Changeset 3402
- Timestamp:
- May 22, 2021, 11:32:55 AM (5 years ago)
- File:
-
- 1 moved
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/freedesktop/xkeyboard-config-2.32.99.bg.po
r3401 r3402 67 67 msgid "" 68 68 msgstr "" 69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3 1.99\n"69 "Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" 70 70 "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 71 "POT-Creation-Date: 2021-0 1-20 01:35+0000\n"72 "PO-Revision-Date: 2021-0 1-23 11:43+0100\n"71 "POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" 72 "PO-Revision-Date: 2021-05-22 10:28+0200\n" 73 73 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 74 74 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 157 157 158 158 #: rules/base.xml:141 159 msgid "Azona RF2300 wireless Internet"160 msgstr "Azona RF2300 wireless Internet — безжична, за Интернет"159 msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 160 msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet — безжична, за Интернет" 161 161 162 162 #: rules/base.xml:148 … … 835 835 #. Keyboard indicator for Australian layouts 836 836 #. Keyboard indicator for English layouts 837 #: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:175 3 rules/base.xml:2262838 #: rules/base.xml:27 43 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554839 #: rules/base.xml:58 07 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995840 #: rules/base.xml:60 06 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270837 #: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 838 #: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 839 #: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 840 #: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 841 841 msgid "en" 842 842 msgstr "Анг" 843 843 844 #: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:3 47844 #: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 845 845 msgid "English (US)" 846 846 msgstr "английска — американска" … … 884 884 885 885 #: rules/base.xml:1400 886 msgid "English (Colemak-DH ISO)" 887 msgstr "английска — коулмак DH, по ISO" 888 889 #: rules/base.xml:1406 886 890 msgid "English (Dvorak)" 887 891 msgstr "английска — дворак" 888 892 889 #: rules/base.xml:14 06893 #: rules/base.xml:1412 890 894 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 891 895 msgstr "английска — дворак, многоезична, с мъртви клавиши" 892 896 893 #: rules/base.xml:141 2897 #: rules/base.xml:1418 894 898 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 895 899 msgstr "английска — дворак, многоезична, алтернативна" 896 900 897 #: rules/base.xml:14 18901 #: rules/base.xml:1424 898 902 msgid "English (Dvorak, left-handed)" 899 903 msgstr "английска — дворак за левичари" 900 904 901 #: rules/base.xml:14 24905 #: rules/base.xml:1430 902 906 msgid "English (Dvorak, right-handed)" 903 907 msgstr "английска — дворак за десничари" 904 908 905 #: rules/base.xml:143 0909 #: rules/base.xml:1436 906 910 msgid "English (classic Dvorak)" 907 911 msgstr "английска — класически дворак" 908 912 909 #: rules/base.xml:14 36913 #: rules/base.xml:1442 910 914 msgid "English (programmer Dvorak)" 911 915 msgstr "английска — дворак за програмисти" 912 916 913 #: rules/base.xml:144 2917 #: rules/base.xml:1448 914 918 msgid "English (US, Symbolic)" 915 919 msgstr "английска — американска, символи" 916 920 917 921 #. Keyboard indicator for Russian layouts 918 #: rules/base.xml:14 49 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521919 #: rules/base.xml:3 671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582920 #: rules/base.xml:4 678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083922 #: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 923 #: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 924 #: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 921 925 #: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 922 #: rules/base.extras.xml:6 59 rules/base.extras.xml:675923 #: rules/base.extras.xml: 711926 #: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 927 #: rules/base.extras.xml:661 924 928 msgid "ru" 925 929 msgstr "Рск" 926 930 927 #: rules/base.xml:145 0931 #: rules/base.xml:1456 928 932 msgid "Russian (US, phonetic)" 929 933 msgstr "руска — американска, фонетична" 930 934 931 #: rules/base.xml:14 59935 #: rules/base.xml:1465 932 936 msgid "English (Macintosh)" 933 937 msgstr "английска — за Macintosh" 934 938 935 #: rules/base.xml:14 65939 #: rules/base.xml:1471 936 940 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 937 941 msgstr "английска — многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 938 942 939 #: rules/base.xml:14 76943 #: rules/base.xml:1482 940 944 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 941 945 msgstr "английска — „*“ и „/“ сменят подредбата" 942 946 943 #: rules/base.xml:148 2947 #: rules/base.xml:1488 944 948 msgid "Serbo-Croatian (US)" 945 949 msgstr "сърбохърватска — американска" 946 950 947 #: rules/base.xml:1 495951 #: rules/base.xml:1501 948 952 msgid "English (Norman)" 949 953 msgstr "английска — Норман" 950 954 951 #: rules/base.xml:150 1955 #: rules/base.xml:1507 952 956 msgid "English (Workman)" 953 957 msgstr "английска — Уъркман" 954 958 955 #: rules/base.xml:15 07959 #: rules/base.xml:1513 956 960 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 957 961 msgstr "английска — Уъркман, многоезична, с мъртви клавиши" … … 959 963 #. Keyboard indicator for Afghani layouts 960 964 #. Keyboard indicator for Persian layouts 961 #: rules/base.xml:15 16 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090965 #: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 962 966 #: rules/base.extras.xml:235 963 967 msgid "fa" 964 968 msgstr "Прс" 965 969 966 #: rules/base.xml:15 17970 #: rules/base.xml:1523 967 971 msgid "Afghani" 968 972 msgstr "афганистанска" 969 973 970 974 #. Keyboard indicator for Pashto layouts 971 #: rules/base.xml:15 24 rules/base.xml:1546975 #: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 972 976 msgid "ps" 973 977 msgstr "Пщн" 974 978 975 #: rules/base.xml:15 25979 #: rules/base.xml:1531 976 980 msgid "Pashto" 977 981 msgstr "пащунска" 978 982 979 983 #. Keyboard indicator for Uzbek layouts 980 #: rules/base.xml:15 35 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626984 #: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 981 985 msgid "uz" 982 986 msgstr "Узб" 983 987 984 #: rules/base.xml:15 36988 #: rules/base.xml:1542 985 989 msgid "Uzbek (Afghanistan)" 986 990 msgstr "узбекска — афганистанска" 987 991 988 #: rules/base.xml:15 47992 #: rules/base.xml:1553 989 993 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 990 994 msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC" 991 995 992 #: rules/base.xml:15 58996 #: rules/base.xml:1564 993 997 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 994 998 msgstr "персийска — афганистанска, дарийска, OLPC" 995 999 996 #: rules/base.xml:15 661000 #: rules/base.xml:1572 997 1001 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 998 1002 msgstr "узбекска — афганистанска, OLPC" … … 1001 1005 #. Keyboard indicator for Iraqi layouts 1002 1006 #. Keyboard indicator for Arabic layouts 1003 #: rules/base.xml:15 78 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:24721004 #: rules/base.xml:31 53 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:57711005 #: rules/base.extras.xml: 8271007 #: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 1008 #: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 1009 #: rules/base.extras.xml:775 1006 1010 msgid "ar" 1007 1011 msgstr "Арб" 1008 1012 1009 #: rules/base.xml:15 79 rules/base.extras.xml:8281013 #: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 1010 1014 msgid "Arabic" 1011 1015 msgstr "арабска" 1012 1016 1013 #: rules/base.xml:16 091017 #: rules/base.xml:1615 1014 1018 msgid "Arabic (AZERTY)" 1015 1019 msgstr "арабска — azerty" 1016 1020 1017 #: rules/base.xml:16 151021 #: rules/base.xml:1621 1018 1022 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 1019 1023 msgstr "арабска — azerty, източноарабски цифри" 1020 1024 1021 #: rules/base.xml:162 11025 #: rules/base.xml:1627 1022 1026 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 1023 1027 msgstr "арабска — източноарабски цифри" 1024 1028 1025 #: rules/base.xml:16 271029 #: rules/base.xml:1633 1026 1030 msgid "Arabic (QWERTY)" 1027 1031 msgstr "арабска — qwerty" 1028 1032 1029 #: rules/base.xml:163 31033 #: rules/base.xml:1639 1030 1034 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 1031 1035 msgstr "арабска — qwerty, източноарабски цифри" 1032 1036 1033 #: rules/base.xml:16 391037 #: rules/base.xml:1645 1034 1038 msgid "Arabic (Buckwalter)" 1035 1039 msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър" 1036 1040 1037 #: rules/base.xml:16 451041 #: rules/base.xml:1651 1038 1042 msgid "Arabic (OLPC)" 1039 1043 msgstr "арабска — OLPC" 1040 1044 1041 #: rules/base.xml:165 11045 #: rules/base.xml:1657 1042 1046 msgid "Arabic (Macintosh)" 1043 1047 msgstr "арабска — за Macintosh" 1044 1048 1045 1049 #. Keyboard indicator for Albanian layouts 1046 #: rules/base.xml:166 01050 #: rules/base.xml:1666 1047 1051 msgid "sq" 1048 1052 msgstr "Алб" 1049 1053 1050 #: rules/base.xml:166 11054 #: rules/base.xml:1667 1051 1055 msgid "Albanian" 1052 1056 msgstr "албанска" 1053 1057 1054 #: rules/base.xml:167 01058 #: rules/base.xml:1676 1055 1059 msgid "Albanian (Plisi)" 1056 1060 msgstr "албанска — плиси" 1057 1061 1058 #: rules/base.xml:16 761062 #: rules/base.xml:1682 1059 1063 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1060 1064 msgstr "албанска — Векилхархи" 1061 1065 1062 1066 #. Keyboard indicator for Armenian layouts 1063 #: rules/base.xml:16 85 rules/base.extras.xml:7881067 #: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1064 1068 msgid "hy" 1065 1069 msgstr "Арм" 1066 1070 1067 #: rules/base.xml:16 86 rules/base.extras.xml:7891071 #: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1068 1072 msgid "Armenian" 1069 1073 msgstr "арменска" 1070 1074 1071 #: rules/base.xml:1 6951075 #: rules/base.xml:1701 1072 1076 msgid "Armenian (phonetic)" 1073 1077 msgstr "арменска — фонетична" 1074 1078 1075 #: rules/base.xml:170 11079 #: rules/base.xml:1707 1076 1080 msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1077 1081 msgstr "арменска — фонетична, алтернативна" 1078 1082 1079 #: rules/base.xml:17 071083 #: rules/base.xml:1713 1080 1084 msgid "Armenian (eastern)" 1081 1085 msgstr "арменска — източна" 1082 1086 1083 #: rules/base.xml:171 31087 #: rules/base.xml:1719 1084 1088 msgid "Armenian (western)" 1085 1089 msgstr "арменска — западна" 1086 1090 1087 #: rules/base.xml:17 191091 #: rules/base.xml:1725 1088 1092 msgid "Armenian (alt. eastern)" 1089 1093 