstr "Прилагането на трансформацията ще увеличи изображението над %g пъти." 25845 25622 25846 25623 #: app/tools/gimptransformtool.c:697 25847 25624 msgid "There is no layer to transform." 25848 msgstr "Няма активенслой за преобразуване."25625 msgstr "Няма слой за преобразуване." 25849 25626 25850 25627 #: app/tools/gimptransformtool.c:706 25851 25628 msgid "A selected layer's position and size are locked." 25852 msgstr " "25629 msgstr "Местоположението и размерът на избрания слой са заключени." 25853 25630 25854 25631 #: app/tools/gimptransformtool.c:720 25855 #, fuzzy25856 25632 msgid "The selection does not intersect with a selected layer." 25857 msgstr " Копирането с перспектива не работи на индексирани слоеве."25633 msgstr "Селекцията и избраният слой не се пресичат." 25858 25634 25859 25635 #: app/tools/gimptransformtool.c:727 25860 #, fuzzy25861 25636 msgid "There is no selection to transform." 25862 msgstr "Няма селекция , която да бъде очертана."25637 msgstr "Няма селекция за трансформация." 25863 25638 25864 25639 #: app/tools/gimptransformtool.c:742 25865 25640 msgid "There is no path to transform." 25866 msgstr "Няма активна пътека за преобразуване."25641 msgstr "Няма активна пътека за трансформация." 25867 25642 25868 25643 #: app/tools/gimptransformtool.c:749 25869 #, fuzzy25870 25644 msgid "The selected path's strokes are locked." 25871 msgstr " Преместване на активната пътека"25645 msgstr "Щрихите на избраната пътека са заключени." 25872 25646 25873 25647 #: app/tools/gimptransformtool.c:751 25874 #, fuzzy25875 25648 msgid "The selected path's position is locked." 25876 msgstr " Преместване на активната пътека"25649 msgstr "Местоположението на избраната пътека е заключено." 25877 25650 25878 25651 #: app/tools/gimptransformtool.c:753 25879 #, fuzzy25880 25652 msgid "The selected path has no strokes." 25881 msgstr "Няма селекция, която да бъде очертана."25653 msgstr "Няма щрихи в избраната пътека." 25882 25654 25883 25655 #: app/tools/gimptransformtool.c:833 25884 25656 msgid "The current transform is invalid" 25885 msgstr " "25657 msgstr "Текущото трансформиране е неправилно" 25886 25658 25887 25659 #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:89 25888 #, fuzzy25889 25660 msgid "Unified Transform" 25890 msgstr " Преобразуване"25661 msgstr "Универсално трансформиране" 25891 25662 25892 25663 #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:90 25893 #, fuzzy25894 25664 msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path" 25895 msgstr " Деформиране: деформиране на слоя, селекцията или пътеката"25665 msgstr "Универсално трансформиране: на слой, селекция или пътека" 25896 25666 25897 25667 #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:92 25898 #, fuzzy25899 25668 msgid "_Unified Transform" 25900 msgstr " П_реобразуване"25669 msgstr "_Универсално трансформиране" 25901 25670 25902 25671 #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:115 25903 #, fuzzy25904 25672 msgctxt "undo-type" 25905 25673 msgid "Unified Transform" 25906 msgstr " Преобразуване"25674 msgstr "Универсално трансформиране" 25907 25675 25908 25676 #: app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:116 25909 #, fuzzy25910 25677 msgid "Unified transform" 25911 msgstr " Преобразуване"25678 msgstr "Универсално трансформиране" 25912 25679 25913 25680 #: app/tools/gimpvectoroptions.c:180 … … 25926 25693 #. Create a selection from the current path 25927 25694 #: app/tools/gimpvectoroptions.c:191 25928 #, fuzzy25929 25695 msgid "Selection from Path" 25930 msgstr " Пре_връщане на селекцията впътека"25696 msgstr "Селекция от пътека" 25931 25697 25932 25698 #: app/tools/gimpvectortool.c:168 … … 25939 25705 