Changeset 3625


Ignore:
Timestamp:
Oct 8, 2022, 6:16:06 PM (3 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

quadrapassel: подадено през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/quadrapassel.master.bg.po

    r3017 r3625  
    33# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
    44# Copyright (C) 2010, 2012 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
     5# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    56# Evgeni Boevski <linkej@yahoo.com>, 2002, 2003.
    67# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
    7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016.
     8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2016, 2022.
    89# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    910# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010, 2012.
     
    1213msgstr ""
    1314"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
    14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2016-01-13 20:22+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2016-01-13 20:21+0200\n"
     15"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
     16"POT-Creation-Date: 2022-09-22 07:12+0000\n"
     17"PO-Revision-Date: 2022-10-08 17:11+0200\n"
    1718"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1819"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2324"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2425
    25 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
     26#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:5
    2627msgid "Image to use for drawing blocks"
    27 msgstr "Изображение за блокчетата"
    28 
    29 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:2
     28msgstr "Изображение за плочките"
     29
     30#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:6
    3031msgid "Image to use for drawing blocks."
    31 msgstr "Изображение за блокчетата."
    32 
    33 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:3
     32msgstr "Изображение за плочките."
     33
     34#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:10
    3435msgid "The theme used for rendering the blocks"
    35 msgstr "Темата, използвана за изрисуване на плочките"
    36 
    37 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:4
     36msgstr "Темата за изрисуване на плочките"
     37
     38#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:11
    3839msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
    39 msgstr "Името на темата, използвана за изрисуване на плочките и фона."
    40 
    41 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:5
     40msgstr "Името на темата за изрисуване на плочките и фона."
     41
     42#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:16
    4243msgid "Level to start with"
    4344msgstr "Начално ниво"
    4445
    45 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:6
     46#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:17
    4647msgid "Level to start with."
    4748msgstr "Начално ниво."
    4849
    49 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:7
     50#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:21
    5051msgid "Whether to preview the next block"
    5152msgstr "Дали да се показва следващата фигура"
    5253
    53 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:8
     54#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:22
    5455msgid "Whether to preview the next block."
    5556msgstr "Дали да се показва следващата фигура."
    5657
    57 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:9
    58 msgid "Whether to show where the moving piece will land"
     58#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
     59msgid "Whether to show where the moving block will land"
    5960msgstr "Показване къде ще падне плочката"
    6061
    61 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:10
    62 msgid "Whether to show where the moving piece will land."
     62#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
     63msgid "Whether to show where the moving block will land."
    6364msgstr "Показване къде ще падне плочката."
    6465
    65 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:11
     66#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:31
    6667msgid "Whether to give blocks random colors"
    67 msgstr "Дали да се задават случайни цветове на блокчетата"
    68 
    69 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:12
     68msgstr "Дали да се задават случайни цветове на плочките"
     69
     70#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:32
    7071msgid "Whether to give blocks random colors."
    71 msgstr "Дали да се задават случайни цветове на блокчетата."
    72 
    73 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:13
     72msgstr "Дали да се задават случайни цветове на плочките."
     73
     74#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:36
    7475msgid "Whether to rotate counter clock wise"
    7576msgstr "Дали да се върти обратно на часовниковата стрелка"
    7677
    77 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:14
     78#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:37
    7879msgid "Whether to rotate counter clock wise."
    7980msgstr "Дали да се върти обратно на часовниковата стрелка."
    8081
    81 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:15
     82#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:42
    8283msgid "The number of rows to fill"
    8384msgstr "Брой незапълнени редове"
    8485
    85 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:16
     86#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:43
    8687msgid ""
    8788"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
     
    8990msgstr "Брой редове, случайно запълнени с блокчета в началото на играта."
    9091
    91 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:17
     92#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:48
    9293msgid "The density of filled rows"
    9394msgstr "Плътност на запълване на редовете"
    9495
    95 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:18
     96#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:49
    9697msgid ""
    9798"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
     
