Changeset 3676
- Timestamp:
- Jan 23, 2023, 12:16:30 PM (3 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.37.99.bg.po
r3675 r3676 3 3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # Copyright (C) 2014, 2016, 2017, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc. 5 # Copyright (C) 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc.5 # Copyright (C) 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. 6 6 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 7 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008. 8 8 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. 9 9 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2016, 2017, 2019, 2020. 10 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022 .10 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022, 2023. 11 11 # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. 12 12 # … … 67 67 msgid "" 68 68 msgstr "" 69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3 6.99\n"69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n" 70 70 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 71 "POT-Creation-Date: 202 2-09-15 22:36+0000\n"72 "PO-Revision-Date: 202 2-09-16 14:30+0200\n"71 "POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" 72 "PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:09+0200\n" 73 73 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 74 74 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 840 840 #. Keyboard indicator for Australian layouts 841 841 #. Keyboard indicator for English layouts 842 #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1 793 rules/base.xml:2422843 #: rules/base.xml:298 2 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088844 #: rules/base.xml:60 24 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354845 #: rules/base.xml:65 14 rules/base.xml:6525rules/base.extras.xml:387842 #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 843 #: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 844 #: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 845 #: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 846 846 #: rules/base.extras.xml:1524 847 847 msgid "en" … … 894 894 895 895 #: rules/base.xml:1419 896 msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" 897 msgstr "английска — коулмак DH, декартови" 898 899 #: rules/base.xml:1426 896 900 msgid "English (Dvorak)" 897 901 msgstr "английска — дворак" 898 902 899 #: rules/base.xml:14 25903 #: rules/base.xml:1432 900 904 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 901 905 msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" 902 906 903 #: rules/base.xml:143 1907 #: rules/base.xml:1438 904 908 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 905 909 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" 906 910 907 #: rules/base.xml:14 37911 #: rules/base.xml:1444 908 912 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 909 913 msgstr "английска — дворак за левичари" 910 914 911 #: rules/base.xml:14 43915 #: rules/base.xml:1450 912 916 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 913 917 msgstr "английска — дворак за десничари" 914 918 915 #: rules/base.xml:14 49919 #: rules/base.xml:1456 916 920 msgid "English (classic Dvorak)" 917 921 msgstr "английска — класически дворак" 918 922 919 #: rules/base.xml:14 55923 #: rules/base.xml:1462 920 924 msgid "English (programmer Dvorak)" 921 925 msgstr "английска — дворак за програмисти" 922 926 923 #: rules/base.xml:146 1927 #: rules/base.xml:1468 924 928 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 925 929 msgstr "английска — дворак, за Macintosh" 926 930 927 #: rules/base.xml:14 67931 #: rules/base.xml:1474 928 932 msgid "English (US, Symbolic)" 929 933 msgstr "английска — американска, символи" 930 934 931 935 #. Keyboard indicator for Russian layouts 932 #: rules/base.xml:14 74 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828933 #: rules/base.xml:398 1 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943934 #: rules/base.xml:50 45 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490936 #: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 937 #: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 938 #: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 935 939 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 936 940 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 … … 939 943 msgstr "Рск" 940 944 941 #: rules/base.xml:14 75945 #: rules/base.xml:1482 942 946 msgid "Russian (US, phonetic)" 943 947 msgstr "руска — американска, фонетична" 944 948 945 #: rules/base.xml:14 84949 #: rules/base.xml:1491 946 950 msgid "English (Macintosh)" 947 951 msgstr "английска — за Macintosh" 948 952 949 #: rules/base.xml:149 0953 #: rules/base.xml:1497 950 954 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 951 955 msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 952 956 953 #: rules/base.xml:150 1957 #: rules/base.xml:1508 954 958 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 955 959 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 956 960 957 #: rules/base.xml:15 07961 #: rules/base.xml:1514 958 962 msgid "Serbo-Croatian (US)" 959 963 msgstr "сърбохърватска — американска" 960 964 961 #: rules/base.xml:152 0965 #: rules/base.xml:1527 962 966 msgid "English (Norman)" 963 967 msgstr "английска — Норман" 964 968 965 #: rules/base.xml:15 26969 #: rules/base.xml:1533 966 970 msgid "English (Workman)" 967 971 msgstr "английска — Уъркман" 968 972 969 #: rules/base.xml:153 2973 #: rules/base.xml:1539 970 974 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 971 975 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" 972 976 973 977 #. Keyboard indicator for Persian layouts 974 #: rules/base.xml:154 1 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359978 #: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 975 979 #: rules/base.extras.xml:261 976 980 msgid "fa" 977 981 msgstr "Прс" 978 982 979 #: rules/base.xml:154 2983 #: rules/base.xml:1549 980 984 msgid "Dari" 981 985 msgstr "дарийска" 982 986 983 987 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 984 #: rules/base.xml:15 55 rules/base.xml:1577988 #: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 985 989 msgid "ps" 986 990 msgstr "Пщн" 987 991 988 #: rules/base.xml:15 56992 #: rules/base.xml:1563 989 993 msgid "Pashto" 990 994 msgstr "пащунска" 991 995 992 996 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 993 #: rules/base.xml:15 66 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114997 #: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 994 998 msgid "uz" 995 999 msgstr "Узб" 996 1000 997 #: rules/base.xml:15 671001 #: rules/base.xml:1574 998 1002 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 999 1003 msgstr "узбекска — афганистанска" 1000 1004 1001 #: rules/base.xml:15 781005 #: rules/base.xml:1585 1002 1006 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 1003 1007 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 1004 1008 1005 #: rules/base.xml:15 891009 #: rules/base.xml:1596 1006 1010 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 1007 1011 msgstr "дарийска — афганистанска, OLPC" 1008 1012 1009 #: rules/base.xml:1 5971013 #: rules/base.xml:1604 1010 1014 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 1011 1015 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" … … 1014 1018 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1015 1019 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 1016 #: rules/base.xml:16 09 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:26481017 #: rules/base.xml:34 35 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:62661020 #: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 1021 #: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 1018 1022 #: rules/base.extras.xml:896 1019 1023 msgid "ar" 1020 1024 msgstr "Арб" 1021 1025 1022 #: rules/base.xml:161 0rules/base.extras.xml:8971026 #: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 1023 1027 msgid "Arabic" 1024 1028 msgstr "арабска" 1025 1029 1026 #: rules/base.xml:164 01030 #: rules/base.xml:1647 1027 1031 msgid "Arabic (AZERTY)" 1028 1032 msgstr "арабска — azerty" 1029 1033 1030 #: rules/base.xml:16 461034 #: rules/base.xml:1653 1031 1035 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1032 1036 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 1033 1037 1034 #: rules/base.xml:165 21038 #: rules/base.xml:1659 1035 1039 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1036 1040 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 1037 1041 1038 #: rules/base.xml:16 581042 #: rules/base.xml:1665 1039 1043 msgid "Arabic (QWERTY)" 1040 1044 msgstr "арабска — qwerty" 1041 1045 1042 #: rules/base.xml:16 641046 #: rules/base.xml:1671 1043 1047 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1044 1048 msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" 1045 1049 1046 #: rules/base.xml:167 01050 #: rules/base.xml:1677 1047 1051 msgid "Arabic (Buckwalter)" 1048 1052 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 1049 1053 1050 #: rules/base.xml:16 761054 #: rules/base.xml:1683 1051 1055 msgid "Arabic (OLPC)" 1052 1056 msgstr "арабска — OLPC" 1053 1057 1054 #: rules/base.xml:168 21058 #: rules/base.xml:1689 1055 1059 msgid "Arabic (Macintosh)" 1056 1060 msgstr "арабска — за Macintosh" 1057 1061 1058 1062 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 1059 #: rules/base.xml:169 11063 #: rules/base.xml:1698 1060 1064 msgid "sq" 1061 1065 msgstr "Алб" 1062 1066 1063 #: rules/base.xml:169 21067 #: rules/base.xml:1699 1064 1068 msgid "Albanian" 1065 1069 msgstr "албанска" 1066 1070 1067 #: rules/base.xml:17 041071 #: rules/base.xml:1711 1068 1072 msgid "Albanian (Plisi)" 1069 1073 msgstr "албанска — плиси" 1070 1074 1071 #: rules/base.xml:171 01075 #: rules/base.xml:1717 1072 1076 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1073 1077 msgstr "албанска — Векилхархи" 1074 1078 1075 1079 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1076 #: rules/base.xml:17 19rules/base.extras.xml:8511080 #: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 1077 1081 msgid "hy" 1078 1082 msgstr "Арм" 1079 1083 1080 #: rules/base.xml:172 0rules/base.extras.xml:8521084 #: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 1081 1085 msgid "Armenian" 1082 1086 msgstr "арменска" 1083 1087 1084 #: rules/base.xml:173 21088 #: rules/base.xml:1739 1085 1089 msgid "Armenian (phonetic)" 1086 1090 msgstr "арменска — фонетична" 1087 1091 1088 #: rules/base.xml:17 381092 #: rules/base.xml:1745 1089 1093 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1090 1094 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 1091 1095 1092 #: rules/base.xml:17 441096 #: rules/base.xml:1751 1093 1097 msgid "Armenian (eastern)" 1094 1098 msgstr "арменска — източна" 1095 1099 1096 #: rules/base.xml:175 01100 #: rules/base.xml:1757 1097 1101 msgid "Armenian (western)" 1098 1102 msgstr "арменска — западна" 1099 1103 1100 #: rules/base.xml:17 561104 #: rules/base.xml:1763 1101 1105 msgid "Armenian (alt. eastern)" 1102 1106 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 1103 1107 1104 1108 #. Keyboard indicator for German layouts 1105 #: rules/base.xml:17 65 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:55451106 #: rules/base.xml:55 66 rules/base.xml:5607rules/base.extras.xml:1081109 #: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 1110 #: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 1107 1111 #: rules/base.extras.xml:1442 1108 1112 msgid "de" 1109 1113 msgstr "Нмс" 1110 1114 1111 #: rules/base.xml:17 661115 #: rules/base.xml:1773 1112 1116 msgid "German (Austria)" 1113 1117 msgstr "немска — австрийска" 1114 1118 1115 #: rules/base.xml:17 781119 #: rules/base.xml:1785 1116 1120 msgid "German (Austria, no dead keys)" 1117 1121 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 1118 1122 1119 #: rules/base.xml:17 841123 #: rules/base.xml:1791 1120 1124 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1121 1125 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 1122 1126 1123 #: rules/base.xml:1 7941127 #: rules/base.xml:1801 1124 1128 msgid "English (Australian)" 1125 1129 msgstr "английска — австралийска" 1126 1130 1127 1131 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1128 #: rules/base.xml:18 071132 #: rules/base.xml:1814 1129 1133 msgid "az" 1130 1134 msgstr "Азр" 1131 1135 1132 #: rules/base.xml:18 081136 #: rules/base.xml:1815 1133 1137 msgid "Azerbaijani" 1134 1138 msgstr "азърбейджанска" 1135 1139 1136 #: rules/base.xml:182 01140 #: rules/base.xml:1827 1137 1141 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1138 1142 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1139 1143 1140 1144 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1141 #: rules/base.xml:18 291145 #: rules/base.xml:1836 1142 1146 msgid "by" 1143 1147 msgstr "Блр" 1144 1148 1145 #: rules/base.xml:183 01149 #: rules/base.xml:1837 1146 1150 msgid "Belarusian" 1147 1151 msgstr "беларуска" 1148 1152 1149 #: rules/base.xml:184 21153 #: rules/base.xml:1849 1150 1154 msgid "Belarusian (legacy)" 1151 1155 msgstr "беларуска — остаряла" 1152 1156 1153 #: rules/base.xml:18 481157 #: rules/base.xml:1855 1154 1158 msgid "Belarusian (Latin)" 1155 1159 msgstr "беларуска — латиница" 1156 1160 1157 #: rules/base.xml:18 541161 #: rules/base.xml:1861 1158 1162 msgid "Russian (Belarus)" 1159 1163 msgstr "руска — беларуска" 1160 1164 1161 #: rules/base.xml:18 631165 #: rules/base.xml:1870 1162 1166 msgid "Belarusian (intl.)" 1163 1167 msgstr "беларуска — многоезична" 1164 1168 1165 #: rules/base.xml:18 691169 #: rules/base.xml:1876 1166 1170 msgid "Belarusian (phonetic)" 1167 1171 msgstr "беларуска — фонетична" 1168 1172 1169 1173 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1170 #: rules/base.xml:18 78rules/base.extras.xml:9591174 #: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 1171 1175 msgid "be" 1172 1176 msgstr "Бел" 1173 1177 1174 #: rules/base.xml:18 79rules/base.extras.xml:9601178 #: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 1175 1179 msgid "Belgian" 1176 1180 msgstr "белгийска" 1177 1181 1178 #: rules/base.xml:1 8931182 #: rules/base.xml:1900 1179 1183 msgid "Belgian (alt.)" 1180 1184 msgstr "белгийска — алтернативна" 1181 1185 1182 #: rules/base.xml:1 8991186 #: rules/base.xml:1906 1183 1187 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1184 1188 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1185 1189 1186 #: rules/base.xml:19 051190 #: rules/base.xml:1912 1187 1191 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1188 1192 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1189 1193 1190 #: rules/base.xml:191 11194 #: rules/base.xml:1918 1191 1195 msgid "Belgian (no dead keys)" 1192 1196 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1193 1197 1194 #: rules/base.xml:19 171198 #: rules/base.xml:1924 1195 1199 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1196 1200 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1197 1201 1198 1202 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1199 #: rules/base.xml:19 26 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:20301203 #: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 1200 1204 msgid "bn" 1201 1205 msgstr "Бнг" 1202 1206 1203 #: rules/base.xml:19 271207 #: rules/base.xml:1934 1204 1208 msgid "Bangla" 1205 1209 msgstr "бенгалска" 1206 1210 1207 #: rules/base.xml:194 11211 #: rules/base.xml:1948 1208 1212 msgid "Bangla (Probhat)" 1209 1213 msgstr "бенгалска — пробхат" 1210 1214 1211 1215 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1212 #: rules/base.xml:195 0rules/base.extras.xml:16411216 #: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 1213 1217 msgid "in" 1214 1218 msgstr "Инд" 1215 1219 1216 #: rules/base.xml:195 1rules/base.extras.xml:16421220 #: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 1217 1221 msgid "Indian" 1218 1222 msgstr "индийска" 1219 1223 1220 #: rules/base.xml:20 181224 #: rules/base.xml:2025 1221 1225 msgid "Bangla (India)" 1222 1226 msgstr "бенгалска — индийска" 1223 1227 1224 #: rules/base.xml:203 11228 #: rules/base.xml:2038 1225 1229 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1226 1230 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1227 1231 1228 #: rules/base.xml:204 21232 #: rules/base.xml:2049 1229 1233 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1230 1234 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1231 1235 1232 #: rules/base.xml:20 531236 #: rules/base.xml:2060 1233 1237 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1234 1238 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1235 1239 1236 #: rules/base.xml:20 641240 #: rules/base.xml:2071 1237 1241 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1238 1242 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 1239 1243 1240 #: rules/base.xml:20 751244 #: rules/base.xml:2082 1241 1245 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1242 1246 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1243 1247 1244 #: rules/base.xml:20 861248 #: rules/base.xml:2093 1245 1249 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1246 1250 msgstr "манипур — ейек" 1247 1251 1248 1252 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1249 #: rules/base.xml:2 0961253 #: rules/base.xml:2103 1250 1254 msgid "gu" 1251 1255 msgstr "Гдж" 1252 1256 1253 #: rules/base.xml:2 0971257 #: rules/base.xml:2104 1254 1258 msgid "Gujarati" 1255 1259 msgstr "гуджарати" 1256 1260 1257 1261 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1258 #: rules/base.xml:21 07 rules/base.xml:21181262 #: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 1259 1263 msgid "pa" 1260 1264 msgstr "Пнд" 1261 1265 1262 #: rules/base.xml:21 081266 #: rules/base.xml:2115 1263 1267 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1264 1268 msgstr "панджаби — гурмуки" 1265 1269 1266 #: rules/base.xml:21 191270 #: rules/base.xml:2126 1267 1271 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1268 1272 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1269 1273 1270 1274 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1271 #: rules/base.xml:21 29 rules/base.xml:21401275 #: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1272 1276 msgid "kn" 1273 1277 msgstr "Кнр" 1274 1278 1275 #: rules/base.xml:213 01279 #: rules/base.xml:2137 1276 1280 msgid "Kannada" 1277 1281 msgstr "канареска" 1278 1282 1279 #: rules/base.xml:214 11283 #: rules/base.xml:2148 1280 1284 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1281 1285 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1282 1286 1283 1287 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1284 #: rules/base.xml:215 1 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:21731288 #: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 1285 1289 msgid "ml" 1286 1290 msgstr "Млл" 1287 1291 1288 #: rules/base.xml:215 21292 #: rules/base.xml:2159 1289 1293 msgid "Malayalam" 1290 1294 msgstr "малаяламска" 1291 1295 1292 #: rules/base.xml:21 631296 #: rules/base.xml:2170 1293 1297 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1294 1298 msgstr "малаяламска — лалита" 1295 1299 1296 #: rules/base.xml:21 741300 #: rules/base.xml:2181 1297 1301 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1298 1302 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1299 1303 1300 1304 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1301 #: rules/base.xml:21 84 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:22101305 #: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 1302 1306 msgid "or" 1303 1307 msgstr "Ори" 1304 1308 1305 #: rules/base.xml:21 851309 #: rules/base.xml:2192 1306 1310 msgid "Oriya" 1307 1311 msgstr "орийска" 1308 1312 1309 #: rules/base.xml:2 1981313 #: rules/base.xml:2205 1310 1314 msgid "Oriya (Bolnagri)" 1311 1315 msgstr "орийска — Болнагри" 1312 1316 1313 #: rules/base.xml:221 11317 #: rules/base.xml:2218 1314 1318 msgid "Oriya (Wx)" 1315 1319 msgstr "орийска — Wx" 1316 1320 1317 1321 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1318 #: rules/base.xml:22 231322 #: rules/base.xml:2230 1319 1323 msgid "sat" 1320 1324 msgstr "Снт" 1321 1325 1322 #: rules/base.xml:22 241326 #: rules/base.xml:2231 1323 1327 msgid "Ol Chiki" 1324 1328 msgstr "сантали" 1325 1329 1326 1330 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1327 #: rules/base.xml:22 35 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:22571328 #: rules/base.xml:22 68 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:22901329 #: rules/base.xml:57 181331 #: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 1332 #: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 1333 #: rules/base.xml:5731 1330 1334 msgid "ta" 1331 1335 msgstr "Тмл" 1332 1336 1333 #: rules/base.xml:22 361337 #: rules/base.xml:2243 1334 1338 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1335 1339 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1336 1340 1337 #: rules/base.xml:22 471341 #: rules/base.xml:2254 1338 1342 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1339 1343 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" 1340 1344 1341 #: rules/base.xml:22 581345 #: rules/base.xml:2265 1342 1346 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1343 1347 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1344 1348 1345 #: rules/base.xml:22 691349 #: rules/base.xml:2276 1346 1350 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1347 1351 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1348 1352 1349 #: rules/base.xml:228 01353 #: rules/base.xml:2287 1350 1354 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1351 1355 msgstr "тамилска — инскрипт, с арабски цифри" 1352 1356 1353 #: rules/base.xml:229 11357 #: rules/base.xml:2298 1354 1358 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1355 1359 msgstr "тамилска — инскрипт, с таймилски цифри" 1356 1360 1357 1361 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1358 #: rules/base.xml:230 1 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:23231362 #: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 1359 1363 msgid "te" 1360 1364 msgstr "Тлг" 1361 1365 1362 #: rules/base.xml:230 21366 #: rules/base.xml:2309 1363 1367 msgid "Telugu" 1364 1368 msgstr "телугу" 1365 1369 1366 #: rules/base.xml:23 131370 #: rules/base.xml:2320 1367 1371 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1368 1372 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1369 1373 1370 #: rules/base.xml:23 241374 #: rules/base.xml:2331 1371 1375 msgid "Telugu (Sarala)" 1372 1376 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1373 1377 1374 1378 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1375 #: rules/base.xml:23 34 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:23561376 #: rules/base.xml:62 41rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:17271379 #: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 1380 #: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1377 1381 msgid "ur" 1378 1382 msgstr "Урд" 1379 1383 1380 #: rules/base.xml:23 351384 #: rules/base.xml:2342 1381 1385 msgid "Urdu (phonetic)" 1382 1386 msgstr "урду — фонетична" 1383 1387 1384 #: rules/base.xml:23 461388 #: rules/base.xml:2353 1385 1389 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1386 1390 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 1387 1391 1388 #: rules/base.xml:23 571392 #: rules/base.xml:2364 1389 1393 msgid "Urdu (Windows)" 1390 1394 msgstr "урду — Windows" 1391 1395 1392 1396 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1393 #: rules/base.xml:23 67 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:23891397 #: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 1394 1398 msgid "hi" 1395 1399 msgstr "Хнд" 1396 1400 1397 #: rules/base.xml:23 681401 #: rules/base.xml:2375 1398 1402 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1399 1403 msgstr "хинди — Болнагри" 1400 1404 1401 #: rules/base.xml:23 791405 #: rules/base.xml:2386 1402 1406 msgid "Hindi (Wx)" 1403 1407 msgstr "хинди — Wx" 1404 1408 1405 #: rules/base.xml:239 01409 #: rules/base.xml:2397 1406 1410 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1407 1411 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1408 1412 1409 1413 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1410 #: rules/base.xml:240 01414 #: rules/base.xml:2407 1411 1415 msgid "sa" 1412 1416 msgstr "Снс" 1413 1417 1414 #: rules/base.xml:240 11418 #: rules/base.xml:2408 1415 1419 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1416 1420 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1417 1421 1418 1422 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1419 #: rules/base.xml:241 1rules/base.extras.xml:17071423 #: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 1420 1424 msgid "mr" 1421 1425 msgstr "Мрт" 1422 1426 1423 #: rules/base.xml:241 21427 #: rules/base.xml:2419 1424 1428 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1425 1429 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1426 1430 1427 #: rules/base.xml:24 231431 #: rules/base.xml:2430 1428 1432 msgid "English (India, with rupee)" 1429 1433 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 1430 1434 1431 #: rules/base.xml:243 21435 #: rules/base.xml:2439 1432 1436 msgid "Indic IPA" 1433 1437 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 1434 1438 1435 #: rules/base.xml:244 11439 #: rules/base.xml:2448 1436 1440 msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1437 1441 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" 1438 1442 1439 1443 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1440 #: rules/base.xml:24 531444 #: rules/base.xml:2460 1441 1445 msgid "bs" 1442 1446 msgstr "Бсн" 1443 1447 1444 #: rules/base.xml:24 541448 #: rules/base.xml:2461 1445 1449 msgid "Bosnian" 1446 1450 msgstr "босненска" 1447 1451 1448 #: rules/base.xml:24 661452 #: rules/base.xml:2473 1449 1453 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1450 1454 msgstr "босненска — с „«»“" 1451 1455 1452 #: rules/base.xml:247 21456 #: rules/base.xml:2479 1453 1457 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1454 1458 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1455 1459 1456 #: rules/base.xml:24 781460 #: rules/base.xml:2485 1457 1461 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1458 1462 msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" 1459 1463 1460 #: rules/base.xml:24 841464 #: rules/base.xml:2491 1461 1465 msgid "Bosnian (US)" 1462 1466 msgstr "босненска — американска" 1463 1467 1464 1468 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1465 #: rules/base.xml:2 493 rules/base.xml:4962rules/base.extras.xml:9821469 #: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 1466 1470 #: rules/base.extras.xml:1331 1467 1471 msgid "pt" 1468 1472 msgstr "Прт" 1469 1473 1470 #: rules/base.xml:2 494rules/base.extras.xml:9831474 #: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 1471 1475 msgid "Portuguese (Brazil)" 1472 1476 msgstr "португалска — бразилска" 1473 1477 1474 #: rules/base.xml:25 061478 #: rules/base.xml:2513 1475 1479 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1476 1480 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1477 1481 1478 #: rules/base.xml:251 21482 #: rules/base.xml:2519 1479 1483 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1480 1484 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1481 1485 1482 #: rules/base.xml:25 181486 #: rules/base.xml:2525 1483 1487 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1484 1488 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1485 1489 1486 #: rules/base.xml:25 241490 #: rules/base.xml:2531 1487 1491 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1488 1492 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1489 1493 1490 #: rules/base.xml:253 01494 #: rules/base.xml:2537 1491 1495 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1492 1496 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1493 1497 1494 #: rules/base.xml:25 391498 #: rules/base.xml:2546 1495 1499 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1496 1500 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1497 1501 1498 1502 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1499 #: rules/base.xml:25 481503 #: rules/base.xml:2555 1500 1504 msgid "bg" 1501 1505 msgstr "Бъл" 1502 1506 1503 #: rules/base.xml:25 491507 #: rules/base.xml:2556 1504 1508 msgid "Bulgarian" 1505 1509 msgstr "българска" 1506 1510 1507 #: rules/base.xml:256 11511 #: rules/base.xml:2568 1508 1512 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1509 1513 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1510 1514 1511 #: rules/base.xml:25 671515 #: rules/base.xml:2574 1512 1516 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1513 1517 msgstr "българска — нова фонетична" 1514 1518 1515 #: rules/base.xml:25 731519 #: rules/base.xml:2580 1516 1520 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1517 1521 msgstr "българска — подобрена" 1518 1522 1519 #: rules/base.xml:258 1 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:26051520 #: rules/base.xml:26 15 rules/base.xml:26251523 #: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 1524 #: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 1521 1525 msgid "kab" 1522 1526 msgstr "Кбл" 1523 1527 1524 #: rules/base.xml:258 21528 #: rules/base.xml:2589 1525 1529 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1526 1530 msgstr "берберска — алжирска, латиница" 1527 1531 1528 #: rules/base.xml:2 5961532 #: rules/base.xml:2603 1529 1533 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1530 1534 msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" 1531 1535 1532 #: rules/base.xml:26 061536 #: rules/base.xml:2613 1533 1537 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1534 1538 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши" 1535 1539 1536 #: rules/base.xml:26 161540 #: rules/base.xml:2623 1537 1541 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1538 1542 msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши" 1539 1543 1540 #: rules/base.xml:26 261544 #: rules/base.xml:2633 1541 1545 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1542 1546 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1543 1547 1544 #: rules/base.xml:26 361548 #: rules/base.xml:2643 1545 1549 msgid "Arabic (Algeria)" 1546 1550 msgstr "арабска — алжирска" 1547 1551 1548 #: rules/base.xml:26 491552 #: rules/base.xml:2656 1549 1553 msgid "Arabic (Morocco)" 1550 1554 msgstr "арабска — мароканска" 1551 1555 1552 1556 #. Keyboard indicator for French layouts 1553 #: rules/base.xml:266 2 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:29491554 #: rules/base.xml:29 57 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:35671555 #: rules/base.xml:55 74 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:55961556 #: rules/base.xml:65 03rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:11501557 #: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 1558 #: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 1559 #: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 1560 #: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1557 1561 msgid "fr" 1558 1562 msgstr "Фрн" 1559 1563 1560 #: rules/base.xml:26 631564 #: rules/base.xml:2670 1561 1565 msgid "French (Morocco)" 1562 1566 msgstr "френска — мароканска" 1563 1567 1564 1568 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1565 #: rules/base.xml:26 73 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:26951566 #: rules/base.xml:27 06 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:27281569 #: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 1570 #: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 1567 1571 msgid "ber" 1568 1572 msgstr "Брб" 1569 1573 1570 #: rules/base.xml:26 741574 #: rules/base.xml:2681 1571 1575 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1572 1576 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1573 1577 1574 #: rules/base.xml:26 851578 #: rules/base.xml:2692 1575 1579 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1576 1580 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1577 1581 1578 #: rules/base.xml:2 6961582 #: rules/base.xml:2703 1579 1583 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1580 1584 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 1581 1585 1582 #: rules/base.xml:27 071586 #: rules/base.xml:2714 1583 1587 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1584 1588 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1585 1589 1586 #: rules/base.xml:27 181590 #: rules/base.xml:2725 1587 1591 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1588 1592 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1589 1593 1590 #: rules/base.xml:27 291594 #: rules/base.xml:2736 1591 1595 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1592 1596 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1593 1597 1594 1598 #. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1595 #: rules/base.xml:27 391599 #: rules/base.xml:2746 1596 1600 msgid "rif" 1597 1601 msgstr "Трф" 1598 1602 1599 #: rules/base.xml:274 01603 #: rules/base.xml:2747 1600 1604 msgid "Tarifit" 1601 1605 msgstr "тарифит" 1602 1606 1603 1607 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1604 #: rules/base.xml:275 21608 #: rules/base.xml:2759 1605 1609 msgid "cm" 1606 1610 msgstr "Кмр" 1607 1611 1608 #: rules/base.xml:27 531612 #: rules/base.xml:2760 1609 1613 msgid "English (Cameroon)" 1610 1614 msgstr "английска — камерунска" 1611 1615 1612 #: rules/base.xml:27 651616 #: rules/base.xml:2772 1613 1617 msgid "French (Cameroon)" 1614 1618 msgstr "френска — камерунска" 1615 1619 1616 #: rules/base.xml:27 741620 #: rules/base.xml:2781 1617 1621 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1618 1622 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1619 1623 1620 #: rules/base.xml:281 11624 #: rules/base.xml:2818 1621 1625 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1622 1626 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1623 1627 1624 #: rules/base.xml:28 481628 #: rules/base.xml:2855 1625 1629 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1626 1630 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1627 1631 1628 #: rules/base.xml:28 541632 #: rules/base.xml:2861 1629 1633 msgid "Mmuock" 1630 1634 msgstr "муок" 1631 1635 1632 1636 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1633 #: rules/base.xml:28 631637 #: rules/base.xml:2870 1634 1638 msgid "my" 1635 1639 msgstr "Брм" 1636 1640 1637 #: rules/base.xml:28 641641 #: rules/base.xml:2871 1638 1642 msgid "Burmese" 1639 1643 msgstr "бурманска" 1640 1644 1641 #: rules/base.xml:28 761645 #: rules/base.xml:2883 1642 1646 msgid "zg" 1643 1647 msgstr "Брз" 1644 1648 1645 #: rules/base.xml:28 771649 #: rules/base.xml:2884 1646 1650 msgid "Burmese Zawgyi" 1647 1651 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1648 1652 1649 #: rules/base.xml:28 871653 #: rules/base.xml:2894 1650 1654 msgid "shn" 1651 1655 msgstr "Шан" 1652 1656 1653 #: rules/base.xml:28 881657 #: rules/base.xml:2895 1654 1658 msgid "Shan" 1655 1659 msgstr "шан" 1656 1660 1657 #: rules/base.xml:2 8981661 #: rules/base.xml:2905 1658 1662 msgid "zgt" 1659 1663 msgstr "Шнз" 1660 1664 1661 #: rules/base.xml:2 8991665 #: rules/base.xml:2906 1662 1666 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1663 1667 msgstr "шан — Zawgyi Tai" 1664 1668 1665 #: rules/base.xml:291 01669 #: rules/base.xml:2917 1666 1670 msgid "mon" 1667 1671 msgstr "Мон" 1668 1672 1669 #: rules/base.xml:291 11673 #: rules/base.xml:2918 1670 1674 msgid "Mon" 1671 1675 msgstr "мон" 1672 1676 1673 #: rules/base.xml:292 11677 #: rules/base.xml:2928 1674 1678 msgid "mon-a1" 1675 1679 msgstr "Мна" 1676 1680 1677 #: rules/base.xml:292 21681 #: rules/base.xml:2929 1678 1682 msgid "Mon (A1)" 1679 1683 msgstr "мон — A1" 1680 1684 1681 #: rules/base.xml:29 36rules/base.extras.xml:741685 #: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 1682 1686 msgid "French (Canada)" 1683 1687 msgstr "френска — канадска" 1684 1688 1685 #: rules/base.xml:295 01689 #: rules/base.xml:2957 1686 1690 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1687 1691 msgstr "френска — канадска, дворак" 1688 1692 1689 #: rules/base.xml:29 581693 #: rules/base.xml:2965 1690 1694 msgid "French (Canada, legacy)" 1691 1695 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1692 1696 1693 #: rules/base.xml:29 641697 #: rules/base.xml:2971 1694 1698 msgid "Canadian (CSA)" 1695 1699 msgstr "канадска — стандартна по CSA" 1696 1700 1697 1701 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1698 #: rules/base.xml:297 11702 #: rules/base.xml:2978 1699 1703 msgid "ike" 1700 1704 msgstr "Еск" 1701 1705 1702 #: rules/base.xml:297 21706 #: rules/base.xml:2979 1703 1707 msgid "Inuktitut" 1704 1708 msgstr "ескимоска" 1705 1709 1706 #: rules/base.xml:29 831710 #: rules/base.xml:2990 1707 1711 msgid "English (Canada)" 1708 1712 msgstr "английска — канадска" 1709 1713 1710 #: rules/base.xml: 29961714 #: rules/base.xml:3003 1711 1715 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1712 1716 msgstr "френска — конгоанска" … … 1714 1718 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1715 1719 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1716 #: rules/base.xml:301 0 rules/base.xml:58731720 #: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 1717 1721 msgid "zh" 1718 1722 msgstr "Ктс" 1719 1723 1720 #: rules/base.xml:301 11724 #: rules/base.xml:3018 1721 1725 msgid "Chinese" 1722 1726 msgstr "китайска" 1723 1727 1724 #: rules/base.xml:30 241728 #: rules/base.xml:3031 1725 1729 msgid "Mongolian (Bichig)" 1726 1730 msgstr "монголска — бичиг" 1727 1731 1728 #: rules/base.xml:30 331732 #: rules/base.xml:3040 1729 1733 msgid "Mongolian (Todo)" 1730 1734 msgstr "монголска — тод" 1731 1735 1732 #: rules/base.xml:304 21736 #: rules/base.xml:3049 1733 1737 msgid "Mongolian (Xibe)" 1734 1738 msgstr "монголска — шиве" 1735 1739 1736 #: rules/base.xml:305 11740 #: rules/base.xml:3058 1737 1741 msgid "Mongolian (Manchu)" 1738 1742 msgstr "монголска — манджурска" 1739 1743 1740 #: rules/base.xml:306 01744 #: rules/base.xml:3067 1741 1745 msgid "Mongolian (Galik)" 1742 1746 msgstr "монголска — галик" 1743 1747 1744 #: rules/base.xml:30 691748 #: rules/base.xml:3076 1745 1749 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1746 1750 msgstr "монголска — тод галик" 1747 1751 1748 #: rules/base.xml:30 781752 #: rules/base.xml:3085 1749 1753 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1750 1754 msgstr "монголска — манджурски галик" 1751 1755 1752 #: rules/base.xml:30 881756 #: rules/base.xml:3095 1753 1757 msgid "Tibetan" 1754 1758 msgstr "тибетска" 1755 1759 1756 #: rules/base.xml:3 0971760 #: rules/base.xml:3104 1757 1761 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1758 1762 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 1759 1763 1760 #: rules/base.xml:31 061764 #: rules/base.xml:3113 