Ignore:
Timestamp:
Mar 10, 2022, 11:37:36 PM (4 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-contacts: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-contacts.master.bg.po

    r3436 r3515  
    11# Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
    22# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     3# Copyright (C) 2022, 2021 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    44# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
    55# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012, 2013.
    6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012, 2015, 2016, 2017, 2021.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022.
    77# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
    88#
     
    1212"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
    14 "POT-Creation-Date: 2021-08-26 09:03+0000\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2021-08-29 12:55+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2022-03-08 08:28+0000\n"
     15"PO-Revision-Date: 2022-03-10 22:29+0100\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2121"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    2222"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    23 "\n"
    2423
    2524#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:6
    26 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 data/ui/contacts-main-window.ui:144
    27 #: data/ui/contacts-main-window.ui:163 src/contacts-main-window.vala:203
    28 #: src/contacts-main-window.vala:231
     25#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in:3 src/contacts-main-window.vala:154
     26#: src/contacts-main-window.vala:183 src/main.vala:26
    2927msgid "Contacts"
    3028msgstr "Контакти"
     
    5654"информация от различни източници."
    5755
    58 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:545
     56#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.in:635
    5957msgid "The GNOME Project"
    6058msgstr "Проектът GNOME"
     
    6563msgstr "friends;address book;приятели;познати;адрес;адресник;контакти;"
    6664
    67 #: data/gtk/help-overlay.ui:9
     65#: data/gtk/help-overlay.ui:7
    6866msgctxt "shortcut window"
    6967msgid "Overview"
    7068msgstr "Преглед"
    7169
    72 #: data/gtk/help-overlay.ui:14
     70#: data/gtk/help-overlay.ui:11
    7371msgctxt "shortcut window"
    7472msgid "Help"
    7573msgstr "Помощ"
    7674
    77 #: data/gtk/help-overlay.ui:21
     75#: data/gtk/help-overlay.ui:17
    7876msgctxt "shortcut window"
    7977msgid "Open menu"
    8078msgstr "Отваряне на менюто"
    8179
    82 #: data/gtk/help-overlay.ui:28
     80#: data/gtk/help-overlay.ui:23
    8381msgctxt "shortcut window"
    8482msgid "Create a new contact"
    8583msgstr "Създаване на нов контакт"
    8684
    87 #: data/gtk/help-overlay.ui:35
     85#: data/gtk/help-overlay.ui:29
    8886msgctxt "shortcut window"
    8987msgid "Search"
    9088msgstr "Търсене"
    9189
    92 #: data/gtk/help-overlay.ui:42
     90#: data/gtk/help-overlay.ui:35
    9391msgctxt "shortcut window"
    9492msgid "Shortcut list"
    9593msgstr "Списък с клавишни комбинации"
    9694
    97 #: data/gtk/help-overlay.ui:49
     95#: data/gtk/help-overlay.ui:41
    9896msgctxt "shortcut window"
    9997msgid "Quit"
    10098msgstr "Спиране на програмата"
    10199
    102 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:19
    103 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27
    104 #: data/ui/contacts-main-window.ui:241 src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
    105 #: src/contacts-editor-property.vala:83
     100#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:7
     101msgid "Select a new avatar"
     102msgstr "Избор на аватар"
     103
     104#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:11 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:12
     105#: data/ui/contacts-main-window.ui:106 src/contacts-addressbook-dialog.vala:33
     106#: src/contacts-editor-property.vala:78
    106107msgid "Cancel"
    107108msgstr "Отказ"
    108109
    109 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:28
    110 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