    101102"Стойността е между 0 (без блокчета) и 10 (изцяло запълнен ред)."
    102103
    103 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:19
     104#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:53
    104105msgid "Whether to play sounds"
    105106msgstr "Дали да се изпълняват звуци при събития"
    106107
    107 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:20
     108#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:54
    108109msgid "Whether to play sounds."
    109110msgstr "Дали да се изпълняват звуци при събития."
    110111
    111 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:21
     112#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:58
    112113msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
    113 msgstr "Дали да се избират блокчета, които са трудни за наместване"
    114 
    115 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:22
     114msgstr "Дали да се избират трудни за наместване плочки"
     115
     116#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:59
    116117msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
    117 msgstr "Дали да се избират блокчета, които са трудни за наместване."
    118 
    119 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:363
     118msgstr "Дали да се избират трудни за наместване плочки."
     119
     120#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:63 src/quadrapassel.vala:371
    120121msgid "Move left"
    121122msgstr "Движение наляво"
    122123
    123 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:24
     124#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:64
    124125msgid "Key press to move left."
    125126msgstr "Клавиш за движение наляво."
    126127
    127 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:366
     128#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:68 src/quadrapassel.vala:374
    128129msgid "Move right"
    129130msgstr "Движение надясно"
    130131
    131 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:26
     132#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:69
    132133msgid "Key press to move right."
    133134msgstr "Клавиш за движение надясно."
    134135
    135 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:369
     136#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:73 src/quadrapassel.vala:377
    136137msgid "Move down"
    137138msgstr "Движение надолу"
    138139
    139 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:28
     140#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:74
    140141msgid "Key press to move down."
    141142msgstr "Клавиш за ход надолу"
    142143
    143 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:372
     144#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:78 src/quadrapassel.vala:380
    144145msgid "Drop"
    145146msgstr "Пускане"
    146147
    147 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:30
     148#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:79
    148149msgid "Key press to drop."
    149150msgstr "Клавиш за пускане"
    150151
    151 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:375
     152#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:83 src/quadrapassel.vala:383
    152153msgid "Rotate"
    153154msgstr "Завъртане"
    154155
    155 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:32
     156#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:84
    156157msgid "Key press to rotate."
    157158msgstr "Клавиш за въртене."
    158159
    159 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:378
     160#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:88 src/quadrapassel.vala:386
    160161msgid "Pause"
    161162msgstr "Пауза"
    162163
    163 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:34
     164#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:89
    164165msgid "Key press to pause."
    165166msgstr "Клавиш за пауза"
    166167
    167 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:35
     168#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:93
     169msgid "Enter"
     170msgstr "Начало"
     171
     172#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:94
     173msgid "Key to start the game"
     174msgstr "Клавиш да начало на играта"
     175
     176#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:98
    168177msgid "Width of the window in pixels"
    169178msgstr "Широчината на прозореца в пиксели"
    170179
    171 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:36
     180#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:102
    172181msgid "Height of the window in pixels"
    173182msgstr "Височината на прозореца в пиксели"
    174183
    175 #: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:37
     184#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:106
    176185msgid "true if the window is maximized"
    177 msgstr "истина, ако прозорецът е максимизиран"
    178 
    179 #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
    180 #: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
    181 #: ../src/quadrapassel.vala:750 ../src/quadrapassel.vala:790
     186msgstr "Истина, ако прозорецът е максимизиран"
     187
     188#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:7
     189#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:3 src/quadrapassel.vala:99
     190#: src/quadrapassel.vala:110 src/quadrapassel.vala:868
     191#: src/quadrapassel.vala:913
    182192msgid "Quadrapassel"
    183193msgstr "Четрис"
    184194
    185 #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:2 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:2
     195#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:8
     196#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:4
    186197msgid "Fit falling blocks together"
    187 msgstr "Нареждане на падащи блокчета"
    188 
    189 #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:3
     198msgstr "Нареждане на падащи плочки"
     199
     200#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:10
    190201msgid ""
    191202"Quadrapassel is a derivative of a classic Russian falling-block game. "
     
