Changeset 3553
- Timestamp:
- Apr 28, 2022, 3:15:45 PM (4 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-software.master.bg.po (modified) (67 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-software.master.bg.po
r3525 r3553 10 10 "Project-Id-Version: gnome-software master\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n" 12 "POT-Creation-Date: 2022-0 3-20 16:30+0000\n"13 "PO-Revision-Date: 2022-0 3-21 13:52+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2022-04-28 11:56+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2022-04-28 14:13+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 71 71 msgstr "Подробности за обновлението" 72 72 73 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1 87873 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1927 74 74 msgid "The GNOME Project" 75 75 msgstr "Проектът GNOME" … … 796 796 #. Translators: The first placeholder is an app runtime 797 797 #. * name, the second is its version number. 798 #: lib/gs-app.c:5757 src/gs-safety-context-dialog.c:4 06798 #: lib/gs-app.c:5757 src/gs-safety-context-dialog.c:419 799 799 #, c-format 800 800 msgid "%s (%s)" … … 805 805 msgstr "Пакет" 806 806 807 #: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:44 1807 #: src/gs-app-addon-row.c:97 src/gs-app-row.c:446 808 808 msgid "Pending" 809 809 msgstr "Чакащи" 810 810 811 #: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:4 45src/gs-details-page.c:346811 #: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:450 src/gs-details-page.c:346 812 812 msgid "Pending install" 813 813 msgstr "Предстоящо инсталиране" 814 814 815 #: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:4 49src/gs-details-page.c:353815 #: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:454 src/gs-details-page.c:353 816 816 msgid "Pending remove" 817 817 msgstr "Предстоящо деинсталиране" … … 819 819 #. Translators: This is in the context of a list of apps which are installed on the system. 820 820 #. Translators: A label for a button to show only software which is already installed. 821 #: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:19 7src/gs-app-tile.ui:50821 #: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:198 src/gs-app-tile.ui:50 822 822 #: src/gs-feature-tile.c:547 src/gs-installed-page.c:709 src/gs-shell.ui:305 823 823 msgid "Installed" … … 826 826 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that 827 827 #. * shows the status of an application being installed 828 #: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:19 4src/gs-details-page.c:339828 #: src/gs-app-addon-row.c:115 src/gs-app-row.c:199 src/gs-details-page.c:339 829 829 msgid "Installing" 830 830 msgstr "Инсталира се" … … 875 875 876 876 #: src/gs-app-details-page.c:72 src/gs-app-details-page.c:74 877 #: src/gs-app-details-page.c:7 6877 #: src/gs-app-details-page.c:77 878 878 msgid "Can view, edit and create files" 879 879 msgstr "Преглед, редакция и създаване на файлове" 880 880 881 881 #: src/gs-app-details-page.c:73 src/gs-app-details-page.c:75 882 #: src/gs-app-details-page.c:7 7882 #: src/gs-app-details-page.c:78 883 883 msgid "Can view files" 884 884 msgstr "Преглед на файлове" 885 885 886 886 #: src/gs-app-details-page.c:74 src/gs-app-details-page.c:75 887 #: src/gs-app-details-page.c:76 887 888 msgid "File system" 888 889 msgstr "Файлова система" 889 890 890 #: src/gs-app-details-page.c:76 src/gs-app-details-page.c:77 891 #. Translators: This indicates an app can access data in the system unknown to the Software. 892 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 893 #: src/gs-app-details-page.c:76 src/gs-app-context-bar.c:341 894 msgid "Can access arbitrary files" 895 msgstr "Достъпва всякакви файлове" 896 897 #: src/gs-app-details-page.c:77 src/gs-app-details-page.c:78 891 898 msgid "Downloads folder" 892 899 msgstr "Папка за изтегляния" 893 900 894 #: src/gs-app-details-page.c:7 8901 #: src/gs-app-details-page.c:79 895 902 msgid "Settings" 896 903 msgstr "Настройки" 897 904 898 #: src/gs-app-details-page.c:7 8905 #: src/gs-app-details-page.c:79 899 906 msgid "Can view and change any settings" 900 907 msgstr "Преглед и промяна на