Changeset 360 for gnome-2-12/desktop
- Timestamp:
- Nov 28, 2005, 9:37:47 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome-2-12/desktop/totem.gnome-2-12.po (modified) (10 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome-2-12/desktop/totem.gnome-2-12.po
r292 r360 11 11 "Project-Id-Version: totem 1.0\n" 12 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2005-11- 08 08:58+0200\n"14 "PO-Revision-Date: 2005-11- 08 09:00+0200\n"13 "POT-Creation-Date: 2005-11-28 09:42+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2005-11-28 09:42+0200\n" 15 15 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 16 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 64 64 msgstr "Предишна глава или видеоклип" 65 65 66 #: ../data/popup.glade.h:5 ../data/totem.glade.h:7 166 #: ../data/popup.glade.h:5 ../data/totem.glade.h:72 67 67 msgid "Show _Controls" 68 68 msgstr "Показване на _контролните бутони" 69 69 70 #: ../data/popup.glade.h:6 ../data/totem.glade.h:7 370 #: ../data/popup.glade.h:6 ../data/totem.glade.h:74 71 71 msgid "Show controls" 72 72 msgstr "Показване на контролните бутони" 73 73 74 #: ../data/popup.glade.h:7 ../data/totem.glade.h:7 674 #: ../data/popup.glade.h:7 ../data/totem.glade.h:77 75 75 msgid "Skip _Backwards" 76 76 msgstr "Прескачане _назад" 77 77 78 #: ../data/popup.glade.h:8 ../data/totem.glade.h:7 778 #: ../data/popup.glade.h:8 ../data/totem.glade.h:78 79 79 msgid "Skip _Forward" 80 80 msgstr "Прескачане на_пред" 81 81 82 #: ../data/popup.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:7 882 #: ../data/popup.glade.h:9 ../data/totem.glade.h:79 83 83 msgid "Skip backwards" 84 84 msgstr "Прескачане назад" 85 85 86 #: ../data/popup.glade.h:10 ../data/totem.glade.h: 7986 #: ../data/popup.glade.h:10 ../data/totem.glade.h:80 87 87 msgid "Skip forward" 88 88 msgstr "Прескачане напред" 89 89 90 #: ../data/popup.glade.h:11 ../data/totem.glade.h:10 490 #: ../data/popup.glade.h:11 ../data/totem.glade.h:105 91 91 msgid "Volume _Down" 92 92 msgstr "_Намаляване на звука" 93 93 94 #: ../data/popup.glade.h:12 ../data/totem.glade.h:10 594 #: ../data/popup.glade.h:12 ../data/totem.glade.h:106 95 95 msgid "Volume _Up" 96 96 msgstr "_Увеличаване на звука" 97 97 98 #: ../data/popup.glade.h:13 ../data/totem.glade.h:10 798 #: ../data/popup.glade.h:13 ../data/totem.glade.h:108 99 99 msgid "Volume up" 100 100 msgstr "Увеличаване силата на звука" 101 101 102 #: ../data/popup.glade.h:14 ../data/totem.glade.h:13 0102 #: ../data/popup.glade.h:14 ../data/totem.glade.h:131 103 103 msgid "_Next Chapter/Movie" 104 104 msgstr "_Следваща глава/филм" 105 105 106 #: ../data/popup.glade.h:15 ../data/totem.glade.h:13 2106 #: ../data/popup.glade.h:15 ../data/totem.glade.h:133 107 107 msgid "_Previous Chapter/Movie" 108 108 msgstr "_Предишна глава/филм" … … 182 182 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:227 183 183 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229 184 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:24 5184 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:246 185 185 msgid "N/A" 186 186 msgstr "Няма налични" … … 250 250 251 251 #. Title 252 #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h: 99252 #: ../data/totem.desktop.in.in.in.h:2 ../data/totem.glade.h:100 253 253 #: ../src/totem.c:694 ../src/totem.c:3378 ../src/totem.c:3395 254 254 msgid "Totem Movie Player" … … 436 436 437 437 #: ../data/totem.glade.h:56 438 msgid "Reset To _Defaults" 439 msgstr "_Възстановяване на стандартните настройки" 440 441 #: ../data/totem.glade.h:57 438 442 msgid "Resize _1:1" 439 443 msgstr "Оразмеряване _1:1" 440 444 441 #: ../data/totem.glade.h:5 7445 #: ../data/totem.glade.h:58 442 446 msgid "Resize _2:1" 443 447 msgstr "Оразмеряване _2:1" 444 448 445 #: ../data/totem.glade.h:5 8449 #: ../data/totem.glade.h:59 446 450 msgid "Resize to half the video size" 447 451 msgstr "Оразмеряване наполовина" 448 452 449 #: ../data/totem.glade.h: 59453 #: ../data/totem.glade.h:60 450 454 msgid "Resize to twice the video size" 451 455 msgstr "Оразмеряване - двойно" 452 456 453 #: ../data/totem.glade.h:6 0457 #: ../data/totem.glade.h:61 454 458 msgid "Resize to video size" 455 459 msgstr "Оразмеряване към оригиналния размер" 456 460 457 #: ../data/totem.glade.h:6 1461 #: ../data/totem.glade.h:62 458 462 msgid "S_ubtitles" 459 463 msgstr "С_убтитри" 460 464 461 #: ../data/totem.glade.h:6 2465 #: ../data/totem.glade.h:63 462 466 msgid "Sat_uration:" 463 467 msgstr "На_ситеност:" 464 468 465 #: ../data/totem.glade.h:6 3469 #: ../data/totem.glade.h:64 466 470 msgid "Set the aspect ratio" 467 471 msgstr "Промяна на съотношението ширина/височина на видеоклипа" 468 472 469 #: ../data/totem.glade.h:6 4473 #: ../data/totem.glade.h:65 470 474 msgid "Set the repeat mode" 471 475 msgstr "Включване режим на повторение" 472 476 473 #: ../data/totem.glade.h:6 5477 #: ../data/totem.glade.h:66 474 478 msgid "Set the shuffle mode" 475 479 msgstr "Включване режим „Разбъркано“" 476 480 477 #: ../data/totem.glade.h:6 6481 #: ../data/totem.glade.h:67 478 482 msgid "Sets 16:9 (Anamorphic) aspect ratio" 479 483 msgstr "Поставяне на 16:9 (Anamorphic) размер на екрана" 480 484 481 #: ../data/totem.glade.h:6 7485 #: ../data/totem.glade.h:68 482 486 msgid "Sets 2.11:1 (DVB) aspect ratio" 483 487 msgstr "Поставяне на 2.11:1 (DVB) размер на екрана" 484 488 485 #: ../data/totem.glade.h:6 8489 #: ../data/totem.glade.h:69 486 490 msgid "Sets 4:3 (TV) aspect ratio" 487 491 msgstr "Поставяне на 4:3 (TV) големина на екрана" 488 492 489 #: ../data/totem.glade.h: 69493 #: ../data/totem.glade.h:70 490 494 msgid "Sets automatic aspect ratio" 491 495 msgstr "Автоматично поставяне на съотношението ширина/височина на видеоклипа" 492 496 493 #: ../data/totem.glade.h:7 0497 #: ../data/totem.glade.h:71 494 498 msgid "Sets square aspect ratio" 495 499 msgstr "Поставяне на квадратно съотношение ширина/височина на видеоклипа" 496 500 497 #: ../data/totem.glade.h:7 2501 #: ../data/totem.glade.h:73 498 502 msgid "Show _visual effects when an audio file is played" 499 503 msgstr "Показване на _визуалните ефекти при изпълнението на звуков файл" 500 504 501 #: ../data/totem.glade.h:7 4505 #: ../data/totem.glade.h:75 502 506 msgid "Show or hide the sidebar" 503 507 msgstr "Показване или скриване на страничния панел" 504 508 505 #: ../data/totem.glade.h:7 5509 #: ../data/totem.glade.h:76 506 510 msgid "Shuff_le Mode" 507 511 msgstr "Режим „Разбъркано“" 508 512 509 #: ../data/totem.glade.h:8 0513 #: ../data/totem.glade.h:81 510 514 msgid "Skip to a specific time" 511 515 msgstr "Прескачане до зададено време" 512 516 513 #: ../data/totem.glade.h:8 1517 #: ../data/totem.glade.h:82 514 518 msgid "" 515 519 "Small\n" … … 523 527 "Много голям" 524 528 525 #: ../data/totem.glade.h:8 5529 #: ../data/totem.glade.h:86 526 530 msgid "Square" 527 531 msgstr "Квадрат" 528 532 529 #: ../data/totem.glade.h:8 6533 #: ../data/totem.glade.h:87 530 534 msgid "" 531 535 "Stereo\n" … … 543 547 "Директен AC3" 544 548 545 #: ../data/totem.glade.h:9 2549 #: ../data/totem.glade.h:93 546 550 msgid "Subtitles" 547 551 msgstr "Субтитри" 548 552 549 #: ../data/totem.glade.h:9 3553 #: ../data/totem.glade.h:94 550 554 