    111 #: data/ui/contacts-main-window.ui:364 src/contacts-main-window.vala:239
     110#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:17 data/ui/contacts-crop-dialog.ui:17
     111#: data/ui/contacts-main-window.ui:222 src/contacts-main-window.vala:192
    112112msgid "Done"
    113113msgstr "Готово"
    114114
    115 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:102
     115#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:70
    116116msgid "Take a Picture…"
    117117msgstr "Снимка…"
    118118
    119 #: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:111
     119#: data/ui/contacts-avatar-selector.ui:77
    120120msgid "Select a File…"
    121121msgstr "Избор на файл…"
    122122
    123 #: data/ui/contacts-contact-pane.ui:18
     123#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:14
    124124msgid "Select a Contact"
    125125msgstr "Избор на контакт"
    126126
    127 #: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:49
    128 msgid "Take Another…"
    129 msgstr "Друга снимка…"
    130 
    131 #: data/ui/contacts-editor-menu.ui:13
     127#: data/ui/contacts-editor-menu.ui:11
    132128msgid "Change Addressbook"
    133129msgstr "Смяна на адресника"
    134130
    135 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:12
     131#: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:51
     132msgid "Link Contacts"
     133msgstr "Свързване на контакти"
     134
     135#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:9
    136136msgid "Linked Accounts"
    137137msgstr "Свързани регистрации"
    138138
    139 #: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:45
     139#: data/ui/contacts-linked-personas-dialog.ui:42
    140140msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
    141141msgstr "Може да свързвате контакти като ги изберете в списъка с контакти"
    142142
    143 #: data/ui/contacts-link-suggestion-grid.ui:56
    144 msgid "Link Contacts"
    145 msgstr "Свързване на контакти"
    146 
    147 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:22
     143#: data/ui/contacts-list-pane.ui:9
    148144msgid "Type to search"
    149145msgstr "Пишете за търсене"
    150146
    151147#. Link refers to the verb, from linking contacts together
    152 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:54
     148#: data/ui/contacts-list-pane.ui:28
    153149msgid "Link"
    154150msgstr "Свързване"
    155151
    156 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:68
     152#: data/ui/contacts-list-pane.ui:36
    157153msgid "Remove"
    158154msgstr "Изтриване"
    159155
    160 #: data/ui/contacts-main-window.ui:15
     156#: data/ui/contacts-main-window.ui:5
    161157msgid "List Contacts By:"
    162158msgstr "Подреждане по:"
    163159
    164 #: data/ui/contacts-main-window.ui:28
     160#: data/ui/contacts-main-window.ui:7
    165161msgid "First Name"
    166162msgstr "Лично име"
    167163
    168 #: data/ui/contacts-main-window.ui:35
     164#: data/ui/contacts-main-window.ui:12
    169165msgid "Surname"
    170166msgstr "Фамилия"
    171167
    172 #: data/ui/contacts-main-window.ui:49
     168#: data/ui/contacts-main-window.ui:19
    173169msgid "Change Address Book…"
    174170msgstr "Смяна на адресника…"
    175171
    176 #: data/ui/contacts-main-window.ui:57
     172#: data/ui/contacts-main-window.ui:23
    177173msgid "Online Accounts <sup>↗</sup>"
    178174msgstr "Регистрации в Интернет <sup>↗</sup>"
    179175
    180 #: data/ui/contacts-main-window.ui:73
     176#: data/ui/contacts-main-window.ui:30
    181177msgid "Keyboard Shortcuts"
    182178msgstr "Клавишни комбинации"
    183179
    184 #: data/ui/contacts-main-window.ui:81
     180#: data/ui/contacts-main-window.ui:34
    185181msgid "Help"
    186182msgstr "Помощ"
    187183
    188 #: data/ui/contacts-main-window.ui:89
     184#: data/ui/contacts-main-window.ui:38
    189185msgid "About Contacts"
    190186msgstr "Относно „Контакти“"
    191187
    192 #: data/ui/contacts-main-window.ui:107
    193 msgid "Share"
    194 msgstr "Споделяне"
    195 
    196 #: data/ui/contacts-main-window.ui:114
    197 msgid "Edit"
    198 msgstr "Редактиране"
    199 
    200 #: data/ui/contacts-main-window.ui:121
    201 #: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:73