1761 1765 msgid "ug" 1762 1766 msgstr "Угр" 1763 1767 1764 #: rules/base.xml:31 071768 #: rules/base.xml:3114 1765 1769 msgid "Uyghur" 1766 1770 msgstr "уйгурска" 1767 1771 1768 #: rules/base.xml:31 161772 #: rules/base.xml:3123 1769 1773 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1770 1774 msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" 1771 1775 1772 1776 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1773 #: rules/base.xml:31 281777 #: rules/base.xml:3135 1774 1778 msgid "hr" 1775 1779 msgstr "Хрв" 1776 1780 1777 #: rules/base.xml:31 291781 #: rules/base.xml:3136 1778 1782 msgid "Croatian" 1779 1783 msgstr "хърватска" 1780 1784 1781 #: rules/base.xml:314 11785 #: rules/base.xml:3148 1782 1786 msgid "Croatian (with guillemets)" 1783 1787 msgstr "хърватска — с „«»“" 1784 1788 1785 #: rules/base.xml:31 471789 #: rules/base.xml:3154 1786 1790 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1787 1791 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 1788 1792 1789 #: rules/base.xml:31 531793 #: rules/base.xml:3160 1790 1794 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1791 1795 msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" 1792 1796 1793 #: rules/base.xml:31 591797 #: rules/base.xml:3166 1794 1798 msgid "Croatian (US)" 1795 1799 msgstr "хърватска — американска" 1796 1800 1797 1801 #. Keyboard indicator for Czech layouts 1798 #: rules/base.xml:31 68rules/base.extras.xml:10031802 #: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 1799 1803 msgid "cs" 1800 1804 msgstr "Чшк" 1801 1805 1802 #: rules/base.xml:31 69rules/base.extras.xml:10041806 #: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 1803 1807 msgid "Czech" 1804 1808 msgstr "чешка" 1805 1809 1806 #: rules/base.xml:318 11810 #: rules/base.xml:3188 1807 1811 msgid "Czech (with <\\|> key)" 1808 1812 msgstr "чешка — с „\\|“" 1809 1813 1810 #: rules/base.xml:31 871814 #: rules/base.xml:3194 1811 1815 msgid "Czech (QWERTY)" 1812 1816 msgstr "чешка — qwerty" 1813 1817 1814 #: rules/base.xml:3 1931818 #: rules/base.xml:3200 1815 1819 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1816 1820 msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" 1817 1821 1818 #: rules/base.xml:3 1991822 #: rules/base.xml:3206 1819 1823 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1820 1824 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1821 1825 1822 #: rules/base.xml:32 051826 #: rules/base.xml:3212 1823 1827 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1824 1828 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 1825 1829 1826 #: rules/base.xml:321 11830 #: rules/base.xml:3218 1827 1831 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1828 1832 msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" 1829 1833 1830 #: rules/base.xml:32 191834 #: rules/base.xml:3226 1831 1835 msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1832 1836 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1833 1837 1834 1838 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1835 #: rules/base.xml:323 1rules/base.extras.xml:10541839 #: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 1836 1840 msgid "da" 1837 1841 msgstr "Дтс" 1838 1842 1839 #: rules/base.xml:323 2rules/base.extras.xml:10551843 #: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 1840 1844 msgid "Danish" 1841 1845 msgstr "датска" 1842 1846 1843 #: rules/base.xml:32 441847 #: rules/base.xml:3251 1844 1848 msgid "Danish (no dead keys)" 1845 1849 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1846 1850 1847 #: rules/base.xml:325 01851 #: rules/base.xml:3257 1848 1852 msgid "Danish (Windows)" 1849 1853 msgstr "датска — Windows" 1850 1854 1851 #: rules/base.xml:32 561855 #: rules/base.xml:3263 1852 1856 msgid "Danish (Macintosh)" 1853 1857 msgstr "датска — за Macintosh" 1854 1858 1855 #: rules/base.xml:326 21859 #: rules/base.xml:3269 1856 1860 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1857 1861 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1858 1862 1859 #: rules/base.xml:32 681863 #: rules/base.xml:3275 1860 1864 msgid "Danish (Dvorak)" 1861 1865 msgstr "датска — дворак" 1862 1866 1863 1867 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1864 #: rules/base.xml:32 77rules/base.extras.xml:10751868 #: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 1865 1869 msgid "nl" 1866 1870 msgstr "Ндр" 1867 1871 1868 #: rules/base.xml:32 78rules/base.extras.xml:10761872 #: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 1869 1873 msgid "Dutch" 1870 1874 msgstr "нидерландска" 1871 1875 1872 #: rules/base.xml:329 01876 #: rules/base.xml:3297 1873 1877 msgid "Dutch (US)" 1874 1878 msgstr "нидерландска — американска" 1875 1879 1876 #: rules/base.xml:3 2961880 #: rules/base.xml:3303 1877 1881 msgid "Dutch (Macintosh)" 1878 1882 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1879 1883 1880 #: rules/base.xml:330 21884 #: rules/base.xml:3309 1881 1885 msgid "Dutch (standard)" 1882 1886 msgstr "нидерландска — стандартна" 1883 1887 1884 1888 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1885 #: rules/base.xml:331 11889 #: rules/base.xml:3318 1886 1890 msgid "dz" 1887 1891 msgstr "Дзн" 1888 1892 1889 #: rules/base.xml:331 21893 #: rules/base.xml:3319 1890 1894 msgid "Dzongkha" 1891 1895 msgstr "дзонка" 1892 1896 1893 1897 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1894 #: rules/base.xml:33 25rules/base.extras.xml:10961898 #: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 1895 1899 msgid "et" 1896 1900 msgstr "Ест" 1897 1901 1898 #: rules/base.xml:33 26rules/base.extras.xml:10971902 #: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 1899 1903 msgid "Estonian" 1900 1904 msgstr "естонска" 1901 1905 1902 #: rules/base.xml:33 381906 #: rules/base.xml:3345 1903 1907 msgid "Estonian (no dead keys)" 1904 1908 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1905 1909 1906 #: rules/base.xml:33 441910 #: rules/base.xml:3351 1907 1911 msgid "Estonian (Dvorak)" 1908 1912 msgstr "естонска — дворак" 1909 1913 1910 #: rules/base.xml:335 01914 #: rules/base.xml:3357 1911 1915 msgid "Estonian (US)" 1912 1916 msgstr "естонска — американска" 1913 1917 1914 #: rules/base.xml:336 0rules/base.extras.xml:2621918 #: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 1915 1919 msgid "Persian" 1916 1920 msgstr "персийска" 1917 1921 1918 #: rules/base.xml:337 21922 #: rules/base.xml:3379 1919 1923 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1920 1924 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1921 1925 1922 #: rules/base.xml:33 781926 #: rules/base.xml:3385 1923 1927 msgid "azb" 1924 1928 msgstr "Азр" 1925 1929 1926 #: rules/base.xml:33 791930 #: rules/base.xml:3386 1927 1931 msgid "Azerbaijani (Iran)" 1928 1932 msgstr "азърбейджанска — иранска" 1929 1933 1930 1934 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1931 #: rules/base.xml:33 89 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:34111932 #: rules/base.xml:342 2 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:34611933 #: rules/base.xml:347 2 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:56471934 #: rules/base.xml:56 58 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:58081935 #: rules/base.xml:58 19 rules/base.xml:58301935 #: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 1936 #: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 1937 #: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 1938 #: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 1939 #: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 1936 1940 msgid "ku" 1937 1941 msgstr "Крд" 1938 1942 1939 #: rules/base.xml:339 01943 #: rules/base.xml:3397 1940 1944 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1941 1945 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1942 1946 1943 #: rules/base.xml:340 11947 #: rules/base.xml:3408 1944 1948 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1945 1949 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1946 1950 1947 #: rules/base.xml:341 21951 #: rules/base.xml:3419 1948 1952 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1949 1953 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1950 1954 1951 #: rules/base.xml:34 231955 #: rules/base.xml:3430 1952 1956 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1953 1957 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1954 1958 1955 #: rules/base.xml:34 361959 #: rules/base.xml:3443 1956 1960 msgid "Iraqi" 1957 1961 msgstr "иракска" 1958 1962 1959 #: rules/base.xml:345 11963 #: rules/base.xml:3458 1960 1964 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1961 1965 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1962 1966 1963 #: rules/base.xml:346 21967 #: rules/base.xml:3469 1964 1968 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1965 1969 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1966 1970 1967 #: rules/base.xml:34 731971 #: rules/base.xml:3480 1968 1972 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1969 1973 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1970 1974 1971 #: rules/base.xml:34 841975 #: rules/base.xml:3491 1972 1976 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1973 1977 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1974 1978 1975 1979 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1976 #: rules/base.xml:3 4961980 #: rules/base.xml:3503 1977 1981 msgid "fo" 1978 1982 msgstr "Фрр" 1979 1983 1980 #: rules/base.xml:3 4971984 #: rules/base.xml:3504 1981 1985 msgid "Faroese" 1982 1986 msgstr "фарьорска" 1983 1987 1984 #: rules/base.xml:35 091988 #: rules/base.xml:3516 1985 1989 msgid "Faroese (no dead keys)" 1986 1990 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1987 1991 1988 1992 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1989 #: rules/base.xml:35 18rules/base.extras.xml:11171993 #: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 1990 1994 msgid "fi" 1991 1995 msgstr "Фнл" 1992 1996 1993 #: rules/base.xml:35 19rules/base.extras.xml:11181997 #: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 1994 1998 msgid "Finnish" 1995 1999 msgstr "финландска" 1996 2000 1997 #: rules/base.xml:353 12001 #: rules/base.xml:3538 1998 2002 msgid "Finnish (Windows)" 1999 2003 msgstr "финландска — Windows" 2000 2004 2001 #: rules/base.xml:35 372005 #: rules/base.xml:3544 2002 2006 msgid "Finnish (classic)" 2003 2007 msgstr "финландска — класическа" 2004 2008 2005 #: rules/base.xml:35 432009 #: rules/base.xml:3550 2006 2010 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 2007 2011 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 2008 2012 2009 #: rules/base.xml:35 492013 #: rules/base.xml:3556 2010 2014 msgid "Northern Saami (Finland)" 2011 2015 msgstr "северносамска — финландска" 2012 2016 2013 #: rules/base.xml:35 582017 #: rules/base.xml:3565 2014 2018 msgid "Finnish (Macintosh)" 2015 2019 msgstr "финландска — за Macintosh" 2016 2020 2017 #: rules/base.xml:35 68rules/base.extras.xml:11512021 #: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 2018 2022 msgid "French" 2019 2023 msgstr "френска" 2020 2024 2021 #: rules/base.xml:358 02025 #: rules/base.xml:3587 2022 2026 msgid "French (no dead keys)" 2023 2027 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 2024 2028 2025 #: rules/base.xml:35 862029 #: rules/base.xml:3593 2026 2030 msgid "French (alt.)" 2027 2031 msgstr "френска — алтернативна" 2028 2032 2029 #: rules/base.xml:359 22033 #: rules/base.xml:3599 2030 2034 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 2031 2035 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 2032 2036 2033 #: rules/base.xml:3 5982037 #: rules/base.xml:3605 2034 2038 msgid "French (alt., no dead keys)" 2035 2039 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 2036 2040 2037 #: rules/base.xml:36 042041 #: rules/base.xml:3611 2038 2042 msgid "French (legacy, alt.)" 2039 2043 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 2040 2044 2041 #: rules/base.xml:361 02045 #: rules/base.xml:3617 2042 2046 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 2043 2047 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 2044 2048 2045 #: rules/base.xml:36 162049 #: rules/base.xml:3623 2046 2050 msgid "French (BEPO)" 2047 2051 msgstr "френска — bépo" 2048 2052 2049 #: rules/base.xml:362 22053 #: rules/base.xml:3629 2050 2054 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2051 2055 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 2052 2056 2053 #: rules/base.xml:36 282057 #: rules/base.xml:3635 2054 2058 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2055 2059 msgstr "френска — bépo, afnor" 2056 2060 2057 #: rules/base.xml:36 342061 #: rules/base.xml:3641 2058 2062 msgid "French (Dvorak)" 2059 2063 msgstr "френска — дворак" 2060 2064 2061 #: rules/base.xml:364 02065 #: rules/base.xml:3647 2062 2066 msgid "French (Macintosh)" 2063 2067 msgstr "френска — за Macintosh" 2064 2068 2065 #: rules/base.xml:36 462069 #: rules/base.xml:3653 2066 2070 msgid "French (AZERTY)" 2067 2071 msgstr "френска — azerty" 2068 2072 2069 #: rules/base.xml:365 22073 #: rules/base.xml:3659 2070 2074 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2071 2075 msgstr "френска — azerty, afnor" 2072 2076 2073 #: rules/base.xml:36 582077 #: rules/base.xml:3665 2074 2078 msgid "Breton (France)" 2075 2079 msgstr "бретонска — френска" 2076 2080 2077 #: rules/base.xml:36 672081 #: rules/base.xml:3674 2078 2082 msgid "Occitan" 2079 2083 msgstr "провансалска" 2080 2084 2081 #: rules/base.xml:36 762085 #: rules/base.xml:3683 2082 2086 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2083 2087 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2084 2088 2085 #: rules/base.xml:36 852089 #: rules/base.xml:3692 2086 2090 msgid "French (US)" 2087 2091 msgstr "френска — американска" 2088 2092 2089 #: rules/base.xml:3 6952093 #: rules/base.xml:3702 2090 2094 msgid "English (Ghana)" 2091 2095 msgstr "английска — ганайска" 2092 2096 2093 #: rules/base.xml:37 072097 #: rules/base.xml:3714 2094 2098 msgid "English (Ghana, multilingual)" 2095 2099 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 2096 2100 2097 2101 #. Keyboard indicator for Akan layouts 2098 #: rules/base.xml:37 142102 #: rules/base.xml:3721 2099 2103 msgid "ak" 2100 2104 msgstr "Акн" 2101 2105 2102 #: rules/base.xml:37 152106 #: rules/base.xml:3722 2103 2107 msgid "Akan" 2104 2108 msgstr "аканска" 2105 2109 2106 2110 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 2107 #: rules/base.xml:37 252111 #: rules/base.xml:3732 2108 2112 msgid "ee" 2109 2113 msgstr "Еве" 2110 2114 2111 #: rules/base.xml:37 262115 #: rules/base.xml:3733 2112 2116 msgid "Ewe" 2113 2117 msgstr "еве" 2114 2118 2115 2119 #. Keyboard indicator for Fula layouts 2116 #: rules/base.xml:37 362120 #: rules/base.xml:3743 2117 2121 msgid "ff" 2118 2122 msgstr "Фла" 2119 2123 2120 #: rules/base.xml:37 372124 #: rules/base.xml:3744 2121 2125 msgid "Fula" 2122 2126 msgstr "фула" 2123 2127 2124 2128 #. Keyboard indicator for Ga layouts 2125 #: rules/base.xml:37 472129 #: rules/base.xml:3754 2126 2130 msgid "gaa" 2127 2131 msgstr "Га " 2128 2132 2129 #: rules/base.xml:37 482133 #: rules/base.xml:3755 2130 2134 msgid "Ga" 2131 2135 msgstr "га" 2132 2136 2133 2137 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 2134 #: rules/base.xml:37 58 rules/base.xml:63902138 #: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 2135 2139 msgid "ha" 2136 2140 msgstr "Хск" 2137 2141 2138 #: rules/base.xml:37 592142 #: rules/base.xml:3766 2139 2143 msgid "Hausa (Ghana)" 2140 2144 msgstr "хауска — ганайска" 2141 2145 2142 2146 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2143 #: rules/base.xml:37 692147 #: rules/base.xml:3776 2144 2148 msgid "avn" 2145 2149 msgstr "Авт" 2146 2150 2147 #: rules/base.xml:377 02151 #: rules/base.xml:3777 2148 2152 msgid "Avatime" 2149 2153 msgstr "аватимска" 2150 2154 2151 #: rules/base.xml:37 792155 #: rules/base.xml:3786 2152 2156 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2153 2157 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2154 2158 2155 #: rules/base.xml:37 872159 #: rules/base.xml:3794 2156 2160 msgid "nqo" 2157 2161 msgstr "НКо" 2158 2162 2159 #: rules/base.xml:37 882163 #: rules/base.xml:3795 2160 2164 msgid "N'Ko (AZERTY)" 2161 2165 msgstr "нко — azerty" 2162 2166 2163 2167 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2164 #: rules/base.xml:380 22168 #: rules/base.xml:3809 2165 2169 msgid "ka" 2166 2170 msgstr "Грз" 2167 2171 2168 #: rules/base.xml:38 032172 #: rules/base.xml:3810 2169 2173 msgid "Georgian" 2170 2174 msgstr "грузинска" 2171 2175 2172 #: rules/base.xml:38 152176 #: rules/base.xml:3822 2173 2177 msgid "Georgian (ergonomic)" 2174 2178 msgstr "грузинска — ергономична" 2175 2179 2176 #: rules/base.xml:382 12180 #: rules/base.xml:3828 2177 2181 msgid "Georgian (MESS)" 2178 2182 msgstr "грузинска — MESS" 2179 2183 2180 #: rules/base.xml:38 292184 #: rules/base.xml:3836 2181 2185 msgid "Russian (Georgia)" 2182 2186 msgstr "руска — грузинска" 2183 2187 2184 #: rules/base.xml:38 382188 #: rules/base.xml:3845 2185 2189 msgid "Ossetian (Georgia)" 2186 2190 msgstr "осетинска — грузинска" 2187 2191 2188 #: rules/base.xml:385 1rules/base.extras.xml:1092192 #: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 2189 2193 msgid "German" 2190 2194 msgstr "немска" 2191 2195 2192 #: rules/base.xml:38 632196 #: rules/base.xml:3870 2193 2197 msgid "German (dead acute)" 2194 2198 msgstr "немска — с мъртво „´“" 2195 2199 2196 #: rules/base.xml:38 692200 #: rules/base.xml:3876 2197 2201 msgid "German (dead grave acute)" 2198 2202 msgstr "немска — с мъртво „`“" 2199 2203 2200 #: rules/base.xml:38 752204 #: rules/base.xml:3882 2201 2205 msgid "German (no dead keys)" 2202 2206 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2203 2207 2204 #: rules/base.xml:388 12208 #: rules/base.xml:3888 2205 2209 msgid "German (E1)" 2206 2210 msgstr "немска — E1" 2207 2211 2208 #: rules/base.xml:38 872212 #: rules/base.xml:3894 2209 2213 msgid "German (E2)" 2210 2214 msgstr "немска — E2" 2211 2215 2212 #: rules/base.xml:3 8932216 #: rules/base.xml:3900 2213 2217 msgid "German (T3)" 2214 2218 msgstr "немска — T3" 2215 2219 2216 #: rules/base.xml:3 8992220 #: rules/base.xml:3906 2217 2221 msgid "German (US)" 2218 2222 msgstr "немска — американска" 2219 2223 2220 #: rules/base.xml:39 052224 #: rules/base.xml:3912 2221 2225 msgid "Romanian (Germany)" 2222 2226 msgstr "румънска — немска" 2223 2227 2224 #: rules/base.xml:39 142228 #: rules/base.xml:3921 2225 2229 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2226 2230 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2227 2231 2228 #: rules/base.xml:39 232232 #: rules/base.xml:3930 2229 2233 msgid "German (Dvorak)" 2230 2234 msgstr "немска — дворак" 2231 2235 2232 #: rules/base.xml:39 292236 #: rules/base.xml:3936 2233 2237 msgid "German (Neo 2)" 2234 2238 msgstr "немска — Neo 2" 2235 2239 2236 #: rules/base.xml:39 352240 #: rules/base.xml:3942 2237 2241 msgid "German (Macintosh)" 2238 2242 msgstr "немска — за Macintosh" 2239 2243 2240 #: rules/base.xml:394 12244 #: rules/base.xml:3948 2241 2245 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2242 2246 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2243 2247 2244 #: rules/base.xml:39 472248 #: rules/base.xml:3954 2245 2249 msgid "Lower Sorbian" 2246 2250 msgstr "долно сорбска" 2247 2251 2248 #: rules/base.xml:39 562252 #: rules/base.xml:3963 2249 2253 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2250 2254 