Changeset 3577 for gnome/master/gnome-characters.main.bg.po
- Timestamp:
- Sep 12, 2022, 3:00:41 PM (3 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-characters.main.bg.po (modified) (6 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-characters.main.bg.po
r3495 r3577 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-characters/" 9 9 "issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 2022-0 2-28 17:49+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 2022-0 3-01 16:35+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 15:10+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2022-09-12 13:56+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 140 140 141 141 #: data/window.ui:32 data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in:4 142 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 142 #: data/org.gnome.Characters.desktop.in.in:4 src/main.js:58 src/window.js:173 143 143 msgid "Characters" 144 144 msgstr "Знаци" … … 201 201 msgstr "Максимум на последно ползваните знаци" 202 202 203 #: src/characterDialog.js:102 src/searchProvider.js:86 204 msgid "Unknown character name" 205 msgstr "Знак без име" 206 203 207 #. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font 204 #: src/characterDialog.js:1 16208 #: src/characterDialog.js:127 205 209 #, javascript-format 206 210 msgid "%s is not included in %s" 207 211 msgstr "„%s“ липсва в „%s“" 208 212 209 #: src/characterDialog.js:1 55213 #: src/characterDialog.js:166 210 214 msgid "Character copied to clipboard" 211 215 msgstr "Знакът е копиран в буфера за обмен" … … 215 219 msgstr "Не е зададен" 216 220 217 #: src/searchProvider.js:88 218 msgid "Unknown character name" 219 msgstr "Знак без име" 220 221 #: src/searchProvider.js:91 221 #: src/searchProvider.js:95 222 222 #, javascript-format 223 223 msgid "U+%s" 224 224 msgstr "U+%s" 225 225 226 #: src/searchProvider.js:1 07226 #: src/searchProvider.js:112 227 227 msgid "Character copied" 228 228 msgstr "Знакът е копиран" 229 229 230 #: src/searchProvider.js:1 08230 #: src/searchProvider.js:113 231 231 msgid "Character was copied successfully" 232 232 msgstr "Знакът е копиран успешно" … … 241 241 msgstr "Резултати от търсенето" 242 242 243 #: src/window.js:175 244 msgid "The GNOME Project" 245 msgstr "Проектът GNOME" 246 243 247 #. TRANSLATORS: put your names here, one name per line. 244 #: src/window.js:18 2248 #: src/window.js:185 245 249 msgid "translator-credits" 246 250 msgstr "" … … 254 258 "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/" 255 259 "newticket'>съответния раздел</a>." 256 257 #: src/window.js:183258 msgid "GNOME Characters"259 msgstr "Знаци на GNOME"260 261 #: src/window.js:184262 msgid "Character Map"263 msgstr "Карта на знаците"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)