    202 msgid "Unlink"
    203 msgstr "Разделяне"
    204 
    205 #: data/ui/contacts-main-window.ui:133
    206 msgid "Delete"
    207 msgstr "Изтриване"
    208 
    209 #: data/ui/contacts-main-window.ui:171
     188#: data/ui/contacts-main-window.ui:82
    210189msgid "Create new contact"
    211190msgstr "Създаване на нов контакт"
    212191
    213 #: data/ui/contacts-main-window.ui:175
    214 msgid "Add contact"
    215 msgstr "Добавяне на контакт"
    216 
    217 #: data/ui/contacts-main-window.ui:198
     192#: data/ui/contacts-main-window.ui:92
     193msgid "Menu"
     194msgstr "Меню"
     195
     196#: data/ui/contacts-main-window.ui:99
    218197msgid "Select Items"
    219198msgstr "Избор на елементи"
    220199
    221 #: data/ui/contacts-main-window.ui:222
    222 msgid "Menu"
    223 msgstr "Меню"
    224 
    225 #: data/ui/contacts-main-window.ui:242
    226 msgid "Cancel selection"
     200#: data/ui/contacts-main-window.ui:107
     201msgid "Cancel Selection"
    227202msgstr "Отмяна на избора"
    228203
    229 #: data/ui/contacts-main-window.ui:286
    230 msgid "Back"
    231 msgstr "Назад"
    232 
    233 #: data/ui/contacts-main-window.ui:305 src/contacts-avatar-selector.vala:218
     204#: data/ui/contacts-main-window.ui:133
     205msgid "Loading"
     206msgstr "Зареждане"
     207
     208#: data/ui/contacts-main-window.ui:185 src/contacts-avatar-selector.vala:199
    234209msgid "_Cancel"
    235210msgstr "_Отказ"
    236211
    237 #: data/ui/contacts-main-window.ui:345
    238 msgid "Main Menu"
    239 msgstr "Основно меню"
    240 
    241 #: data/ui/contacts-main-window.ui:423
    242 msgid "Loading"
    243 msgstr "Зареждане"
     212#: data/ui/contacts-main-window.ui:206
     213msgid "Edit Contact"
     214msgstr "Редактиране на контакт"
     215
     216#: data/ui/contacts-main-window.ui:213
     217msgid "Delete Contact"
     218msgstr "Изтриване на контакт"
    244219
    245220#: data/ui/contacts-setup-window.ui:15
     
    247222msgstr "Настройка на контакти"
    248223
    249 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:24
     224#: data/ui/contacts-setup-window.ui:20
    250225msgid "_Quit"
    251226msgstr "_Спиране на програмата"
    252227
    253228#: data/ui/contacts-setup-window.ui:29
    254 msgid "Cancel setup and quit"
    255 msgstr "Отмяна на настройките и спиране на програмата"
    256 
    257 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
    258229msgid "_Done"
    259230msgstr "_Готово"
    260231
    261 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:47
    262 msgid "Setup complete"
    263 msgstr "Настройването завърши"
    264 
    265 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:86
     232#: data/ui/contacts-setup-window.ui:30
     233msgid "Complete setup"
     234msgstr "Завършване на настройките"
     235
     236#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
    266237msgid "Welcome"
    267238msgstr "Добре дошли"
    268239
    269 #: data/ui/contacts-setup-window.ui:98
     240#: data/ui/contacts-setup-window.ui:42
    270241msgid ""
    271242"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
     
    277248"настройките на GNOME, раздел „Регистрации в Интернет“."
    278249
    279 #: src/contacts-accounts-list.vala:125 src/contacts-addressbook-list.vala:105
    280 #: src/contacts-esd-setup.vala:149
     250#: src/contacts-accounts-list.vala:134 src/contacts-addressbook-list.vala:119
     251#: src/contacts-esd-setup.vala:152
    281252msgid "Local Address Book"
    282253msgstr "Локален адресник"
    283254
    284 #: src/contacts-addressbook-dialog.vala:27
     255#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:28
    285256msgid "Change Address Book"
    286257msgstr "Смяна на адресника"
    287258
    288 #: src/contacts-addressbook-dialog.vala:31
     259#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:32
    289260msgid "Change"
    290261msgstr "Промяна"
    291262
    292 #: src/contacts-addressbook-dialog.vala:60
     263#: src/contacts-addressbook-dialog.vala:59
    293264msgid ""
    294265"New contacts will be added to the selected address book.\n"
     
    298269"Ще може да разглеждате и редактирате контакти от други адресници."