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2251 2255 2252 #: rules/base.xml:39 652256 #: rules/base.xml:3972 2253 2257 msgid "German (QWERTY)" 2254 2258 msgstr "немска — qwerty" 2255 2259 2256 #: rules/base.xml:397 12260 #: rules/base.xml:3978 2257 2261 msgid "Turkish (Germany)" 2258 2262 msgstr "турска — германска" 2259 2263 2260 #: rules/base.xml:398 22264 #: rules/base.xml:3989 2261 2265 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2262 2266 msgstr "руска — германска, фонетична" 2263 2267 2264 #: rules/base.xml:399 12268 #: rules/base.xml:3998 2265 2269 msgid "German (dead tilde)" 2266 2270 msgstr "немска — с мъртва „~“" 2267 2271 2268 2272 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2269 #: rules/base.xml:400 0rules/base.extras.xml:11832273 #: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 2270 2274 msgid "gr" 2271 2275 msgstr "Грц" 2272 2276 2273 #: rules/base.xml:400 1rules/base.extras.xml:11842277 #: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 2274 2278 msgid "Greek" 2275 2279 msgstr "гръцка" 2276 2280 2277 #: rules/base.xml:40 132281 #: rules/base.xml:4020 2278 2282 msgid "Greek (simple)" 2279 2283 msgstr "гръцка — опростена" 2280 2284 2281 #: rules/base.xml:40 192285 #: rules/base.xml:4026 2282 2286 msgid "Greek (extended)" 2283 2287 msgstr "гръцка — разширена" 2284 2288 2285 #: rules/base.xml:40 252289 #: rules/base.xml:4032 2286 2290 msgid "Greek (no dead keys)" 2287 2291 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2288 2292 2289 #: rules/base.xml:403 12293 #: rules/base.xml:4038 2290 2294 msgid "Greek (polytonic)" 2291 2295 msgstr "гръцка — политонична" 2292 2296 2293 2297 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2294 #: rules/base.xml:404 0rules/base.extras.xml:2322298 #: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 2295 2299 msgid "hu" 2296 2300 msgstr "Унг" 2297 2301 2298 #: rules/base.xml:404 1rules/base.extras.xml:2332302 #: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 2299 2303 msgid "Hungarian" 2300 2304 msgstr "унгарска" 2301 2305 2302 #: rules/base.xml:40 532306 #: rules/base.xml:4060 2303 2307 msgid "Hungarian (standard)" 2304 2308 msgstr "унгарска — стандартна" 2305 2309 2306 #: rules/base.xml:40 592310 #: rules/base.xml:4066 2307 2311 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2308 2312 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2309 2313 2310 #: rules/base.xml:40 652314 #: rules/base.xml:4072 2311 2315 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2312 2316 msgstr "унгарска — qwerty" 2313 2317 2314 #: rules/base.xml:407 12318 #: rules/base.xml:4078 2315 2319 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2316 2320 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2317 2321 2318 #: rules/base.xml:40 772322 #: rules/base.xml:4084 2319 2323 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2320 2324 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2321 2325 2322 #: rules/base.xml:40 832326 #: rules/base.xml:4090 2323 2327 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2324 2328 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2325 2329 2326 #: rules/base.xml:40 892330 #: rules/base.xml:4096 2327 2331 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2328 2332 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2329 2333 2330 #: rules/base.xml:4 0952334 #: rules/base.xml:4102 2331 2335 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2332 2336 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2333 2337 2334 #: rules/base.xml:410 12338 #: rules/base.xml:4108 2335 2339 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2336 2340 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2337 2341 2338 #: rules/base.xml:41 072342 #: rules/base.xml:4114 2339 2343 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2340 2344 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2341 2345 2342 #: rules/base.xml:41 132346 #: rules/base.xml:4120 2343 2347 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2344 2348 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2345 2349 2346 #: rules/base.xml:41 192350 #: rules/base.xml:4126 2347 2351 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2348 2352 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2349 2353 2350 #: rules/base.xml:41 252354 #: rules/base.xml:4132 2351 2355 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2352 2356 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2353 2357 2354 #: rules/base.xml:413 12358 #: rules/base.xml:4138 2355 2359 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2356 2360 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2357 2361 2358 #: rules/base.xml:41 372362 #: rules/base.xml:4144 2359 2363 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2360 2364 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2361 2365 2362 #: rules/base.xml:41 432366 #: rules/base.xml:4150 2363 2367 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2364 2368 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2365 2369 2366 #: rules/base.xml:41 492370 #: rules/base.xml:4156 2367 2371 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2368 2372 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2369 2373 2370 #: rules/base.xml:41 552374 #: rules/base.xml:4162 2371 2375 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2372 2376 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2373 2377 2374 #: rules/base.xml:416 12378 #: rules/base.xml:4168 2375 2379 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2376 2380 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2377 2381 2378 2382 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2379 #: rules/base.xml:417 02383 #: rules/base.xml:4177 2380 2384 msgid "is" 2381 2385 msgstr "Исл" 2382 2386 2383 #: rules/base.xml:417 12387 #: rules/base.xml:4178 2384 2388 msgid "Icelandic" 2385 2389 msgstr "исландска" 2386 2390 2387 #: rules/base.xml:41 832391 #: rules/base.xml:4190 2388 2392 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2389 2393 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2390 2394 2391 #: rules/base.xml:41 892395 #: rules/base.xml:4196 2392 2396 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2393 2397 msgstr "исландска — за Macintosh" 2394 2398 2395 #: rules/base.xml:4 1952399 #: rules/base.xml:4202 2396 2400 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2397 2401 msgstr "исландска — дворак" 2398 2402 2399 2403 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2400 #: rules/base.xml:42 04rules/base.extras.xml:8722404 #: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 2401 2405 msgid "he" 2402 2406 msgstr "Ивр" 2403 2407 2404 #: rules/base.xml:42 05rules/base.extras.xml:8732408 #: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 2405 2409 msgid "Hebrew" 2406 2410 msgstr "иврит" 2407 2411 2408 #: rules/base.xml:42 172412 #: rules/base.xml:4224 2409 2413 msgid "Hebrew (lyx)" 2410 2414 msgstr "иврит — LyX" 2411 2415 2412 #: rules/base.xml:42 232416 #: rules/base.xml:4230 2413 2417 msgid "Hebrew (phonetic)" 2414 2418 msgstr "иврит — фонетична" 2415 2419 2416 #: rules/base.xml:42 292420 #: rules/base.xml:4236 2417 2421 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2418 2422 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2419 2423 2420 2424 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2421 #: rules/base.xml:42 38rules/base.extras.xml:12102425 #: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 2422 2426 msgid "it" 2423 2427 msgstr "Итл" 2424 2428 2425 #: rules/base.xml:42 39rules/base.extras.xml:12112429 #: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 2426 2430 msgid "Italian" 2427 2431 msgstr "италианска" 2428 2432 2429 #: rules/base.xml:425 12433 #: rules/base.xml:4258 2430 2434 msgid "Italian (no dead keys)" 2431 2435 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2432 2436 2433 #: rules/base.xml:42 572437 #: rules/base.xml:4264 2434 2438 msgid "Italian (Windows)" 2435 2439 msgstr "италианска — Windows" 2436 2440 2437 #: rules/base.xml:42 632441 #: rules/base.xml:4270 2438 2442 msgid "Italian (Macintosh)" 2439 2443 msgstr "италианска — за Macintosh" 2440 2444 2441 #: rules/base.xml:42 692445 #: rules/base.xml:4276 2442 2446 msgid "Italian (US)" 2443 2447 msgstr "италианска — американска" 2444 2448 2445 #: rules/base.xml:42 752449 #: rules/base.xml:4282 2446 2450 msgid "Georgian (Italy)" 2447 2451 msgstr "грузинска — италианска" 2448 2452 2449 #: rules/base.xml:42 842453 #: rules/base.xml:4291 2450 2454 msgid "Italian (IBM 142)" 2451 2455 msgstr "италианска — IBM 142" 2452 2456 2453 #: rules/base.xml:429 02457 #: rules/base.xml:4297 2454 2458 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2455 2459 msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" 2456 2460 2457 #: rules/base.xml:43 062461 #: rules/base.xml:4313 2458 2462 msgid "Sicilian" 2459 2463 msgstr "сицилианска" 2460 2464 2461 #: rules/base.xml:43 162465 #: rules/base.xml:4323 2462 2466 msgid "Friulian (Italy)" 2463 2467 msgstr "фриулска — италианска" 2464 2468 2465 2469 #. Keyboard indicator for Japaneses 2466 #: rules/base.xml:43 28rules/base.extras.xml:12512470 #: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 2467 2471 msgid "ja" 2468 2472 msgstr "Япн" 2469 2473 2470 #: rules/base.xml:43 29rules/base.extras.xml:12522474 #: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 2471 2475 msgid "Japanese" 2472 2476 msgstr "японска" 2473 2477 2474 #: rules/base.xml:434 12478 #: rules/base.xml:4348 2475 2479 msgid "Japanese (Kana)" 2476 2480 msgstr "японска — кана" 2477 2481 2478 #: rules/base.xml:43 472482 #: rules/base.xml:4354 2479 2483 msgid "Japanese (Kana 86)" 2480 2484 msgstr "японска — кана 86" 2481 2485 2482 #: rules/base.xml:43 532486 #: rules/base.xml:4360 2483 2487 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2484 2488 msgstr "японска — OADG 109A" 2485 2489 2486 #: rules/base.xml:43 592490 #: rules/base.xml:4366 2487 2491 msgid "Japanese (Macintosh)" 2488 2492 msgstr "японска — за Macintosh" 2489 2493 2490 #: rules/base.xml:43 652494 #: rules/base.xml:4372 2491 2495 msgid "Japanese (Dvorak)" 2492 2496 msgstr "японска — дворак" … … 2494 2498 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2495 2499 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2496 #: rules/base.xml:43 74 rules/base.xml:65962500 #: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 2497 2501 msgid "ki" 2498 2502 msgstr "Крг" 2499 2503 2500 #: rules/base.xml:43 752504 #: rules/base.xml:4382 2501 2505 msgid "Kyrgyz" 2502 2506 msgstr "киргистанска" 2503 2507 2504 #: rules/base.xml:43 872508 #: rules/base.xml:4394 2505 2509 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2506 2510 msgstr "киргистанска — фонетична" 2507 2511 2508 2512 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2509 #: rules/base.xml:4 3962513 #: rules/base.xml:4403 2510 2514 msgid "km" 2511 2515 msgstr "Кхм" 2512 2516 2513 #: rules/base.xml:4 3972517 #: rules/base.xml:4404 2514 2518 msgid "Khmer (Cambodia)" 2515 2519 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2516 2520 2517 2521 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2518 #: rules/base.xml:441 12522 #: rules/base.xml:4418 2519 2523 msgid "kk" 2520 2524 msgstr "Кзх" 2521 2525 2522 #: rules/base.xml:441 22526 #: rules/base.xml:4419 2523 2527 msgid "Kazakh" 2524 2528 msgstr "казахска" 2525 2529 2526 #: rules/base.xml:44 262530 #: rules/base.xml:4433 2527 2531 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2528 2532 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2529 2533 2530 #: rules/base.xml:44 362534 #: rules/base.xml:4443 2531 2535 msgid "Kazakh (with Russian)" 2532 2536 msgstr "казахска с руски букви" 2533 2537 2534 #: rules/base.xml:44 462538 #: rules/base.xml:4453 2535 2539 msgid "Kazakh (extended)" 2536 2540 msgstr "казахска — разширена" 2537 2541 2538 #: rules/base.xml:44 552542 #: rules/base.xml:4462 2539 2543 msgid "Kazakh (Latin)" 2540 2544 msgstr "казахска — латиница" 2541 2545 2542 2546 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2543 #: rules/base.xml:44 672547 #: rules/base.xml:4474 2544 2548 msgid "lo" 2545 2549 msgstr "Лск" 2546 2550 2547 #: rules/base.xml:44 682551 #: rules/base.xml:4475 2548 2552 msgid "Lao" 2549 2553 msgstr "лаоска" 2550 2554 2551 #: rules/base.xml:448 02555 #: rules/base.xml:4487 2552 2556 msgid "Lao (STEA)" 2553 2557 msgstr "лаоска — STEA" 2554 2558 2555 2559 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2556 #: rules/base.xml:449 2 rules/base.xml:5387rules/base.extras.xml:13852560 #: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 2557 2561 msgid "es" 2558 2562 msgstr "Исп" 2559 2563 2560 #: rules/base.xml:4 4932564 #: rules/base.xml:4500 2561 2565 msgid "Spanish (Latin American)" 2562 2566 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2563 2567 2564 #: rules/base.xml:45 252568 #: rules/base.xml:4532 2565 2569 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2566 2570 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2567 2571 2568 #: rules/base.xml:453 12572 #: rules/base.xml:4538 2569 2573 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2570 2574 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2571 2575 2572 #: rules/base.xml:45 372576 #: rules/base.xml:4544 2573 2577 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2574 2578 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2575 2579 2576 #: rules/base.xml:45 432580 #: rules/base.xml:4550 2577 2581 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2578 2582 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2579 2583 2580 2584 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2581 #: rules/base.xml:455 2rules/base.extras.xml:2852585 #: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 2582 2586 msgid "lt" 2583 2587 msgstr "Лит" 2584 2588 2585 #: rules/base.xml:45 53rules/base.extras.xml:2862589 #: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 2586 2590 msgid "Lithuanian" 2587 2591 msgstr "литовска" 2588 2592 2589 #: rules/base.xml:45 652593 #: rules/base.xml:4572 2590 2594 msgid "Lithuanian (standard)" 2591 2595 msgstr "литовска — стандартна" 2592 2596 2593 #: rules/base.xml:457 12597 #: rules/base.xml:4578 2594 2598 msgid "Lithuanian (US)" 2595 2599 msgstr "литовска — американска" 2596 2600 2597 #: rules/base.xml:45 772601 #: rules/base.xml:4584 2598 2602 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2599 2603 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2600 2604 2601 #: rules/base.xml:45 832605 #: rules/base.xml:4590 2602 2606 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2603 2607 msgstr "литовска — LEKP" 2604 2608 2605 #: rules/base.xml:45 892609 #: rules/base.xml:4596 2606 2610 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2607 2611 msgstr "литовска — LEKPa" 2608 2612 2609 #: rules/base.xml:4 5952613 #: rules/base.xml:4602 2610 2614 msgid "Samogitian" 2611 2615 msgstr "жемайтийска" 2612 2616 2613 #: rules/base.xml:46 042617 #: rules/base.xml:4611 2614 2618 msgid "Lithuanian (Ratise)" 2615 2619 msgstr "литовска — ратис" 2616 2620 2617 2621 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2618 #: rules/base.xml:46 13rules/base.extras.xml:3122622 #: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 2619 2623 msgid "lv" 2620 2624 msgstr "Лат" 2621 2625 2622 #: rules/base.xml:46 14rules/base.extras.xml:3132626 #: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 2623 2627 msgid "Latvian" 2624 2628 msgstr "латвийска" 2625 2629 2626 #: rules/base.xml:46 262630 #: rules/base.xml:4633 2627 2631 msgid "Latvian (apostrophe)" 2628 2632 msgstr "латвийска — с „'“" 2629 2633 2630 #: rules/base.xml:463 22634 #: rules/base.xml:4639 2631 2635 msgid "Latvian (tilde)" 2632 2636 msgstr "латвийска — с „~“" 2633 2637 2634 #: rules/base.xml:46 382638 #: rules/base.xml:4645 2635 2639 msgid "Latvian (F)" 2636 2640 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2637 2641 2638 #: rules/base.xml:4644 2639 msgid "Latvian (modern)" 2640 msgstr "латвийска — модерна" 2641 2642 #: rules/base.xml:4650 2642 #: rules/base.xml:4651 2643 msgid "Latvian (Modern Latin)" 2644 msgstr "латвийска — латиница, модерна" 2645 2646 #: rules/base.xml:4657 2647 msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" 2648 msgstr "латвийска — кирилица, модерна" 2649 2650 #: rules/base.xml:4663 2643 2651 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2644 2652 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2645 2653 2646 #: rules/base.xml:46 562654 #: rules/base.xml:4669 2647 2655 msgid "Latvian (adapted)" 2648 2656 msgstr "латвийска — адаптирана" 2649 2657 2650 2658 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2651 #: rules/base.xml:46 652659 #: rules/base.xml:4678 2652 2660 msgid "mi" 2653 2661 msgstr "Мрс" 2654 2662 2655 #: rules/base.xml:46 662663 #: rules/base.xml:4679 2656 2664 msgid "Maori" 2657 2665 msgstr "маорска" … … 2659 2667 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2660 2668 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2661 #: rules/base.xml:46 80 rules/base.xml:5258rules/base.extras.xml:6752669 #: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 2662 2670 msgid "sr" 2663 2671 msgstr "Срб" 2664 2672 2665 #: rules/base.xml:46 812673 #: rules/base.xml:4694 2666 2674 msgid "Montenegrin" 2667 2675 msgstr "черногорска" 2668 2676 2669 #: rules/base.xml:4 6932677 #: rules/base.xml:4706 2670 2678 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2671 2679 msgstr "черногорска — кирилица" 2672 2680 2673 #: rules/base.xml:4 6992681 #: rules/base.xml:4712 2674 2682 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2675 2683 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2676 2684 2677 #: rules/base.xml:47 052685 #: rules/base.xml:4718 2678 2686 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2679 2687 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2680 2688 2681 #: rules/base.xml:47 112689 #: rules/base.xml:4724 2682 2690 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2683 2691 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2684 2692 2685 #: rules/base.xml:47 172693 #: rules/base.xml:4730 2686 2694 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2687 2695 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2688 2696 2689 #: rules/base.xml:47 232697 #: rules/base.xml:4736 2690 2698 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2691 2699 msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" 2692 2700 2693 #: rules/base.xml:47 292701 #: rules/base.xml:4742 2694 2702 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2695 2703 msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" 2696 2704 2697 2705 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2698 #: rules/base.xml:47 382706 #: rules/base.xml:4751 2699 2707 msgid "mk" 2700 2708 msgstr "Мкд" 2701 2709 2702 #: rules/base.xml:47 392710 #: rules/base.xml:4752 2703 2711 msgid "Macedonian" 2704 2712 msgstr "македонска" 2705 2713 2706 #: rules/base.xml:47 512714 #: rules/base.xml:4764 2707 2715 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2708 2716 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2709 2717 2710 2718 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2711 #: rules/base.xml:47 602719 #: rules/base.xml:4773 2712 2720 msgid "mt" 2713 2721 msgstr "Млт" 2714 2722 2715 #: rules/base.xml:47 612723 #: rules/base.xml:4774 2716 2724 msgid "Maltese" 2717 2725 msgstr "малтийска" 2718 2726 2719 #: rules/base.xml:47 732727 #: rules/base.xml:4786 2720 2728 msgid "Maltese (US)" 2721 