msgstr "арменска — източна, алтернативна" 1090 1094 1091 1095 #. Keyboard indicator for German layouts 1092 #: rules/base.xml:17 28 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:51381093 #: rules/base.xml:51 56 rules/base.xml:5197rules/base.extras.xml:951094 #: rules/base.extras.xml:1 2131096 #: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1097 #: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1098 #: rules/base.extras.xml:1161 1095 1099 msgid "de" 1096 1100 msgstr "Нмс" 1097 1101 1098 #: rules/base.xml:17 291102 #: rules/base.xml:1735 1099 1103 msgid "German (Austria)" 1100 1104 msgstr "немска — австрийска" 1101 1105 1102 #: rules/base.xml:17 381106 #: rules/base.xml:1744 1103 1107 msgid "German (Austria, no dead keys)" 1104 1108 msgstr "немска — австрийска, без мъртви клавиши" 1105 1109 1106 #: rules/base.xml:17 441110 #: rules/base.xml:1750 1107 1111 msgid "German (Austria, Macintosh)" 1108 1112 msgstr "немска — австрийска, за Macintosh" 1109 1113 1110 #: rules/base.xml:17 541114 #: rules/base.xml:1760 1111 1115 msgid "English (Australian)" 1112 1116 msgstr "английска — австралийска" 1113 1117 1114 1118 #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1115 #: rules/base.xml:17 641119 #: rules/base.xml:1770 1116 1120 msgid "az" 1117 1121 msgstr "Азр" 1118 1122 1119 #: rules/base.xml:17 651123 #: rules/base.xml:1771 1120 1124 msgid "Azerbaijani" 1121 1125 msgstr "азърбейджанска" 1122 1126 1123 #: rules/base.xml:17 741127 #: rules/base.xml:1780 1124 1128 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1125 1129 msgstr "азърбейджанска — кирилица" 1126 1130 1127 1131 #. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1128 #: rules/base.xml:178 31132 #: rules/base.xml:1789 1129 1133 msgid "by" 1130 1134 msgstr "Блр" 1131 1135 1132 #: rules/base.xml:17 841136 #: rules/base.xml:1790 1133 1137 msgid "Belarusian" 1134 1138 msgstr "беларуска" 1135 1139 1136 #: rules/base.xml:179 31140 #: rules/base.xml:1799 1137 1141 msgid "Belarusian (legacy)" 1138 1142 msgstr "беларуска — остаряла" 1139 1143 1140 #: rules/base.xml:1 7991144 #: rules/base.xml:1805 1141 1145 msgid "Belarusian (Latin)" 1142 1146 msgstr "беларуска — латиница" 1143 1147 1144 #: rules/base.xml:18 051148 #: rules/base.xml:1811 1145 1149 msgid "Russian (Belarus)" 1146 1150 msgstr "руска — беларуска" 1147 1151 1148 #: rules/base.xml:181 11152 #: rules/base.xml:1817 1149 1153 msgid "Belarusian (intl.)" 1150 1154 msgstr "беларуска — многоезична" 1151 1155 1152 1156 #. Keyboard indicator for Belgian layouts 1153 #: rules/base.xml:182 0 rules/base.extras.xml:8601157 #: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1154 1158 msgid "be" 1155 1159 msgstr "Бел" 1156 1160 1157 #: rules/base.xml:182 1 rules/base.extras.xml:8611161 #: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1158 1162 msgid "Belgian" 1159 1163 msgstr "белгийска" 1160 1164 1161 #: rules/base.xml:183 21165 #: rules/base.xml:1838 1162 1166 msgid "Belgian (alt.)" 1163 1167 msgstr "белгийска — алтернативна" 1164 1168 1165 #: rules/base.xml:18 381169 #: rules/base.xml:1844 1166 1170 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1167 1171 msgstr "белгийска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1168 1172 1169 #: rules/base.xml:18 441173 #: rules/base.xml:1850 1170 1174 msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1171 1175 msgstr "белгийска — по ISO, алтернативна" 1172 1176 1173 #: rules/base.xml:185 01177 #: rules/base.xml:1856 1174 1178 msgid "Belgian (no dead keys)" 1175 1179 msgstr "белгийска — без мъртви клавиши" 1176 1180 1177 #: rules/base.xml:18 561181 #: rules/base.xml:1862 1178 1182 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1179 1183 msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty" 1180 1184 1181 1185 #. Keyboard indicator for Bangla layouts 1182 #: rules/base.xml:18 65 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:19071186 #: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1183 1187 msgid "bn" 1184 1188 msgstr "Бнг" 1185 1189 1186 #: rules/base.xml:18 661190 #: rules/base.xml:1872 1187 1191 msgid "Bangla" 1188 1192 msgstr "бенгалска" 1189 1193 1190 #: rules/base.xml:18 771194 #: rules/base.xml:1883 1191 1195 msgid "Bangla (Probhat)" 1192 1196 msgstr "бенгалска — пробхат" 1193 1197 1194 1198 #. Keyboard indicator for Indian layouts 1195 #: rules/base.xml:18 86 rules/base.extras.xml:14121199 #: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 1196 1200 msgid "in" 1197 1201 msgstr "Инд" 1198 1202 1199 #: rules/base.xml:18 87 rules/base.extras.xml:14131203 #: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 1200 1204 msgid "Indian" 1201 1205 msgstr "индийска" 1202 1206 1203 #: rules/base.xml:1 8951207 #: rules/base.xml:1901 1204 1208 msgid "Bangla (India)" 1205 1209 msgstr "бенгалска — индийска" 1206 1210 1207 #: rules/base.xml:19 081211 #: rules/base.xml:1914 1208 1212 msgid "Bangla (India, Probhat)" 1209 1213 msgstr "бенгалска — индийска, пробхат" 1210 1214 1211 #: rules/base.xml:19 191215 #: rules/base.xml:1925 1212 1216 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1213 1217 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки" 1214 1218 1215 #: rules/base.xml:193 01219 #: rules/base.xml:1936 1216 1220 msgid "Bangla (India, Bornona)" 1217 1221 msgstr "бенгалска — индийска, борона" 1218 1222 1219 #: rules/base.xml:194 11223 #: rules/base.xml:1947 1220 1224 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1221 1225 msgstr "бенгалска — индийска, гитанжали" 1222 1226 1223 #: rules/base.xml:195 21224 msgid "Bangla (India, Baishakhi In script)"1227 #: rules/base.xml:1958 1228 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1225 1229 msgstr "бенгалска — индийска, байшаки, инскрипт" 1226 1230 1227 #: rules/base.xml:196 31231 #: rules/base.xml:1969 1228 1232 msgid "Manipuri (Eeyek)" 1229 1233 msgstr "манипур — ейек" 1230 1234 1231 1235 #. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1232 #: rules/base.xml:197 31236 #: rules/base.xml:1979 1233 1237 msgid "gu" 1234 1238 msgstr "Гдж" 1235 1239 1236 #: rules/base.xml:19 741240 #: rules/base.xml:1980 1237 1241 msgid "Gujarati" 1238 1242 msgstr "гуджарати" 1239 1243 1240 1244 #. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1241 #: rules/base.xml:19 84 rules/base.xml:19951245 #: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1242 1246 msgid "pa" 1243 1247 msgstr "Пнд" 1244 1248 1245 #: rules/base.xml:19 851249 #: rules/base.xml:1991 1246 1250 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1247 1251 msgstr "панджаби — гурмуки" 1248 1252 1249 #: rules/base.xml: 19961253 #: rules/base.xml:2002 1250 1254 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1251 1255 msgstr "панджаби — гурмуки джелум" 1252 1256 1253 1257 #. Keyboard indicator for Kannada layouts 1254 #: rules/base.xml:20 06 rules/base.xml:20171258 #: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1255 1259 msgid "kn" 1256 1260 msgstr "Кнр" 1257 1261 1258 #: rules/base.xml:20 071262 #: rules/base.xml:2013 1259 1263 msgid "Kannada" 1260 1264 msgstr "канареска" 1261 1265 1262 #: rules/base.xml:20 181266 #: rules/base.xml:2024 1263 1267 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1264 1268 msgstr "канареска — фонетична по KaGaPa" 1265 1269 1266 1270 #. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1267 #: rules/base.xml:20 28 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:20501271 #: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1268 1272 msgid "ml" 1269 1273 msgstr "Млл" 1270 1274 1271 #: rules/base.xml:20 291275 #: rules/base.xml:2035 1272 1276 msgid "Malayalam" 1273 1277 msgstr "малаяламска" 1274 1278 1275 #: rules/base.xml:204 01279 #: rules/base.xml:2046 1276 1280 msgid "Malayalam (Lalitha)" 1277 1281 msgstr "малаяламска — лалита" 1278 1282 1279 #: rules/base.xml:205 11280 msgid "Malayalam (enhanced In script, with rupee)"1283 #: rules/base.xml:2057 1284 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1281 1285 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт с „₨“" 1282 1286 1283 1287 #. Keyboard indicator for Oriya layouts 1284 #: rules/base.xml:206 11288 #: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1285 1289 msgid "or" 1286 1290 msgstr "Ори" 1287 1291 1288 #: rules/base.xml:206 21292 #: rules/base.xml:2068 1289 1293 msgid "Oriya" 1290 1294 msgstr "орийска" 1291 1295 1296 #: rules/base.xml:2081 1297 msgid "Oriya (Bolnagri)" 1298 msgstr "орийска — Болнагри" 1299 1300 #: rules/base.xml:2094 1301 msgid "Oriya (Wx)" 1302 msgstr "орийска — Wx" 1303 1292 1304 #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1293 #: rules/base.xml:2 0741305 #: rules/base.xml:2106 1294 1306 msgid "sat" 1295 1307 msgstr "Снт" 1296 1308 1297 #: rules/base.xml:2 0751309 #: rules/base.xml:2107 1298 1310 msgid "Ol Chiki" 1299 1311 msgstr "сантали" 1300 1312 1301 1313 #. Keyboard indicator for Tamil layouts 1302 #: rules/base.xml:2 086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:21081303 #: rules/base.xml:21 19 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:52991314 #: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1315 #: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1304 1316 msgid "ta" 1305 1317 msgstr "Тмл" 1306 1318 1307 #: rules/base.xml:2 0871319 #: rules/base.xml:2119 1308 1320 msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1309 1321 msgstr "тамилска — TamilNet '99" 1310 1322 1311 #: rules/base.xml:2 0981323 #: rules/base.xml:2130 1312 1324 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1313 1325 msgstr "тамилска — TamilNet '99, с таймилски цифри" 1314 1326 1315 #: rules/base.xml:21 091327 #: rules/base.xml:2141 1316 1328 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1317 1329 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TAB" 1318 1330 1319 #: rules/base.xml:21 201331 #: rules/base.xml:2152 1320 1332 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1321 1333 msgstr "тамилска — TamilNet '99, кодиране TSCII" 1322 1334 1323 #: rules/base.xml:21 311324 msgid "Tamil (In script)"1335 #: rules/base.xml:2163 1336 msgid "Tamil (InScript)" 1325 1337 msgstr "тамилска — инскрипт" 1326 1338 1327 1339 #. Keyboard indicator for Telugu layouts 1328 #: rules/base.xml:21 41 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:21631340 #: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1329 1341 msgid "te" 1330 1342 msgstr "Тлг" 1331 1343 1332 #: rules/base.xml:21 421344 #: rules/base.xml:2174 1333 1345 msgid "Telugu" 1334 1346 msgstr "телугу" 1335 1347 1336 #: rules/base.xml:21 531348 #: rules/base.xml:2185 1337 1349 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1338 1350 msgstr "телугу — фонетична по KaGaPa" 1339 1351 1340 #: rules/base.xml:21 641352 #: rules/base.xml:2196 1341 1353 msgid "Telugu (Sarala)" 1342 1354 msgstr "телугу — фонетична по Sarala" 1343 1355 1344 1356 #. Keyboard indicator for Urdu layouts 1345 #: rules/base.xml:2 174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:21961346 #: rules/base.xml:5 7491357 #: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1358 #: rules/base.xml:5805 1347 1359 msgid "ur" 1348 1360 msgstr "Урд" 1349 1361 1350 #: rules/base.xml:2 1751362 #: rules/base.xml:2207 1351 1363 msgid "Urdu (phonetic)" 1352 1364 msgstr "урду — фонетична" 1353 1365 1354 #: rules/base.xml:2 1861366 #: rules/base.xml:2218 1355 1367 msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1356 1368 msgstr "урду — фонетична, алтернативна" 1357 1369 1358 #: rules/base.xml:2 1971370 #: rules/base.xml:2229 1359 1371 msgid "Urdu (Windows)" 1360 1372 msgstr "урду — Windows" 1361 1373 1362 1374 #. Keyboard indicator for Hindi layouts 1363 #: rules/base.xml:22 07 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:22291375 #: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1364 1376 msgid "hi" 1365 1377 msgstr "Хнд" 1366 1378 1367 #: rules/base.xml:22 081379 #: rules/base.xml:2240 1368 1380 msgid "Hindi (Bolnagri)" 1369 1381 msgstr "хинди — Болнагри" 1370 1382 1371 #: rules/base.xml:22 191383 #: rules/base.xml:2251 1372 1384 msgid "Hindi (Wx)" 1373 1385 msgstr "хинди — Wx" 1374 1386 1375 #: rules/base.xml:22 301387 #: rules/base.xml:2262 1376 1388 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1377 1389 msgstr "хинди — фонетична по KaGaPa" 1378 1390 1379 1391 #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1380 #: rules/base.xml:22 401392 #: rules/base.xml:2272 1381 1393 msgid "sa" 1382 1394 msgstr "Снс" 1383 1395 1384 #: rules/base.xml:22 411396 #: rules/base.xml:2273 1385 1397 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1386 1398 msgstr "санскритска — фонетична по KaGaPa" 1387 1399 1388 1400 #. Keyboard indicator for Marathi layouts 1389 #: rules/base.xml:22 51 rules/base.extras.xml:14191401 #: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 1390 1402 msgid "mr" 1391 1403 msgstr "Мрт" 1392 1404 1393 #: rules/base.xml:22 521405 #: rules/base.xml:2284 1394 1406 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1395 1407 msgstr "марати — фонетична по KaGaPa" 1396 1408 1397 #: rules/base.xml:22 631409 #: rules/base.xml:2295 1398 1410 msgid "English (India, with rupee)" 1399 1411 msgstr "английска — индийска, с „₨“" 1400 1412 1401 #: rules/base.xml:2 2721413 #: rules/base.xml:2304 1402 1414 msgid "Indic IPA" 1403 1415 msgstr "индийска — фонетична по IPA" 1404 1416 1405 #: rules/base.xml:2 2811406 msgid "Marathi (enhanced In script)"1417 #: rules/base.xml:2313 1418 msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1407 1419 msgstr "малаяламска — разширен инскрипт" 1408 1420 1409 1421 #. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1410 #: rules/base.xml:2 2931422 #: rules/base.xml:2325 1411 1423 msgid "bs" 1412 1424 msgstr "Бсн" 1413 1425 1414 #: rules/base.xml:2 2941426 #: rules/base.xml:2326 1415 1427 msgid "Bosnian" 1416 1428 msgstr "босненска" 1417 1429 1418 #: rules/base.xml:23 031430 #: rules/base.xml:2335 1419 1431 msgid "Bosnian (with guillemets)" 1420 1432 msgstr "босненска — с „«»“" 1421 1433 1422 #: rules/base.xml:23 091434 #: rules/base.xml:2341 1423 1435 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1424 1436 msgstr "босненска — с босненски диграфи" 1425 1437 1426 #: rules/base.xml:23 151438 #: rules/base.xml:2347 1427 1439 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1428 1440 msgstr "босненска — американска, с босненски диграфи" 1429 1441 1430 #: rules/base.xml:23 211442 #: rules/base.xml:2353 1431 1443 msgid "Bosnian (US)" 1432 1444 msgstr "босненска — американска" 1433 1445 1434 1446 #. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1435 #: rules/base.xml:23 30 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:8751436 #: rules/base.extras.xml:1 1261447 #: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1448 #: rules/base.extras.xml:1074 1437 1449 msgid "pt" 1438 1450 msgstr "Прт" 1439 1451 1440 #: rules/base.xml:23 31 rules/base.extras.xml:8761452 #: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1441 1453 msgid "Portuguese (Brazil)" 1442 1454 msgstr "португалска — бразилска" 1443 1455 1444 #: rules/base.xml:23 401456 #: rules/base.xml:2372 1445 1457 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1446 1458 msgstr "португалска — бразилска, без мъртви клавиши" 1447 1459 1448 #: rules/base.xml:23 461460 #: rules/base.xml:2378 1449 1461 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1450 1462 msgstr "португалска — бразилска, дворак" 1451 1463 1452 #: rules/base.xml:23 521464 #: rules/base.xml:2384 1453 1465 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1454 1466 msgstr "португалска — бразилска, нативна" 1455 1467 1456 #: rules/base.xml:23 581468 #: rules/base.xml:2390 1457 1469 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1458 1470 msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ" 1459 1471 1460 #: rules/base.xml:23 641472 #: rules/base.xml:2396 1461 1473 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1462 1474 msgstr "есперантска — бразилска, нативна" 1463 1475 1464 #: rules/base.xml:2 3731476 #: rules/base.xml:2405 1465 1477 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1466 1478 msgstr "португалска — бразилска, IBM/Lenovo ThinkPad" 1467 1479 1468 1480 #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1469 #: rules/base.xml:2 3821481 #: rules/base.xml:2414 1470 1482 msgid "bg" 1471 1483 msgstr "Бъл" 1472 1484 1473 #: rules/base.xml:2 3831485 #: rules/base.xml:2415 1474 1486 msgid "Bulgarian" 1475 1487 msgstr "българска" 1476 1488 1477 #: rules/base.xml:2 3921489 #: rules/base.xml:2424 1478 1490 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1479 1491 msgstr "българска — традиционна фонетична" 1480 1492 1481 #: rules/base.xml:2 3981493 #: rules/base.xml:2430 1482 1494 msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1483 1495 msgstr "българска — нова фонетична" 1484 1496 1485 #: rules/base.xml:24 041497 #: rules/base.xml:2436 1486 1498 msgid "Bulgarian (enhanced)" 1487 1499 msgstr "българска — подобрена" 1488 1500 1489 #: rules/base.xml:24 12 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:24291490 #: rules/base.xml:24 39 rules/base.xml:24491501 #: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1502 #: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1491 1503 msgid "kab" 1492 1504 msgstr "Кбл" 1493 1505 1494 #: rules/base.xml:24 131506 #: rules/base.xml:2445 1495 1507 msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1496 1508 msgstr "берберска — алжирска, латиница" 1497 1509 1498 #: rules/base.xml:24 201499 msgid "Kabyle ( azerty layout,dead keys)"1510 #: rules/base.xml:2452 1511 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1500 1512 msgstr "кабилска — azerty, с мъртви клавиши" 1501 1513 1502 #: rules/base.xml:24 301503 msgid "Kabyle ( qwerty-gb layout,dead keys)"1504 msgstr "кабилска — qwerty -gb, с мъртви клавиши"1505 1506 #: rules/base.xml:24 401507 msgid "Kabyle ( qwerty-us layout,dead keys)"1508 msgstr "кабилска — qwerty -us, с мъртви клавиши"1509 1510 #: rules/base.xml:24 501514 #: rules/base.xml:2462 1515 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1516 msgstr "кабилска — qwerty, великобританска, с мъртви клавиши" 1517 1518 #: rules/base.xml:2472 1519 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1520 msgstr "кабилска — qwerty, американска, с мъртви клавиши" 1521 1522 #: rules/base.xml:2482 1511 1523 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1512 1524 msgstr "берберска — алжирска, за тифинах" 1513 1525 1514 #: rules/base.xml:24 601526 #: rules/base.xml:2492 1515 1527 msgid "Arabic (Algeria)" 1516 1528 msgstr "арабска — алжирска" 1517 1529 1518 #: rules/base.xml:2 4731530 #: rules/base.xml:2505 1519 1531 msgid "Arabic (Morocco)" 1520 1532 msgstr "арабска — мароканска" 1521 1533 1522 1534 #. Keyboard indicator for French layouts 1523 #: rules/base.xml:2 480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:26981524 #: rules/base.xml:27 06 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:32761525 #: rules/base.xml:5 164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:51861526 #: rules/base.xml: 5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:10011535 #: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1536 #: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1537 #: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1538 #: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1527 1539 msgid "fr" 1528 1540 msgstr "Фрн" 1529 1541 1530 #: rules/base.xml:2 4811542 #: rules/base.xml:2513 1531 1543 msgid "French (Morocco)" 1532 1544 msgstr "френска — мароканска" 1533 1545 1534 1546 #. Keyboard indicator for Berber layouts 1535 #: rules/base.xml:2 491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:25131536 #: rules/base.xml:25 24 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:25461547 #: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1548 #: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1537 1549 msgid "ber" 1538 1550 msgstr "Брб" 1539 1551 1540 #: rules/base.xml:2 4921552 #: rules/base.xml:2524 1541 1553 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1542 1554 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах" 1543 1555 1544 #: rules/base.xml:25 031556 #: rules/base.xml:2535 1545 1557 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1546 1558 msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна" 1547 1559 1548 #: rules/base.xml:25 141560 #: rules/base.xml:2546 1549 1561 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1550 1562 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна" 1551 1563 1552 #: rules/base.xml:25 251564 #: rules/base.xml:2557 1553 1565 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1554 1566 msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах" 1555 1567 1556 #: rules/base.xml:25 361568 #: rules/base.xml:2568 1557 1569 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1558 1570 msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах" 1559 1571 1560 #: rules/base.xml:25 471572 #: rules/base.xml:2579 1561 1573 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1562 1574 msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах" 1563 1575 1564 1576 #. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1565 #: rules/base.xml:25 59 rules/base.extras.xml:13881577 #: rules/base.xml:2591 1566 1578 msgid "cm" 1567 1579 msgstr "Кмр" 1568 1580 1569 #: rules/base.xml:25 60 rules/base.extras.xml:13891581 #: rules/base.xml:2592 1570 1582 msgid "English (Cameroon)" 1571 1583 msgstr "английска — камерунска" 1572 1584 1573 #: rules/base.xml:2 5691585 #: rules/base.xml:2601 1574 1586 msgid "French (Cameroon)" 1575 1587 msgstr "френска — камерунска" 1576 1588 1577 #: rules/base.xml:2 5781589 #: rules/base.xml:2610 1578 1590 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1579 1591 msgstr "камерунска — многоезична, qwerty" 1580 1592 1581 #: rules/base.xml:26 151593 #: rules/base.xml:2647 1582 1594 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1583 1595 msgstr "камерунска — azerty, многоезична" 1584 1596 1585 #: rules/base.xml:26 521597 #: rules/base.xml:2684 1586 1598 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1587 1599 msgstr "камерунска — дворак, многоезична" 1588 1600 1589 #: rules/base.xml:26 58 rules/base.extras.xml:13951601 #: rules/base.xml:2690 1590 1602 msgid "Mmuock" 1591 1603 msgstr "муок" 1592 1604 1593 1605 #. Keyboard indicator for Burmese layouts 1594 #: rules/base.xml:26 671606 #: rules/base.xml:2699 1595 1607 msgid "my" 1596 1608 msgstr "Брм" 1597 1609 1598 #: rules/base.xml:2 6681610 #: rules/base.xml:2700 1599 1611 msgid "Burmese" 1600 1612 msgstr "бурманска" 1601 1613 1602 #: rules/base.xml:2 6771614 #: rules/base.xml:2709 1603 1615 msgid "zg" 1604 1616 msgstr "Здж" 1605 1617 1606 #: rules/base.xml:2 6781618 #: rules/base.xml:2710 1607 1619 msgid "Burmese Zawgyi" 1608 1620 msgstr "бурманска — Zawgyi" 1609 1621 1610 #: rules/base.xml:2 688rules/base.extras.xml:641622 #: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1611 1623 msgid "French (Canada)" 1612 1624 msgstr "френска — канадска" 1613 1625 1614 #: rules/base.xml:2 6991626 #: rules/base.xml:2731 1615 1627 msgid "French (Canada, Dvorak)" 1616 1628 msgstr "френска — канадска, дворак" 1617 1629 1618 #: rules/base.xml:27 071630 #: rules/base.xml:2739 1619 1631 msgid "French (Canada, legacy)" 1620 1632 msgstr "френска — канадска, остаряла" 1621 1633 1622 #: rules/base.xml:27 131634 #: rules/base.xml:2745 1623 1635 msgid "Canadian (intl.)" 1624 1636 msgstr "канадска — многоезична" 1625 1637 1626 #: rules/base.xml:27 191638 #: rules/base.xml:2751 1627 1639 msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1628 1640 msgstr "канадска — многоезична, първа част" 1629 1641 1630 #: rules/base.xml:27 251642 #: rules/base.xml:2757 1631 1643 msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1632 1644 msgstr "канадска — многоезична, втора част" 1633 1645 1634 1646 #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1635 #: rules/base.xml:27 321647 #: rules/base.xml:2764 1636 1648 msgid "ike" 1637 1649 msgstr "Еск" 1638 1650 1639 #: rules/base.xml:27 331651 #: rules/base.xml:2765 1640 1652 msgid "Inuktitut" 1641 1653 msgstr "ескимоска" 1642 1654 1643 #: rules/base.xml:27 441655 #: rules/base.xml:2776 1644 1656 msgid "English (Canada)" 1645 1657 msgstr "английска — канадска" 1646 1658 1647 #: rules/base.xml:27 571659 #: rules/base.xml:2789 1648 1660 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1649 1661 msgstr "френска — конгоанска" … … 1651 1663 #. Keyboard indicator for Chinese layouts 1652 1664 #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1653 #: rules/base.xml:2 768 rules/base.xml:54511665 #: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1654 1666 msgid "zh" 1655 1667 msgstr "Ктс" 1656 1668 1657 #: rules/base.xml:2 7691669 #: rules/base.xml:2801 1658 1670 msgid "Chinese" 1659 1671 msgstr "китайска" 1660 1672 1661 #: rules/base.xml:2 7791673 #: rules/base.xml:2811 1662 1674 msgid "Mongolian (Bichig)" 1663 1675 msgstr "монголска — бичиг" 1664 1676 1665 #: rules/base.xml:2 7881677 #: rules/base.xml:2820 1666 1678 msgid "Mongolian (Todo)" 1667 1679 msgstr "монголска — тод" 1668 1680 1669 #: rules/base.xml:2 7971681 #: rules/base.xml:2829 1670 1682 msgid "Mongolian (Xibe)" 1671 1683 msgstr "монголска — шиве" 1672 1684 1673 #: rules/base.xml:28 061685 #: rules/base.xml:2838 1674 1686 msgid "Mongolian (Manchu)" 1675 1687 msgstr "монголска — манджурска" 1676 1688 1677 #: rules/base.xml:28 151689 #: rules/base.xml:2847 1678 1690 msgid "Mongolian (Galik)" 1679 1691 msgstr "монголска — галик" 1680 1692 1681 #: rules/base.xml:28 241693 #: rules/base.xml:2856 1682 1694 msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1683 1695 msgstr "монголска — тод галик" 1684 1696 1685 #: rules/base.xml:28 331697 #: rules/base.xml:2865 1686 1698 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1687 1699 msgstr "монголска — манджурски галик" 1688 1700 1689 #: rules/base.xml:28 431701 #: rules/base.xml:2875 1690 1702 msgid "Tibetan" 1691 1703 msgstr "тибетска" 1692 1704 1693 #: rules/base.xml:28 521705 #: rules/base.xml:2884 1694 1706 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1695 1707 msgstr "тибетска — с цифри от ASCII" 1696 1708 1697 #: rules/base.xml:28 611709 #: rules/base.xml:2893 1698 1710 msgid "ug" 1699 1711 msgstr "Угр" 1700 1712 1701 #: rules/base.xml:28 621713 #: rules/base.xml:2894 1702 1714 msgid "Uyghur" 1703 1715 msgstr "уйгурска" 1704 1716 1705 #: rules/base.xml:2 8711717 #: rules/base.xml:2903 1706 1718 msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1707 1719 msgstr "ханю пинин — с мъртви клавиши чрез AltGr" 1708 1720 1709 1721 #. Keyboard indicator for Croatian layouts 1710 #: rules/base.xml:2 8831722 #: rules/base.xml:2915 1711 1723 msgid "hr" 1712 1724 msgstr "Хрв" 1713 1725 1714 #: rules/base.xml:2 8841726 #: rules/base.xml:2916 1715 1727 msgid "Croatian" 1716 1728 msgstr "хърватска" 1717 1729 1718 #: rules/base.xml:2 8931730 #: rules/base.xml:2925 1719 1731 msgid "Croatian (with guillemets)" 1720 1732 msgstr "хърватска — с „«»“" 1721 1733 1722 #: rules/base.xml:2 8991734 #: rules/base.xml:2931 1723 1735 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1724 1736 msgstr "хърватска — с хърватски диграфи" 1725 1737 1726 #: rules/base.xml:29 051738 #: rules/base.xml:2937 1727 1739 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1728 1740 msgstr "хърватска — американска, с хърватски диграфи" 1729 1741 1730 #: rules/base.xml:29 111742 #: rules/base.xml:2943 1731 1743 msgid "Croatian (US)" 1732 1744 msgstr "хърватска — американска" 1733 1745 1734 1746 #. Keyboard indicator for Chech layouts 1735 #: rules/base.xml:29 20 rules/base.extras.xml:8901747 #: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1736 1748 msgid "cs" 1737 1749 msgstr "Чшк" 1738 1750 1739 #: rules/base.xml:29 21 rules/base.extras.xml:8911751 #: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1740 1752 msgid "Czech" 1741 1753 msgstr "чешка" 1742 1754 1743 #: rules/base.xml:29 301755 #: rules/base.xml:2962 1744 1756 msgid "Czech (with <\\|> key)" 1745 1757 msgstr "чешка — с „\\|“" 1746 1758 1747 #: rules/base.xml:29 361759 #: rules/base.xml:2968 1748 1760 msgid "Czech (QWERTY)" 1749 1761 msgstr "чешка — qwerty" 1750 1762 1751 #: rules/base.xml:29 421763 #: rules/base.xml:2974 1752 1764 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1753 1765 msgstr "чешка — qwerty, с „\\“" 1754 1766 1755 #: rules/base.xml:29 481767 #: rules/base.xml:2980 1756 1768 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1757 1769 msgstr "чешка — qwerty, за Macintosh" 1758 1770 1759 #: rules/base.xml:29 541771 #: rules/base.xml:2986 1760 1772 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1761 1773 msgstr "чешка — UCW, само букви с надредни знаци" 1762 1774 1763 #: rules/base.xml:29 601775 #: rules/base.xml:2992 1764 1776 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1765 1777 msgstr "чешка — американска, дворак с поддръжка на UCW" 1766 1778 1767 #: rules/base.xml: 29681779 #: rules/base.xml:3000 1768 1780 msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1769 1781 msgstr "руска — чешка, фонетична" 1770 1782 1771 1783 #. Keyboard indicator for Danish layouts 1772 #: rules/base.xml: 2980 rules/base.extras.xml:9291784 #: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1773 1785 msgid "da" 1774 1786 msgstr "Дтс" 1775 1787 1776 #: rules/base.xml: 2981 rules/base.extras.xml:9301788 #: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1777 1789 msgid "Danish" 1778 1790 msgstr "датска" 1779 1791 1780 #: rules/base.xml: 29901792 #: rules/base.xml:3022 1781 1793 msgid "Danish (no dead keys)" 1782 1794 msgstr "датска — без мъртви клавиши" 1783 1795 1784 #: rules/base.xml: 29961796 #: rules/base.xml:3028 1785 1797 msgid "Danish (Windows)" 1786 1798 msgstr "датска — Windows" 1787 1799 1788 #: rules/base.xml:30 021800 #: rules/base.xml:3034 1789 1801 msgid "Danish (Macintosh)" 1790 1802 msgstr "датска — за Macintosh" 1791 1803 1792 #: rules/base.xml:30 081804 #: rules/base.xml:3040 1793 1805 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1794 1806 msgstr "датска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 1795 1807 1796 #: rules/base.xml:30 141808 #: rules/base.xml:3046 1797 1809 msgid "Danish (Dvorak)" 1798 1810 msgstr "датска — дворак" 1799 1811 1800 1812 #. Keyboard indicator for Dutch layouts 1801 #: rules/base.xml:30 23 rules/base.extras.xml:9441813 #: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1802 1814 msgid "nl" 1803 1815 msgstr "Ндр" 1804 1816 1805 #: rules/base.xml:30 24 rules/base.extras.xml:9451817 #: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1806 1818 msgid "Dutch" 1807 1819 msgstr "нидерландска" 1808 1820 1809 #: rules/base.xml:3033 1821 #: rules/base.xml:3065 1822 msgid "Dutch (US)" 1823 msgstr "нидерландска — американска" 1824 1825 #: rules/base.xml:3071 1810 1826 msgid "Dutch (Macintosh)" 1811 1827 msgstr "нидерландска — за Macintosh" 1812 1828 1813 #: rules/base.xml:30 391829 #: rules/base.xml:3077 1814 1830 msgid "Dutch (standard)" 1815 1831 msgstr "нидерландска — стандартна" 1816 1832 1817 1833 #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1818 #: rules/base.xml:30 481834 #: rules/base.xml:3086 1819 1835 msgid "dz" 1820 1836 msgstr "Дзн" 1821 1837 1822 #: rules/base.xml:30 491838 #: rules/base.xml:3087 1823 1839 msgid "Dzongkha" 1824 1840 msgstr "дзонка" 1825 1841 1826 1842 #. Keyboard indicator for Estonian layouts 1827 #: rules/base.xml:30 59 rules/base.extras.xml:9591843 #: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1828 1844 msgid "et" 1829 1845 msgstr "Ест" 1830 1846 1831 #: rules/base.xml:30 60 rules/base.extras.xml:9601847 #: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1832 1848 msgid "Estonian" 1833 1849 msgstr "естонска" 1834 1850 1835 #: rules/base.xml:3 0691851 #: rules/base.xml:3107 1836 1852 msgid "Estonian (no dead keys)" 1837 1853 msgstr "естонска — без мъртви клавиши" 1838 1854 1839 #: rules/base.xml:3 0751855 #: rules/base.xml:3113 1840 1856 msgid "Estonian (Dvorak)" 1841 1857 msgstr "естонска — дворак" 1842 1858 1843 #: rules/base.xml:3 0811859 #: rules/base.xml:3119 1844 1860 msgid "Estonian (US)" 1845 1861 msgstr "естонска — американска" 1846 1862 1847 #: rules/base.xml:3 091rules/base.extras.xml:2361863 #: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1848 1864 msgid "Persian" 1849 1865 msgstr "персийска" 1850 1866 1851 #: rules/base.xml:31 001867 #: rules/base.xml:3138 1852 1868 msgid "Persian (with Persian keypad)" 1853 1869 msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура" 1854 1870 1855 1871 #. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1856 #: rules/base.xml:31 07 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:31291857 #: rules/base.xml:31 40 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:31761858 #: rules/base.xml:3 187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:52341859 #: rules/base.xml:52 45 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:53771860 #: rules/base.xml:5 388 rules/base.xml:53991872 #: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1873 #: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1874 #: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1875 #: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1876 #: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1861 1877 msgid "ku" 1862 1878 msgstr "Крд" 1863 1879 1864 #: rules/base.xml:31 081880 #: rules/base.xml:3146 1865 1881 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1866 1882 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1867 1883 1868 #: rules/base.xml:31 191884 #: rules/base.xml:3157 1869 1885 msgid "Kurdish (Iran, F)" 1870 1886 msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво" 1871 1887 1872 #: rules/base.xml:31 301888 #: rules/base.xml:3168 1873 1889 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1874 1890 msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1875 1891 1876 #: rules/base.xml:31 411892 #: rules/base.xml:3179 1877 1893 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1878 1894 msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви" 1879 1895 1880 #: rules/base.xml:31 541896 #: rules/base.xml:3192 1881 1897 msgid "Iraqi" 1882 1898 msgstr "иракска" 1883 1899 1884 #: rules/base.xml:3 1661900 #: rules/base.xml:3204 1885 1901 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1886 1902 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво" 1887 1903 1888 #: rules/base.xml:3 1771904 #: rules/base.xml:3215 1889 1905 msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1890 1906 msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво" 1891 1907 1892 #: rules/base.xml:3 1881908 #: rules/base.xml:3226 1893 1909 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1894 1910 msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 1895 1911 1896 #: rules/base.xml:3 1991912 #: rules/base.xml:3237 1897 1913 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1898 1914 msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви" 1899 1915 1900 1916 #. Keyboard indicator for Faroese layouts 1901 #: rules/base.xml:32 111917 #: rules/base.xml:3249 1902 1918 msgid "fo" 1903 1919 msgstr "Фрр" 1904 1920 1905 #: rules/base.xml:32 121921 #: rules/base.xml:3250 1906 1922 msgid "Faroese" 1907 1923 msgstr "фарьорска" 1908 1924 1909 #: rules/base.xml:32 211925 #: rules/base.xml:3259 1910 1926 msgid "Faroese (no dead keys)" 1911 1927 msgstr "фарьорска — без мъртви клавиши" 1912 1928 1913 1929 #. Keyboard indicator for Finnish layouts 1914 #: rules/base.xml:32 30 rules/base.extras.xml:9741930 #: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 1915 1931 msgid "fi" 1916 1932 msgstr "Фнл" 1917 1933 1918 #: rules/base.xml:32 31 rules/base.extras.xml:9751934 #: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 1919 1935 msgid "Finnish" 1920 1936 msgstr "финландска" 1921 1937 1922 #: rules/base.xml:32 401938 #: rules/base.xml:3278 1923 1939 msgid "Finnish (Windows)" 1924 1940 msgstr "финландска — Windows" 1925 1941 1926 #: rules/base.xml:32 461942 #: rules/base.xml:3284 1927 1943 msgid "Finnish (classic)" 1928 1944 msgstr "финландска — класическа" 1929 1945 1930 #: rules/base.xml:32 521946 #: rules/base.xml:3290 1931 1947 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1932 1948 msgstr "финландска — класическа, без мъртви клавиши" 1933 1949 1934 #: rules/base.xml:32 581950 #: rules/base.xml:3296 1935 1951 msgid "Northern Saami (Finland)" 1936 1952 msgstr "северносамска — финландска" 1937 1953 1938 #: rules/base.xml:3 2671954 #: rules/base.xml:3305 1939 1955 msgid "Finnish (Macintosh)" 1940 1956 msgstr "финландска — за Macintosh" 1941 1957 1942 #: rules/base.xml:3 277 rules/base.extras.xml:10021958 #: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 1943 1959 msgid "French" 1944 1960 msgstr "френска" 1945 1961 1946 #: rules/base.xml:3 2861962 #: rules/base.xml:3324 1947 1963 msgid "French (no dead keys)" 1948 1964 msgstr "френска — без мъртви клавиши" 1949 1965 1950 #: rules/base.xml:3 2921966 #: rules/base.xml:3330 1951 1967 msgid "French (alt.)" 1952 1968 msgstr "френска — алтернативна" 1953 1969 1954 #: rules/base.xml:3 2981970 #: rules/base.xml:3336 1955 1971 msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1956 1972 msgstr "френска — само латиница по Latin-9, алтернативна" 1957 1973 1958 #: rules/base.xml:33 041974 #: rules/base.xml:3342 1959 1975 msgid "French (alt., no dead keys)" 1960 1976 msgstr "френска — без мъртви клавиши, алтернативна" 1961 1977 1962 #: rules/base.xml:33 101978 #: rules/base.xml:3348 1963 1979 msgid "French (legacy, alt.)" 1964 1980 msgstr "френска — остаряла, алтернативна" 1965 1981 1966 #: rules/base.xml:33 161982 #: rules/base.xml:3354 1967 1983 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1968 1984 msgstr "френска — остаряла, без мъртви клавиши, алтернативна" 1969 1985 1970 #: rules/base.xml:33 221986 #: rules/base.xml:3360 1971 1987 msgid "French (BEPO)" 1972 1988 msgstr "френска — bépo" 1973 1989 1974 #: rules/base.xml:33 281990 #: rules/base.xml:3366 1975 1991 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1976 1992 msgstr "френска — bépo, само латиница по Latin-9" 1977 1993 1978 #: rules/base.xml:33 341994 #: rules/base.xml:3372 1979 1995 msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1980 1996 msgstr "френска — bépo, afnor" 1981 1997 1982 #: rules/base.xml:33 401998 #: rules/base.xml:3378 1983 1999 msgid "French (Dvorak)" 1984 2000 msgstr "френска — дворак" 1985 2001 1986 #: rules/base.xml:33 462002 #: rules/base.xml:3384 1987 2003 msgid "French (Macintosh)" 1988 2004 msgstr "френска — за Macintosh" 1989 2005 1990 #: rules/base.xml:33 522006 #: rules/base.xml:3390 1991 2007 msgid "French (AZERTY)" 1992 2008 msgstr "френска — azerty" 1993 2009 1994 #: rules/base.xml:33 582010 #: rules/base.xml:3396 1995 2011 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1996 2012 msgstr "френска — azerty, afnor" 1997 2013 1998 #: rules/base.xml:3 3642014 #: rules/base.xml:3402 1999 2015 msgid "French (Breton)" 2000 2016 msgstr "френска — бретонска" 2001 2017 2002 #: rules/base.xml:3 3702018 #: rules/base.xml:3408 2003 2019 msgid "Occitan" 2004 2020 msgstr "провансалска" 2005 2021 2006 #: rules/base.xml:3 3792022 #: rules/base.xml:3417 2007 2023 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2008 2024 msgstr "грузинска — френска, azerty на Цкапо" 2009 2025 2010 #: rules/base.xml:3 3882026 #: rules/base.xml:3426 2011 2027 msgid "French (US)" 2012 2028 msgstr "френска — американска" 2013 2029 2014 #: rules/base.xml:3 3982030 #: rules/base.xml:3436 2015 2031 msgid "English (Ghana)" 2016 2032 msgstr "английска — ганайска" 2017 2033 2018 #: rules/base.xml:34 072034 #: rules/base.xml:3445 2019 2035 msgid "English (Ghana, multilingual)" 2020 2036 msgstr "английска — ганайска, многоезична" 2021 2037 2022 2038 #. Keyboard indicator for Akan layouts 2023 #: rules/base.xml:34 142039 #: rules/base.xml:3452 2024 2040 msgid "ak" 2025 2041 msgstr "Акн" 2026 2042 2027 #: rules/base.xml:34 152043 #: rules/base.xml:3453 2028 2044 msgid "Akan" 2029 2045 msgstr "аканска" 2030 2046 2031 2047 #. Keyboard indicator for Ewe layouts 2032 #: rules/base.xml:34 252048 #: rules/base.xml:3463 2033 2049 msgid "ee" 2034 2050 msgstr "Еве" 2035 2051 2036 #: rules/base.xml:34 262052 #: rules/base.xml:3464 2037 2053 msgid "Ewe" 2038 2054 msgstr "еве" 2039 2055 2040 2056 #. Keyboard indicator for Fula layouts 2041 #: rules/base.xml:34 362057 #: rules/base.xml:3474 2042 2058 msgid "ff" 2043 2059 msgstr "Фла" 2044 2060 2045 #: rules/base.xml:34 372061 #: rules/base.xml:3475 2046 2062 msgid "Fula" 2047 2063 msgstr "фула" 2048 2064 2049 2065 #. Keyboard indicator for Ga layouts 2050 #: rules/base.xml:34 472066 #: rules/base.xml:3485 2051 2067 msgid "gaa" 2052 2068 msgstr "Га " 2053 2069 2054 #: rules/base.xml:34 482070 #: rules/base.xml:3486 2055 2071 msgid "Ga" 2056 2072 msgstr "га" 2057 2073 2058 2074 #. Keyboard indicator for Hausa layouts 2059 #: rules/base.xml:34 58 rules/base.xml:58832075 #: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2060 2076 msgid "ha" 2061 2077 msgstr "Хск" 2062 2078 2063 #: rules/base.xml:34 592079 #: rules/base.xml:3497 2064 2080 msgid "Hausa (Ghana)" 2065 2081 msgstr "хауска — ганайска" 2066 2082 2067 2083 #. Keyboard indicator for Avatime layouts 2068 #: rules/base.xml:3 4692084 #: rules/base.xml:3507 2069 2085 msgid "avn" 2070 2086 msgstr "Авт" 2071 2087 2072 #: rules/base.xml:3 4702088 #: rules/base.xml:3508 2073 2089 msgid "Avatime" 2074 2090 msgstr "аватимска" 2075 2091 2076 #: rules/base.xml:3 4792092 #: rules/base.xml:3517 2077 2093 msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2078 2094 msgstr "английска — ганайска, GILLBT" 2079 2095 2080 #: rules/base.xml:3 4872081 msgid "N'Ko ( azerty)"2096 #: rules/base.xml:3525 2097 msgid "N'Ko (AZERTY)" 2082 2098 msgstr "нко — azerty" 2083 2099 2084 2100 #. Keyboard indicator for Georgian layouts 2085 #: rules/base.xml:3 4982101 #: rules/base.xml:3536 2086 2102 msgid "ka" 2087 2103 msgstr "Грз" 2088 2104 2089 #: rules/base.xml:3 4992105 #: rules/base.xml:3537 2090 2106 msgid "Georgian" 2091 2107 msgstr "грузинска" 2092 2108 2093 #: rules/base.xml:35 082109 #: rules/base.xml:3546 2094 2110 msgid "Georgian (ergonomic)" 2095 2111 msgstr "грузинска — ергономична" 2096 2112 2097 #: rules/base.xml:35 142113 #: rules/base.xml:3552 2098 2114 msgid "Georgian (MESS)" 2099 2115 msgstr "грузинска — MESS" 2100 2116 2101 #: rules/base.xml:35 222117 #: rules/base.xml:3560 2102 2118 msgid "Russian (Georgia)" 2103 2119 msgstr "руска — грузинска" 2104 2120 2105 #: rules/base.xml:35 312121 #: rules/base.xml:3569 2106 2122 msgid "Ossetian (Georgia)" 2107 2123 msgstr "осетинска — грузинска" 2108 2124 2109 #: rules/base.xml:35 44rules/base.extras.xml:962125 #: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2110 2126 msgid "German" 2111 2127 msgstr "немска" 2112 2128 2113 #: rules/base.xml:35 532129 #: rules/base.xml:3591 2114 2130 msgid "German (dead acute)" 2115 2131 msgstr "немска — с мъртво „´“" 2116 2132 2117 #: rules/base.xml:35 592133 #: rules/base.xml:3597 2118 2134 msgid "German (dead