    299270
    300 #: src/contacts-app.vala:38
     271#: src/contacts-app.vala:37
    301272msgid "Show contact with this email address"
    302273msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
    303274
    304 #: src/contacts-app.vala:39
     275#: src/contacts-app.vala:38
    305276msgid "Show contact with this individual id"
    306277msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
    307278
    308 #: src/contacts-app.vala:40
     279#: src/contacts-app.vala:39
    309280msgid "Show contacts with the given filter"
    310281msgstr "Показване на филтрираните контакти"
    311282
    312 #: src/contacts-app.vala:41
     283#: src/contacts-app.vala:40
    313284msgid "Show the current version of Contacts"
    314285msgstr "Извеждане на версията на „Контакти“"
     
    319290msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“"
    320291
    321 #: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:193
     292#: src/contacts-app.vala:113 src/contacts-app.vala:189
    322293msgid "Contact not found"
    323294msgstr "Контактът не е намерен"
    324295
    325 #: src/contacts-app.vala:172
     296#: src/contacts-app.vala:169
    326297msgid "translator-credits"
    327298msgstr ""
     
    340311"newticket'>съответния раздел</a>."
    341312
    342 #: src/contacts-app.vala:173
    343 msgid "GNOME Contacts"
    344 msgstr "Контакти на GNOME"
    345 
    346 #: src/contacts-app.vala:174
     313#: src/contacts-app.vala:170
    347314msgid "About GNOME Contacts"
    348315msgstr "Относно Контакти на GNOME"
    349316
    350 #: src/contacts-app.vala:175
     317#: src/contacts-app.vala:171
    351318msgid "Contact Management Application"
    352319msgstr "Управление на контактите"
    353320
    354 #: src/contacts-app.vala:176
     321#: src/contacts-app.vala:172
    355322msgid ""
    356323"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
     
    360327"© 2011-2020 Разработчиците на „Контакти“"
    361328
    362 #: src/contacts-app.vala:192
     329#: src/contacts-app.vala:188
    363330#, c-format
    364331msgid "No contact with email address %s found"
    365332msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
    366333
    367 #: src/contacts-avatar-selector.vala:158 src/contacts-avatar-selector.vala:164
    368 #: src/contacts-avatar-selector.vala:255
     334#: src/contacts-avatar-selector.vala:126
     335msgid "No Camera Detected"
     336msgstr "Няма камера"
     337
     338#: src/contacts-avatar-selector.vala:196
     339msgid "Browse for more pictures"
     340msgstr "Разглеждане за други изображения"
     341
     342#: src/contacts-avatar-selector.vala:199
     343msgid "_Open"
     344msgstr "_Отваряне"
     345
     346#: src/contacts-avatar-selector.vala:238 src/contacts-contact-editor.vala:75
    369347msgid "Failed to set avatar."
    370348msgstr "Неуспешно задаване на аватар."
    371349
    372 #: src/contacts-avatar-selector.vala:215
    373 msgid "Browse for more pictures"
    374 msgstr "Разглеждане за други изображения"
    375 
    376 #: src/contacts-avatar-selector.vala:218
    377 msgid "_Open"
    378 msgstr "_Отваряне"
    379 
    380 #: src/contacts-contact-editor.vala:50
     350#: src/contacts-contact-editor.vala:57
    381351msgid "Change avatar"
    382352msgstr "Промяна на снимка"
    383353
    384 #: src/contacts-contact-editor.vala:71
     354#: src/contacts-contact-editor.vala:93
    385355msgid "Add name"
    386356msgstr "Въведете име"
    387357
    388 #: src/contacts-contact-list.vala:174
     358#: src/contacts-contact-list.vala:159
    389359msgid "Favorites"
    390360msgstr "Любими"
    391361
    392 #: src/contacts-contact-list.vala:176 src/contacts-contact-list.vala:182