2729 msgstr "малтийска — американска" 2722 2730 2723 #: rules/base.xml:47 792731 #: rules/base.xml:4792 2724 2732 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2725 2733 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2726 2734 2727 #: rules/base.xml:47 852735 #: rules/base.xml:4798 2728 2736 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2729 2737 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" 2730 2738 2731 2739 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2732 #: rules/base.xml:4 7942740 #: rules/base.xml:4807 2733 2741 msgid "mn" 2734 2742 msgstr "Мнг" 2735 2743 2736 #: rules/base.xml:4 7952744 #: rules/base.xml:4808 2737 2745 msgid "Mongolian" 2738 2746 msgstr "монголска" 2739 2747 2740 2748 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2741 #: rules/base.xml:48 09rules/base.extras.xml:12842749 #: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 2742 2750 msgid "no" 2743 2751 msgstr "Нрв" 2744 2752 2745 #: rules/base.xml:48 10rules/base.extras.xml:12852753 #: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 2746 2754 msgid "Norwegian" 2747 2755 msgstr "норвежка" 2748 2756 2749 #: rules/base.xml:48 242757 #: rules/base.xml:4837 2750 2758 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2751 2759 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2752 2760 2753 #: rules/base.xml:48 302761 #: rules/base.xml:4843 2754 2762 msgid "Norwegian (Windows)" 2755 2763 msgstr "норвежка — Windows" 2756 2764 2757 #: rules/base.xml:48 362765 #: rules/base.xml:4849 2758 2766 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2759 2767 msgstr "норвежка — дворак" 2760 2768 2761 #: rules/base.xml:48 422769 #: rules/base.xml:4855 2762 2770 msgid "Northern Saami (Norway)" 2763 2771 msgstr "северносамска — норвежка" 2764 2772 2765 #: rules/base.xml:48 512773 #: rules/base.xml:4864 2766 2774 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2767 2775 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2768 2776 2769 #: rules/base.xml:48 602777 #: rules/base.xml:4873 2770 2778 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2771 2779 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2772 2780 2773 #: rules/base.xml:48 662781 #: rules/base.xml:4879 2774 2782 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2775 2783 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2776 2784 2777 #: rules/base.xml:48 722785 #: rules/base.xml:4885 2778 2786 msgid "Norwegian (Colemak)" 2779 2787 msgstr "норвежка — коулмак" 2780 2788 2781 2789 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2782 #: rules/base.xml:48 81 rules/base.xml:6086rules/base.extras.xml:5812790 #: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 2783 2791 msgid "pl" 2784 2792 msgstr "Плс" 2785 2793 2786 #: rules/base.xml:48 82rules/base.extras.xml:5822794 #: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 2787 2795 msgid "Polish" 2788 2796 msgstr "полска" 2789 2797 2790 #: rules/base.xml:4 8942798 #: rules/base.xml:4907 2791 2799 msgid "Polish (legacy)" 2792 2800 msgstr "полска — остаряла" 2793 2801 2794 #: rules/base.xml:49 002802 #: rules/base.xml:4913 2795 2803 msgid "Polish (QWERTZ)" 2796 2804 msgstr "полска — qwertz" 2797 2805 2798 #: rules/base.xml:49 062806 #: rules/base.xml:4919 2799 2807 msgid "Polish (Dvorak)" 2800 2808 msgstr "полска — дворак" 2801 2809 2802 #: rules/base.xml:49 122810 #: rules/base.xml:4925 2803 2811 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2804 2812 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2805 2813 2806 #: rules/base.xml:49 182814 #: rules/base.xml:4931 2807 2815 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2808 2816 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2809 2817 2810 #: rules/base.xml:49 242818 #: rules/base.xml:4937 2811 2819 msgid "Kashubian" 2812 2820 msgstr "кашубска" 2813 2821 2814 #: rules/base.xml:49 332822 #: rules/base.xml:4946 2815 2823 msgid "Silesian" 2816 2824 msgstr "силезка" 2817 2825 2818 #: rules/base.xml:49 442826 #: rules/base.xml:4957 2819 2827 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2820 2828 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2821 2829 2822 #: rules/base.xml:49 532830 #: rules/base.xml:4966 2823 2831 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2824 2832 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2825 2833 2826 #: rules/base.xml:49 63rules/base.extras.xml:13322834 #: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 2827 2835 msgid "Portuguese" 2828 2836 msgstr "португалска" 2829 2837 2830 #: rules/base.xml:49 752838 #: rules/base.xml:4988 2831 2839 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2832 2840 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2833 2841 2834 #: rules/base.xml:49 812842 #: rules/base.xml:4994 2835 2843 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2836 2844 msgstr "португалска — за Macintosh" 2837 2845 2838 #: rules/base.xml: 49872846 #: rules/base.xml:5000 2839 2847 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2840 2848 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2841 2849 2842 #: rules/base.xml: 49932850 #: rules/base.xml:5006 2843 2851 msgid "Portuguese (Nativo)" 2844 2852 msgstr "португалска — нативна" 2845 2853 2846 #: rules/base.xml: 49992854 #: rules/base.xml:5012 2847 2855 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2848 2856 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2849 2857 2850 #: rules/base.xml:50 052858 #: rules/base.xml:5018 2851 2859 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2852 2860 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2853 2861 2854 2862 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2855 #: rules/base.xml:50 17rules/base.extras.xml:6382863 #: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 2856 2864 msgid "ro" 2857 2865 msgstr "Рмн" 2858 2866 2859 #: rules/base.xml:50 18rules/base.extras.xml:6392867 #: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 2860 2868 msgid "Romanian" 2861 2869 msgstr "румънска" 2862 2870 2863 #: rules/base.xml:50 302871 #: rules/base.xml:5043 2864 2872 msgid "Romanian (standard)" 2865 2873 msgstr "румънска — стандартна" 2866 2874 2867 #: rules/base.xml:50 362875 #: rules/base.xml:5049 2868 2876 msgid "Romanian (Windows)" 2869 2877 msgstr "румънска — Windows" 2870 2878 2871 #: rules/base.xml:50 46rules/base.extras.xml:6972879 #: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 2872 2880 msgid "Russian" 2873 2881 msgstr "руска" 2874 2882 2875 #: rules/base.xml:50 582883 #: rules/base.xml:5071 2876 2884 msgid "Russian (phonetic)" 2877 2885 msgstr "руска — фонетична" 2878 2886 2879 #: rules/base.xml:50 642887 #: rules/base.xml:5077 2880 2888 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2881 2889 msgstr "руска — фонетична, Windows" 2882 2890 2883 #: rules/base.xml:50 702891 #: rules/base.xml:5083 2884 2892 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2885 2893 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2886 2894 2887 #: rules/base.xml:50 762895 #: rules/base.xml:5089 2888 2896 msgid "Russian (typewriter)" 2889 2897 msgstr "руска — за пишеща машина" 2890 2898 2891 #: rules/base.xml:50 822899 #: rules/base.xml:5095 2892 2900 msgid "Russian (engineering, RU)" 2893 2901 msgstr "руска — кирилица, за инженери" 2894 2902 2895 #: rules/base.xml:5 0892903 #: rules/base.xml:5102 2896 2904 msgid "Russian (engineering, EN)" 2897 2905 msgstr "руска — латиница, за инженери" 2898 2906 2899 #: rules/base.xml:5 0952907 #: rules/base.xml:5108 2900 2908 msgid "Russian (legacy)" 2901 2909 msgstr "руска — остаряла" 2902 2910 2903 #: rules/base.xml:51 012911 #: rules/base.xml:5114 2904 2912 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2905 2913 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2906 2914 2907 #: rules/base.xml:51 072915 #: rules/base.xml:5120 2908 2916 msgid "Tatar" 2909 2917 msgstr "татарска" 2910 2918 2911 #: rules/base.xml:51 162919 #: rules/base.xml:5129 2912 2920 msgid "Ossetian (legacy)" 2913 2921 msgstr "осетинска — остаряла" 2914 2922 2915 #: rules/base.xml:51 252923 #: rules/base.xml:5138 2916 2924 msgid "Ossetian (Windows)" 2917 2925 msgstr "осетинска — Windows" 2918 2926 2919 #: rules/base.xml:51 342927 #: rules/base.xml:5147 2920 2928 msgid "Chuvash" 2921 2929 msgstr "чувашка" 2922 2930 2923 #: rules/base.xml:51 432931 #: rules/base.xml:5156 2924 2932 msgid "Chuvash (Latin)" 2925 2933 msgstr "чувашка — латиница" 2926 2934 2927 #: rules/base.xml:51 522935 #: rules/base.xml:5165 2928 2936 msgid "Udmurt" 2929 2937 msgstr "удмуртска" 2930 2938 2931 #: rules/base.xml:51 612939 #: rules/base.xml:5174 2932 2940 msgid "Komi" 2933 2941 msgstr "комска" 2934 2942 2935 #: rules/base.xml:51 702943 #: rules/base.xml:5183 2936 2944 msgid "Yakut" 2937 2945 msgstr "якутска" 2938 2946 2939 #: rules/base.xml:51 792947 #: rules/base.xml:5192 2940 2948 msgid "Kalmyk" 2941 2949 msgstr "калмикска" 2942 2950 2943 #: rules/base.xml:5 1882951 #: rules/base.xml:5201 2944 2952 msgid "Russian (DOS)" 2945 2953 msgstr "руска — DOS" 2946 2954 2947 #: rules/base.xml:5 1942955 #: rules/base.xml:5207 2948 2956 msgid "Russian (Macintosh)" 2949 2957 msgstr "руска — за Macintosh" 2950 2958 2951 #: rules/base.xml:52 002959 #: rules/base.xml:5213 2952 2960 msgid "Serbian (Russia)" 2953 2961 msgstr "сръбска — руска" 2954 2962 2955 #: rules/base.xml:52 102963 #: rules/base.xml:5223 2956 2964 msgid "Bashkirian" 2957 2965 msgstr "башкирска" 2958 2966 2959 #: rules/base.xml:52 192967 #: rules/base.xml:5232 2960 2968 msgid "Mari" 2961 2969 msgstr "марийска" 2962 2970 2963 #: rules/base.xml:52 282971 #: rules/base.xml:5241 2964 2972 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2965 2973 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2966 2974 2967 #: rules/base.xml:52 342975 #: rules/base.xml:5247 2968 2976 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2969 2977 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2970 2978 2971 #: rules/base.xml:52 402979 #: rules/base.xml:5253 2972 2980 msgid "Russian (phonetic, French)" 2973 2981 msgstr "руска — фонетична, френска" 2974 2982 2975 #: rules/base.xml:52 462983 #: rules/base.xml:5259 2976 2984 msgid "Abkhazian (Russia)" 2977 2985 msgstr "абхазка — руска" 2978 2986 2979 #: rules/base.xml:52 59rules/base.extras.xml:6762987 #: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 2980 2988 msgid "Serbian" 2981 2989 msgstr "сръбска" 2982 2990 2983 #: rules/base.xml:52 712991 #: rules/base.xml:5284 2984 2992 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2985 2993 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2986 2994 2987 #: rules/base.xml:52 772995 #: rules/base.xml:5290 2988 2996 msgid "Serbian (Latin)" 2989 2997 msgstr "сръбска — латиница" 2990 2998 2991 #: rules/base.xml:52 832999 #: rules/base.xml:5296 2992 3000 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2993 3001 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 2994 3002 2995 #: rules/base.xml:5 2893003 #: rules/base.xml:5302 2996 3004 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2997 3005 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2998 3006 2999 #: rules/base.xml:5 2953007 #: rules/base.xml:5308 3000 3008 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3001 3009 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 3002 3010 3003 #: rules/base.xml:53 013011 #: rules/base.xml:5314 3004 3012 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3005 3013 msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" 3006 3014 3007 #: rules/base.xml:53 073015 #: rules/base.xml:5320 3008 3016 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3009 3017 msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" 3010 3018 3011 #: rules/base.xml:53 133019 #: rules/base.xml:5326 3012 3020 msgid "Pannonian Rusyn" 3013 3021 msgstr "панонска русинска" … … 3015 3023 # словенска 3016 3024 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3017 #: rules/base.xml:53 253025 #: rules/base.xml:5338 3018 3026 msgid "sl" 3019 3027 msgstr "Слн" 3020 3028 3021 #: rules/base.xml:53 263029 #: rules/base.xml:5339 3022 3030 msgid "Slovenian" 3023 3031 msgstr "словенска" 3024 3032 3025 #: rules/base.xml:53 383033 #: rules/base.xml:5351 3026 3034 msgid "Slovenian (with guillemets)" 3027 3035 msgstr "словенска — с „«»“" 3028 3036 3029 #: rules/base.xml:53 443037 #: rules/base.xml:5357 3030 3038 msgid "Slovenian (US)" 3031 3039 msgstr "словенска — американска" … … 3033 3041 # словашка 3034 3042 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 3035 #: rules/base.xml:53 53rules/base.extras.xml:13583043 #: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 3036 3044 msgid "sk" 3037 3045 msgstr "Слш" 3038 3046 3039 #: rules/base.xml:53 54rules/base.extras.xml:13593047 #: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 3040 3048 msgid "Slovak" 3041 3049 msgstr "словашка" 3042 3050 3043 #: rules/base.xml:53 663051 #: rules/base.xml:5379 3044 3052 msgid "Slovak (extended backslash)" 3045 3053 msgstr "словашка — с „\\“" 3046 3054 3047 #: rules/base.xml:53 723055 #: rules/base.xml:5385 3048 3056 msgid "Slovak (QWERTY)" 3049 3057 msgstr "словашка — qwerty" 3050 3058 3051 #: rules/base.xml:53 783059 #: rules/base.xml:5391 3052 3060 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3053 3061 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 3054 3062 3055 #: rules/base.xml:5 388rules/base.extras.xml:13863063 #: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 3056 3064 msgid "Spanish" 3057 3065 msgstr "испанска" 3058 3066 3059 #: rules/base.xml:54 003067 #: rules/base.xml:5413 3060 3068 msgid "Spanish (no dead keys)" 3061 3069 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 3062 3070 3063 #: rules/base.xml:54 063071 #: rules/base.xml:5419 3064 3072 msgid "Spanish (Windows)" 3065 3073 msgstr "испанска — Windows" 3066 3074 3067 #: rules/base.xml:54 123075 #: rules/base.xml:5425 3068 3076 msgid "Spanish (dead tilde)" 3069 3077 msgstr "испанска — с мъртва „~“" 3070 3078 3071 #: rules/base.xml:54 183079 #: rules/base.xml:5431 3072 3080 msgid "Spanish (Dvorak)" 3073 3081 msgstr "испанска — дворак" 3074 3082 3075 #: rules/base.xml:54 243083 #: rules/base.xml:5437 3076 3084 msgid "ast" 3077 3085 msgstr "Аст" 3078 3086 3079 #: rules/base.xml:54 253087 #: rules/base.xml:5438 3080 3088 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3081 3089 msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" 3082 3090 3083 #: rules/base.xml:54 343091 #: rules/base.xml:5447 3084 3092 msgid "ca" 3085 3093 msgstr "Ктл" 3086 3094 3087 #: rules/base.xml:54 353095 #: rules/base.xml:5448 3088 3096 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3089 3097 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 3090 3098 3091 #: rules/base.xml:54 443099 #: rules/base.xml:5457 3092 3100 msgid "Spanish (Macintosh)" 3093 3101 msgstr "испанска — за Macintosh" 3094 3102 3095 3103 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3096 #: rules/base.xml:54 53rules/base.extras.xml:14063104 #: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 3097 3105 msgid "sv" 3098 3106 msgstr "Швд" 3099 3107 3100 #: rules/base.xml:54 54rules/base.extras.xml:14073108 #: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 3101 3109 msgid "Swedish" 3102 3110 msgstr "шведска" 3103 3111 3104 #: rules/base.xml:54 663112 #: rules/base.xml:5479 3105 3113 msgid "Swedish (no dead keys)" 3106 3114 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3107 3115 3108 #: rules/base.xml:54 723116 #: rules/base.xml:5485 3109 3117 msgid "Swedish (Dvorak)" 3110 3118 msgstr "шведска — дворак" 3111 3119 3112 #: rules/base.xml:54 803120 #: rules/base.xml:5493 3113 3121 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3114 3122 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3115 3123 3116 #: rules/base.xml:5 4913124 #: rules/base.xml:5504 3117 3125 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3118 3126 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 3119 3127 3120 #: rules/base.xml:55 003128 #: rules/base.xml:5513 3121 3129 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3122 3130 msgstr "северносамска — шведска" 3123 3131 3124 #: rules/base.xml:55 093132 #: rules/base.xml:5522 3125 3133 msgid "Swedish (Macintosh)" 3126 3134 msgstr "шведска — за Macintosh" 3127 3135 3128 #: rules/base.xml:55 153136 #: rules/base.xml:5528 3129 3137 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3130 3138 msgstr "шведска — шведски дворак" 3131 3139 3132 #: rules/base.xml:55 213140 #: rules/base.xml:5534 3133 3141 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3134 3142 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3135 3143 3136 #: rules/base.xml:55 273144 #: rules/base.xml:5540 3137 3145 msgid "Swedish (US)" 3138 3146 msgstr "шведска — американска" 3139 3147 3140 #: rules/base.xml:55 333148 #: rules/base.xml:5546 3141 3149 msgid "Swedish Sign Language" 3142 3150 msgstr "шведска — жестомимична" 3143 3151 3144 #: rules/base.xml:55 46rules/base.extras.xml:14433152 #: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 3145 3153 msgid "German (Switzerland)" 3146 3154 msgstr "немска — швейцарска" 3147 3155 3148 #: rules/base.xml:55 593156 #: rules/base.xml:5572 3149 3157 msgid "German (Switzerland, legacy)" 3150 3158 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 3151 3159 3152 #: rules/base.xml:55 673160 #: rules/base.xml:5580 3153 3161 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3154 3162 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3155 3163 3156 #: rules/base.xml:55 753164 #: rules/base.xml:5588 3157 3165 msgid "French (Switzerland)" 3158 3166 msgstr "френска — швейцарска" 3159 3167 3160 #: rules/base.xml:55 863168 #: rules/base.xml:5599 3161 3169 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3162 3170 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3163 3171 3164 #: rules/base.xml:5 5973172 #: rules/base.xml:5610 3165 3173 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3166 3174 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3167 3175 3168 #: rules/base.xml:56 083176 #: rules/base.xml:5621 3169 3177 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3170 3178 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3171 3179 3172 #: rules/base.xml:56 183180 #: rules/base.xml:5631 3173 3181 msgid "Arabic (Syria)" 3174 3182 msgstr "арабска — сирийска" 3175 3183 3176 3184 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3177 #: rules/base.xml:56 31 rules/base.xml:56393185 #: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 3178 3186 msgid "syc" 3179 3187 msgstr "Срк" 3180 3188 3181 #: rules/base.xml:56 323189 #: rules/base.xml:5645 3182 3190 msgid "Syriac" 3183 3191 msgstr "сириакска" 3184 3192 3185 #: rules/base.xml:56 403193 #: rules/base.xml:5653 3186 3194 msgid "Syriac (phonetic)" 3187 3195 msgstr "сириакска — фонетична" 3188 3196 3189 #: rules/base.xml:56 483197 #: rules/base.xml:5661 3190 3198 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3191 3199 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3192 3200 3193 #: rules/base.xml:56 593201 #: rules/base.xml:5672 3194 3202 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3195 3203 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3196 3204 3197 #: rules/base.xml:56 703205 #: rules/base.xml:5683 3198 3206 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3199 3207 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3200 3208 3201 3209 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3202 #: rules/base.xml:56 823210 #: rules/base.xml:5695 3203 3211 msgid "tg" 3204 3212 msgstr "Тдж" 3205 3213 3206 #: rules/base.xml:56 833214 #: rules/base.xml:5696 3207 3215 msgid "Tajik" 3208 3216 msgstr "таджикска" 3209 3217 3210 #: rules/base.xml:5 6953218 #: rules/base.xml:5708 3211 3219 msgid "Tajik (legacy)" 3212 3220 msgstr "таджикска — остаряла" 3213 3221 3214 3222 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3215 #: rules/base.xml:57 043223 #: rules/base.xml:5717 3216 3224 msgid "si" 3217 3225 msgstr "Снх" 3218 3226 3219 #: rules/base.xml:57 053227 #: rules/base.xml:5718 3220 3228 msgid "Sinhala (phonetic)" 3221 3229 msgstr "синхала — фонетична" 3222 3230 3223 #: rules/base.xml:57 193231 #: rules/base.xml:5732 3224 3232 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3225 3233 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3226 3234 3227 #: rules/base.xml:57 283235 #: rules/base.xml:5741 3228 3236 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3229 3237 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3230 3238 3231 3239 #. Keyboard indicator for US layouts 3232 #: rules/base.xml:57 383240 #: rules/base.xml:5751 3233 3241 msgid "us" 3234 3242 msgstr "Амр" 3235 3243 3236 #: rules/base.xml:57 393244 #: rules/base.xml:5752 3237 3245 msgid "Sinhala (US)" 3238 3246 msgstr "синхала — американска" 3239 3247 3240 3248 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3241 #: rules/base.xml:57 483249 #: rules/base.xml:5761 3242 3250 msgid "th" 3243 3251 msgstr "Тск" 3244 3252 3245 #: rules/base.xml:57 493253 #: rules/base.xml:5762 3246 3254 msgid "Thai" 3247 3255 msgstr "тайландска" 3248 3256 3249 #: rules/base.xml:57 613257 #: rules/base.xml:5774 3250 3258 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3251 3259 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3252 3260 3253 #: rules/base.xml:57 673261 #: rules/base.xml:5780 3254 3262 msgid "Thai (Pattachote)" 3255 3263 msgstr "тайландска — патачотска" 3256 3264 3257 3265 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3258 #: rules/base.xml:57 76rules/base.extras.xml:14703266 #: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 3259 3267 msgid "tr" 3260 3268 msgstr "Трс" 3261 3269 3262 #: rules/base.xml:57 77rules/base.extras.xml:14713270 #: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 3263 3271 msgid "Turkish" 3264 3272 msgstr "турска" 3265 3273 3266 #: rules/base.xml:5 7893274 #: rules/base.xml:5802 3267 3275 msgid "Turkish (F)" 3268 3276 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3269 3277 3270 #: rules/base.xml:5 7953278 #: rules/base.xml:5808 3271 3279 msgid "Turkish (E)" 3272 3280 msgstr "турска — „E“ горе-вляво" 3273 3281 3274 #: rules/base.xml:58 013282 #: rules/base.xml:5814 3275 3283 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3276 3284 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3277 3285 3278 #: rules/base.xml:58 093286 #: rules/base.xml:5822 3279 3287 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3280 3288 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3281 3289 3282 #: rules/base.xml:58 203290 #: rules/base.xml:5833 3283 3291 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3284 3292 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3285 3293 3286 #: rules/base.xml:58 313294 #: rules/base.xml:5844 3287 3295 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3288 3296 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3289 3297 3290 #: rules/base.xml:58 403298 #: rules/base.xml:5853 3291 3299 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3292 3300 msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" 3293 3301 3294 #: rules/base.xml:58 463302 #: rules/base.xml:5859 3295 3303 msgid "Ottoman (Q)" 3296 3304 msgstr "отоманска — „Q“ горе-вляво" 3297 3305 3298 #: rules/base.xml:58 523306 #: rules/base.xml:5865 3299 3307 msgid "Ottoman (F)" 3300 3308 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" 3301 3309 3302 #: rules/base.xml:58 58rules/base.extras.xml:14893310 #: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 3303 3311 msgid "Old Turkic" 3304 3312 msgstr "старотюрска — руни" 3305 3313 3306 #: rules/base.xml:58 643314 #: rules/base.xml:5877 3307 3315 msgid "Old Turkic (F)" 3308 3316 msgstr "старотюрска — „F“ горе-вляво" 3309 3317 3310 #: rules/base.xml:58 743318 #: rules/base.xml:5887 3311 3319 msgid "Taiwanese" 3312 3320 msgstr "тайванска" 3313 3321 3314 #: rules/base.xml:58 863322 #: rules/base.xml:5899 3315 3323 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3316 3324 msgstr "тайванска — туземна" 3317 3325 3318 3326 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3319 #: rules/base.xml:59 113327 #: rules/base.xml:5924 3320 3328 msgid "xsy" 3321 3329 msgstr "Сст" 3322 3330 3323 #: rules/base.xml:59 123331 #: rules/base.xml:5925 3324 3332 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3325 3333 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3326 3334 3327 3335 #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3328 #: rules/base.xml:59 24rules/base.extras.xml:15033336 #: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 3329 3337 msgid "uk" 3330 3338 msgstr "Укр" 3331 3339 3332 #: rules/base.xml:59 25rules/base.extras.xml:15043340 #: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 3333 3341 msgid "Ukrainian" 3334 3342 msgstr "украинска" 3335 3343 3336 #: rules/base.xml:59 373344 #: rules/base.xml:5950 3337 3345 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3338 3346 msgstr "украинска — фонетична" 3339 3347 3340 #: rules/base.xml:59 433348 #: rules/base.xml:5956 3341 3349 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3342 3350 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3343 3351 3344 #: rules/base.xml:59 493352 #: rules/base.xml:5962 3345 3353 msgid "Ukrainian (Windows)" 3346 3354 msgstr "украинска — Windows" 3347 3355 3348 #: rules/base.xml:59 553356 #: rules/base.xml:5968 3349 3357 msgid "Ukrainian (macOS)" 3350 3358 msgstr "украинска — macOS" 3351 3359 3352 #: rules/base.xml:59 613360 #: rules/base.xml:5974 3353 3361 msgid "Ukrainian (legacy)" 3354 3362 msgstr "украинска — остаряла" 3355 3363 3356 #: rules/base.xml:59 673364 #: rules/base.xml:5980 3357 3365 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3358 3366 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3359 3367 3360 #: rules/base.xml:59 733368 #: rules/base.xml:5986 3361 3369 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3362 3370 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3363 3371 3364 #: rules/base.xml:59 823372 #: rules/base.xml:5995 3365 3373 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3366 3374 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3367 3375 3368 3376 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3369 #: rules/base.xml: 5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:60113377 #: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 3370 3378 #: rules/base.extras.xml:651 3371 3379 msgid "crh" 3372 3380 msgstr "Ттр" 3373 3381 3374 #: rules/base.xml: 59903382 #: rules/base.xml:6003 3375 3383 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3376 3384 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3377 3385 3378 #: rules/base.xml:60 013386 #: rules/base.xml:6014 3379 3387 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3380 3388 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3381 3389 3382 #: rules/base.xml:60 123390 #: rules/base.xml:6025 3383 3391 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3384 3392 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3385 3393 3386 #: rules/base.xml:60 25rules/base.extras.xml:15253394 #: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 3387 3395 msgid "English (UK)" 3388 3396 msgstr "английска — великобританска" 3389 3397 3390 #: rules/base.xml:60 373398 #: rules/base.xml:6050 3391 3399 msgid "English (UK, extended, Windows)" 3392 3400 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 3393 3401 3394 #: rules/base.xml:60 433402 #: rules/base.xml:6056 3395 3403 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3396 3404 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" 3397 3405 3398 #: rules/base.xml:60 493406 #: rules/base.xml:6062 3399 3407 msgid "English (UK, Dvorak)" 3400 3408 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3401 3409 3402 #: rules/base.xml:60 553410 #: rules/base.xml:6068 3403 3411 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3404 3412 msgstr "" 3405 3413 "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3406 3414 3407 #: rules/base.xml:60 613415 #: rules/base.xml:6074 3408 3416 msgid "English (UK, Macintosh)" 3409 3417 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3410 3418 3411 #: rules/base.xml:60 673419 #: rules/base.xml:6080 3412 3420 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3413 3421 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 3414 3422 3415 #: rules/base.xml:60 733423 #: rules/base.xml:6086 3416 3424 msgid "English (UK, Colemak)" 3417 3425 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3418 3426 3419 #: rules/base.xml:60 793427 #: rules/base.xml:6092 3420 3428 msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3421 3429 msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" 3422 3430 3423 #: rules/base.xml:6 0873431 #: rules/base.xml:6100 3424 3432 msgid "Polish (British keyboard)" 3425 3433 msgstr "полска — великобританска" 3426 3434 3427 #: rules/base.xml:6 0963435 #: rules/base.xml:6109 3428 3436 msgid "gd" 3429 3437 msgstr "Клт" 3430 3438 3431 #: rules/base.xml:6 0973439 #: rules/base.xml:6110 3432 3440 msgid "Scottish Gaelic" 3433 3441 msgstr "келтска — шотландска" 3434 3442 3435 #: rules/base.xml:61 153443 #: rules/base.xml:6128 3436 3444 msgid "Uzbek" 3437 3445 msgstr "узбекска" 3438 3446 3439 #: rules/base.xml:61 273447 #: rules/base.xml:6140 3440 3448 msgid "Uzbek (Latin)" 3441 3449 msgstr "узбекска — латиница" 3442 3450 3443 3451 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3444 #: rules/base.xml:61 36rules/base.extras.xml:15673452 #: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 3445 3453 msgid "vi" 3446 3454 msgstr "Втн" 3447 3455 3448 #: rules/base.xml:61 37rules/base.extras.xml:15683456 #: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 3449 3457 msgid "Vietnamese" 3450 3458 msgstr "виетнамска" 3451 3459 3452 #: rules/base.xml:61 493460 #: rules/base.xml:6162 3453 3461 msgid "Vietnamese (US)" 3454 3462 msgstr "виетнамска — американска" 3455 3463 3456 #: rules/base.xml:61 583464 #: rules/base.xml:6171 3457 3465 msgid "Vietnamese (France)" 3458 3466 msgstr "виетнамска — френска" 3459 3467 3460 3468 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3461 #: rules/base.xml:61 70rules/base.extras.xml:15453469 #: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 3462 3470 msgid "ko" 3463 3471 msgstr "Крс" 3464 3472 3465 #: rules/base.xml:61 71rules/base.extras.xml:15463473 #: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 3466 3474 msgid "Korean" 3467 3475 msgstr "корейска" 3468 3476 3469 #: rules/base.xml:61 833477 #: rules/base.xml:6196 3470 3478 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3471 3479 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3472 3480 3473 3481 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3474 #: rules/base.xml:6 1923482 #: rules/base.xml:6205 3475 3483 msgid "ie" 3476 3484 msgstr "Ирл" 3477 3485 3478 #: rules/base.xml:6 1933486 #: rules/base.xml:6206 3479 3487 msgid "Irish" 3480 3488 msgstr "ирландска" 3481 3489 3482 #: rules/base.xml:62 053490 #: rules/base.xml:6218 3483 3491 msgid "CloGaelach" 3484 3492 msgstr "келтска латиница" 3485 3493 3486 #: rules/base.xml:62 143494 #: rules/base.xml:6227 3487 3495 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3488 3496 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3489 3497 3490 #: rules/base.xml:62 203498 #: rules/base.xml:6233 3491 3499 msgid "Ogham" 3492 3500 msgstr "огамска" 3493 3501 3494 #: rules/base.xml:62 293502 #: rules/base.xml:6242 3495 3503 msgid "Ogham (IS434)" 3496 3504 msgstr "огамска — IS434" 3497 3505 3498 #: rules/base.xml:62 42rules/base.extras.xml:13083506 #: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 3499 3507 msgid "Urdu (Pakistan)" 3500 3508 msgstr "урду — пакистанска" 3501 3509 3502 #: rules/base.xml:62 543510 #: rules/base.xml:6267 3503 3511 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3504 3512 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3505 3513 3506 #: rules/base.xml:62 603514 #: rules/base.xml:6273 3507 3515 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3508 3516 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3509 3517 3510 #: rules/base.xml:62 673518 #: rules/base.xml:6280 3511 3519 msgid "Arabic (Pakistan)" 3512 3520 msgstr "арабска — пакистанска" 3513 3521 3514 3522 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3515 #: rules/base.xml:62 773523 #: rules/base.xml:6290 3516 3524 msgid "sd" 3517 3525 msgstr "Снд" 3518 3526 3519 #: rules/base.xml:62 783527 #: rules/base.xml:6291 3520 3528 msgid "Sindhi" 3521 3529 msgstr "синдхи" 3522 3530 3523 3531 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3524 #: rules/base.xml:6 2903532 #: rules/base.xml:6303 3525 3533 msgid "dv" 3526 3534 msgstr "Две" 3527 3535 3528 #: rules/base.xml:6 2913536 #: rules/base.xml:6304 3529 3537 msgid "Dhivehi" 3530 3538 msgstr "дивеи" 3531 3539 3532 #: rules/base.xml:63 063540 #: rules/base.xml:6319 3533 3541 msgid "English (South Africa)" 3534 3542 msgstr "английска — южноафриканска" 3535 3543 3536 3544 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3537 #: rules/base.xml:63 193545 #: rules/base.xml:6332 3538 3546 msgid "eo" 3539 3547 msgstr "Есп" 3540 3548 3541 #: rules/base.xml:63 203549 #: rules/base.xml:6333 3542 3550 msgid "Esperanto" 3543 3551 msgstr "есперантска" 3544 3552 3545 #: rules/base.xml:63 293553 #: rules/base.xml:6342 3546 3554 msgid "Esperanto (legacy)" 3547 3555 msgstr "есперантска — остаряла" 3548 3556 3549 3557 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3550 #: rules/base.xml:63 383558 #: rules/base.xml:6351 3551 3559 msgid "ne" 3552 3560 msgstr "Нпл" 3553 3561 3554 #: rules/base.xml:63 393562 #: rules/base.xml:6352 3555 3563 msgid "Nepali" 3556 3564 msgstr "непалска" 3557 3565 3558 #: rules/base.xml:63 553566 #: rules/base.xml:6368 3559 3567 msgid "English (Nigeria)" 3560 3568 msgstr "английска — нигерийска" 3561 3569 3562 3570 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3563 #: rules/base.xml:63 683571 #: rules/base.xml:6381 3564 3572 msgid "ig" 3565 3573 msgstr "Игб" 3566 3574 3567 #: rules/base.xml:63 693575 #: rules/base.xml:6382 3568 3576 msgid "Igbo" 3569 3577 msgstr "игбо" 3570 3578 3571 3579 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3572 #: rules/base.xml:63 793580 #: rules/base.xml:6392 3573 3581 msgid "yo" 3574 3582 msgstr "Йрб" 3575 3583 3576 #: rules/base.xml:63 803584 #: rules/base.xml:6393 3577 3585 msgid "Yoruba" 3578 3586 msgstr "йоруба" 3579 3587 3580 #: rules/base.xml:6 3913588 #: rules/base.xml:6404 3581 3589 msgid "Hausa (Nigeria)" 3582 3590 msgstr "хауска — нигерийска" 3583 3591 3584 3592 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3585 #: rules/base.xml:64 033593 #: rules/base.xml:6416 3586 3594 msgid "am" 3587 3595 msgstr "Амх" 3588 3596 3589 #: rules/base.xml:64 043597 #: rules/base.xml:6417 3590 3598 msgid "Amharic" 3591 3599 msgstr "амхарска" 3592 3600 3593 3601 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3594 #: rules/base.xml:64 183602 #: rules/base.xml:6431 3595 3603 msgid "wo" 3596 3604 msgstr "Улф" 3597 3605 3598 #: rules/base.xml:64 193606 #: rules/base.xml:6432 3599 3607 msgid "Wolof" 3600 3608 msgstr "Уолоф" 3601 3609 3602 3610 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3603 #: rules/base.xml:64 333611 #: rules/base.xml:6446 3604 3612 msgid "brl" 3605 3613 msgstr "Брл" 3606 3614 3607 #: rules/base.xml:64 343615 #: rules/base.xml:6447 3608 3616 msgid "Braille" 3609 3617 msgstr "брайл" 3610 3618 3611 #: rules/base.xml:64 403619 #: rules/base.xml:6453 3612 3620 msgid "Braille (left-handed)" 3613 3621 msgstr "брайл — левичари" 3614 3622 3615 #: rules/base.xml:64 463623 #: rules/base.xml:6459 3616 3624 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3617 3625 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3618 3626 3619 #: rules/base.xml:64 523627 #: rules/base.xml:6465 3620 3628 msgid "Braille (right-handed)" 3621 3629 msgstr "брайл — десничари" 3622 3630 3623 #: rules/base.xml:64 583631 #: rules/base.xml:6471 3624 3632 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3625 3633 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3626 3634 3627 3635 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3628 #: rules/base.xml:64 673636 #: rules/base.xml:6480 3629 3637 msgid "tk" 3630 3638 msgstr "Трк" 3631 3639 3632 #: rules/base.xml:64 683640 #: rules/base.xml:6481 3633 3641 msgid "Turkmen" 3634 3642 msgstr "тюркменска" 3635 3643 3636 #: rules/base.xml:64 803644 #: rules/base.xml:6493 3637 3645 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3638 3646 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3639 3647 3640 3648 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3641 #: rules/base.xml:6 4893649 #: rules/base.xml:6502 3642 3650 msgid "bm" 3643 3651 msgstr "Бмб" 3644 3652 3645 #: rules/base.xml:6 4903653 #: rules/base.xml:6503 3646 3654 msgid "Bambara" 3647 3655 msgstr "бамбарска" 3648 3656 3649 #: rules/base.xml:65 043657 #: rules/base.xml:6517 3650 3658 msgid "French (Mali, alt.)" 3651 3659 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3652 3660 3653 #: rules/base.xml:65 153661 #: rules/base.xml:6528 3654 3662 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3655 3663 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3656 3664 3657 #: rules/base.xml:65 263665 #: rules/base.xml:6539 3658 3666 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3659 3667 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 3660 3668 3661 3669 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3662 #: rules/base.xml:65 38 rules/base.xml:65823670 #: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 3663 3671 msgid "sw" 3664 3672 msgstr "Схл" 3665 3673 3666 #: rules/base.xml:65 393674 #: rules/base.xml:6552 3667 3675 msgid "Swahili (Tanzania)" 3668 3676 msgstr "суахили — танзанийска" 3669 3677 3670 #: rules/base.xml:65 513678 #: rules/base.xml:6564 3671 3679 msgid "fr-tg" 3672 3680 msgstr "ФрТ" 3673 3681 3674 #: rules/base.xml:65 523682 #: rules/base.xml:6565 3675 3683 msgid "French (Togo)" 3676 3684 msgstr "френска — Того" 3677 3685 3678 #: rules/base.xml:65 833686 #: rules/base.xml:6596 3679 3687 msgid "Swahili (Kenya)" 3680 3688 msgstr "суахили — кенийска" 3681 3689 3682 #: rules/base.xml:6 5973690 #: rules/base.xml:6610 3683 3691 msgid "Kikuyu" 3684 3692 msgstr "кикуйска" 3685 3693 3686 3694 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3687 #: rules/base.xml:66 093695 #: rules/base.xml:6622 3688 3696 msgid "tn" 3689 3697 msgstr "Тсн" 3690 3698 3691 #: rules/base.xml:66 103699 #: rules/base.xml:6623 3692 3700 msgid "Tswana" 3693 3701 msgstr "тсуанска" 3694 3702 3695 3703 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3696 #: rules/base.xml:66 233704 #: rules/base.xml:6636 3697 3705 msgid "ph" 3698 3706 msgstr "Флп" 3699 3707 3700 #: rules/base.xml:66 243708 #: rules/base.xml:6637 3701 3709 msgid "Filipino" 3702 3710 msgstr "филипинска" 3703 3711 3704 #: rules/base.xml:66 463712 #: rules/base.xml:6659 3705 3713 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3706 