grave acute)" 2119 2135 msgstr "немска — с мъртво „`“" 2120 2136 2121 #: rules/base.xml:3 5652137 #: rules/base.xml:3603 2122 2138 msgid "German (no dead keys)" 2123 2139 msgstr "немска — без мъртви клавиши" 2124 2140 2125 #: rules/base.xml:3 5712141 #: rules/base.xml:3609 2126 2142 msgid "German (E1)" 2127 2143 msgstr "немска — E1" 2128 2144 2129 #: rules/base.xml:3 5772145 #: rules/base.xml:3615 2130 2146 msgid "German (E2)" 2131 2147 msgstr "немска — E2" 2132 2148 2133 #: rules/base.xml:3 5832149 #: rules/base.xml:3621 2134 2150 msgid "German (T3)" 2135 2151 msgstr "немска — T3" 2136 2152 2137 #: rules/base.xml:3 5892153 #: rules/base.xml:3627 2138 2154 msgid "German (US)" 2139 2155 msgstr "немска — американска" 2140 2156 2141 #: rules/base.xml:3 5952157 #: rules/base.xml:3633 2142 2158 msgid "Romanian (Germany)" 2143 2159 msgstr "румънска — немска" 2144 2160 2145 #: rules/base.xml:36 042161 #: rules/base.xml:3642 2146 2162 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2147 2163 msgstr "румънска — немска, без мъртви клавиши" 2148 2164 2149 #: rules/base.xml:36 132165 #: rules/base.xml:3651 2150 2166 msgid "German (Dvorak)" 2151 2167 msgstr "немска — дворак" 2152 2168 2153 #: rules/base.xml:36 192169 #: rules/base.xml:3657 2154 2170 msgid "German (Neo 2)" 2155 2171 msgstr "немска — Neo 2" 2156 2172 2157 #: rules/base.xml:36 252173 #: rules/base.xml:3663 2158 2174 msgid "German (Macintosh)" 2159 2175 msgstr "немска — за Macintosh" 2160 2176 2161 #: rules/base.xml:36 312177 #: rules/base.xml:3669 2162 2178 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2163 2179 msgstr "немска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2164 2180 2165 #: rules/base.xml:36 372181 #: rules/base.xml:3675 2166 2182 msgid "Lower Sorbian" 2167 2183 msgstr "долно сорбска" 2168 2184 2169 #: rules/base.xml:36 462185 #: rules/base.xml:3684 2170 2186 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2171 2187 msgstr "долно сорбска — qwertz" 2172 2188 2173 #: rules/base.xml:36 552189 #: rules/base.xml:3693 2174 2190 msgid "German (QWERTY)" 2175 2191 msgstr "немска — qwerty" 2176 2192 2177 #: rules/base.xml:36 612193 #: rules/base.xml:3699 2178 2194 msgid "Turkish (Germany)" 2179 2195 msgstr "турска — германска" 2180 2196 2181 #: rules/base.xml:3 6722197 #: rules/base.xml:3710 2182 2198 msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2183 2199 msgstr "руска — германска, фонетична" 2184 2200 2185 #: rules/base.xml:3 6812201 #: rules/base.xml:3719 2186 2202 msgid "German (dead tilde)" 2187 2203 msgstr "немска — с мъртва „~“" 2188 2204 2189 2205 #. Keyboard indicator for Greek layouts 2190 #: rules/base.xml:3 690 rules/base.extras.xml:10282206 #: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2191 2207 msgid "gr" 2192 2208 msgstr "Грц" 2193 2209 2194 #: rules/base.xml:3 691 rules/base.extras.xml:10292210 #: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2195 2211 msgid "Greek" 2196 2212 msgstr "гръцка" 2197 2213 2198 #: rules/base.xml:37 002214 #: rules/base.xml:3738 2199 2215 msgid "Greek (simple)" 2200 2216 msgstr "гръцка — опростена" 2201 2217 2202 #: rules/base.xml:37 062218 #: rules/base.xml:3744 2203 2219 msgid "Greek (extended)" 2204 2220 msgstr "гръцка — разширена" 2205 2221 2206 #: rules/base.xml:37 122222 #: rules/base.xml:3750 2207 2223 msgid "Greek (no dead keys)" 2208 2224 msgstr "гръцка — без мъртви клавиши" 2209 2225 2210 #: rules/base.xml:37 182226 #: rules/base.xml:3756 2211 2227 msgid "Greek (polytonic)" 2212 2228 msgstr "гръцка — политонична" 2213 2229 2214 2230 #. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2215 #: rules/base.xml:37 272231 #: rules/base.xml:3765 2216 2232 msgid "hu" 2217 2233 msgstr "Унг" 2218 2234 2219 #: rules/base.xml:37 28rules/base.extras.xml:2122235 #: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2220 2236 msgid "Hungarian" 2221 2237 msgstr "унгарска" 2222 2238 2223 #: rules/base.xml:37 372239 #: rules/base.xml:3775 2224 2240 msgid "Hungarian (standard)" 2225 2241 msgstr "унгарска — стандартна" 2226 2242 2227 #: rules/base.xml:37 432243 #: rules/base.xml:3781 2228 2244 msgid "Hungarian (no dead keys)" 2229 2245 msgstr "унгарска — без мъртви клавиши" 2230 2246 2231 #: rules/base.xml:37 492247 #: rules/base.xml:3787 2232 2248 msgid "Hungarian (QWERTY)" 2233 2249 msgstr "унгарска — qwerty" 2234 2250 2235 #: rules/base.xml:37 552251 #: rules/base.xml:3793 2236 2252 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2237 2253 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2238 2254 2239 #: rules/base.xml:37 612255 #: rules/base.xml:3799 2240 2256 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2241 2257 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2242 2258 2243 #: rules/base.xml:3 7672259 #: rules/base.xml:3805 2244 2260 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2245 2261 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2246 2262 2247 #: rules/base.xml:3 7732263 #: rules/base.xml:3811 2248 2264 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2249 2265 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2250 2266 2251 #: rules/base.xml:3 7792267 #: rules/base.xml:3817 2252 2268 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2253 2269 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2254 2270 2255 #: rules/base.xml:3 7852271 #: rules/base.xml:3823 2256 2272 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2257 2273 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2258 2274 2259 #: rules/base.xml:3 7912275 #: rules/base.xml:3829 2260 2276 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2261 2277 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2262 2278 2263 #: rules/base.xml:3 7972279 #: rules/base.xml:3835 2264 2280 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2265 2281 msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2266 2282 2267 #: rules/base.xml:38 032283 #: rules/base.xml:3841 2268 2284 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2269 2285 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с мъртви клавиши" 2270 2286 2271 #: rules/base.xml:38 092287 #: rules/base.xml:3847 2272 2288 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2273 2289 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без мъртви клавиши" 2274 2290 2275 #: rules/base.xml:38 152291 #: rules/base.xml:3853 2276 2292 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2277 2293 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с мъртви клавиши" 2278 2294 2279 #: rules/base.xml:38 212295 #: rules/base.xml:3859 2280 2296 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2281 2297 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без мъртви клавиши" 2282 2298 2283 #: rules/base.xml:38 272299 #: rules/base.xml:3865 2284 2300 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2285 2301 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с мъртви клавиши" 2286 2302 2287 #: rules/base.xml:38 332303 #: rules/base.xml:3871 2288 2304 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2289 2305 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без мъртви клавиши" 2290 2306 2291 #: rules/base.xml:38 392307 #: rules/base.xml:3877 2292 2308 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2293 2309 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с мъртви клавиши" 2294 2310 2295 #: rules/base.xml:38 452311 #: rules/base.xml:3883 2296 2312 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2297 2313 msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без мъртви клавиши" 2298 2314 2299 2315 #. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2300 #: rules/base.xml:38 542316 #: rules/base.xml:3892 2301 2317 msgid "is" 2302 2318 msgstr "Исл" 2303 2319 2304 #: rules/base.xml:38 552320 #: rules/base.xml:3893 2305 2321 msgid "Icelandic" 2306 2322 msgstr "исландска" 2307 2323 2308 #: rules/base.xml:3 8642324 #: rules/base.xml:3902 2309 2325 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2310 2326 msgstr "исландска — за Macintosh, остаряла" 2311 2327 2312 #: rules/base.xml:3 8702328 #: rules/base.xml:3908 2313 2329 msgid "Icelandic (Macintosh)" 2314 2330 msgstr "исландска — за Macintosh" 2315 2331 2316 #: rules/base.xml:3 8762332 #: rules/base.xml:3914 2317 2333 msgid "Icelandic (Dvorak)" 2318 2334 msgstr "исландска — дворак" 2319 2335 2320 2336 #. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2321 #: rules/base.xml:3 885 rules/base.extras.xml:8062337 #: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2322 2338 msgid "he" 2323 2339 msgstr "Ивр" 2324 2340 2325 #: rules/base.xml:3 886 rules/base.extras.xml:8072341 #: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2326 2342 msgid "Hebrew" 2327 2343 msgstr "иврит" 2328 2344 2329 #: rules/base.xml:3 8952345 #: rules/base.xml:3933 2330 2346 msgid "Hebrew (lyx)" 2331 2347 msgstr "иврит — LyX" 2332 2348 2333 #: rules/base.xml:39 012349 #: rules/base.xml:3939 2334 2350 msgid "Hebrew (phonetic)" 2335 2351 msgstr "иврит — фонетична" 2336 2352 2337 #: rules/base.xml:39 072353 #: rules/base.xml:3945 2338 2354 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2339 2355 msgstr "иврит — библейска, Тиро" 2340 2356 2341 2357 #. Keyboard indicator for Italian layouts 2342 #: rules/base.xml:39 16 rules/base.extras.xml:10492358 #: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2343 2359 msgid "it" 2344 2360 msgstr "Итл" 2345 2361 2346 #: rules/base.xml:39 17 rules/base.extras.xml:10502362 #: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2347 2363 msgid "Italian" 2348 2364 msgstr "италианска" 2349 2365 2350 #: rules/base.xml:39 262366 #: rules/base.xml:3964 2351 2367 msgid "Italian (no dead keys)" 2352 2368 msgstr "италианска — без мъртви клавиши" 2353 2369 2354 #: rules/base.xml:39 322370 #: rules/base.xml:3970 2355 2371 msgid "Italian (Windows)" 2356 2372 msgstr "италианска — Windows" 2357 2373 2358 #: rules/base.xml:39 382374 #: rules/base.xml:3976 2359 2375 msgid "Italian (Macintosh)" 2360 2376 msgstr "италианска — за Macintosh" 2361 2377 2362 #: rules/base.xml:39 442378 #: rules/base.xml:3982 2363 2379 msgid "Italian (US)" 2364 2380 msgstr "италианска — американска" 2365 2381 2366 #: rules/base.xml:39 502382 #: rules/base.xml:3988 2367 2383 msgid "Georgian (Italy)" 2368 2384 msgstr "грузинска — италианска" 2369 2385 2370 #: rules/base.xml:39 592386 #: rules/base.xml:3997 2371 2387 msgid "Italian (IBM 142)" 2372 2388 msgstr "италианска — IBM 142" 2373 2389 2374 #: rules/base.xml: 39652390 #: rules/base.xml:4003 2375 2391 msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2376 2392 msgstr "италианска — многоезична, с мъртви клавиши" 2377 2393 2378 #: rules/base.xml: 39812394 #: rules/base.xml:4019 2379 2395 msgid "Sicilian" 2380 2396 msgstr "сицилианска" 2381 2397 2382 #: rules/base.xml: 