всякакви настройки" 901 908 902 #: src/gs-app-details-page.c: 79909 #: src/gs-app-details-page.c:80 903 910 msgid "Legacy display system" 904 911 msgstr "Остаряла графична система" 905 912 906 #: src/gs-app-details-page.c: 79913 #: src/gs-app-details-page.c:80 907 914 msgid "Uses an old, insecure display system" 908 915 msgstr "Ползва стара и несигурна графична система" 909 916 910 #: src/gs-app-details-page.c:8 0917 #: src/gs-app-details-page.c:81 911 918 msgid "Sandbox escape" 912 919 msgstr "Изход от ограничената среда" 913 920 914 #: src/gs-app-details-page.c:8 0921 #: src/gs-app-details-page.c:81 915 922 msgid "Can escape the sandbox and circumvent any other restrictions" 916 923 msgstr "" … … 923 930 #. * ‘app/org.gnome.Builder/x86_64/main’ (a flatpak ID), and the 924 931 #. * version is of the form ‘40.4-1.fc34’ (a version number). 925 #: src/gs-app-details-page.c:13 7932 #: src/gs-app-details-page.c:138 926 933 #, c-format 927 934 msgid "%s %s" … … 930 937 #. TRANSLATORS: this is where the packager did not write 931 938 #. * a description for the update 932 #: src/gs-app-details-page.c:15 6939 #: src/gs-app-details-page.c:157 933 940 msgid "No update description available." 934 941 msgstr "Няма информация за обновлението." 935 942 936 #: src/gs-app-details-page.ui:25 src/gs-shell.ui:365 src/gs-shell.ui:456 943 #: src/gs-app-details-page.ui:25 src/gs-os-update-page.ui:25 944 #: src/gs-shell.ui:365 src/gs-shell.ui:456 937 945 msgid "Go back" 938 946 msgstr "Назад" 939 947 940 #: src/gs-app-details-page.ui:47 src/gs-app-row.c:50 0948 #: src/gs-app-details-page.ui:47 src/gs-app-row.c:505 941 949 msgid "Requires additional permissions" 942 950 msgstr "Изисква допълнителни права" … … 1207 1215 #. Translators: This indicates an app can access or change user settings. 1208 1216 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 1209 #: src/gs-app-context-bar.c:34 1src/gs-safety-context-dialog.c:2181217 #: src/gs-app-context-bar.c:348 src/gs-safety-context-dialog.c:218 1210 1218 msgid "Can access and change user settings" 1211 1219 msgstr "Достъп до настройките на потребител" … … 1213 1221 #. Translators: This indicates an app uses the X11 windowing system. 1214 1222 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 1215 #: src/gs-app-context-bar.c:3 48src/gs-safety-context-dialog.c:2021223 #: src/gs-app-context-bar.c:355 src/gs-safety-context-dialog.c:202 1216 1224 msgid "Uses a legacy windowing system" 1217 1225 msgstr "Остаряла графична система" … … 1219 1227 #. Translators: This indicates an app can escape its sandbox. 1220 1228 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 1221 #: src/gs-app-context-bar.c:3 55src/gs-safety-context-dialog.c:2101229 #: src/gs-app-context-bar.c:362 src/gs-safety-context-dialog.c:210 1222 1230 msgid "Can acquire arbitrary permissions" 1223 1231 msgstr "Може да придобива всякакви права" … … 1226 1234 #. * by the user’s distribution and is safe. 1227 1235 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 1228 #: src/gs-app-context-bar.c:38 1src/gs-safety-context-dialog.c:1431236 #: src/gs-app-context-bar.c:388 src/gs-safety-context-dialog.c:143 1229 1237 msgid "Reviewed by your distribution" 1230 1238 msgstr "Прегледана от дистрибуцията ви" … … 1233 1241 #. * by someone other than the user’s distribution, so might not be safe. 1234 1242 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 1235 #: src/gs-app-context-bar.c:3 88src/gs-safety-context-dialog.c:1401243 #: src/gs-app-context-bar.c:395 src/gs-safety-context-dialog.c:140 1236 1244 msgid "Provided by a third party" 1237 1245 msgstr "Предоставена от трети лица" … … 1239 1247 #. Translators: This indicates an app is not licensed under a free software license. 1240 1248 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 1241 #: src/gs-app-context-bar.c:40 01249 #: src/gs-app-context-bar.c:407 1242 1250 msgid "Proprietary code" 1243 1251 msgstr "Собственически код" … … 1245 1253 #. Translators: This indicates an app’s source code is freely available, so can be audited for security. 