25940 25706 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:84 app/tools/gimpwarpoptions.c:85 25941 #, fuzzy25942 25707 msgid "Behavior" 25943 msgstr "По ръбовете"25708 msgstr "Поведение" 25944 25709 25945 25710 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:93 25946 25711 msgid "Effect Size" 25947 msgstr " "25712 msgstr "Размер на ефекта" 25948 25713 25949 25714 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:100 25950 #, fuzzy25951 25715 msgid "Effect Hardness" 25952 msgstr "Твърдост "25716 msgstr "Твърдост на ефекта" 25953 25717 25954 25718 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:106 25955 #, fuzzy25956 25719 msgid "Strength" 25957 msgstr " Дължина:"25720 msgstr "Сила" 25958 25721 25959 25722 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:107 25960 25723 msgid "Effect Strength" 25961 msgstr " "25724 msgstr "Сила на ефекта" 25962 25725 25963 25726 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:114 25964 #, fuzzy25965 25727 msgid "Stroke Spacing" 25966 msgstr "О чертаване на селекцията"25728 msgstr "Отстояние на щрихите" 25967 25729 25968 25730 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:128 app/tools/gimpwarpoptions.c:339 25969 25731 msgid "Abyss policy" 25970 msgstr " "25732 msgstr "Политика извън границите" 25971 25733 25972 25734 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:129 25973 25735 msgid "Out-of-bounds sampling behavior" 25974 msgstr " "25736 msgstr "Поведение за пробите извън границите" 25975 25737 25976 25738 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:136 25977 25739 msgid "High quality preview" 25978 msgstr " "25740 msgstr "Преглед с високо качество" 25979 25741 25980 25742 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:137 25981 #, fuzzy25982 25743 msgid "Use an accurate but slower preview" 25983 msgstr "Използване на различен файл gimprc с потребителски настройки"25744 msgstr "Използване на висококачествен, по-бавен преглед" 25984 25745 25985 25746 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:143 25986 #, fuzzy25987 25747 msgid "Real-time preview" 25988 msgstr " Обновяване на прегледа"25748 msgstr "Преглед в реално време" 25989 25749 25990 25750 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:144 25991 25751 msgid "Render preview in real time (slower)" 25992 msgstr " "25752 msgstr "Изобразяване на прегледа в реално време (по-бавно)" 25993 25753 25994 25754 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:150 25995 25755 msgid "During motion" 25996 msgstr " "25756 msgstr "По време на движение" 25997 25757 25998 25758 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:151 25999 25759 msgid "Apply effect during motion" 26000 msgstr " "25760 msgstr "Прилагане на ефекта по време на движение" 26001 25761 26002 25762 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:157 26003 #, fuzzy26004 25763 msgid "Periodically" 26005 msgstr " Вертикално"25764 msgstr "Повтаряне" 26006 25765 26007 25766 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:158 26008 25767 msgid "Apply effect periodically" 26009 msgstr " "25768 msgstr "Повтаряне на ефекта" 26010 25769 26011 25770 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:164 26012 #, fuzzy26013 25771 msgid "Rate" 26014 25772 msgstr "Честота" … … 26016 25774 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:165 26017 25775 msgid "Periodic stroke rate" 26018 msgstr " "25776 msgstr "Честота на повторните щрихи" 26019 25777 26020 25778 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:171 26021 25779 msgid "Frames" 26022 msgstr " "25780 msgstr "Кадри" 26023 25781 26024 25782 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:172 26025 #, fuzzy26026 