Changeset 3510 for gnome/master/gnome-control-center.master.bg.po
- Timestamp:
- Mar 10, 2022, 2:30:53 PM (4 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-control-center.master.bg.po (modified) (26 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-control-center.master.bg.po
r3501 r3510 21 21 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" 22 22 "issues\n" 23 "POT-Creation-Date: 2022-03-0 2 14:52+0000\n"24 "PO-Revision-Date: 2022-03-0 2 16:32+0100\n"23 "POT-Creation-Date: 2022-03-07 17:29+0000\n" 24 "PO-Revision-Date: 2022-03-05 22:06+0100\n" 25 25 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 26 26 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 173 173 #: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:344 174 174 #: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:105 175 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:7 65176 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:87 0175 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:789 176 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:879 177 177 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:478 178 178 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 … … 346 346 #: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21 347 347 #: panels/display/cc-display-panel.ui:31 348 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:19 7348 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198 349 349 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 350 350 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:123 … … 360 360 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:523 panels/usage/cc-usage-panel.c:139 361 361 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:25 362 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:9 4363 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:16 5362 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96 363 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167 364 364 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32 365 365 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18 366 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 55367 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 73366 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:579 367 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:597 368 368 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17 369 369 #: panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32 … … 377 377 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:264 378 378 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:524 379 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:16 6379 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:168 380 380 msgid "_Open" 381 381 msgstr "_Отваряне" … … 1869 1869 "Bluetooth." 1870 1870 1871 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:1 891871 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190 1872 1872 msgid "_Rename" 1873 1873 msgstr "_Преименуване" … … 2078 2078 msgstr "Премахване" 2079 2079 2080 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:48 32081 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:49 12082 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c: 7572080 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:485 2081 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:493 2082 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:922 2083 2083 msgid "Custom Shortcuts" 2084 2084 msgstr "Потребителски клавишни комбинации" … … 2316 2316 #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:39 2317 2317 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:68 2318 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:1 252318 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:132 2319 2319 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:96 2320 2320 msgid "Name" … … 2883 2883 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:74 2884 2884 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331 2885 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:37 22885 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:376 2886 2886 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145 2887 2887 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181 … … 4057 4057 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:10 4058 4058 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:152 4059 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:1 684059 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:175 4060 4060 msgid "_Password" 4061 4061 msgstr "_Парола" … … 5029 5029 5030 5030 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:91 5031 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:9 65031 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:98 5032 5032 msgid "Select" 5033 5033 msgstr "Избор" … … 5645 5645 5646 5646 #: panels/region/cc-region-panel.ui:56 panels/region/cc-region-panel.ui:95 5647 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:29 25647 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:299 5648 5648 msgid "_Language" 5649 5649 msgstr "_Език" … … 6028 6028 "работно място." 6029 6029 6030 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32 16030 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:323 6031 6031 msgid "Remote Desktop Address" 6032 6032 msgstr "Адрес на отдалечения компютър" 6033 6033 6034 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:3 466034 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:350 6035 6035 msgid "Authentication" 6036 6036 msgstr "Удостоверяване" 6037 6037 6038 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:3 476038 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 6039 6039 msgid "The user name and password are required to connect to this computer." 6040 6040 msgstr "За връзка към този компютър са необходими име и парола." 