    195206"too high. As your score gets higher, you level up and the blocks fall faster."
    196207msgstr ""
    197 "„Четрис“ прилича на класическата игра от Русия с падащи блокчета. Местете ги "
    198 "и ги въртете докато падат и се опитайте да ги поместите заедно. Всеки изцяло "
     208"„Четрис“ прилича на класическата игра от Русия с падащи плочки. Местете ги и "
     209"ги въртете докато падат и се опитайте да ги поместите заедно. Всеки изцяло "
    199210"запълнен хоризонтален ред изчезва и получавате точки. Ако блокчетата стигнат "
    200211"догоре, губите играта. С увеличаването на събраните точки растат нивото и "
    201212"скоростта на играта."
    202213
    203 #: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
    204 msgid ""
    205 "If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
     214#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
     215msgid ""
     216"If youre looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
    206217"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
    207218"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
    208219"select blocks that will be hard for you to place."
    209220msgstr ""
    210 "Ако ви трябва предизвикателство, можете да увеличите началната скорост или "
    211 "да започнете с много незапълнени редове. Съвсем трудно става, когато "
    212 "зададете да падат трудни за наместване блокчета."
    213 
    214 #: ../data/quadrapassel.desktop.in.h:3
     221"Ако ви трябва предизвикателство, може да увеличите началната скорост или да "
     222"започнете с много незапълнени редове. Съвсем трудно става, когато зададете "
     223"да падат трудни за наместване плочки."
     224
     225#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:33
     226msgid "The GNOME Project"
     227msgstr "Проектът на GNOME"
     228
     229#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
     230#: data/org.gnome.Quadrapassel.desktop.in:12
    215231msgid "tetris;"
    216 msgstr "четрис;тетрис;quadrapassel;tetris"
    217 
    218 #: ../src/game-view.vala:346
     232msgstr "четрис;тетрис;quadrapassel;tetris;"
     233
     234#: src/game-view.vala:335
    219235msgid "Paused"
    220236msgstr "На пауза"
    221237
    222 #: ../src/game-view.vala:348
     238#: src/game-view.vala:337
    223239msgid "Game Over"
    224240msgstr "Край на играта"
    225241
    226 #: ../src/quadrapassel.vala:93
     242#: src/quadrapassel.vala:117
    227243msgid "_New Game"
    228244msgstr "_Нова игра"
    229245
    230 #: ../src/quadrapassel.vala:94
     246#: src/quadrapassel.vala:118
    231247msgid "_Scores"
    232248msgstr "_Резултати"
    233249
    234 #: ../src/quadrapassel.vala:95
     250#: src/quadrapassel.vala:121
    235251msgid "_Preferences"
    236252msgstr "_Настройки"
    237253
    238 #: ../src/quadrapassel.vala:98
     254#: src/quadrapassel.vala:122
    239255msgid "_Help"
    240256msgstr "Помо_щ"
    241257
    242 #: ../src/quadrapassel.vala:99
    243 msgid "_About"
     258#: src/quadrapassel.vala:123
     259msgid "_About Quadrapassel"
    244260msgstr "_Относно"
    245261
    246 #: ../src/quadrapassel.vala:100
    247 msgid "_Quit"
    248 msgstr "_Спиране на програмата"
    249 
    250 #: ../src/quadrapassel.vala:147 ../src/quadrapassel.vala:688
     262#: src/quadrapassel.vala:151 src/quadrapassel.vala:806
    251263msgid "Start a new game"
    252264msgstr "Започване на нова игра"
    253265
    254 #: ../src/quadrapassel.vala:152
     266#: src/quadrapassel.vala:156
    255267msgid "Next"
    256268msgstr "Следващ"
    257269
    258 #: ../src/quadrapassel.vala:165 ../src/score-dialog.vala:51
     270#: src/quadrapassel.vala:169 src/score-dialog.vala:51
    259271msgid "Score"
    260272msgstr "Резултат"
    261273
    262 #: ../src/quadrapassel.vala:176
     274#: src/quadrapassel.vala:180
    263275msgid "Lines"
    264276msgstr "Редове"
    265277
    266 #: ../src/quadrapassel.vala:187
     278#: src/quadrapassel.vala:191
    267279msgid "Level"
    268280msgstr "Ниво"
    269281
    270 #: ../src/quadrapassel.vala:267
     282#: src/quadrapassel.vala:276
    271283msgid "Preferences"
    272284msgstr "Настройки"
    273285
    274 #: ../src/quadrapassel.vala:285
     286#: src/quadrapassel.vala:294
    275287msgid "Game"
    276288msgstr "Игра"
    277289
    278290#. pre-filled rows
    279 #: ../src/quadrapassel.vala:289
     291#: src/quadrapassel.vala:298
    280292msgid "_Number of pre-filled rows:"
    281293msgstr "_Брой редове запълнени в началото:"
    282294
    283295#. pre-filled rows density
    284 #: ../src/quadrapassel.vala:304
     296#: src/quadrapassel.vala:313
    285297msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
    286298msgstr "_Плътност на кубчетата в запълнените редове:"
    287299
    288300#. starting level
    289 #: ../src/quadrapassel.vala:318