     362#: src/contacts-contact-list.vala:161 src/contacts-contact-list.vala:167
    393363msgid "All Contacts"
    394364msgstr "Всички контакти"
    395365
    396 #: src/contacts-contact-pane.vala:236
     366#: src/contacts-contact-pane.vala:231
    397367msgid "No primary addressbook configured"
    398368msgstr "Не е настроен основен адресник"
    399369
    400 #: src/contacts-contact-pane.vala:246
     370#: src/contacts-contact-pane.vala:241
    401371#, c-format
    402372msgid "Unable to create new contacts: %s"
    403373msgstr "Неуспешно създаване на нови контакти: %s"
    404374
    405 #: src/contacts-contact-pane.vala:258
     375#: src/contacts-contact-pane.vala:253
    406376msgid "Unable to find newly created contact"
    407377msgstr "Неуспешно намиране на новосъздаден контакт"
    408378
    409 #: src/contacts-contact-sheet.vala:288 src/contacts-editor-property.vala:491
    410 msgid "Website"
     379#: src/contacts-contact-sheet.vala:231
     380#, c-format
     381msgid "%s at %s"
     382msgstr "%s в %s"
     383
     384#: src/contacts-contact-sheet.vala:263
     385#, c-format
     386msgid "Send an email to %s"
     387msgstr "Изпращане на е-писмо до %s"
     388
     389#: src/contacts-contact-sheet.vala:292
     390msgid "Start a call"
     391msgstr "Обаждане"
     392
     393#: src/contacts-contact-sheet.vala:352
     394msgid "Visit website"
    411395msgstr "Уеб сайт"
    412396
    413 #: src/contacts-contact-sheet.vala:305 src/contacts-editor-property.vala:501
    414 msgid "Nickname"
    415 msgstr "Прякор"
    416 
    417 #: src/contacts-contact-sheet.vala:311 src/contacts-editor-property.vala:569
    418 msgid "Birthday"
    419 msgstr "Рожден ден"
    420 
    421 #: src/contacts-contact-sheet.vala:318 src/contacts-editor-property.vala:529
    422 msgid "Note"
    423 msgstr "Бележка"
    424 
    425 #: src/contacts-crop-cheese-dialog.vala:88
    426 msgid "Unable to take photo."
    427 msgstr "Не може да се направи снимка."
    428 
     397#: src/contacts-contact-sheet.vala:402
     398msgid "Their birthday is today! 🎉"
     399msgstr "Днес е рожденият ден! 🎉"
     400
     401#: src/contacts-contact-sheet.vala:447
     402msgid "Show on the map"
     403msgstr "Показване на картата"
     404
     405#: src/contacts-delete-operation.vala:34
     406#, c-format
     407msgid "Deleting %d contact"
     408msgid_plural "Deleting %d contacts"
     409msgstr[0] "Изтриване на %d контакт"
     410msgstr[1] "Изтриване на %d контакта"
     411
     412#: src/contacts-editor-persona.vala:83
     413msgid "Show More"
     414msgstr "Още"
     415
     416#. Create grid and labels
    429417#: src/contacts-editor-property.vala:63
    430418msgid "Day"
     
    439427msgstr "Година"
    440428
    441 #: src/contacts-editor-property.vala:81
     429#: src/contacts-editor-property.vala:76
    442430msgid "Change Birthday"
    443431msgstr "Промяна на рождения ден"
    444432
    445 #: src/contacts-editor-property.vala:82
     433#: src/contacts-editor-property.vala:77
    446434msgid "Set"
    447435msgstr "Задаване"
    448436
    449 #: src/contacts-editor-property.vala:134
     437#: src/contacts-editor-property.vala:146
    450438msgid "Street"
    451439msgstr "Улица"
    452440
    453 #: src/contacts-editor-property.vala:134
     441#: src/contacts-editor-property.vala:146
    454442msgid "Extension"
    455443msgstr "Вътрешен"
    456444
    457 #: src/contacts-editor-property.vala:134
     445#: src/contacts-editor-property.vala:146
    458446msgid "City"
    459447msgstr "Град"
    460448
    461 #: src/contacts-editor-property.vala:134
     449#: src/contacts-editor-property.vala:146
    462450msgid "State/Province"