25783 msgid "Number of animation frames" 26027 msgstr "Брой на линиите"25784 msgstr "Брой на анимираните кадри" 26028 25785 26029 25786 #. the stroke frame 26030 25787 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:350 26031 #, fuzzy26032 25788 msgid "Stroke" 26033 msgstr " Добавяне на очертания"25789 msgstr "Щрихи" 26034 25790 26035 25791 #. the animation frame 26036 25792 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:372 26037 #, fuzzy26038 25793 msgid "Animate" 26039 msgstr "Ани _мация"25794 msgstr "Анимация" 26040 25795 26041 25796 #: app/tools/gimpwarpoptions.c:385 26042 #, fuzzy26043 25797 msgid "Create Animation" 26044 msgstr " Ани_мация"25798 msgstr "Създаване на анимация" 26045 25799 26046 25800 #: app/tools/gimpwarptool.c:175 26047 #, fuzzy26048 25801 msgid "Warp Transform" 26049 msgstr " Преобразуване"25802 msgstr "Трансформация с измятане" 26050 25803 26051 25804 #: app/tools/gimpwarptool.c:176 26052 25805 msgid "Warp Transform: Deform with different tools" 26053 msgstr " "25806 msgstr "Трансформация с измятане: различни деформации" 26054 25807 26055 25808 #: app/tools/gimpwarptool.c:177 26056 #, fuzzy26057 25809 msgid "_Warp Transform" 26058 msgstr " П_реобразуване"25810 msgstr "Трансформация с _измятане" 26059 25811 26060 25812 #: app/tools/gimpwarptool.c:603 app/tools/gimpwarptool.c:615 26061 25813 msgid "Warp Tool Stroke" 26062 msgstr " "25814 msgstr "Замах на трансформацията с измятане" 26063 25815 26064 25816 #: app/tools/gimpwarptool.c:777 26065 25817 msgid "Cannot warp multiple layers. Select only one layer." 26066 msgstr " "25818 msgstr "Може да измятате точно един слой." 26067 25819 26068 25820 #: app/tools/gimpwarptool.c:796 26069 #, fuzzy26070 25821 msgid "Cannot warp layer groups." 26071 msgstr " Грешка при създаване на папката „%s“: %s"25822 msgstr "Не може да измятате групи от слоеве." 26072 25823 26073 25824 #: app/tools/gimpwarptool.c:833 26074 #, fuzzy26075 25825 msgid "No stroke events selected." 26076 msgstr "Н е е избран филтър"25826 msgstr "Няма избрани събития за щрихи." 26077 25827 26078 25828 #: app/tools/gimpwarptool.c:856 26079 25829 msgid "No warp to erase." 26080 msgstr " "25830 msgstr "Няма измятане за изтриване" 26081 25831 26082 25832 #: app/tools/gimpwarptool.c:860 26083 25833 msgid "No warp to smooth." 26084 msgstr " "25834 msgstr "Няма измятане за заглаждане." 26085 25835 26086 25836 #: app/tools/gimpwarptool.c:1091 26087 #, fuzzy26088 25837 msgid "Warp transform" 26089 msgstr "Преобразуване "25838 msgstr "Преобразуване с измятане" 26090 25839 26091 25840 #: app/tools/gimpwarptool.c:1430 26092 25841 msgid "Please add some warp strokes first." 26093 msgstr " "25842 msgstr "Първо добавете малко измятане." 26094 25843 26095 25844 #: app/tools/gimpwarptool.c:1444 app/tools/gimpwarptool.c:1481 26096 25845 #, c-format 26097 25846 msgid "Rendering Frame %d" 26098 msgstr " "25847 msgstr "Изобразяване на кадър %d" 26099 25848 26100 25849 #: app/tools/gimpwarptool.c:1459 app/tools/gimpwarptool.c:1489 26101 25850 #, c-format 26102 25851 msgid "Frame %d" 26103 msgstr " "25852 msgstr "Кадър %d" 26104 25853 26105 25854 #: app/tools/gimpwarptool.c:1498 26106 25855 msgid "Frame" 26107 msgstr " "25856 msgstr "Кадър" 26108 25857 26109 25858 #: app/tools/tools-enums.c:26 26110 #, fuzzy26111 25859 msgctxt "bucket-fill-area" 26112 25860 msgid "Fill whole selection" 26113 msgstr "" 26114 "Запълване на\n" 26115 "избраното" 25861 msgstr "Запълване на всичко избрано" 26116 25862 26117 25863 #: app/tools/tools-enums.c:27 26118 #, fuzzy26119 25864 msgctxt "bucket-fill-area" 26120 25865 msgid "Fill similar colors" 26121 msgstr "" 26122 "Запълване на\n" 26123 "близките цветове" 