     301#: src/quadrapassel.vala:327
    290302msgid "_Starting level:"
    291303msgstr "_Начално ниво:"
    292304
    293 #: ../src/quadrapassel.vala:331
     305#: src/quadrapassel.vala:340
    294306msgid "_Enable sounds"
    295307msgstr "_Включване на звуците"
    296308
    297 #: ../src/quadrapassel.vala:336
     309#: src/quadrapassel.vala:345
    298310msgid "Choose difficult _blocks"
    299 msgstr "_Трудни фигури"
    300 
    301 #: ../src/quadrapassel.vala:341
     311msgstr "_Трудни плочки"
     312
     313#: src/quadrapassel.vala:350
    302314msgid "_Preview next block"
    303315msgstr "_Показване на следващата фигура"
    304316
    305317#. rotate counter clock wise
    306 #: ../src/quadrapassel.vala:348
     318#: src/quadrapassel.vala:356
    307319msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
    308320msgstr "В_ъртене на фигурите обратно на часовниковата стрелка"
    309321
    310 #: ../src/quadrapassel.vala:353
     322#: src/quadrapassel.vala:361
    311323msgid "Show _where the block will land"
    312324msgstr "Показване къде ще падне _плочката"
    313325
    314 #: ../src/quadrapassel.vala:397
     326#: src/quadrapassel.vala:405
    315327msgid "Controls"
    316328msgstr "Клавиши"
    317329
    318 #: ../src/quadrapassel.vala:403
     330#: src/quadrapassel.vala:411
    319331msgid "Theme"
    320332msgstr "Тема"
    321333
    322 #: ../src/quadrapassel.vala:415
     334#: src/quadrapassel.vala:423
    323335msgid "Plain"
    324336msgstr "Обикновена"
    325337
    326 #: ../src/quadrapassel.vala:420
     338#: src/quadrapassel.vala:428
    327339msgid "Tango Flat"
    328340msgstr "Tango без полусенки"
    329341
    330 #: ../src/quadrapassel.vala:425
     342#: src/quadrapassel.vala:433
    331343msgid "Tango Shaded"
    332344msgstr "Tango с полусенки"
    333345
    334 #: ../src/quadrapassel.vala:430
     346#: src/quadrapassel.vala:438
    335347msgid "Clean"
    336348msgstr "Изчистена"
    337349
    338 #: ../src/quadrapassel.vala:669
     350#. Throw up a dialog
     351#: src/quadrapassel.vala:502
     352msgid "Unable to change key, as this key already exists"
     353msgstr "Клавишът не може да се смени, защото вече съществува"
     354
     355#: src/quadrapassel.vala:787
    339356msgid "Unpause the game"
    340357msgstr "Продължаване"
    341358
    342 #: ../src/quadrapassel.vala:674
     359#: src/quadrapassel.vala:792
    343360msgid "Pause the game"
    344361msgstr "Пауза"
    345362
    346 #: ../src/quadrapassel.vala:752
    347 msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
    348 msgstr "Класическа игра с взаимно напасване на падащи блокове."
    349 
    350 #: ../src/quadrapassel.vala:757
     363#: src/quadrapassel.vala:870
     364msgid ""
     365"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
     366"your blocks too high or it's game over!"
     367msgstr ""
     368"Класическа игра с падащи плочки, които може да се въртят и да запълват "
     369"редове, но внимавайте редовете да не станат много, за да не свърши играта!"
     370
     371#: src/quadrapassel.vala:875
    351372msgid "translator-credits"
    352373msgstr ""
    353 "Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
    354 "Евгени Боевски <e_boevski@abv.bg>\n"
    355 "Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
    356 "Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
     374"Ростислав „zbrox“ Райков &lt;<a href='mailto:zbrox@i-space.org'>zbrox@i-"
     375"space.org</a>&gt;\n"
     376"Евгени Боевски  &lt;<a href='mailto:e_boevski@abv.bg'>e_boevski@abv.bg</"
     377"a>&gt;\n"
     378"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
     379"a>&gt;\n"
     380"Красимир „bfaf“ Чонов &lt;<a href='mailto:mk2616@abv.bg'>mk2616@abv.bg</"
     381"a>&gt;\n"
     382"\n"
    357383"\n"
    358384"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
    359 "Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
    360 "bg</a>\n"
    361 "Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\">http://gnome."
    362 "cult.bg/bugs</a>"
    363 
    364 #: ../src/score-dialog.vala:26
     385"Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</"
     386"a> ни.\n"
     387"Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/"
     388"newticket'>съответния раздел</a>."
     389
     390#: src/score-dialog.vala:26
    365391msgid "_Close"
    366392msgstr "_Затваряне"
    367393
    368 #: ../src/score-dialog.vala:27
     394#: src/score-dialog.vala:27
    369395msgid "New Game"
    370396msgstr "Нова игра"
    371397
    372 #: ../src/score-dialog.vala:30
     398#: src/score-dialog.vala:30
    373399msgid "_OK"
    374400msgstr "_Добре"
    375401
    376 #: ../src/score-dialog.vala:48
     402#: src/score-dialog.vala:48
    377403msgid "Date"
    378404msgstr "Дата"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.