1246 1254 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 1247 #: src/gs-app-context-bar.c:4 061255 #: src/gs-app-context-bar.c:413 1248 1256 msgid "Auditable code" 1249 1257 msgstr "Проверим код" … … 1251 1259 #. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified. 1252 1260 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 1253 #: src/gs-app-context-bar.c:4 131261 #: src/gs-app-context-bar.c:420 1254 1262 msgid "Software developer is verified" 1255 1263 msgstr "Потвърден софтуерен разработчик" … … 1257 1265 #. Translators: This indicates an app or its runtime reached its end of life. 1258 1266 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 1259 #: src/gs-app-context-bar.c:42 21267 #: src/gs-app-context-bar.c:429 1260 1268 msgid "Software no longer supported" 1261 1269 msgstr "Този софтуер вече не се поддържа." … … 1275 1283 #. * possible in your language, please file an issue against gnome-software: 1276 1284 #. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/-/issues/new 1277 #: src/gs-app-context-bar.c:4 34 src/gs-app-context-bar.c:6951285 #: src/gs-app-context-bar.c:441 src/gs-app-context-bar.c:702 1278 1286 msgid "; " 1279 1287 msgstr "; " … … 1281 1289 #. Translators: The app is considered safe to install and run. 1282 1290 #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short. 1283 #: src/gs-app-context-bar.c:44 21291 #: src/gs-app-context-bar.c:449 1284 1292 msgid "Safe" 1285 1293 msgstr "Сигурен" … … 1287 1295 #. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run. 1288 1296 #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short. 1289 #: src/gs-app-context-bar.c:4 491297 #: src/gs-app-context-bar.c:456 1290 1298 msgid "Potentially Unsafe" 1291 1299 msgstr "Възможно несигурен" … … 1293 1301 #. Translators: The app is considered unsafe to install and run. 1294 1302 #. * This is displayed in a context tile, so the string should be short. 1295 #: src/gs-app-context-bar.c:4 561303 #: src/gs-app-context-bar.c:463 1296 1304 msgid "Unsafe" 1297 1305 msgstr "Несигурен" 1298 1306 1299 #: src/gs-app-context-bar.c:5 35 src/gs-app-context-bar.c:5671307 #: src/gs-app-context-bar.c:542 src/gs-app-context-bar.c:574 1300 1308 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:588 1301 1309 msgid "Mobile Only" 1302 1310 msgstr "Само мобилен" 1303 1311 1304 #: src/gs-app-context-bar.c:5 361312 #: src/gs-app-context-bar.c:543 1305 1313 msgid "Only works on a small screen" 1306 1314 msgstr "Само за малък екран" 1307 1315 1308 #: src/gs-app-context-bar.c:54 1 src/gs-app-context-bar.c:5741309 #: src/gs-app-context-bar.c:58 1 src/gs-app-context-bar.c:6211310 #: src/gs-app-context-bar.c:6 26src/gs-hardware-support-context-dialog.c:5681316 #: src/gs-app-context-bar.c:548 src/gs-app-context-bar.c:581 1317 #: src/gs-app-context-bar.c:588 src/gs-app-context-bar.c:628 1318 #: src/gs-app-context-bar.c:633 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:568 1311 1319 msgid "Desktop Only" 1312 1320 msgstr "Само настолен" 1313 1321 1314 #: src/gs-app-context-bar.c:54 21322 #: src/gs-app-context-bar.c:549 1315 1323 msgid "Only works on a large screen" 1316 1324 msgstr "Само за голям екран" 1317 1325 1318 #: src/gs-app-context-bar.c:5 46src/gs-hardware-support-context-dialog.c:6061326 #: src/gs-app-context-bar.c:553 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:606 1319 1327 msgid "Screen Size Mismatch" 1320 1328 msgstr "Неподдържан екран" 1321 1329 1322 #: src/gs-app-context-bar.c:5 47src/gs-hardware-support-context-dialog.c:6071330 #: src/gs-app-context-bar.c:554 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:607 1323 1331 msgid "Doesn’t support your current screen size" 1324 1332 msgstr "Не поддържа текущия размер на екрана" 1325 1333 1326 #: src/gs-app-context-bar.c:5 68src/gs-hardware-support-context-dialog.c:6591334 #: src/gs-app-context-bar.c:575 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:659 1327 1335 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:665 1328 1336 msgid "Requires a touchscreen" 1329 1337 msgstr "Изисква сензорен екран" 1330 1338 1331 #: src/gs-app-context-bar.c:5 75src/gs-hardware-support-context-dialog.c:6191339 #: src/gs-app-context-bar.c:582 src/gs-hardware-support-context-dialog.c:619 1332 1340 #: src/gs-hardware-support-context-dialog.c:625 1333 1341 msgid "Requires a keyboard" 1334 1342 msgstr "Изисква клавиатура" 1335 1343 1336 #: src/gs-app-context-bar.c:58 21344 #: src/gs-app-context-bar.c:589 1337 1345 msgid "Requires a mouse" 1338 1346 msgstr "Изисква мишка" 1339 1347 1340 #: src/gs-app-context-bar.c: 5931348 #: src/gs-app-context-bar.c:600 1341 1349 msgid "Gamepad Needed" 1342 1350 msgstr "Изисква контролер за игри" 1343 1351 1344 #: src/gs-app-context-bar.c: 5941352 #: src/gs-app-context-bar.c:601 1345 1353 msgid "Requires a gamepad to play" 1346 1354 msgstr "Изисква контролер за игри" … … 1349 1357 #. * an app works on phones, tablets *and* desktops. It should be 1350 1358 #. * short and in title case. 1351 #: src/gs-app-context-bar.c:6 081359 #: src/gs-app-context-bar.c:615 1352 1360 msgid "Adaptive" 1353 1361 msgstr "Адаптивна" 1354 1362 1355 #: src/gs-app-context-bar.c:6 091363 #: src/gs-app-context-bar.c:616 1356 1364 msgid "Works on phones, tablets and desktops" 1357 1365 msgstr "Работи на телефони, таблети и настолни компютри" 1358 1366 1359 #: src/gs-app-context-bar.c:62 21367 #: src/gs-app-context-bar.c:629 1360 1368 msgid "Probably requires a keyboard or mouse" 1361 1369 msgstr "Вероятно изисква клавиатура или мишка" 1362 1370 1363 #: src/gs-app-context-bar.c:6 271371 #: src/gs-app-context-bar.c:634 1364 1372 msgid "Works on desktops and laptops" 1365 1373 msgstr "Работи на таблети и настолни компютри" … … 1368 1376 #. * app says it can be used by all ages of people, as it contains 1369 1377 #. * no objectionable content. 1370 #: src/gs-app-context-bar.c:67 01378 #: src/gs-app-context-bar.c:677 1371 1379 msgid "Contains no age-inappropriate content" 1372 1380 msgstr "Подходяща за всякакви възрасти" 1373 1381 1374 #: src/gs-app-context-bar.c:7 191382 #: src/gs-app-context-bar.c:726 1375 1383 msgid "No age rating information available" 1376 1384 msgstr "Няма информация за възрастово ограничение" … … 1378 1386 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that 1379 1387 #. * allows the application to be easily installed 1380 #: src/gs-app-row.c:14 21388 #: src/gs-app-row.c:147 1381 1389 msgid "Visit Website" 1382 1390 msgstr "Посещаване на уеб сайта" … … 1385 1393 #. * allows the application to be easily installed. 1386 1394 #. * The ellipsis indicates that further steps are required 1387 #: src/gs-app-row.c:1 481395 #: src/gs-app-row.c:153 1388 1396 msgid "Install…" 1389 1397 msgstr "Инсталиране…" … … 1391 1399 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that 1392 1400 #. * allows to cancel a queued install of the application 1393 #: src/gs-app-row.c:1 56src/gs-updates-section.ui:621401 #: src/gs-app-row.c:161 src/gs-updates-section.ui:62 1394 1402 msgid "Cancel" 1395 1403 msgstr "Отказ" … … 1399 1407 #. TRANSLATORS: button text 1400 1408 #. TRANSLATORS: update the fw 1401 #: src/gs-app-row.c:16 4src/gs-common.c:341 src/gs-page.c:3661409 #: src/gs-app-row.c:169 src/gs-common.c:341 src/gs-page.c:366 1402 1410 msgid "Install" 1403 1411 msgstr "Инсталиране" … … 1405 1413 #. TRANSLATORS: this is a button in the updates panel 1406 1414 #. * that allows the app to be easily updated live 1407 #: src/gs-app-row.c:17 21415 #: src/gs-app-row.c:177 1408 1416 msgid "Update" 1409 1417 msgstr "Обновяване" … … 1413 1421 #. TRANSLATORS: button text in the header when an application can be erased 1414 1422 #. TRANSLATORS: this is button text to remove the application 1415 #: src/gs-app-row.c:1 77 src/gs-app-row.c:187src/gs-details-page.ui:2731423 #: src/gs-app-row.c:182 src/gs-app-row.c:192 src/gs-details-page.ui:273 1416 1424 #: src/gs-page.c:525 1417 1425 msgid "Uninstall" … … 1420 1428 #. TRANSLATORS: this is a button next to the search results that 1421 1429 #. * shows the status of an application being erased 1422 #: src/gs-app-row.c:20 11430 #: src/gs-app-row.c:206 1423 1431 msgid "Uninstalling" 1424 1432 msgstr "Деинсталира се" … … 1426 1434 #. TRANSLATORS: during the update the device 1427 1435 #. * will restart into a special update-only mode 1428 #: src/gs-app-row.c:31 11436 #: src/gs-app-row.c:316 1429 1437 msgid "Device cannot be used during update." 