25866 msgstr "Запълване на близките цветове" 26124 25867 26125 25868 #: app/tools/tools-enums.c:28 26126 #, fuzzy26127 25869 msgctxt "bucket-fill-area" 26128 25870 msgid "Fill by line art detection" 26129 msgstr "" 26130 "Запълване на\n" 26131 "избраното" 25871 msgstr "Запълване чрез откриване на контури" 26132 25872 26133 25873 #: app/tools/tools-enums.c:58 26134 #, fuzzy26135 25874 msgctxt "line-art-source" 26136 25875 msgid "All visible layers" … … 26138 25877 26139 25878 #: app/tools/tools-enums.c:59 26140 #, fuzzy26141 25879 msgctxt "line-art-source" 26142 25880 msgid "Selected layer" 26143 msgstr "Из триване на слоя"25881 msgstr "Избрания слой" 26144 25882 26145 25883 #: app/tools/tools-enums.c:60 26146 #, fuzzy26147 25884 msgctxt "line-art-source" 26148 25885 msgid "Layer below the selected one" 26149 msgstr " Увеличаване на селекцията"25886 msgstr "Слой под избраното" 26150 25887 26151 25888 #: app/tools/tools-enums.c:61 26152 #, fuzzy26153 25889 msgctxt "line-art-source" 26154 25890 msgid "Layer above the selected one" 26155 msgstr " Премахване наизбраното"25891 msgstr "Слой над избраното" 26156 25892 26157 25893 #: app/tools/tools-enums.c:90 26158 #, fuzzy26159 25894 msgctxt "rect-select-mode" 26160 25895 msgid "Free select" … … 26162 25897 26163 25898 #: app/tools/tools-enums.c:91 26164 #, fuzzy26165 25899 msgctxt "rect-select-mode" 26166 25900 msgid "Fixed size" 26167 msgstr " Фиксиран размер"25901 msgstr "Постоянен размер" 26168 25902 26169 25903 #: app/tools/tools-enums.c:92 26170 #, fuzzy26171 25904 msgctxt "rect-select-mode" 26172 25905 msgid "Fixed aspect ratio" 26173 msgstr " Фиксирана пропорция"25906 msgstr "Постоянна пропорция на страните" 26174 25907 26175 25908 #: app/tools/tools-enums.c:122 26176 #, fuzzy26177 25909 msgctxt "transform-type" 26178 25910 msgid "Layer" … … 26180 25912 26181 25913 #: app/tools/tools-enums.c:123 26182 #, fuzzy26183 25914 msgctxt "transform-type" 26184 25915 msgid "Selection" … … 26186 25917 26187 25918 #: app/tools/tools-enums.c:124 26188 #, fuzzy26189 25919 msgctxt "transform-type" 26190 25920 msgid "Path" … … 26192 25922 26193 25923 #: app/tools/tools-enums.c:125 26194 #, fuzzy26195 25924 msgctxt "transform-type" 26196 25925 msgid "Image" … … 26198 25927 26199 25928 #: app/tools/tools-enums.c:218 26200 #, fuzzy26201 25929 msgctxt "matting-draw-mode" 26202 25930 msgid "Draw foreground" 26203 msgstr " Отбелязванецвета за рисуване"25931 msgstr "Изобразяване на цвета за рисуване" 26204 25932 26205 25933 #: app/tools/tools-enums.c:219 26206 #, fuzzy26207 25934 msgctxt "matting-draw-mode" 26208 25935 msgid "Draw background" 26209 msgstr " Отбелязване на фона"25936 msgstr "Изобразяване на цвета за фона" 26210 25937 26211 25938 #: app/tools/tools-enums.c:220 26212 #, fuzzy26213 25939 msgctxt "matting-draw-mode" 26214 25940 msgid "Draw unknown" … … 26216 25942 26217 25943 #: app/tools/tools-enums.c:248 26218 #, fuzzy26219 25944 msgctxt "matting-preview-mode" 26220 25945 msgid "Color" … … 26222 25947 26223 25948 #: app/tools/tools-enums.c:249 26224 #, fuzzy26225 25949 msgctxt "matting-preview-mode" 26226 25950 msgid "Grayscale" 26227 msgstr "Степени на _сивото"25951 msgstr "Степени на сивото" 26228 25952 26229 25953 #: app/tools/tools-enums.c:278 26230 #, fuzzy26231 25954 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" 26232 25955 msgid "Focal length" 26233 msgstr " Избледняване"25956 msgstr "Дължина на фокуса" 26234 25957 26235 25958 #: app/tools/tools-enums.c:279 26236 25959 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" 26237 25960 msgid "Field of view (relative to image)" 26238 msgstr " "25961 msgstr "Поле на видимост (спрямо изображението)" 26239 25962 26240 25963 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to image)". 