msgid "Switch An_gles" 551 555 msgstr "Избор на друг _ъгъл" 552 556 553 #: ../data/totem.glade.h:9 4557 #: ../data/totem.glade.h:95 554 558 msgid "Switch angles" 555 559 msgstr "Избор на друг ъгъл" 556 560 557 #: ../data/totem.glade.h:9 5561 #: ../data/totem.glade.h:96 558 562 msgid "Switch to fullscreen" 559 563 msgstr "Превключване на на цял екран" 560 564 561 #: ../data/totem.glade.h:9 6565 #: ../data/totem.glade.h:97 562 566 msgid "Take _Screenshot" 563 567 msgstr "Запазване на _кадър" 564 568 565 #: ../data/totem.glade.h:9 7569 #: ../data/totem.glade.h:98 566 570 msgid "Take a screenshot" 567 571 msgstr "Запазване на текущия кадър" 568 572 569 #: ../data/totem.glade.h:9 8573 #: ../data/totem.glade.h:99 570 574 msgid "Time:" 571 575 msgstr "Време:" 572 576 573 #: ../data/totem.glade.h:10 0577 #: ../data/totem.glade.h:101 574 578 msgid "Totem Preferences" 575 579 msgstr "Настройки на Totem" 576 580 577 #: ../data/totem.glade.h:10 1581 #: ../data/totem.glade.h:102 578 582 msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (NTSC)" 579 583 msgstr "Tv-out на цял екран от Nvidia (NTSC)" 580 584 581 #: ../data/totem.glade.h:10 2585 #: ../data/totem.glade.h:103 582 586 msgid "Tv-out in fullscreen by Nvidia (PAL)" 583 587 msgstr "Tv-out на цял екран от Nvidia (PAL)" 584 588 585 #: ../data/totem.glade.h:10 3589 #: ../data/totem.glade.h:104 586 590 msgid "Visualisation _size:" 587 591 msgstr "Ра_змер на визуализацията:" 588 592 589 #: ../data/totem.glade.h:10 6593 #: ../data/totem.glade.h:107 590 594 msgid "Volume down" 591 595 msgstr "Намаляване силата на звука" 592 596 593 #: ../data/totem.glade.h:10 8597 #: ../data/totem.glade.h:109 594 598 msgid "Zoom In" 595 599 msgstr "Увеличаване" 596 600 597 #: ../data/totem.glade.h:1 09601 #: ../data/totem.glade.h:110 598 602 msgid "Zoom Out" 599 603 msgstr "Намаляване" 600 604 601 #: ../data/totem.glade.h:11 0605 #: ../data/totem.glade.h:111 602 606 msgid "Zoom Reset" 603 607 msgstr "Оригинален размер" 604 608 605 #: ../data/totem.glade.h:11 1609 #: ../data/totem.glade.h:112 606 610 msgid "Zoom in" 607 611 msgstr "Увеличаване" 608 612 609 #: ../data/totem.glade.h:11 2613 #: ../data/totem.glade.h:113 610 614 msgid "Zoom out" 611 615 msgstr "Намаляване" 612 616 613 #: ../data/totem.glade.h:11 3617 #: ../data/totem.glade.h:114 614 618 msgid "Zoom reset" 615 619 msgstr "Оригинален размер" 616 620 617 #: ../data/totem.glade.h:11 4621 #: ../data/totem.glade.h:115 618 622 msgid "_Angle Menu" 619 623 msgstr "Меню за избор на _ъгъл" 620 624 621 #: ../data/totem.glade.h:11 5625 #: ../data/totem.glade.h:116 622 626 msgid "_Aspect Ratio" 623 627 msgstr "_Съотношението на екрана" 624 628 625 #: ../data/totem.glade.h:11 6629 #: ../data/totem.glade.h:117 626 630 msgid "_Audio output type:" 627 631 msgstr "Тип на изхода на _звука:" 628 632 629 #: ../data/totem.glade.h:11 7633 #: ../data/totem.glade.h:118 630 634 msgid "_Brightness:" 631 635 msgstr "_Яркост" 632 636 633 #: ../data/totem.glade.h:11 8637 #: ../data/totem.glade.h:119 634 638 msgid "_Chapter Menu" 635 639 msgstr "Меню за избор на _глава" 636 640 637 #: ../data/totem.glade.h:1 19641 #: ../data/totem.glade.h:120 638 642 msgid "_Contents" 639 643 msgstr "_Ръководство" 640 644 641 #: ../data/totem.glade.h:12 0645 #: ../data/totem.glade.h:121 642 646 msgid "_DVD Menu" 643 647 msgstr "_DVD меню" 644 648 645 #: ../data/totem.glade.h:12 1649 #: ../data/totem.glade.h:122 646 650 msgid "_DXR3 TV-out" 647 651 msgstr "ТВ изход _DXR3" 648 652 649 #: ../data/totem.glade.h:12 2653 #: ../data/totem.glade.h:123 650 654 msgid "_Deinterlace" 651 655 msgstr "Ко_рекция