1430 1438 msgstr "Устройството не може да се използва по време на обновяване." 1431 1439 1432 1440 #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from 1433 #: src/gs-app-row.c:32 1src/gs-shell-search-provider.c:2641441 #: src/gs-app-row.c:326 src/gs-shell-search-provider.c:264 1434 1442 #, c-format 1435 1443 msgid "Source: %s" … … 1437 1445 1438 1446 #. Translators: A message to indicate that an app has been renamed. The placeholder is the old human-readable name. 1439 #: src/gs-app-row.c:5 071447 #: src/gs-app-row.c:512 1440 1448 #, c-format 1441 1449 msgid "Renamed from %s" … … 2963 2971 #. TRANSLATORS: This is the header for package additions during 2964 2972 #. * a system update 2965 #: src/gs-os-update-page.c:25 12973 #: src/gs-os-update-page.c:250 2966 2974 msgid "Additions" 2967 2975 msgstr "Добавяне" … … 2969 2977 #. TRANSLATORS: This is the header for package removals during 2970 2978 #. * a system update 2971 #: src/gs-os-update-page.c:25 52979 #: src/gs-os-update-page.c:254 2972 2980 msgid "Removals" 2973 2981 msgstr "Премахване" … … 2976 2984 #. * a system update 2977 2985 #. Translators: A label for a button to show only updates which are available to install. 2978 #: src/gs-os-update-page.c:25 9src/gs-shell.ui:326 src/gs-updates-page.c:13302986 #: src/gs-os-update-page.c:258 src/gs-shell.ui:326 src/gs-updates-page.c:1330 2979 2987 msgid "Updates" 2980 2988 msgstr "Обновяване" … … 2982 2990 #. TRANSLATORS: This is the header for package downgrades during 2983 2991 #. * a system update 2984 #: src/gs-os-update-page.c:26 32992 #: src/gs-os-update-page.c:262 2985 2993 msgid "Downgrades" 2986 2994 msgstr "Понижаване" … … 3583 3591 3584 3592 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. 3585 #: src/gs-safety-context-dialog.c:293 3593 #: src/gs-safety-context-dialog.c:291 3594 msgid "Access arbitrary files" 3595 msgstr "Всякакви файлове" 3596 3597 #: src/gs-safety-context-dialog.c:292 3598 msgid "Can access arbitrary files on the file system" 3599 msgstr "Може да чете всякакви файлове от файловата система" 3600 3601 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. 3602 #: src/gs-safety-context-dialog.c:306 3586 3603 msgid "No File System Access" 3587 3604 msgstr "Без достъп до файловата система" 3588 3605 3589 #: src/gs-safety-context-dialog.c: 2943606 #: src/gs-safety-context-dialog.c:307 3590 3607 msgid "Cannot access the file system at all" 3591 3608 msgstr "Без никакъв достъп до файловите системи" 3592 3609 3593 3610 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. 3594 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 083611 #: src/gs-safety-context-dialog.c:321 3595 3612 msgid "Proprietary Code" 3596 3613 msgstr "Собственически код" 3597 3614 3598 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 093615 #: src/gs-safety-context-dialog.c:322 3599 3616 msgid "" 3600 3617 "The source code is not public, so it cannot be independently audited and " … … 3605 3622 3606 3623 #. Translators: This refers to permissions (for example, from flatpak) which an app requests from the user. 3607 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 123624 #: src/gs-safety-context-dialog.c:325 3608 3625 msgid "Auditable Code" 3609 3626 msgstr "Проверим код" 3610 3627 3611 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 133628 #: src/gs-safety-context-dialog.c:326 3612 3629 msgid "" 3613 3630 "The source code is public and can be independently audited, which makes the " … … 3619 3636 #. Translators: This indicates an app was written and released by a developer who has been verified. 3620 3637 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 3621 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 213638 #: src/gs-safety-context-dialog.c:334 3622 3639 msgid "App developer is verified" 3623 3640 msgstr "Познат разработчик" 3624 3641 3625 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 223642 #: src/gs-safety-context-dialog.c:335 3626 3643 msgid "The developer of this app has been verified to be who they say they are" 3627 3644 msgstr "Потвърдено е кой e разработчикът на програмата" … … 3629 3646 #. Translators: This indicates an app uses an outdated SDK. 3630 3647 #. * It’s used in a context tile, so should be short. 