6041 6041 6042 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:35 16042 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:355 6043 6043 msgid "User Name" 6044 6044 msgstr "Потребителско име" 6045 6045 6046 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui: 3976046 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:401 6047 6047 msgid "Verify Encryption" 6048 6048 msgstr "Криптографска проверка" 6049 6049 6050 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:4 266050 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:430 6051 6051 msgid "Encryption Fingerprint" 6052 6052 msgstr "Криптографски отпечатък" 6053 6053 6054 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:4 276054 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:431 6055 6055 msgid "" 6056 6056 "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " … … 6060 6060 "съвпада" 6061 6061 6062 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:4 586062 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:463 6063 6063 msgid "Media Sharing" 6064 6064 msgstr "Споделяне на музика" 6065 6065 6066 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:48 06066 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:485 6067 6067 msgid "Share music, photos and videos over the network." 6068 6068 msgstr "Споделяне на музика, снимки и видео по мрежата." 6069 6069 6070 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:49 36070 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:498 6071 6071 msgid "Folders" 6072 6072 msgstr "Папки" … … 7210 7210 "ресурсите на компанията в интернет." 7211 7211 7212 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:16 27212 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:164 7213 7213 msgid "Browse for more pictures" 7214 7214 msgstr "Разглеждане за други изображения" … … 7470 7470 #. It indicates a login time which follows a date. 7471 7471 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:179 7472 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c: 6887472 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:712 7473 7473 msgctxt "login date-time" 7474 7474 msgid "%k:%M" … … 7478 7478 #. The first %s is a date, and the second %s a time. 7479 7479 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:182 7480 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c: 6927480 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716 7481 7481 #, c-format 7482 7482 msgctxt "login date-time" … … 7562 7562 msgstr "Неуспешно свързване с домейна „%s“: %s" 7563 7563 7564 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:3 177564 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:341 7565 7565 msgid "Failed to delete user" 7566 7566 msgstr "Неуспешно изтриване на потребител" 7567 7567 7568 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:3 747569 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:4 297570 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:4 757568 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:398 7569 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:453 7570 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:499 7571 7571 msgid "Failed to revoke remotely managed user" 7572 7572 msgstr "Неуспешно премахване на права на отдалечен потребител" 7573 7573 7574 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 247574 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:548 7575 7575 msgid "You cannot delete your own account." 7576 7576 msgstr "Невъзможно е да изтриете собствената си регистрация." 7577 7577 7578 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 337578 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:557 7579 7579 #, c-format 7580 7580 msgid "%s is still logged in" 7581 7581 msgstr "„%s“ все още е в системата" 7582 7582 7583 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 377583 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:561 7584 7584 msgid "" 7585 7585 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " … … 7589 7589 "системата." 7590 7590 7591 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 467591 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570 7592 7592 #, c-format 7593 7593 msgid "Do you want to keep %s’s files?" 7594 7594 msgstr "Желаете ли да запазите файловете на „%s“?" 7595 7595 7596 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 507596 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:574 7597 7597 msgid "" 7598 7598 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " … … 7602 7602 "временните файлове, когато изтривате съответната потребителска регистрация." 7603 7603 7604 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 537604 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:577 7605 7605 msgid "_Delete Files" 7606 7606 msgstr "_Изтриване на файловете" 7607 7607 7608 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 547608 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:578 7609 7609 msgid "_Keep Files" 7610 7610 msgstr "_Запазване на файловете" 7611 7611 7612 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 687612 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:592 7613 7613 #, c-format 7614 7614 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" … … 7616 7616 "Наистина ли желаете да премахнете отдалечено управляваната регистрация „%s“?" 7617 7617 7618 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:5 727618 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:596 7619 7619 msgid "_Delete" 7620 7620 msgstr "_Изтриване" 7621 7621 7622 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:6 227622 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 7623 7623 msgctxt "Password mode" 7624 7624 msgid "Account disabled" 7625 7625 msgstr "регистрацията е изключена" 7626 7626 7627 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:6 307627 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654 7628 7628 msgctxt "Password mode" 7629 7629 msgid "To be set at next login" 7630 7630 msgstr "ще бъде избрана при следващото влизане" 7631 7631 7632 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:6 337632 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:657 7633 7633 msgctxt "Password mode" 7634 7634 msgid "None" 7635 7635 msgstr "без" 7636 7636 7637 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c: 6767637 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700 7638 7638 msgid "Logged in" 7639 7639 msgstr "В системата" 7640 7640 7641 7641 #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup 7642 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:7 637643 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:8 677642 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:787 7643 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:876 7644 7644 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:476 7645 7645 msgid "Enabled" 7646 7646 msgstr "Включен" 7647 7647 7648 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:11 647648 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1173 7649 7649 msgid "Failed to contact the accounts service" 7650 7650 msgstr "Неуспешно свързване с услугата за регистрации" 7651 7651 7652 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:11 667652 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1175 7653 7653 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." 