    463451msgstr "Област/щат"
    464452
    465 #: src/contacts-editor-property.vala:134
     453#: src/contacts-editor-property.vala:146
    466454msgid "Zip/Postal Code"
    467455msgstr "Пощенски код"
    468456
    469 #: src/contacts-editor-property.vala:134
     457#: src/contacts-editor-property.vala:146
    470458msgid "PO box"
    471459msgstr "Пощенска кутия"
    472460
    473 #: src/contacts-editor-property.vala:134
     461#: src/contacts-editor-property.vala:146
    474462msgid "Country"
    475463msgstr "Държава"
    476464
    477 #: src/contacts-editor-property.vala:336 src/contacts-editor-property.vala:592
     465#: src/contacts-editor-property.vala:204 src/contacts-utils.vala:566
     466msgid "Role"
     467msgstr "Роля"
     468
     469#: src/contacts-editor-property.vala:211
     470msgid "Organisation"
     471msgstr "Организация"
     472
     473#: src/contacts-editor-property.vala:330 src/contacts-editor-property.vala:680
    478474msgid "Delete field"
    479475msgstr "Изтриване"
    480476
    481 #: src/contacts-editor-property.vala:452
    482 msgid "Email address"
    483 msgstr "Е-поща"
    484 
    485 #: src/contacts-editor-property.vala:453
     477#: src/contacts-editor-property.vala:373
     478msgid "Label"
     479msgstr "Етикет"
     480
     481#: src/contacts-editor-property.vala:529
    486482msgid "Add email"
    487483msgstr "Въведете е-поща"
    488484
    489 #: src/contacts-editor-property.vala:471
    490 msgid "Phone number"
    491 msgstr "Телефонен номер"
    492 
    493 #: src/contacts-editor-property.vala:472
    494 msgid "Add number"
    495 msgstr "Въведете номер"
    496 
    497 #: src/contacts-editor-property.vala:492
     485#: src/contacts-editor-property.vala:556
     486msgid "Add phone number"
     487msgstr "Добавяне на телефонен номер"
     488
     489#: src/contacts-editor-property.vala:584
    498490msgid "https://example.com"
    499491msgstr "https://example.com"
    500492
    501 #: src/contacts-editor-property.vala:562 src/contacts-editor-property.vala:601
     493#: src/contacts-editor-property.vala:600 src/contacts-utils.vala:562
     494msgid "Nickname"
     495msgstr "Прякор"
     496
     497#: src/contacts-editor-property.vala:653 src/contacts-editor-property.vala:689
    502498msgid "Set Birthday"
    503499msgstr "Въведете рожден ден"
    504500
    505 #: src/contacts-editor-property.vala:619
    506 msgid "Address"
    507 msgstr "Адрес"
    508 
    509 #: src/contacts-esd-setup.vala:152 src/contacts-esd-setup.vala:167
    510 #: src/contacts-utils.vala:475
     501#: src/contacts-esd-setup.vala:155 src/contacts-esd-setup.vala:170
     502#: src/contacts-utils.vala:447
    511503msgid "Google"
    512504msgstr "Google"
    513505
    514 #: src/contacts-esd-setup.vala:164
     506#: src/contacts-esd-setup.vala:167
    515507msgid "Local Contact"
    516508msgstr "Местен контакт"
     
    612604msgstr "Zephyr"
    613605
    614 #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
     606#: src/contacts-link-operation.vala:40
     607#, c-format
     608msgid "Linked %d contact"
     609msgid_plural "Linked %d contacts"
     610msgstr[0] "Свързване на %d контакт"
     611msgstr[1] "Свързване на %d контакти"
     612
     613#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:49
    615614#, c-format
    616615msgid "Is this the same person as %s from %s?"
    617616msgstr "Това същият човек ли е като „%s“ от %s?"
    618617
    619 #: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:55
     618#: src/contacts-link-suggestion-grid.vala:52
    620619#, c-format
    621620msgid "Is this the same person as %s?"
    622621msgstr "Това същият човек ли е като „%s“?"
