Changeset 3451
- Timestamp:
- Oct 2, 2021, 9:14:08 PM (4 years ago)
- File:
-
- 1 moved
-
non-gtk/freedesktop/gst-plugins-bad-1.19.2.bg.po (moved) (moved from non-gtk/freedesktop/gst-plugins-bad-1.12.0.bg.po ) (7 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/gst-plugins-bad-1.19.2.bg.po
r3450 r3451 2 2 # Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016 Free Software Fondation, Inc. 3 3 # Copyright (C) 2017 Free Software Fondation, Inc. 4 # Copyright (C) 2021 Alexander Shopov. 4 5 # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package. 5 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2017 .7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2017, 2021. 7 8 # 8 9 msgid "" 9 10 msgstr "" 10 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1 2.0\n"11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"12 "POT-Creation-Date: 20 17-05-04 15:09+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 20 17-05-08 11:49+0200\n"11 "Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.19.2\n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 13 "POT-Creation-Date: 2021-09-23 01:34+0100\n" 14 "PO-Revision-Date: 2021-10-02 20:07+0200\n" 14 15 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 15 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 21 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 22 23 23 #: ext/ gl/gstgltestsrc.c:48924 msgid " failed to draw pattern"25 msgstr " шарката не може да се изобрази"24 #: ext/curl/gstcurlhttpsrc.c:1439 25 msgid "No URL set." 26 msgstr "Не е зададен адрес." 26 27 27 #: ext/gl/gstgltestsrc.c:490 28 msgid "A GL error occured" 29 msgstr "Грешка от GL" 30 31 #: ext/gl/gstgltestsrc.c:496 32 msgid "format wasn't negotiated before get function" 33 msgstr "форматът не е бил уточнен преди извикване на функцията за получаване" 34 35 #: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:186 28 #: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:189 36 29 msgid "OpenCV failed to load template image" 37 30 msgstr "OpenCV не успя да зареди изображението-шаблон" … … 62 55 msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено." 63 56 64 #: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:4 2165 #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:7 2257 #: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:430 58 #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:735 66 59 msgid "This file contains no playable streams." 67 60 msgstr "Файлът не съдържа потоци за изпълнение." 68 61 69 #: ext/sndfile/gstsfdec.c:7 6962 #: ext/sndfile/gstsfdec.c:771 70 63 msgid "Could not open sndfile stream for reading." 71 64 msgstr "Потокът sndfile не може да се отвори за четене." 72 65 73 #: gst/asfmux/gstasfmux.c:183 266 #: gst/asfmux/gstasfmux.c:1834 74 67 msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration" 75 68 msgstr "" … … 77 70 "продължителност" 78 71 79 #: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:167 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:18 5980 #: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:283 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:27 072 #: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:167 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1866 73 #: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:283 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:275 81 74 #, c-format 82 75 msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation." 83 76 msgstr "Елементът „%s“ липсва, проверете инсталацията на GStreamer." 84 77 85 #: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:3 4778 #: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:352 86 79 msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename" 87 80 msgstr "Местоположението на файла е NULL. Задайте име на файл" 88 81 89 #: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:58 582 #: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:587 90 83 msgid "Digitalzoom element couldn't be created" 91 84 msgstr "Елементът за цифрово увеличение не може да бъде създаден" 92 85 93 #: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:104 186 #: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1044 94 87 msgid "Subpicture format was not configured before data flow" 95 88 msgstr "Форматът на подкартината не е бил уточнен преди началото на потока" 96 89 97 #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3 35290 #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3626 98 91 msgid "Failed to get fragment URL." 99 92 msgstr "Неуспешно получаване на адреса на фрагмента." 100 93 101 #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3724 94 #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:4013 95 #, c-format 102 96 msgid "Couldn't download fragments" 103 97 msgstr "Фрагментите не могат да бъдат свалени" 104 98 105 #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c: 3813106 #: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:16 1099 #: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:4102 100 #: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1693 107 101 msgid "Internal data stream error." 108 102 msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни." 109 103 110 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:15 79 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1793104 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1597 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1811 111 105 #, c-format 112 106 msgid "Device \"%s\" does not exist." 113 107 msgstr "Устройството „%s“ не съществува." 114 108 115 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1 583109 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1601 116 110 #, c-format 117 111 msgid "Could not open frontend device \"%s\"." 118 112 msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено." 119 113 120 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:16 02114 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1620 121 115 #, c-format 122 116 msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"." 123 msgstr "Настройките на устройството „%s“ не мо гатда бъдат получени."117 msgstr "Настройките на устройството „%s“ не може да бъдат получени." 124 118 125 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:16 19119 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1637 126 120 #, c-format 127 121 msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"." 128 msgstr "Системите за доставка от устройството „%s“ не мо гатда бъдат изброени."122 msgstr "Системите за доставка от устройството „%s“ не може да бъдат изброени." 129 123 130 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1 797124 #: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1815 131 125 #, c-format 132 126 msgid "Could not open file \"%s\" for reading." … … 134 128 135 129 #: sys/dvb/parsechannels.c:410 130 #, c-format 136 131 msgid "Couldn't find channel configuration file" 137 132 msgstr "Файлът с настройките на каналите не може да бъде открит" … … 155 150 #, c-format 156 151 msgid "Failed to set properties for channel '%s'" 157 msgstr "Свойствата на канала „%s“ не мо гатда бъдат зададени"152 msgstr "Свойствата на канала „%s“ не може да бъдат зададени" 158 153 159 154 #: sys/dvb/parsechannels.c:560 … … 163 158 164 159 #: sys/dvb/parsechannels.c:570 160 #, c-format 165 161 msgid "Channel configuration file doesn't contain any channels" 166 162 msgstr "Файлът с настройките на каналите не съдържа никакви канали"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)