3631 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 333648 #: src/gs-safety-context-dialog.c:346 3632 3649 msgid "Insecure Dependencies" 3633 3650 msgstr "Несигурни зависимости" 3634 3651 3635 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 343652 #: src/gs-safety-context-dialog.c:347 3636 3653 msgid "" 3637 3654 "Software or its dependencies are no longer supported and may be insecure" … … 3641 3658 #. Translators: The app is considered safe to install and run. 3642 3659 #. * The placeholder is the app name. 3643 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 433660 #: src/gs-safety-context-dialog.c:356 3644 3661 #, c-format 3645 3662 msgid "%s is safe" … … 3648 3665 #. Translators: The app is considered potentially unsafe to install and run. 3649 3666 #. * The placeholder is the app name. 3650 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 503667 #: src/gs-safety-context-dialog.c:363 3651 3668 #, c-format 3652 3669 msgid "%s is potentially unsafe" … … 3655 3672 #. Translators: The app is considered unsafe to install and run. 3656 3673 #. * The placeholder is the app name. 3657 #: src/gs-safety-context-dialog.c:3 573674 #: src/gs-safety-context-dialog.c:370 3658 3675 #, c-format 3659 3676 msgid "%s is unsafe" … … 4368 4385 msgstr "%s (Премахва се)" 4369 4386 4387 #. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window 4388 #: src/gs-update-dialog.c:65 src/gs-update-dialog.c:152 4389 msgid "Installed Updates" 4390 msgstr "Обновленията са инсталирани" 4391 4370 4392 #. TRANSLATORS: this is the subtitle of the installed updates dialog window. 4371 4393 #. %s will be replaced by the date when the updates were installed. 4372 4394 #. The date format is defined by the locale's preferred date representation 4373 4395 #. ("%x" in strftime.) 4374 #: src/gs-update-dialog.c:1 284396 #: src/gs-update-dialog.c:131 4375 4397 #, c-format 4376 4398 msgid "Installed on %s" 4377 4399 msgstr "Инсталирани на %s" 4378 4379 #. TRANSLATORS: this is the title of the installed updates dialog window4380 #: src/gs-update-dialog.c:1474381 msgid "Installed Updates"4382 msgstr "Обновленията са инсталирани"4383 4400 4384 4401 #: src/gs-update-dialog.ui:74 … … 4386 4403 msgstr "На тази система не са инсталирани обновления." 4387 4404 4388 #: src/gs-update-monitor.c:2 034405 #: src/gs-update-monitor.c:219 4389 4406 msgid "Software Updates Are Out of Date" 4390 4407 msgstr "Остарели обновления" 4391 4408 4392 #: src/gs-update-monitor.c:2 044409 #: src/gs-update-monitor.c:220 4393 4410 msgid "Please check for software updates." 4394 4411 msgstr "Отново проверете за обновления на програмите." 4395 4412 4396 #: src/gs-update-monitor.c:2 104413 #: src/gs-update-monitor.c:226 4397 4414 msgid "Critical Software Update Ready to Install" 4398 4415 msgstr "Критично важното обновление е готово за инсталация" 4399 4416 4400 #: src/gs-update-monitor.c:2 114417 #: src/gs-update-monitor.c:227 4401 4418 msgid "An important software update is ready to be installed." 4402 4419 msgstr "Важно обновление за системата е готово за инсталация." 4403 4420 4404 #: src/gs-update-monitor.c:2 144421 #: src/gs-update-monitor.c:230 4405 4422 msgid "Critical Software Updates Available to Download" 4406 4423 msgstr "Има критично важни обновления, налични за изтегляне" 4407 4424 4408 #: src/gs-update-monitor.c:2 154425 #: src/gs-update-monitor.c:231 4409 4426 msgid "Important: critical software updates are waiting." 4410 4427 msgstr "Внимание: критично важни обновления чакат." 4411 4428 4412 #: src/gs-update-monitor.c:2 234429 #: src/gs-update-monitor.c:239 4413 4430 msgid "Software Updates Ready to Install" 4414 4431 msgstr "Обновлението е готово за инсталация" 4415 4432 4416 #: src/gs-update-monitor.c:2 244433 #: src/gs-update-monitor.c:240 4417 4434 msgid "Software updates are waiting and ready to be installed." 4418 4435 msgstr "Обновленията са готови за инсталация и чакат одобрение." 