3714 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3707 3715 3708 #: rules/base.xml:66 643716 #: rules/base.xml:6677 3709 3717 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3710 3718 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3711 3719 3712 #: rules/base.xml:66 703720 #: rules/base.xml:6683 3713 3721 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3714 3722 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3715 3723 3716 #: rules/base.xml:6 6883724 #: rules/base.xml:6701 3717 3725 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3718 3726 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3719 3727 3720 #: rules/base.xml:6 6943728 #: rules/base.xml:6707 3721 3729 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3722 3730 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3723 3731 3724 #: rules/base.xml:67 123732 #: rules/base.xml:6725 3725 3733 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3726 3734 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3727 3735 3728 #: rules/base.xml:67 183736 #: rules/base.xml:6731 3729 3737 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3730 3738 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3731 3739 3732 #: rules/base.xml:67 363740 #: rules/base.xml:6749 3733 3741 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3734 3742 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3735 3743 3736 #: rules/base.xml:67 423744 #: rules/base.xml:6755 3737 3745 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3738 3746 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3739 3747 3740 #: rules/base.xml:67 623748 #: rules/base.xml:6775 3741 3749 msgid "md" 3742 3750 msgstr "Млд" 3743 3751 3744 #: rules/base.xml:67 633752 #: rules/base.xml:6776 3745 3753 msgid "Moldavian" 3746 3754 msgstr "молдовска" 3747 3755 3748 #: rules/base.xml:67 753756 #: rules/base.xml:6788 3749 3757 msgid "gag" 3750 3758 msgstr "Ггз" 3751 3759 3752 #: rules/base.xml:67 763760 #: rules/base.xml:6789 3753 3761 msgid "Moldavian (Gagauz)" 3754 3762 msgstr "молдовска — гагаузка" 3755 3763 3756 #: rules/base.xml:6 7873764 #: rules/base.xml:6800 3757 3765 msgid "id" 3758 3766 msgstr "Инз" 3759 3767 3760 #: rules/base.xml:6 7883768 #: rules/base.xml:6801 3761 3769 msgid "Indonesian (Latin)" 3762 3770 msgstr "индонезийска — латиница" 3763 3771 3764 #: rules/base.xml:68 173772 #: rules/base.xml:6830 3765 3773 msgid "Javanese" 3766 3774 msgstr "яванска" 3767 3775 3768 #: rules/base.xml:68 233776 #: rules/base.xml:6836 3769 3777 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3770 3778 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична" 3771 3779 3772 #: rules/base.xml:68 293780 #: rules/base.xml:6842 3773 3781 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3774 3782 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична" 3775 3783 3776 #: rules/base.xml:68 353784 #: rules/base.xml:6848 3777 3785 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3778 3786 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, фонетична" 3779 3787 3780 #: rules/base.xml:68 433788 #: rules/base.xml:6856 3781 3789 msgid "ms" 3782 3790 msgstr "Млс" 3783 3791 3784 #: rules/base.xml:68 443792 #: rules/base.xml:6857 3785 3793 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3786 3794 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3787 3795 3788 #: rules/base.xml:68 623796 #: rules/base.xml:6875 3789 3797 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3790 3798 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3791 3799 3792 #: rules/base.xml:68 703800 #: rules/base.xml:6883 3793 3801 msgid "custom" 3794 3802 msgstr "Птр" 3795 3803 3796 #: rules/base.xml:68 713804 #: rules/base.xml:6884 3797 3805 msgid "A user-defined custom Layout" 3798 3806 msgstr "подредба на потребителя" 3799 3807 3800 #: rules/base.xml:68 813808 #: rules/base.xml:6894 3801 3809 msgid "Switching to another layout" 3802 3810 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3803 3811 3804 #: rules/base.xml:68 863812 #: rules/base.xml:6899 3805 3813 msgid "Right Alt (while pressed)" 3806 3814 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3807 3815 3808 #: rules/base.xml:6 8923816 #: rules/base.xml:6905 3809 3817 msgid "Left Alt (while pressed)" 3810 3818 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3811 3819 3812 #: rules/base.xml:6 8983820 #: rules/base.xml:6911 3813 3821 msgid "Left Win (while pressed)" 3814 3822 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3815 3823 3816 #: rules/base.xml:69 043824 #: rules/base.xml:6917 3817 3825 msgid "Right Win (while pressed)" 3818 3826 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3819 3827 3820 #: rules/base.xml:69 103828 #: rules/base.xml:6923 3821 3829 msgid "Any Win (while pressed)" 3822 3830 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3823 3831 3824 #: rules/base.xml:69 163832 #: rules/base.xml:6929 3825 3833 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3826 3834 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3827 3835 3828 #: rules/base.xml:69 223836 #: rules/base.xml:6935 3829 3837 msgid "" 3830 3838 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3831 3839 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3832 3840 3833 #: rules/base.xml:69 283841 #: rules/base.xml:6941 3834 3842 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3835 3843 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3836 3844 3837 #: rules/base.xml:69 34 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:76833845 #: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 3838 3846 msgid "Right Alt" 3839 3847 msgstr "Десният Alt" 3840 3848 3841 #: rules/base.xml:69 40 rules/base.xml:71833849 #: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 3842 3850 msgid "Left Alt" 3843 3851 msgstr "Левият Alt" 3844 3852 3845 #: rules/base.xml:69 46 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:73403846 #: rules/base.xml:77 493853 #: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 3854 #: rules/base.xml:7768 3847 3855 msgid "Caps Lock" 3848 3856 msgstr "Caps Lock" 3849 3857 3850 #: rules/base.xml:69 523858 #: rules/base.xml:6965 3851 3859 msgid "Shift+Caps Lock" 3852 3860 msgstr "Shift+Caps Lock" 3853 3861 3854 #: rules/base.xml:69 583862 #: rules/base.xml:6971 3855 3863 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3856 3864 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към втората" 3857 3865 3858 #: rules/base.xml:69 643866 #: rules/base.xml:6977 3859 3867 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3860 3868 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към втората" 3861 3869 3862 #: rules/base.xml:69 703870 #: rules/base.xml:6983 3863 3871 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3864 3872 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към втората" 3865 3873 3866 #: rules/base.xml:69 763874 #: rules/base.xml:6989 3867 3875 msgid "Alt+Caps Lock" 3868 3876 msgstr "Alt+Caps Lock" 3869 3877 3870 #: rules/base.xml:69 823878 #: rules/base.xml:6995 3871 3879 msgid "Both Shifts together" 3872 3880 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3873 3881 3874 #: rules/base.xml: 69883882 #: rules/base.xml:7001 3875 3883 msgid "Both Alts together" 3876 3884 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3877 3885 3878 #: rules/base.xml: 69943886 #: rules/base.xml:7007 3879 3887 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3880 3888 msgstr "Двата Alt-а заедно, десният Alt избира 3-то ниво" 3881 3889 3882 #: rules/base.xml:70 003890 #: rules/base.xml:7013 3883 3891 msgid "Both Ctrls together" 3884 3892 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3885 3893 3886 #: rules/base.xml:70 063894 #: rules/base.xml:7019 3887 3895 msgid "Ctrl+Shift" 3888 3896 msgstr "Ctrl+Shift" 3889 3897 3890 #: rules/base.xml:70 123898 #: rules/base.xml:7025 3891 3899 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3892 3900 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3893 3901 3894 #: rules/base.xml:70 183902 #: rules/base.xml:7031 3895 3903 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3896 3904 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3897 3905 3898 #: rules/base.xml:70 243906 #: rules/base.xml:7037 3899 3907 msgid "Alt+Ctrl" 3900 3908 msgstr "Alt+Ctrl" 3901 3909 3902 #: rules/base.xml:70 303910 #: rules/base.xml:7043 3903 3911 msgid "Alt+Shift" 3904 3912 msgstr "Alt+Shift" 3905 3913 3906 #: rules/base.xml:70 363914 #: rules/base.xml:7049 3907 3915 msgid "Left Alt+Left Shift" 3908 3916 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3909 3917 3910 #: rules/base.xml:70 423918 #: rules/base.xml:7055 3911 3919 msgid "Right Alt+Right Shift" 3912 3920 msgstr "Десният Alt+десният Shift" 3913 3921 3914 #: rules/base.xml:70 48 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:77133922 #: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 3915 3923 msgid "Menu" 3916 3924 msgstr "Menu" 3917 3925 3918 #: rules/base.xml:70 54 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:76893926 #: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 3919 3927 msgid "Left Win" 3920 3928 msgstr "Левият Win" 3921 3929 3922 #: rules/base.xml:70 603930 #: rules/base.xml:7073 3923 3931 msgid "Alt+Space" 3924 3932 msgstr "Alt+Space" 3925 3933 3926 #: rules/base.xml:70 663934 #: rules/base.xml:7079 3927 3935 msgid "Win+Space" 3928 3936 msgstr "Win+Интервал" 3929 3937 3930 #: rules/base.xml:70 723938 #: rules/base.xml:7085 3931 3939 msgid "Ctrl+Space" 3932 3940 msgstr "Ctrl+Space" 3933 3941 3934 #: rules/base.xml:70 78 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:77013942 #: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 3935 3943 msgid "Right Win" 3936 3944 msgstr "Десният Win" 3937 3945 3938 #: rules/base.xml:70 843946 #: rules/base.xml:7097 3939 3947 msgid "Left Shift" 3940 3948 msgstr "Левият Shift" 3941 3949 3942 #: rules/base.xml:7 0903950 #: rules/base.xml:7103 3943 3951 msgid "Right Shift" 3944 3952 msgstr "Десният Shift" 3945 3953 3946 #: rules/base.xml:7 096 rules/base.xml:77253954 #: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 3947 3955 msgid "Left Ctrl" 3948 3956 msgstr "Левият Ctrl" 3949 3957 3950 #: rules/base.xml:71 02 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:77373958 #: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 3951 3959 msgid "Right Ctrl" 3952 3960 msgstr "Десният Ctrl" 3953 3961 3954 #: rules/base.xml:71 08 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:77853962 #: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 3955 3963 msgid "Scroll Lock" 3956 3964 msgstr "Scroll Lock" 3957 3965 3958 #: rules/base.xml:71 143966 #: rules/base.xml:7127 3959 3967 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3960 3968 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, Ctrl+Menu към втората" 3961 3969 3962 #: rules/base.xml:71 203970 #: rules/base.xml:7133 3963 3971 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3964 3972 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3965 3973 3966 #: rules/base.xml:71 283974 #: rules/base.xml:7141 3967 3975 msgid "Key to choose the 2nd level" 3968 3976 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3969 3977 3970 #: rules/base.xml:71 33 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:77613978 #: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 3971 3979 msgid "The \"< >\" key" 3972 3980 msgstr "Клавиш „<>“" 3973 3981 3974 #: rules/base.xml:71 42rules/base.extras.xml:17433982 #: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 3975 3983 msgid "Key to choose the 3rd level" 3976 3984 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3977 3985 3978 #: rules/base.xml:71 593986 #: rules/base.xml:7172 3979 3987 msgid "Any Win" 3980 3988 msgstr "Всеки Win" 3981 3989 3982 #: rules/base.xml:71 773990 #: rules/base.xml:7190 3983 3991 msgid "Any Alt" 3984 3992 msgstr "Всеки Alt" 3985 3993 3986 #: rules/base.xml:7 1953994 #: rules/base.xml:7208 3987 3995 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3988 3996 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3989 3997 3990 #: rules/base.xml:72 013998 #: rules/base.xml:7214 3991 3999 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3992 4000 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 3993 4001 3994 #: rules/base.xml:72 074002 #: rules/base.xml:7220 3995 4003 msgid "Enter on keypad" 3996 4004 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 3997 4005 3998 #: rules/base.xml:72 194006 #: rules/base.xml:7232 3999 4007 msgid "Backslash" 4000 4008 msgstr "Обратно наклонена черта" 4001 4009 4002 #: rules/base.xml:72 314010 #: rules/base.xml:7244 4003 4011 msgid "" 4004 4012 "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " … … 4008 4016 "3-то ниво" 4009 4017 4010 #: rules/base.xml:72 374018 #: rules/base.xml:7250 4011 4019 msgid "" 4012 4020 "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " … … 4016 4024 "ниво" 4017 4025 4018 #: rules/base.xml:72 434026 #: rules/base.xml:7256 4019 4027 msgid "" 4020 4028 "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " … … 4024 4032 "3-то ниво" 4025 4033 4026 #: rules/base.xml:72 514034 #: rules/base.xml:7264 4027 4035 msgid "Ctrl position" 4028 4036 msgstr "Положение на Ctrl" 4029 4037 4030 #: rules/base.xml:72 564038 #: rules/base.xml:7269 4031 4039 msgid "Caps Lock as Ctrl" 4032 4040 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 4033 4041 4034 #: rules/base.xml:72 624042 #: rules/base.xml:7275 4035 4043 msgid "Left Ctrl as Meta" 4036 4044 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 4037 4045 4038 #: rules/base.xml:72 684046 #: rules/base.xml:7281 4039 4047 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4040 4048 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 4041 4049 4042 #: rules/base.xml:72 744050 #: rules/base.xml:7287 4043 4051 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4044 4052 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 4045 4053 4046 #: rules/base.xml:72 804054 #: rules/base.xml:7293 4047 4055 msgid "To the left of \"A\"" 4048 4056 msgstr "Вляво от „A“" 4049 4057 4050 #: rules/base.xml:72 864058 #: rules/base.xml:7299 4051 4059 msgid "At the bottom left" 4052 4060 msgstr "Долу вляво" 4053 4061 4054 #: rules/base.xml:7 2924062 #: rules/base.xml:7305 4055 4063 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4056 4064 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 4057 4065 4058 #: rules/base.xml:7 2984066 #: rules/base.xml:7311 4059 4067 msgid "Menu as Right Ctrl" 4060 4068 msgstr "Menu е десният Ctrl" 4061 4069 4062 #: rules/base.xml:73 044070 #: rules/base.xml:7317 4063 4071 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4064 4072 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 4065 4073 4066 #: rules/base.xml:7310 4074 #: rules/base.xml:7323 4075 msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" 4076 msgstr "Размяна на десния Alt с десния Ctrl" 4077 4078 #: rules/base.xml:7329 4067 4079 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4068 4080 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 4069 4081 4070 #: rules/base.xml:73 154082 #: rules/base.xml:7334 4071 4083 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4072 4084 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 4073 4085 4074 #: rules/base.xml:73 214086 #: rules/base.xml:7340 4075 4087 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4076 4088 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 4077 4089 4078 #: rules/base.xml:73 294090 #: rules/base.xml:7348 4079 4091 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4080 4092 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 4081 4093 4082 #: rules/base.xml:73 344094 #: rules/base.xml:7353 4083 4095 msgid "Num Lock" 4084 4096 msgstr "Num Lock" 4085 4097 4086 #: rules/base.xml:73 544098 #: rules/base.xml:7373 4087 4099 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4088 4100 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 4089 4101 4090 #: rules/base.xml:73 594102 #: rules/base.xml:7378 4091 4103 msgid "Compose" 4092 4104 msgstr "Compose" 4093 4105 4094 #: rules/base.xml:73 674106 #: rules/base.xml:7386 4095 4107 msgid "Layout of numeric keypad" 4096 4108 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 4097 4109 4098 #: rules/base.xml:73 724110 #: rules/base.xml:7391 4099 4111 msgid "Legacy" 4100 4112 msgstr "остаряла" 4101 4113 4102 #: rules/base.xml:73 784114 #: rules/base.xml:7397 4103 4115 msgid "Unicode arrows and math operators" 4104 4116 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 4105 4117 4106 #: rules/base.xml:7 3844118 #: rules/base.xml:7403 4107 4119 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4108 4120 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 4109 4121 4110 #: rules/base.xml:7 3904122 #: rules/base.xml:7409 4111 4123 msgid "Legacy Wang 724" 4112 4124 msgstr "Остаряла Wang 724" 4113 4125 4114 #: rules/base.xml:7 3964126 #: rules/base.xml:7415 4115 4127 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4116 4128 msgstr "" 4117 4129 "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" 4118 4130 4119 #: rules/base.xml:74 024131 #: rules/base.xml:7421 4120 4132 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4121 4133 msgstr "" … … 4123 4135 "на стандартното ниво" 4124 4136 4125 #: rules/base.xml:74 084137 #: rules/base.xml:7427 4126 4138 msgid "Hexadecimal" 4127 4139 msgstr "шестнадесетична" 4128 4140 4129 #: rules/base.xml:74 144141 #: rules/base.xml:7433 4130 4142 msgid "Phone and ATM style" 4131 4143 msgstr "Телефон, банкомат" 4132 4144 4133 #: rules/base.xml:74 234145 #: rules/base.xml:7442 4134 4146 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4135 4147 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 4136 4148 4137 #: rules/base.xml:74 294149 #: rules/base.xml:7448 4138 4150 msgid "Legacy key with dot" 4139 4151 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 4140 4152 4141 4153 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4142 #: rules/base.xml:74 364154 #: rules/base.xml:7455 4143 4155 msgid "Legacy key with comma" 4144 4156 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 4145 4157 4146 #: rules/base.xml:74 424158 #: rules/base.xml:7461 4147 4159 msgid "Four-level key with dot" 4148 4160 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 4149 4161 4150 #: rules/base.xml:74 484162 #: rules/base.xml:7467 4151 4163 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4152 4164 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 4153 4165 4154 #: rules/base.xml:74 544166 #: rules/base.xml:7473 4155 4167 msgid "Four-level key with comma" 4156 4168 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4157 4169 4158 #: rules/base.xml:74 604170 #: rules/base.xml:7479 4159 4171 msgid "Four-level key with momayyez" 4160 4172 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4162 4174 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4163 4175 #. The description needs to be rewritten 4164 #: rules/base.xml:74 684176 #: rules/base.xml:7487 4165 4177 msgid "Four-level key with abstract separators" 4166 4178 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4167 4179 4168 #: rules/base.xml:74 744180 #: rules/base.xml:7493 4169 4181 msgid "Semicolon on third level" 4170 4182 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4171 4183 4172 #: rules/base.xml:7 484rules/base.extras.xml:17644184 #: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 4173 4185 msgid "Caps Lock behavior" 4174 4186 