7654 7654 msgstr "Уверете се дали програмата „AcountService“ е инсталирана и включена." 7655 7655 7656 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:11 887656 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1197 7657 7657 msgid "This panel must be unlocked to change this setting" 7658 7658 msgstr "За да променяте настройките в този панел, трябва да го отключите." 7659 7659 7660 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:12 557660 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1264 7661 7661 msgid "Delete the selected user account" 7662 7662 msgstr "Изтриване на избраната потребителска регистрация" 7663 7663 7664 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:12 597665 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:13 687664 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1268 7665 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1377 7666 7666 msgid "" 7667 7667 "To delete the selected user account,\n" … … 7671 7671 "регистрация, първо натиснете иконата „*“" 7672 7672 7673 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:14 107673 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1423 7674 7674 msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" 7675 7675 msgstr "Отключете за добавяне на потребители и управление на настройките им" … … 7689 7689 7690 7690 #. FIXME 7691 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:1 887691 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:195 7692 7692 msgid "_Fingerprint Login" 7693 7693 msgstr "Влизане с _пръстов отпечатък" 7694 7694 7695 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:21 17695 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:218 7696 7696 msgid "A_utomatic Login" 7697 7697 msgstr "_Автоматично влизане" 7698 7698 7699 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:2 247699 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:231 7700 7700 msgid "Account Activity" 7701 7701 msgstr "Дейности в регистрацията" 7702 7702 7703 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:25 27703 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:259 7704 7704 msgid "_Administrator" 7705 7705 msgstr "_Администратор" 7706 7706 7707 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:2 537707 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:260 7708 7708 msgid "" 7709 7709 "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " … … 7713 7713 "променят всички настройки." 7714 7714 7715 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:2 697715 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:276 7716 7716 msgid "_Parental Controls" 7717 7717 msgstr "_Родителски контрол" 7718 7718 7719 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:27 07719 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:277 7720 7720 msgid "Open the Parental Controls application." 7721 7721 msgstr "Отваряне на програмата за родителски контрол." 7722 7722 7723 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:32 17723 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:328 7724 7724 msgid "Remove User…" 7725 7725 msgstr "Премахване на потребителска регистрация…" 7726 7726 7727 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:3 337727 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340 7728 7728 msgid "Other Users" 7729 7729 msgstr "Други потребители" 7730 7730 7731 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:3 467731 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:353 7732 7732 msgid "Add User…" 7733 7733 msgstr "Добавяне на потребител…" 7734 7734 7735 7735 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. 7736 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:3 747736 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:381 7737 7737 msgid "No Users Found" 7738 7738 msgstr "Няма потребители" 7739 7739 7740 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:3 837740 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:390 7741 7741 msgid "Unlock to add a user account." 7742 7742 msgstr "Отключете, за да създадете потребителска регистрация." … … 8069 8069 msgstr "Калибриране" 8070 8070 8071 #: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:56 8072 msgid "No tablet detected" 8073 msgstr "Няма таблет" 8074 8075 #: panels/wacom/cc-wacom-panel.ui:57 8076 msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet." 8077 msgstr "Свържете или включете таблета си Wacom." 8078 8071 8079 #: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.ui:16 8072 8080 msgid "Tip Pressure Feel" … … 8741 8749 msgid "System Sounds" 8742 8750 msgstr "Системни звуци" 8751 8752 #~ msgid "More Warm" 8753 #~ msgstr "По-топла" 8754 8755 #~ msgid "Less Warm" 8756 #~ msgstr "По-студена" 8757 8758 #~ msgid "Move up" 8759 #~ msgstr "Нагоре" 8760 8761 #~ msgid "Move down" 8762 #~ msgstr "Надолу" 8763 8764 #~ msgid "%s VPN" 8765 #~ msgstr "„%s“: ВЧМ" 8766 8767 #~ msgid " " 8768 #~ msgstr " " 8769 8770 #~ msgid "Authenticate" 8771 #~ msgstr "Удостоверяване" 8772 8773 #~ msgid "" 8774 #~ "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " 8775 #~ "connecting to %s" 8776 #~ msgstr "" 8777 #~ "Споделянето на екрана позволява на отдалечените потребители да разглеждат " 8778 #~ "и евентуално да управляват екрана ви като се свържат към %s" 8779 8780 #~ msgid "_Screen Sharing" 8781 #~ msgstr "Споделяне на _екрана" 8782 8783 #~ msgid "Screen Sharing" 8784 #~ msgstr "Споделяне на екрана" 8785 8786 #~ msgid "_Password:" 8787 #~ msgstr "_Парола:" 8788 8789 #~ msgid "_Show Password" 8790 #~ msgstr "_Показване на паролата" 8791 8792 #~ msgid "Access Options" 8793 #~ msgstr "Настройки за достъп" 8794 8795 #~ msgid "_New connections must ask for access" 8796 #~ msgstr "_Новите връзки да питат за достъп" 8797 8798 #~ msgid "_Require a password" 8799 #~ msgstr "_Изискване на парола"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)