    623622
    624 #: src/contacts-main-window.vala:200 src/contacts-main-window.vala:303
     623#: src/contacts-linked-personas-dialog.vala:70
     624msgid "Unlink"
     625msgstr "Разделяне"
     626
     627#: src/contacts-main-window.vala:156 src/contacts-main-window.vala:236
    625628#, c-format
    626629msgid "%d Selected"
     
    629632msgstr[1] "%d избрани"
    630633
    631 #: src/contacts-main-window.vala:239
     634#: src/contacts-main-window.vala:192
    632635msgid "_Add"
    633636msgstr "_Добавяне"
    634637
    635 #: src/contacts-main-window.vala:284
     638#: src/contacts-main-window.vala:216
    636639#, c-format
    637640msgid "Editing %s"
    638641msgstr "Редактиране на %s"
    639642
    640 #: src/contacts-main-window.vala:318 src/contacts-main-window.vala:517
    641 #: src/contacts-main-window.vala:541 src/contacts-main-window.vala:587
     643#: src/contacts-main-window.vala:258 src/contacts-main-window.vala:445
     644#: src/contacts-main-window.vala:456 src/contacts-main-window.vala:482
    642645msgid "_Undo"
    643646msgstr "_Отмяна"
    644647
    645 #: src/contacts-main-window.vala:319
    646 msgid "Contacts unlinked"
    647 msgstr "Разделени контакти"
    648 
    649 #: src/contacts-main-window.vala:379
     648#: src/contacts-main-window.vala:331
    650649msgid "Unmark as favorite"
    651650msgstr "Да не е любим"
    652651
    653 #: src/contacts-main-window.vala:380
     652#: src/contacts-main-window.vala:332
    654653msgid "Mark as favorite"
    655654msgstr "Да е любим"
    656655
    657 #: src/contacts-main-window.vala:396
     656#: src/contacts-main-window.vala:344
    658657msgid "New Contact"
    659658msgstr "Нов контакт"
    660659
    661 #: src/contacts-main-window.vala:513
    662 #, c-format
    663 msgid "%d contacts linked"
    664 msgid_plural "%d contacts linked"
    665 msgstr[0] "%d контакт беше свързан"
    666 msgstr[1] "%d контакта бяха свързани"
    667 
    668 #: src/contacts-main-window.vala:536
    669 #, c-format
    670 msgid "Deleted contact %s"
    671 msgstr "Изтрит контакт: %s"
    672 
    673 #: src/contacts-main-window.vala:538
    674 #, c-format
    675 msgid "%d contact deleted"
    676 msgid_plural "%d contacts deleted"
    677 msgstr[0] "%d контакта беше изтрит"
    678 msgstr[1] "%d контакта бяха изтрити"
    679 
    680 #: src/contacts-main-window.vala:583
    681 #, c-format
    682 msgid "%s linked to %s"
    683 msgstr "%s и %s са свързани"
    684 
    685 #: src/contacts-main-window.vala:585
    686 #, c-format
    687 msgid "%s linked to the contact"
    688 msgstr "%s е свързан към контакта"
    689 
    690 #: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:263
     660#: src/contacts-type-descriptor.vala:83 src/contacts-typeset.vala:239
    691661msgid "Other"
    692662msgstr "Друг"
    693663
    694664#. List most specific first, always in upper case
    695 #: src/contacts-typeset.vala:212 src/contacts-typeset.vala:232
    696 #: src/contacts-typeset.vala:258 src/contacts-typeset.vala:260
     665#: src/contacts-typeset.vala:187 src/contacts-typeset.vala:208
     666#: src/contacts-typeset.vala:234 src/contacts-typeset.vala:236
    697667msgid "Home"
    698668msgstr "Домашен"
    699669
    700 #: src/contacts-typeset.vala:213 src/contacts-typeset.vala:233
    701 #: src/contacts-typeset.vala:252 src/contacts-typeset.vala:254
     670#: src/contacts-typeset.vala:188 src/contacts-typeset.vala:209
     671#: src/contacts-typeset.vala:228 src/contacts-typeset.vala:230
    702672msgid "Work"
    703673msgstr "Служебен"
    704674
    705675#. List most specific first, always in upper case
    706 #: src/contacts-typeset.vala:231
     676#: src/contacts-typeset.vala:207
    707677msgid "Personal"
    708678msgstr "Личен"
    709679
    710680#. List most specific first, always in upper case