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4175 4187 4176 #: rules/base.xml:7 4894188 #: rules/base.xml:7508 4177 4189 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4178 4190 msgstr "" … … 4180 4192 "Lock" 4181 4193 4182 #: rules/base.xml:7 4954194 #: rules/base.xml:7514 4183 4195 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4184 4196 msgstr "" 4185 4197 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4186 4198 4187 #: rules/base.xml:75 014199 #: rules/base.xml:7520 4188 4200 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4189 4201 msgstr "" 4190 4202 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4191 4203 4192 #: rules/base.xml:75 074204 #: rules/base.xml:7526 4193 4205 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4194 4206 msgstr "" 4195 4207 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4196 4208 4197 #: rules/base.xml:75 134209 #: rules/base.xml:7532 4198 4210 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4199 4211 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4200 4212 4201 #: rules/base.xml:75 194213 #: rules/base.xml:7538 4202 4214 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4203 4215 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4204 4216 4205 #: rules/base.xml:75 254217 #: rules/base.xml:7544 4206 4218 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4207 4219 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4208 4220 4209 #: rules/base.xml:75 314221 #: rules/base.xml:7550 4210 4222 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4211 4223 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4212 4224 4213 #: rules/base.xml:75 374225 #: rules/base.xml:7556 4214 4226 msgid "" 4215 4227 "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " … … 4217 4229 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4218 4230 4219 #: rules/base.xml:75 434231 #: rules/base.xml:7562 4220 4232 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4221 4233 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4222 4234 4223 #: rules/base.xml:75 494235 #: rules/base.xml:7568 4224 4236 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4225 4237 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4226 4238 4227 #: rules/base.xml:75 554239 #: rules/base.xml:7574 4228 4240 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4229 4241 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4230 4242 4231 #: rules/base.xml:75 614243 #: rules/base.xml:7580 4232 4244 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4233 4245 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4234 4246 4235 #: rules/base.xml:75 674247 #: rules/base.xml:7586 4236 4248 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4237 4249 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4238 4250 4239 #: rules/base.xml:75 734251 #: rules/base.xml:7592 4240 4252 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4241 4253 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4242 4254 4243 #: rules/base.xml:75 794255 #: rules/base.xml:7598 4244 4256 msgid "Caps Lock is disabled" 4245 4257 msgstr "Caps Lock е изключен" 4246 4258 4247 #: rules/base.xml:7 5874259 #: rules/base.xml:7606 4248 4260 msgid "Alt and Win behavior" 4249 4261 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4250 4262 4251 #: rules/base.xml:7 5924263 #: rules/base.xml:7611 4252 4264 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4253 4265 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4254 4266 4255 #: rules/base.xml:7 5984267 #: rules/base.xml:7617 4256 4268 msgid "Menu is mapped to Win" 4257 4269 msgstr "Menu е Win" 4258 4270 4259 #: rules/base.xml:76 044271 #: rules/base.xml:7623 4260 4272 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4261 4273 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4262 4274 4263 #: rules/base.xml:76 104275 #: rules/base.xml:7629 4264 4276 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4265 4277 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4266 4278 4267 #: rules/base.xml:76 164279 #: rules/base.xml:7635 4268 4280 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4269 4281 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4270 4282 4271 #: rules/base.xml:76 224283 #: rules/base.xml:7641 4272 4284 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4273 4285 msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4274 4286 4275 #: rules/base.xml:76 284287 #: rules/base.xml:7647 4276 4288 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4277 4289 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4278 4290 4279 #: rules/base.xml:76 344291 #: rules/base.xml:7653 4280 4292 msgid "Meta is mapped to Win" 4281 4293 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4282 4294 4283 #: rules/base.xml:76 404295 #: rules/base.xml:7659 4284 4296 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4285 4297 msgstr "Левият Win е Meta" 4286 4298 4287 #: rules/base.xml:76 464299 #: rules/base.xml:7665 4288 4300 msgid "Hyper is mapped to Win" 4289 4301 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4290 4302 4291 #: rules/base.xml:76 524303 #: rules/base.xml:7671 4292 4304 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4293 4305 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4294 4306 4295 #: rules/base.xml:76 584307 #: rules/base.xml:7677 4296 4308 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4297 4309 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4298 4310 4299 #: rules/base.xml:76 644311 #: rules/base.xml:7683 4300 4312 msgid "Alt is swapped with Win" 4301 4313 msgstr "Alt е разменен с Win" 4302 4314 4303 #: rules/base.xml:76 704315 #: rules/base.xml:7689 4304 4316 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4305 4317 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4306 4318 4307 #: rules/base.xml:76 784319 #: rules/base.xml:7697 4308 4320 msgid "Position of Compose key" 4309 4321 msgstr "Положение на Compose" 4310 4322 4311 #: rules/base.xml:7 6954323 #: rules/base.xml:7714 4312 4324 msgid "3rd level of Left Win" 4313 4325 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4314 4326 4315 #: rules/base.xml:77 074327 #: rules/base.xml:7726 4316 4328 msgid "3rd level of Right Win" 4317 4329 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4318 4330 4319 #: rules/base.xml:77 194331 #: rules/base.xml:7738 4320 4332 msgid "3rd level of Menu" 4321 4333 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4322 4334 4323 #: rules/base.xml:77 314335 #: rules/base.xml:7750 4324 4336 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4325 4337 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4326 4338 4327 #: rules/base.xml:77 434339 #: rules/base.xml:7762 4328 4340 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4329 4341 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4330 4342 4331 #: rules/base.xml:77 554343 #: rules/base.xml:7774 4332 4344 msgid "3rd level of Caps Lock" 4333 4345 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4334 4346 4335 #: rules/base.xml:77 674347 #: rules/base.xml:7786 4336 4348 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4337 4349 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4338 4350 4339 #: rules/base.xml:77 734351 #: rules/base.xml:7792 4340 4352 msgid "Pause" 4341 4353 msgstr "Pause" 4342 4354 4343 #: rules/base.xml:7779 4355 #: rules/base.xml:7798 4356 msgid "Insert" 4357 msgstr "Insert" 4358 4359 #: rules/base.xml:7804 4344 4360 msgid "PrtSc" 4345 4361 msgstr "PrtSc" 4346 4362 4347 #: rules/base.xml:7 7924363 #: rules/base.xml:7817 4348 4364 msgid "Compatibility options" 4349 4365 msgstr "Настройки за съвместимост" 4350 4366 4351 #: rules/base.xml:7 7974367 #: rules/base.xml:7822 4352 4368 msgid "Default numeric keypad keys" 4353 4369 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4354 4370 4355 #: rules/base.xml:78 034371 #: rules/base.xml:7828 4356 4372 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4357 4373 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в macOS)" 4358 4374 4359 #: rules/base.xml:78 094375 #: rules/base.xml:7834 4360 4376 msgid "" 4361 4377 "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" … … 4364 4380 "само стрелки (като в Windows)" 4365 4381 4366 #: rules/base.xml:78 154382 #: rules/base.xml:7840 4367 4383 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4368 4384 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4369 4385 4370 #: rules/base.xml:78 214386 #: rules/base.xml:7846 4371 4387 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4372 4388 msgstr "" 4373 4389 "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4374 4390 4375 #: rules/base.xml:78 274391 #: rules/base.xml:7852 4376 4392 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4377 4393 msgstr "" 4378 4394 "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4379 4395 4380 #: rules/base.xml:7833 4396 #: rules/base.xml:7858 4397 msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" 4398 msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по OADG109A7" 4399 4400 #: rules/base.xml:7864 4401 msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" 4402 msgstr "Японските клавиатури на Apple да емулират „\\“ по PC106" 4403 4404 #: rules/base.xml:7870 4381 4405 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4382 4406 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4383 4407 4384 #: rules/base.xml:78 394408 #: rules/base.xml:7876 4385 4409 msgid "Enable extra typographic characters" 4386 4410 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4387 4411 4388 #: rules/base.xml:78 454412 #: rules/base.xml:7882 4389 4413 msgid "Enable APL overlay characters" 4390 4414 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4391 4415 4392 #: rules/base.xml:78 514416 #: rules/base.xml:7888 4393 4417 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4394 4418 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4395 4419 4396 #: rules/base.xml:78 574420 #: rules/base.xml:7894 4397 4421 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4398 4422 msgstr "" 4399 4423 "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4400 4424 4401 #: rules/base.xml:7 8634425 #: rules/base.xml:7900 4402 4426 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4403 4427 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Shift Lock" 4404 4428 4405 #: rules/base.xml:7 8694429 #: rules/base.xml:7906 4406 4430 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4407 4431 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4408 4432 4409 #: rules/base.xml:7 8754433 #: rules/base.xml:7912 4410 4434 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4411 4435 msgstr "" … … 4413 4437 "(внимание: намалява сигурността)" 4414 4438 4415 #: rules/base.xml:7 8814439 #: rules/base.xml:7918 4416 4440 msgid "Allow grab and window tree logging" 4417 4441 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4418 4442 4419 #: rules/base.xml:7 8894443 #: rules/base.xml:7926 4420 4444 msgid "Currency signs" 4421 4445 msgstr "Знаци за валута" 4422 4446 4423 #: rules/base.xml:7 8944447 #: rules/base.xml:7931 4424 4448 msgid "Euro on E" 4425 4449 msgstr "„€“ при „E“" 4426 4450 4427 #: rules/base.xml:79 004451 #: rules/base.xml:7937 4428 4452 msgid "Euro on 2" 4429 4453 msgstr "„€“ при „2“" 4430 4454 4431 #: rules/base.xml:79 064455 #: rules/base.xml:7943 4432 4456 msgid "Euro on 4" 4433 4457 msgstr "„€“ при „4“" 4434 4458 4435 #: rules/base.xml:79 124459 #: rules/base.xml:7949 4436 4460 msgid "Euro on 5" 4437 4461 msgstr "„€“ при „5“" 4438 4462 4439 #: rules/base.xml:79 184463 #: rules/base.xml:7955 4440 4464 msgid "Rupee on 4" 4441 4465 msgstr "„₨“ при „4“" 4442 4466 4443 #: rules/base.xml:79 254467 #: rules/base.xml:7962 4444 4468 msgid "Key to choose 5th level" 4445 4469 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4446 4470 4447 #: rules/base.xml:79 304471 #: rules/base.xml:7967 4448 4472 msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4449 4473 msgstr "Caps Lock избира 5-то ниво" 4450 4474 4451 #: rules/base.xml:79 364475 #: rules/base.xml:7973 4452 4476 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4453 4477 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4454 4478 4455 #: rules/base.xml:79 424479 #: rules/base.xml:7979 4456 4480 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4457 4481 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4458 4482 4459 #: rules/base.xml:79 484483 #: rules/base.xml:7985 4460 4484 msgid "Menu chooses 5th level" 4461 4485 msgstr "Menu избира 5-то ниво" 4462 4486 4463 #: rules/base.xml:79 544487 #: rules/base.xml:7991 4464 4488 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4465 4489 msgstr "Десният Ctrl избира 5-то ниво" 4466 4490 4467 #: rules/base.xml:79 604491 #: rules/base.xml:7997 4468 4492 msgid "" 4469 4493 "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " … … 4472 4496 "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4473 4497 4474 #: rules/base.xml: 79664498 #: rules/base.xml:8003 4475 4499 msgid "" 4476 4500 "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4479 4503 "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4480 4504 4481 #: rules/base.xml: 79724505 #: rules/base.xml:8009 4482 4506 msgid "" 4483 4507 "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4486 4510 "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4487 4511 4488 #: rules/base.xml: 79784512 #: rules/base.xml:8015 4489 4513 msgid "" 4490 4514 "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " … … 4493 4517 "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4494 4518 4495 #: rules/base.xml:80 244519 #: rules/base.xml:8061 4496 4520 msgid "Non-breaking space input" 4497 4521 msgstr "Интервал без разделяне" 4498 4522 4499 #: rules/base.xml:80 294523 #: rules/base.xml:8066 4500 4524 msgid "Usual space at any level" 4501 4525 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4502 4526 4503 #: rules/base.xml:80 354527 #: rules/base.xml:8072 4504 4528 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4505 4529 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4506 4530 4507 #: rules/base.xml:80 414531 #: rules/base.xml:8078 4508 4532 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4509 4533 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4510 4534 4511 #: rules/base.xml:80 474535 #: rules/base.xml:8084 4512 4536 msgid "" 4513 4537 "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" … … 4516 4540 "ниво" 4517 4541 4518 #: rules/base.xml:80 534542 #: rules/base.xml:8090 4519 4543 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4520 4544 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4521 4545 4522 #: rules/base.xml:80 594546 #: rules/base.xml:8096 4523 4547 msgid "" 4524 4548 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" … … 4527 4551 "ниво" 4528 4552 4529 #: rules/base.xml:8 0654553 #: rules/base.xml:8102 4530 4554 msgid "" 4531 4555 "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " … … 4535 4559 "ниво (с Ctrl+Shift)" 4536 4560 4537 #: rules/base.xml:8 0714561 #: rules/base.xml:8108 4538 4562 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4539 4563 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4540 4564 4541 #: rules/base.xml:8 0774565 #: rules/base.xml:8114 4542 4566 msgid "" 4543 4567 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" … … 4546 4570 "3-то ниво" 4547 4571 4548 #: rules/base.xml:8 0834572 #: rules/base.xml:8120 4549 4573 msgid "" 4550 4574 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " … … 4554 4578 "то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4555 4579 4556 #: rules/base.xml:8 0894580 #: rules/base.xml:8126 4557 4581 msgid "" 4558 4582 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" … … 4561 4585 "ниво" 4562 4586 4563 #: rules/base.xml:8 0954587 #: rules/base.xml:8132 4564 4588 msgid "" 4565 4589 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4569 4593 "ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4570 4594 4571 #: rules/base.xml:81 014595 #: rules/base.xml:8138 4572 4596 msgid "" 4573 4597 "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " … … 4577 4601 "ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4578 4602 4579 #: rules/base.xml:81 074603 #: rules/base.xml:8144 4580 4604 msgid "" 4581 4605 "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" … … 4584 4608 "4-то ниво" 4585 4609 4586 #: rules/base.xml:81 144610 #: rules/base.xml:8151 4587 4611 msgid "Japanese keyboard options" 4588 4612 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4589 4613 4590 #: rules/base.xml:81 194614 #: rules/base.xml:8156 4591 4615 msgid "Kana Lock key is locking" 4592 4616 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4593 4617 4594 #: rules/base.xml:81 254618 #: rules/base.xml:8162 4595 4619 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4596 4620 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4597 4621 4598 #: rules/base.xml:81 314622 #: rules/base.xml:8168 4599 4623 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4600 4624 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4601 4625 4602 #: rules/base.xml:81 384626 #: rules/base.xml:8175 4603 4627 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4604 4628 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4605 4629 4606 #: rules/base.xml:81 434630 #: rules/base.xml:8180 4607 4631 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4608 4632 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4609 4633 4610 #: rules/base.xml:81 494634 #: rules/base.xml:8186 4611 4635 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4612 4636 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4613 4637 4614 #: rules/base.xml:81 554638 #: rules/base.xml:8192 4615 4639 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4616 4640 msgstr "Десният Alt е ханча" 4617 4641 4618 #: rules/base.xml:81 614642 #: rules/base.xml:8198 4619 4643 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4620 4644 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4621 4645 4622 #: rules/base.xml:8 1684646 #: rules/base.xml:8205 4623 4647 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4624 4648 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4625 4649 4626 #: rules/base.xml:8 1734650 #: rules/base.xml:8210 4627 4651 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4628 4652 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4629 4653 4630 #: rules/base.xml:8 1794654 #: rules/base.xml:8216 4631 4655 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4632 4656 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4633 4657 4634 #: rules/base.xml:8 1854658 #: rules/base.xml:8222 4635 4659 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4636 4660 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4637 4661 4638 #: rules/base.xml:8 1924662 #: rules/base.xml:8229 4639 4663 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4640 4664 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4641 4665 4642 #: rules/base.xml:8 1974666 #: rules/base.xml:8234 4643 4667 msgid "Sun key compatibility" 4644 4668 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4645 4669 4646 #: rules/base.xml:82 044670 #: rules/base.xml:8241 4647 4671 msgid "Key sequence to kill the X server" 4648 4672 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4649 4673 4650 #: rules/base.xml:82 094674 #: rules/base.xml:8246 4651 4675 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4652 4676 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)