26241 25964 #. Keep it short. 26242 25965 #: app/tools/tools-enums.c:282 26243 #, fuzzy26244 25966 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" 26245 25967 msgid "FOV (image)" 26246 msgstr " Обръщане на изображението"25968 msgstr "ПВ (изображение)" 26247 25969 26248 25970 #: app/tools/tools-enums.c:283 26249 25971 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" 26250 25972 msgid "Field of view (relative to item)" 26251 msgstr " "25973 msgstr "Поле на видимост (спрямо обект)" 26252 25974 26253 25975 #. Translators: this is an abbreviated version of "Field of view (relative to item)". … … 26256 25978 msgctxt "3-dtransform-lens-mode" 26257 25979 msgid "FOV (item)" 26258 msgstr " "25980 msgstr "ПВ (обект)" 26259 25981 26260 25982 #: app/tools/tools-enums.c:319 26261 #, fuzzy26262 25983 msgctxt "warp-behavior" 26263 25984 msgid "Move pixels" 26264 msgstr " пиксела"25985 msgstr "Местене на пиксели" 26265 25986 26266 25987 #: app/tools/tools-enums.c:320 26267 #, fuzzy26268 25988 msgctxt "warp-behavior" 26269 25989 msgid "Grow area" 26270 msgstr "Разширяване на канал"25990 msgstr "Разширяване на област" 26271 25991 26272 25992 #: app/tools/tools-enums.c:321 26273 #, fuzzy26274 25993 msgctxt "warp-behavior" 26275 25994 msgid "Shrink area" 26276 msgstr " _Съсредоточаване"25995 msgstr "Смаляване на област" 26277 25996 26278 25997 #: app/tools/tools-enums.c:322 26279 #, fuzzy26280 25998 msgctxt "warp-behavior" 26281 25999 msgid "Swirl clockwise" 26282 msgstr " HSV (_тонове, по посока на часовниковата стрелка)"26000 msgstr "Усукване по посока на часовниковата стрелка" 26283 26001 26284 26002 #: app/tools/tools-enums.c:323 26285 #, fuzzy26286 26003 msgctxt "warp-behavior" 26287 26004 msgid "Swirl counter-clockwise" 26288 msgstr " HSV (_тонове, обратно на часовниковата стрелка)"26005 msgstr "Усукване обратно на часовниковата стрелка" 26289 26006 26290 26007 #: app/tools/tools-enums.c:324 26291 #, fuzzy26292 26008 msgctxt "warp-behavior" 26293 26009 msgid "Erase warping" 26294 msgstr " Гума"26010 msgstr "Изтриване на усукването" 26295 26011 26296 26012 #: app/tools/tools-enums.c:325 26297 #, fuzzy26298 26013 msgctxt "warp-behavior" 26299 26014 msgid "Smooth warping" 26300 msgstr "Заглаждан е:"26015 msgstr "Заглажданe на усукването" 26301 26016 26302 26017 #: app/tools/tools-enums.c:353 26303 #, fuzzy26304 26018 msgctxt "paint-select-mode" 26305 26019 msgid "Add to selection" 26306 msgstr " _Добавяне към селекция"26020 msgstr "Добавяне към селекция" 26307 26021 26308 26022 #: app/tools/tools-enums.c:354 26309 #, fuzzy26310 26023 msgctxt "paint-select-mode" 26311 26024 msgid "Subtract from selection" 26312 msgstr " _Изваждане от селекция"26025 msgstr "Изваждане от селекция" 26313 26026 26314 26027 #: app/vectors/gimpvectors.c:225 … … 26527 26240 26528 26241 #: app/widgets/gimpbufferview.c:189 app/widgets/gimpbufferview.c:290 26529 #: app/widgets/gimpeditor.c:7 8226242 #: app/widgets/gimpeditor.c:797 26530 26243 msgid "(None)" 26531 26244 msgstr "(Няма)" … … 28892 28605 28893 28606 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111 28894 msgid "Lock path strokes" 28895 msgstr "Заключване на щрихите на пътя" 28607 #, fuzzy 28608 msgid "Lock path" 28609 msgstr "Избор на пътека" 28896 28610 28897 28611 #: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114 … … 29221 28935 msgid "GIMP Crash Debug" 29222 28936 msgstr "Прозорец при забиване на GIMP" 28937 28938 #~ msgid "Lock path strokes" 28939 #~ msgstr "Заключване на щрихите на пътя" 29223 28940 29224 28941 #~ msgctxt "channels-action"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)