    711 #: src/contacts-typeset.vala:251
     681#: src/contacts-typeset.vala:227
    712682msgid "Assistant"
    713683msgstr "Помощник"
    714684
    715 #: src/contacts-typeset.vala:253
     685#: src/contacts-typeset.vala:229
    716686msgid "Work Fax"
    717687msgstr "Служебен факс"
    718688
    719 #: src/contacts-typeset.vala:255
     689#: src/contacts-typeset.vala:231
    720690msgid "Callback"
    721691msgstr "Обратно извикване"
    722692
    723 #: src/contacts-typeset.vala:256
     693#: src/contacts-typeset.vala:232
    724694msgid "Car"
    725695msgstr "Кола̀"
    726696
    727 #: src/contacts-typeset.vala:257
     697#: src/contacts-typeset.vala:233
    728698msgid "Company"
    729699msgstr "Фирма"
    730700
    731 #: src/contacts-typeset.vala:259
     701#: src/contacts-typeset.vala:235
    732702msgid "Home Fax"
    733703msgstr "Домашен факс"
    734704
    735 #: src/contacts-typeset.vala:261
     705#: src/contacts-typeset.vala:237
    736706msgid "ISDN"
    737707msgstr "ISDN"
    738708
    739 #: src/contacts-typeset.vala:262
     709#: src/contacts-typeset.vala:238
    740710msgid "Mobile"
    741711msgstr "Мобилен"
    742712
    743 #: src/contacts-typeset.vala:264
     713#: src/contacts-typeset.vala:240
    744714msgid "Fax"
    745715msgstr "Факс"
    746716
    747 #: src/contacts-typeset.vala:265
     717#: src/contacts-typeset.vala:241
    748718msgid "Pager"
    749719msgstr "Пейджър"
    750720
    751 #: src/contacts-typeset.vala:266
     721#: src/contacts-typeset.vala:242
    752722msgid "Radio"
    753723msgstr "Радио"
    754724
    755 #: src/contacts-typeset.vala:267
     725#: src/contacts-typeset.vala:243
    756726msgid "Telex"
    757727msgstr "Телекс"
    758728
    759729#. To translators: TTY is Teletypewriter
    760 #: src/contacts-typeset.vala:269
     730#: src/contacts-typeset.vala:245
    761731msgid "TTY"
    762732msgstr "Телекс"
     733
     734#: src/contacts-unlink-operation.vala:37
     735msgid "Unlinking contacts"
     736msgstr "Разделяне на контакти"
     737
     738#: src/contacts-utils.vala:551
     739msgid "Alias"
     740msgstr "Синоним"
     741
     742#: src/contacts-utils.vala:552
     743msgid "Avatar"
     744msgstr "Аватар"
     745
     746#: src/contacts-utils.vala:553
     747msgid "Birthday"
     748msgstr "Рожден ден"
     749
     750#: src/contacts-utils.vala:554
     751msgid "Calendar event"
     752msgstr "Събитие в календар"
     753
     754#: src/contacts-utils.vala:555
     755msgid "Email address"
     756msgstr "Е-поща"
     757
     758#: src/contacts-utils.vala:556
     759msgid "Full name"
     760msgstr "Пълно име"
     761
     762#: src/contacts-utils.vala:557
     763msgid "Gender"
     764msgstr "Пол"
     765
     766#: src/contacts-utils.vala:558
     767msgid "Group"
     768msgstr "Група"
     769
     770#: src/contacts-utils.vala:559
     771msgid "Instant messaging"
     772msgstr "Незабавни съобщения"
     773
     774#: src/contacts-utils.vala:560
     775msgid "Favourite"
     776msgstr "Любими"
     777
     778#: src/contacts-utils.vala:561
     779msgid "Local ID"
     780msgstr "Локален идентификатор"
     781
     782#: src/contacts-utils.vala:563
     783msgid "Note"
     784msgstr "Бележка"
     785
     786#: src/contacts-utils.vala:564
     787msgid "Phone number"
     788msgstr "Телефонен номер"
     789
     790#: src/contacts-utils.vala:565
     791msgid "Address"
     792msgstr "Адрес"
     793
     794#: src/contacts-utils.vala:567
     795msgid "Structured name"
     796msgstr "Име със структура"
     797
     798#: src/contacts-utils.vala:568
     799msgid "Website"
     800msgstr "Уеб сайт"
     801
     802#: src/contacts-utils.vala:569
     803msgid "Web service"
     804msgstr "Уеб услуга"
    763805
    764806#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.