4419 4436 4420 #: src/gs-update-monitor.c:2 294437 #: src/gs-update-monitor.c:245 4421 4438 msgid "Software Updates Available to Download" 4422 4439 msgstr "Има налични за изтегляне обновления" 4423 4440 4424 #: src/gs-update-monitor.c:2 304441 #: src/gs-update-monitor.c:246 4425 4442 msgid "Please download waiting software updates." 4426 4443 msgstr "Изтеглете изчакващите обновления." 4427 4444 4428 4445 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated and restart is required 4429 #: src/gs-update-monitor.c:3 424446 #: src/gs-update-monitor.c:358 4430 4447 #, c-format 4431 4448 msgid "%u Application Updated — Restart Required" … … 4435 4452 4436 4453 #. TRANSLATORS: apps were auto-updated 4437 #: src/gs-update-monitor.c:3 484454 #: src/gs-update-monitor.c:364 4438 4455 #, c-format 4439 4456 msgid "%u Application Updated" … … 4443 4460 4444 4461 #. TRANSLATORS: %1 is an application name, e.g. Firefox 4445 #: src/gs-update-monitor.c:3 594462 #: src/gs-update-monitor.c:375 4446 4463 #, c-format 4447 4464 msgid "%s has been updated." … … 4449 4466 4450 4467 #. TRANSLATORS: the app needs restarting 4451 #: src/gs-update-monitor.c:3 624468 #: src/gs-update-monitor.c:378 4452 4469 msgid "Please restart the application." 4453 4470 msgstr "Рестартирайте програмата." 4454 4471 4455 4472 #. TRANSLATORS: %1 and %2 are both application names, e.g. Firefox 4456 #: src/gs-update-monitor.c:3 704473 #: src/gs-update-monitor.c:386 4457 4474 #, c-format 4458 4475 msgid "%s and %s have been updated." … … 4460 4477 4461 4478 #. TRANSLATORS: at least one application needs restarting 4462 #: src/gs-update-monitor.c:3 76 src/gs-update-monitor.c:3954479 #: src/gs-update-monitor.c:392 src/gs-update-monitor.c:411 4463 4480 #, c-format 4464 4481 msgid "%u application requires a restart." … … 4468 4485 4469 4486 #. TRANSLATORS: %1, %2 and %3 are all application names, e.g. Firefox 4470 #: src/gs-update-monitor.c: 3884487 #: src/gs-update-monitor.c:404 4471 4488 #, c-format 4472 4489 msgid "Includes %s, %s and %s." … … 4474 4491 4475 4492 #. TRANSLATORS: this is when the current operating system version goes end-of-life 4476 #: src/gs-update-monitor.c:6 58src/gs-updates-page.ui:194493 #: src/gs-update-monitor.c:674 src/gs-updates-page.ui:19 4477 4494 msgid "Operating System Updates Unavailable" 4478 4495 msgstr "Няма обновления за системата" 4479 4496 4480 4497 #. TRANSLATORS: this is the message dialog for the distro EOL notice 4481 #: src/gs-update-monitor.c:6 604498 #: src/gs-update-monitor.c:676 4482 4499 msgid "Upgrade to continue receiving security updates." 4483 4500 msgstr "Надградете, за да продължите да получавате обновления по сигурността." … … 4485 4502 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade, the replacement would be the 4486 4503 #. * distro name, e.g. 'Fedora' 4487 #: src/gs-update-monitor.c:7 164504 #: src/gs-update-monitor.c:732 4488 4505 #, c-format 4489 4506 msgid "A new version of %s is available to install" … … 4491 4508 4492 4509 #. TRANSLATORS: this is a distro upgrade 4493 #: src/gs-update-monitor.c:7 204510 #: src/gs-update-monitor.c:736 4494 4511 msgid "Software Upgrade Available" 4495 4512 msgstr "Има налично надграждане" 4496 4513 4497 4514 #. TRANSLATORS: title when we offline updates have failed 4498 #: src/gs-update-monitor.c:11 194515 #: src/gs-update-monitor.c:1141 4499 4516 msgid "Software Updates Failed" 4500 4517 msgstr "Неуспешно обновяване" 4501 4518 4502 4519 #. TRANSLATORS: message when we offline updates have failed 4503 #: src/gs-update-monitor.c:11 214520 #: src/gs-update-monitor.c:1143 4504 4521 msgid "An important operating system update failed to be installed." 4505 4522 msgstr "Важно обновление за операционната система не успя да се инсталира." 4506 4523 4507 #: src/gs-update-monitor.c:11 224524 #: src/gs-update-monitor.c:1144 4508 4525 msgid "Show Details" 4509 4526 msgstr "Показване на подробностите" 4510 4527 4511 4528 #. TRANSLATORS: Notification title when we've done a distro upgrade 4512 #: src/gs-update-monitor.c:11 454529 #: src/gs-update-monitor.c:1167 4513 4530 msgid "System Upgrade Complete" 4514 4531 msgstr "Надграждането на системата завърши" … … 4517 4534 #. * distro upgrade. First %s is the distro name and the 2nd %s 4518 4535 #. * is the version, e.g. "Welcome to Fedora 28!" 