на презредовo изображение" 652 656 653 #: ../data/totem.glade.h:12 3657 #: ../data/totem.glade.h:124 654 658 msgid "_Eject" 655 659 msgstr "_Изваждане" 656 660 657 #: ../data/totem.glade.h:12 4661 #: ../data/totem.glade.h:125 658 662 msgid "_Font:" 659 663 msgstr "_Шрифт:" 660 664 661 #: ../data/totem.glade.h:12 5665 #: ../data/totem.glade.h:126 662 666 msgid "_Fullscreen" 663 667 msgstr "_Цял екран" 664 668 665 #: ../data/totem.glade.h:12 6669 #: ../data/totem.glade.h:127 666 670 msgid "_Go" 667 671 msgstr "_Управление" 668 672 669 #: ../data/totem.glade.h:12 7673 #: ../data/totem.glade.h:128 670 674 msgid "_Hue:" 671 675 msgstr "_Нюанс:" 672 676 673 #: ../data/totem.glade.h:12 8677 #: ../data/totem.glade.h:129 674 678 msgid "_Languages" 675 679 msgstr "_Езици" 676 680 677 #: ../data/totem.glade.h:1 29681 #: ../data/totem.glade.h:130 678 682 msgid "_Movie" 679 683 msgstr "_Филм" 680 684 681 #: ../data/totem.glade.h:13 1685 #: ../data/totem.glade.h:132 682 686 msgid "_No TV-out" 683 687 msgstr "_Без ТВ изход" 684 688 685 #: ../data/totem.glade.h:13 3689 #: ../data/totem.glade.h:134 686 690 msgid "_Repeat Mode" 687 691 msgstr "Режим „По_вторение“" 688 689 #: ../data/totem.glade.h:134690 msgid "_Reset To Defaults"691 msgstr "_Възстановяване на стандартните настройки"692 692 693 693 #: ../data/totem.glade.h:135 … … 905 905 906 906 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:229 907 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:24 5907 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:246 908 908 #, c-format 909 909 msgid "%d kbps" 910 910 msgstr "%d kbps" 911 911 912 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:2 79912 #: ../src/bacon-video-widget-properties.c:280 913 913 msgid "Properties dialog" 914 914 msgstr "Диалогов прозорец за с подробна информация" … … 1008 1008 msgstr "Опцията „%s“ е непозната и беше пренебрегната\n" 1009 1009 1010 #: ../src/totem-playlist.c:3 281010 #: ../src/totem-playlist.c:331 1011 1011 msgid "Could not save the playlist" 1012 1012 msgstr "Списъкът за изпълнение не може да бъде запазен." 1013 1013 1014 #: ../src/totem-playlist.c:8 091014 #: ../src/totem-playlist.c:812 1015 1015 msgid "Save Playlist" 1016 1016 msgstr "Запазване на списъка за гледане" 1017 1017 1018 #: ../src/totem-playlist.c:85 51018 #: ../src/totem-playlist.c:858 1019 1019 msgid "Overwrite file?" 1020 1020 msgstr "Презаписване на файла?" 1021 1021 1022 #: ../src/totem-playlist.c:8 571022 #: ../src/totem-playlist.c:860 1023 1023 #, c-format 1024 1024 msgid "" … … 1026 1026 msgstr "Вече съществува файл с името „%s“. Искате ли да го презапишете?" 1027 1027 1028 #: ../src/totem-playlist.c:136 41028 #: ../src/totem-playlist.c:1367 1029 1029 msgid "playlist" 1030 1030 msgstr "списък за гледане" 1031 1031 1032 #: ../src/totem-playlist.c:149 31032 #: ../src/totem-playlist.c:1496 1033 1033 msgid "Playlist error" 1034 1034 msgstr "Грешка в списъка за гледане" 1035 1035 1036 #: ../src/totem-playlist.c:149 31036 #: ../src/totem-playlist.c:1496 1037 1037 #, c-format 1038 1038 msgid "The playlist '%s' could not be parsed, it might be damaged." 1039 1039 msgstr "Списъкът „%s“ не може да бъде прочетен, възможно е да е повреден." 1040 1040 1041 #: ../src/totem-playlist.c:18 861041 #: ../src/totem-playlist.c:1890 1042 1042 msgid "Select CD" 1043 1043 msgstr "Избор на CD" 1044 1044 1045 #: ../src/totem-playlist.c:189 11045 #: ../src/totem-playlist.c:1895 1046 1046 msgid "Please select the currently playing CD:" 1047 1047 msgstr "Изберете текущо изпълняващото се CD:"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)