4519 #: src/gs-update-monitor.c:11 504536 #: src/gs-update-monitor.c:1172 4520 4537 #, c-format 4521 4538 msgid "Welcome to %s %s!" … … 4523 4540 4524 4541 #. TRANSLATORS: title when we've done offline updates 4525 #: src/gs-update-monitor.c:11 564542 #: src/gs-update-monitor.c:1178 4526 4543 msgid "Software Update Installed" 4527 4544 msgid_plural "Software Updates Installed" … … 4530 4547 4531 4548 #. TRANSLATORS: message when we've done offline updates 4532 #: src/gs-update-monitor.c:11 604549 #: src/gs-update-monitor.c:1182 4533 4550 msgid "An important operating system update has been installed." 4534 4551 msgid_plural "Important operating system updates have been installed." … … 4541 4558 #. * "Review (evaluate) something" is a different translation than 4542 4559 #. * "Review (browse) something." 4543 #: src/gs-update-monitor.c:11 714560 #: src/gs-update-monitor.c:1193 4544 4561 msgctxt "updates" 4545 4562 msgid "Review" … … 4547 4564 4548 4565 #. TRANSLATORS: this is when the offline update failed 4549 #: src/gs-update-monitor.c:12 204566 #: src/gs-update-monitor.c:1243 4550 4567 msgid "Failed To Update" 4551 4568 msgstr "Неуспешно обновяване" … … 4553 4570 #. TRANSLATORS: the user must have updated manually after 4554 4571 #. * the updates were prepared 4555 #: src/gs-update-monitor.c:12 254572 #: src/gs-update-monitor.c:1248 4556 4573 msgid "The system was already up to date." 4557 4574 msgstr "Системата вече е напълно актуална." 4558 4575 4559 4576 #. TRANSLATORS: the user aborted the update manually 4560 #: src/gs-update-monitor.c:12 304577 #: src/gs-update-monitor.c:1253 4561 4578 msgid "The update was cancelled." 4562 4579 msgstr "Отменено обновяване." … … 4564 4581 #. TRANSLATORS: the package manager needed to download 4565 4582 #. * something with no network available 4566 #: src/gs-update-monitor.c:12 354583 #: src/gs-update-monitor.c:1258 4567 4584 msgid "" 4568 4585 "Internet access was required but wasn’t available. Please make sure that you " … … 4573 4590 4574 4591 #. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly 4575 #: src/gs-update-monitor.c:12 404592 #: src/gs-update-monitor.c:1263 4576 4593 msgid "" 4577 4594 "There were security issues with the update. Please consult your software " … … 4582 4599 4583 4600 #. TRANSLATORS: we ran out of disk space 4584 #: src/gs-update-monitor.c:12 454601 #: src/gs-update-monitor.c:1268 4585 4602 msgid "" 4586 4603 "There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again." … … 4590 4607 4591 4608 #. TRANSLATORS: We didn't handle the error type 4592 #: src/gs-update-monitor.c:12 494609 #: src/gs-update-monitor.c:1272 4593 4610 msgid "" 4594 4611 "We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update " … … 4886 4903 4887 4904 #. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata 4888 #: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1 1804905 #: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:1219 4889 4906 #, c-format 4890 4907 msgid "Getting flatpak metadata for %s…" 4891 4908 msgstr "Получаване на метаданни на „flatpak“ за „%s“…" 4892 4909 4893 #: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:33 034910 #: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:3344 4894 4911 #, c-format 4895 4912 msgid "Failed to refine addon ‘%s’: %s" … … 4904 4921 msgstr "Инсталиране за цялата система" 4905 4922 4906 #: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:10 844923 #: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1093 4907 4924 #, c-format 4908 4925 msgid "Failed to add to install for addon ‘%s’: %s" 4909 4926 msgstr "Неуспешно добавяне на инсталирането на добавката „%s“: %s" 4910 4927 4911 #: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1 0984928 #: plugins/flatpak/gs-plugin-flatpak.c:1107 4912 4929 #, c-format 4913 4930 msgid "Failed to add to uninstall for addon ‘%s’: %s" … … 5108 5125 msgstr "Пакети" 5109 5126 5110 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:24 405127 #: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2450 5111 5128 msgid "Operating System (OSTree)" 5112 5129 msgstr "Операционна система (OSTree)"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)