39912398 #: rules/base.xml:4029 2383 2399 msgid "Friulian (Italy)" 2384 2400 msgstr "фриулска — италианска" 2385 2401 2386 2402 #. Keyboard indicator for Japaneses 2387 #: rules/base.xml:40 03 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:10842403 #: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2388 2404 msgid "ja" 2389 2405 msgstr "Япн" 2390 2406 2391 #: rules/base.xml:40 04 rules/base.extras.xml:10852407 #: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2392 2408 msgid "Japanese" 2393 2409 msgstr "японска" 2394 2410 2395 #: rules/base.xml:40 132411 #: rules/base.xml:4051 2396 2412 msgid "Japanese (Kana)" 2397 2413 msgstr "японска — кана" 2398 2414 2399 #: rules/base.xml:40 192415 #: rules/base.xml:4057 2400 2416 msgid "Japanese (Kana 86)" 2401 2417 msgstr "японска — кана 86" 2402 2418 2403 #: rules/base.xml:40 252419 #: rules/base.xml:4063 2404 2420 msgid "Japanese (OADG 109A)" 2405 2421 msgstr "японска — OADG 109A" 2406 2422 2407 #: rules/base.xml:40 312423 #: rules/base.xml:4069 2408 2424 msgid "Japanese (Macintosh)" 2409 2425 msgstr "японска — за Macintosh" 2410 2426 2411 #: rules/base.xml:40 372427 #: rules/base.xml:4075 2412 2428 msgid "Japanese (Dvorak)" 2413 2429 msgstr "японска — дворак" … … 2415 2431 #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2416 2432 #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2417 #: rules/base.xml:40 46 rules/base.xml:60682433 #: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2418 2434 msgid "ki" 2419 2435 msgstr "Крг" 2420 2436 2421 #: rules/base.xml:40 472437 #: rules/base.xml:4085 2422 2438 msgid "Kyrgyz" 2423 2439 msgstr "киргистанска" 2424 2440 2425 #: rules/base.xml:40 562441 #: rules/base.xml:4094 2426 2442 msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2427 2443 msgstr "киргистанска — фонетична" 2428 2444 2429 2445 #. Keyboard indicator for Khmer layouts 2430 #: rules/base.xml:4 0652446 #: rules/base.xml:4103 2431 2447 msgid "km" 2432 2448 msgstr "Кхм" 2433 2449 2434 #: rules/base.xml:4 0662450 #: rules/base.xml:4104 2435 2451 msgid "Khmer (Cambodia)" 2436 2452 msgstr "кхмерска — камбоджанска" 2437 2453 2438 2454 #. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2439 #: rules/base.xml:4 0772455 #: rules/base.xml:4115 2440 2456 msgid "kk" 2441 2457 msgstr "Кзх" 2442 2458 2443 #: rules/base.xml:4 0782459 #: rules/base.xml:4116 2444 2460 msgid "Kazakh" 2445 2461 msgstr "казахска" 2446 2462 2447 #: rules/base.xml:4 0892463 #: rules/base.xml:4127 2448 2464 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2449 2465 msgstr "руска — казахстанска, за казахски" 2450 2466 2451 #: rules/base.xml:4 0992467 #: rules/base.xml:4137 2452 2468 msgid "Kazakh (with Russian)" 2453 2469 msgstr "казахска с руски букви" 2454 2470 2455 #: rules/base.xml:41 092471 #: rules/base.xml:4147 2456 2472 msgid "Kazakh (extended)" 2457 2473 msgstr "казахска — разширена" 2458 2474 2459 #: rules/base.xml:41 182475 #: rules/base.xml:4156 2460 2476 msgid "Kazakh (Latin)" 2461 2477 msgstr "казахска — латиница" 2462 2478 2463 2479 #. Keyboard indicator for Lao layouts 2464 #: rules/base.xml:41 302480 #: rules/base.xml:4168 2465 2481 msgid "lo" 2466 2482 msgstr "Лск" 2467 2483 2468 #: rules/base.xml:41 312484 #: rules/base.xml:4169 2469 2485 msgid "Lao" 2470 2486 msgstr "лаоска" 2471 2487 2472 #: rules/base.xml:41 402488 #: rules/base.xml:4178 2473 2489 msgid "Lao (STEA)" 2474 2490 msgstr "лаоска — STEA" 2475 2491 2476 2492 #. Keyboard indicator for Spanish layouts 2477 #: rules/base.xml:41 52 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:11682493 #: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 2478 2494 msgid "es" 2479 2495 msgstr "Исп" 2480 2496 2481 #: rules/base.xml:41 532497 #: rules/base.xml:4191 2482 2498 msgid "Spanish (Latin American)" 2483 2499 msgstr "испанска — латиноамериканска" 2484 2500 2485 #: rules/base.xml:4 1852501 #: rules/base.xml:4223 2486 2502 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2487 2503 msgstr "испанска — латиноамериканска, без мъртви клавиши" 2488 2504 2489 #: rules/base.xml:4 1912505 #: rules/base.xml:4229 2490 2506 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2491 2507 msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“" 2492 2508 2493 #: rules/base.xml:4 1972509 #: rules/base.xml:4235 2494 2510 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2495 2511 msgstr "испанска — латиноамериканска, дворак" 2496 2512 2497 #: rules/base.xml:42 032513 #: rules/base.xml:4241 2498 2514 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2499 2515 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак" 2500 2516 2501 #: rules/base.xml:42 092517 #: rules/base.xml:4247 2502 2518 msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2503 2519 msgstr "испанска — латиноамериканска, коулмак за игри" 2504 2520 2505 2521 #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2506 #: rules/base.xml:42 18rules/base.extras.xml:2562522 #: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2507 2523 msgid "lt" 2508 2524 msgstr "Лит" 2509 2525 2510 #: rules/base.xml:42 19rules/base.extras.xml:2572526 #: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2511 2527 msgid "Lithuanian" 2512 2528 msgstr "литовска" 2513 2529 2514 #: rules/base.xml:42 282530 #: rules/base.xml:4266 2515 2531 msgid "Lithuanian (standard)" 2516 2532 msgstr "литовска — стандартна" 2517 2533 2518 #: rules/base.xml:42 342534 #: rules/base.xml:4272 2519 2535 msgid "Lithuanian (US)" 2520 2536 msgstr "литовска — американска" 2521 2537 2522 #: rules/base.xml:42 402538 #: rules/base.xml:4278 2523 2539 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2524 2540 msgstr "литовска — IBM LST 1205-92" 2525 2541 2526 #: rules/base.xml:42 462542 #: rules/base.xml:4284 2527 2543 msgid "Lithuanian (LEKP)" 2528 2544 msgstr "литовска — LEKP" 2529 2545 2530 #: rules/base.xml:42 522546 #: rules/base.xml:4290 2531 2547 msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2532 2548 msgstr "литовска — LEKPa" 2533 2549 2534 #: rules/base.xml:42 582550 #: rules/base.xml:4296 2535 2551 msgid "Samogitian" 2536 2552 msgstr "жемайтийска" 2537 2553 2538 #: rules/base.xml:4 2672554 #: rules/base.xml:4305 2539 2555 msgid "Lithuanian (Ratise)" 2540 2556 msgstr "литовска — ратис" 2541 2557 2542 2558 #. Keyboard indicator for Latvian layouts 2543 #: rules/base.xml:4 276rules/base.extras.xml:2802559 #: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2544 2560 msgid "lv" 2545 2561 msgstr "Лат" 2546 2562 2547 #: rules/base.xml:4 277rules/base.extras.xml:2812563 #: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2548 2564 msgid "Latvian" 2549 2565 msgstr "латвийска" 2550 2566 2551 #: rules/base.xml:4 2862567 #: rules/base.xml:4324 2552 2568 msgid "Latvian (apostrophe)" 2553 2569 msgstr "латвийска — с „'“" 2554 2570 2555 #: rules/base.xml:4 2922571 #: rules/base.xml:4330 2556 2572 msgid "Latvian (tilde)" 2557 2573 msgstr "латвийска — с „~“" 2558 2574 2559 #: rules/base.xml:4 2982575 #: rules/base.xml:4336 2560 2576 msgid "Latvian (F)" 2561 2577 msgstr "латвийска — „F“ горе-вляво" 2562 2578 2563 #: rules/base.xml:43 042579 #: rules/base.xml:4342 2564 2580 msgid "Latvian (modern)" 2565 2581 msgstr "латвийска — модерна" 2566 2582 2567 #: rules/base.xml:43 102583 #: rules/base.xml:4348 2568 2584 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2569 2585 msgstr "латвийска — ергономична, ūgjrmv" 2570 2586 2571 #: rules/base.xml:43 162587 #: rules/base.xml:4354 2572 2588 msgid "Latvian (adapted)" 2573 2589 msgstr "латвийска — адаптирана" 2574 2590 2575 2591 #. Keyboard indicator for Maori layouts 2576 #: rules/base.xml:43 252592 #: rules/base.xml:4363 2577 2593 msgid "mi" 2578 2594 msgstr "Мрс" 2579 2595 2580 #: rules/base.xml:43 262596 #: rules/base.xml:4364 2581 2597 msgid "Maori" 2582 2598 msgstr "маорска" … … 2584 2600 #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2585 2601 #. Keyboard indicator for Serbian layouts 2586 #: rules/base.xml:43 37 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:6412602 #: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2587 2603 msgid "sr" 2588 2604 msgstr "Срб" 2589 2605 2590 #: rules/base.xml:43 382606 #: rules/base.xml:4376 2591 2607 msgid "Montenegrin" 2592 2608 msgstr "черногорска" 2593 2609 2594 #: rules/base.xml:43 472610 #: rules/base.xml:4385 2595 2611 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2596 2612 msgstr "черногорска — кирилица" 2597 2613 2598 #: rules/base.xml:43 532614 #: rules/base.xml:4391 2599 2615 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2600 2616 msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2601 2617 2602 #: rules/base.xml:43 592618 #: rules/base.xml:4397 2603 2619 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2604 2620 msgstr "черногорска — латиница, Уникод" 2605 2621 2606 #: rules/base.xml:4 3652622 #: rules/base.xml:4403 2607 2623 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2608 2624 msgstr "черногорска — латиница, qwerty" 2609 2625 2610 #: rules/base.xml:4 3712626 #: rules/base.xml:4409 2611 2627 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2612 2628 msgstr "черногорска — латиница, Уникод, qwerty" 2613 2629 2614 #: rules/base.xml:4 3772630 #: rules/base.xml:4415 2615 2631 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2616 2632 msgstr "черногорска — кирилица, с „«»“" 2617 2633 2618 #: rules/base.xml:4 3832634 #: rules/base.xml:4421 2619 2635 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2620 2636 msgstr "черногорска — латиница, с „«»“" 2621 2637 2622 2638 #. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2623 #: rules/base.xml:4 3922639 #: rules/base.xml:4430 2624 2640 msgid "mk" 2625 2641 msgstr "Мкд" 2626 2642 2627 #: rules/base.xml:4 3932643 #: rules/base.xml:4431 2628 2644 msgid "Macedonian" 2629 2645 msgstr "македонска" 2630 2646 2631 #: rules/base.xml:44 022647 #: rules/base.xml:4440 2632 2648 msgid "Macedonian (no dead keys)" 2633 2649 msgstr "македонска — без мъртви клавиши" 2634 2650 2635 2651 #. Keyboard indicator for Maltese layouts 2636 #: rules/base.xml:44 112652 #: rules/base.xml:4449 2637 2653 msgid "mt" 2638 2654 msgstr "Млт" 2639 2655 2640 #: rules/base.xml:44 122656 #: rules/base.xml:4450 2641 2657 msgid "Maltese" 2642 2658 msgstr "малтийска" 2643 2659 2644 #: rules/base.xml:44 212660 #: rules/base.xml:4459 2645 2661 msgid "Maltese (US)" 2646 2662 msgstr "малтийска — американска" 2647 2663 2648 #: rules/base.xml:44 272649 msgid "Maltese (US layoutwith AltGr overrides)"2664 #: rules/base.xml:4465 2665 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2650 2666 msgstr "малтийска — американска, AltGr" 2651 2667 2652 #: rules/base.xml:44 332668 #: rules/base.xml:4471 2653 2669 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2654 2670 msgstr "малтийска — великобританска, AltGr" 2655 2671 2656 2672 #. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2657 #: rules/base.xml:44 422673 #: rules/base.xml:4480 2658 2674 msgid "mn" 2659 2675 msgstr "Мнг" 2660 2676 2661 #: rules/base.xml:44 432677 #: rules/base.xml:4481 2662 2678 msgid "Mongolian" 2663 2679 msgstr "монголска" 2664 2680 2665 2681 #. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2666 #: rules/base.xml:44 54 rules/base.extras.xml:11112682 #: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2667 2683 msgid "no" 2668 2684 msgstr "Нрв" 2669 2685 2670 #: rules/base.xml:44 55 rules/base.extras.xml:11122686 #: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2671 2687 msgid "Norwegian" 2672 2688 msgstr "норвежка" 2673 2689 2674 #: rules/base.xml:4 4662690 #: rules/base.xml:4504 2675 2691 msgid "Norwegian (no dead keys)" 2676 2692 msgstr "норвежка — без мъртви клавиши" 2677 2693 2678 #: rules/base.xml:4 4722694 #: rules/base.xml:4510 2679 2695 msgid "Norwegian (Windows)" 2680 2696 msgstr "норвежка — Windows" 2681 2697 2682 #: rules/base.xml:4 4782698 #: rules/base.xml:4516 2683 2699 msgid "Norwegian (Dvorak)" 2684 2700 msgstr "норвежка — дворак" 2685 2701 2686 #: rules/base.xml:4 4842702 #: rules/base.xml:4522 2687 2703 msgid "Northern Saami (Norway)" 2688 2704 msgstr "северносамска — норвежка" 2689 2705 2690 #: rules/base.xml:4 4932706 #: rules/base.xml:4531 2691 2707 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2692 2708 msgstr "северносамска — норвежка, без мъртви клавиши" 2693 2709 2694 #: rules/base.xml:45 022710 #: rules/base.xml:4540 2695 2711 msgid "Norwegian (Macintosh)" 2696 2712 msgstr "норвежка — за Macintosh" 2697 2713 2698 #: rules/base.xml:45 082714 #: rules/base.xml:4546 2699 2715 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2700 2716 msgstr "норвежка — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2701 2717 2702 #: rules/base.xml:45 142718 #: rules/base.xml:4552 2703 2719 msgid "Norwegian (Colemak)" 2704 2720 msgstr "норвежка — коулмак" 2705 2721 2706 2722 #. Keyboard indicator for Polish layouts 2707 #: rules/base.xml:45 23 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:5652723 #: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2708 2724 msgid "pl" 2709 2725 msgstr "Плс" 2710 2726 2711 #: rules/base.xml:45 24 rules/base.extras.xml:5662727 #: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2712 2728 msgid "Polish" 2713 2729 msgstr "полска" 2714 2730 2715 #: rules/base.xml:45 332731 #: rules/base.xml:4571 2716 2732 msgid "Polish (legacy)" 2717 2733 msgstr "полска — остаряла" 2718 2734 2719 #: rules/base.xml:45 392735 #: rules/base.xml:4577 2720 2736 msgid "Polish (QWERTZ)" 2721 2737 msgstr "полска — qwertz" 2722 2738 2723 #: rules/base.xml:45 452739 #: rules/base.xml:4583 2724 2740 msgid "Polish (Dvorak)" 2725 2741 msgstr "полска — дворак" 2726 2742 2727 #: rules/base.xml:45 512743 #: rules/base.xml:4589 2728 2744 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2729 2745 msgstr "полска — дворак, «„”» при «'\"»" 2730 2746 2731 #: rules/base.xml:45 572747 #: rules/base.xml:4595 2732 2748 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2733 2749 msgstr "полска — дворак, «„”» при «1»" 2734 2750 2735 #: rules/base.xml:4 5632751 #: rules/base.xml:4601 2736 2752 msgid "Kashubian" 2737 2753 msgstr "кашубска" 2738 2754 2739 #: rules/base.xml:4 5722755 #: rules/base.xml:4610 2740 2756 msgid "Silesian" 2741 2757 msgstr "силезка" 2742 2758 2743 #: rules/base.xml:4 5832759 #: rules/base.xml:4621 2744 2760 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2745 2761 msgstr "руска — полска, фонетична, дворак" 2746 2762 2747 #: rules/base.xml:4 5922763 #: rules/base.xml:4630 2748 2764 msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2749 2765 msgstr "полска — дворак за програмисти" 2750 2766 2751 #: rules/base.xml:46 02 rules/base.extras.xml:11272767 #: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 2752 2768 msgid "Portuguese" 2753 2769 msgstr "португалска" 2754 2770 2755 #: rules/base.xml:46 112771 #: rules/base.xml:4649 2756 2772 msgid "Portuguese (no dead keys)" 2757 2773 msgstr "португалска — без мъртви клавиши" 2758 2774 2759 #: rules/base.xml:46 172775 #: rules/base.xml:4655 2760 2776 msgid "Portuguese (Macintosh)" 2761 2777 msgstr "португалска — за Macintosh" 2762 2778 2763 #: rules/base.xml:46 232779 #: rules/base.xml:4661 2764 2780 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2765 2781 msgstr "португалска — за Macintosh, без мъртви клавиши" 2766 2782 2767 #: rules/base.xml:46 292783 #: rules/base.xml:4667 2768 2784 msgid "Portuguese (Nativo)" 2769 2785 msgstr "португалска — нативна" 2770 2786 2771 #: rules/base.xml:46 352787 #: rules/base.xml:4673 2772 2788 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2773 2789 msgstr "португалска — нативна за САЩ" 2774 2790 2775 #: rules/base.xml:46 412791 #: rules/base.xml:4679 2776 2792 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2777 2793 msgstr "есперантска — португалска, нативна" 2778 2794 2779 2795 #. Keyboard indicator for Romanian layouts 2780 #: rules/base.xml:46 53 rules/base.extras.xml:6072796 #: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2781 2797 msgid "ro" 2782 2798 msgstr "Рмн" 2783 2799 2784 #: rules/base.xml:46 54 rules/base.extras.xml:6082800 #: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2785 2801 msgid "Romanian" 2786 2802 msgstr "румънска" 2787 2803 2788 #: rules/base.xml:4 6632804 #: rules/base.xml:4701 2789 2805 msgid "Romanian (standard)" 2790 2806 msgstr "румънска — стандартна" 2791 2807 2792 #: rules/base.xml:4 6692808 #: rules/base.xml:4707 2793 2809 msgid "Romanian (Windows)" 2794 2810 msgstr "румънска — Windows" 2795 2811 2796 #: rules/base.xml:4 679 rules/base.extras.xml:6602812 #: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2797 2813 msgid "Russian" 2798 2814 msgstr "руска" 2799 2815 2800 #: rules/base.xml:4 6882816 #: rules/base.xml:4726 2801 2817 msgid "Russian (phonetic)" 2802 2818 msgstr "руска — фонетична" 2803 2819 2804 #: rules/base.xml:4 6942820 #: rules/base.xml:4732 2805 2821 msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2806 2822 msgstr "руска — фонетична, Windows" 2807 2823 2808 #: rules/base.xml:47 002824 #: rules/base.xml:4738 2809 2825 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2810 2826 msgstr "руска — фонетична, yazherty" 2811 2827 2812 #: rules/base.xml:47 062828 #: rules/base.xml:4744 2813 2829 msgid "Russian (typewriter)" 2814 2830 msgstr "руска — за пишеща машина" 2815 2831 2816 #: rules/base.xml:47 122832 #: rules/base.xml:4750 2817 2833 msgid "Russian (legacy)" 2818 2834 msgstr "руска — остаряла" 2819 2835 2820 #: rules/base.xml:47 182836 #: rules/base.xml:4756 2821 2837 msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2822 2838 msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла" 2823 2839 2824 #: rules/base.xml:47 242840 #: rules/base.xml:4762 2825 2841 msgid "Tatar" 2826 2842 msgstr "татарска" 2827 2843 2828 #: rules/base.xml:47 332844 #: rules/base.xml:4771 2829 2845 msgid "Ossetian (legacy)" 2830 2846 msgstr "осетинска — остаряла" 2831 2847 2832 #: rules/base.xml:47 422848 #: rules/base.xml:4780 2833 2849 msgid "Ossetian (Windows)" 2834 2850 msgstr "осетинска — Windows" 2835 2851 2836 #: rules/base.xml:47 512852 #: rules/base.xml:4789 2837 2853 msgid "Chuvash" 2838 2854 msgstr "чувашка" 2839 2855 2840 #: rules/base.xml:47 602856 #: rules/base.xml:4798 2841 2857 msgid "Chuvash (Latin)" 2842 2858 msgstr "чувашка — латиница" 2843 2859 2844 #: rules/base.xml:4 7692860 #: rules/base.xml:4807 2845 2861 msgid "Udmurt" 2846 2862 msgstr "удмуртска" 2847 2863 2848 #: rules/base.xml:4 7782864 #: rules/base.xml:4816 2849 2865 msgid "Komi" 2850 2866 msgstr "комска" 2851 2867 2852 #: rules/base.xml:4 7872868 #: rules/base.xml:4825 2853 2869 msgid "Yakut" 2854 2870 msgstr "якутска" 2855 2871 2856 #: rules/base.xml:4 7962872 #: rules/base.xml:4834 2857 2873 msgid "Kalmyk" 2858 2874 msgstr "калмикска" 2859 2875 2860 #: rules/base.xml:48 052876 #: rules/base.xml:4843 2861 2877 msgid "Russian (DOS)" 2862 2878 msgstr "руска — DOS" 2863 2879 2864 #: rules/base.xml:48 112880 #: rules/base.xml:4849 2865 2881 msgid "Russian (Macintosh)" 2866 2882 msgstr "руска — за Macintosh" 2867 2883 2868 #: rules/base.xml:48 172884 #: rules/base.xml:4855 2869 2885 msgid "Serbian (Russia)" 2870 2886 msgstr "сръбска — руска" 2871 2887 2872 #: rules/base.xml:48 272888 #: rules/base.xml:4865 2873 2889 msgid "Bashkirian" 2874 2890 msgstr "башкирска" 2875 2891 2876 #: rules/base.xml:48 362892 #: rules/base.xml:4874 2877 2893 msgid "Mari" 2878 2894 msgstr "марийска" 2879 2895 2880 #: rules/base.xml:48 452896 #: rules/base.xml:4883 2881 2897 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2882 2898 msgstr "руска — фонетична, azerty" 2883 2899 2884 #: rules/base.xml:48 512900 #: rules/base.xml:4889 2885 2901 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2886 2902 msgstr "руска — фонетична, дворак" 2887 2903 2888 #: rules/base.xml:48 572904 #: rules/base.xml:4895 2889 2905 msgid "Russian (phonetic, French)" 2890 2906 msgstr "руска — фонетична, френска" 2891 2907 2892 #: rules/base.xml:4 867 rules/base.extras.xml:6422908 #: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 2893 2909 msgid "Serbian" 2894 2910 msgstr "сръбска" 2895 2911 2896 #: rules/base.xml:4 8762912 #: rules/base.xml:4914 2897 2913 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2898 2914 msgstr "сръбска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“" 2899 2915 2900 #: rules/base.xml:4 8822916 #: rules/base.xml:4920 2901 2917 msgid "Serbian (Latin)" 2902 2918 msgstr "сръбска — латиница" 2903 2919 2904 #: rules/base.xml:4 8882920 #: rules/base.xml:4926 2905 2921 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2906 2922 msgstr "сръбска — латиница, Уникод" 2907 2923 2908 #: rules/base.xml:4 8942924 #: rules/base.xml:4932 2909 2925 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2910 2926 msgstr "сръбска — латиница, qwerty" 2911 2927 2912 #: rules/base.xml:49 002928 #: rules/base.xml:4938 2913 2929 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2914 2930 msgstr "сръбска — латиница, Уникод, qwerty" 2915 2931 2916 #: rules/base.xml:49 062932 #: rules/base.xml:4944 2917 2933 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2918 2934 msgstr "сръбска — кирилица, с „«»“" 2919 2935 2920 #: rules/base.xml:49 122936 #: rules/base.xml:4950 2921 2937 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2922 2938 msgstr "сръбска — латиница, с „«»“" 2923 2939 2924 #: rules/base.xml:49 182940 #: rules/base.xml:4956 2925 2941 msgid "Pannonian Rusyn" 2926 2942 msgstr "панонска русинска" … … 2928 2944 # словенска 2929 2945 #. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2930 #: rules/base.xml:49 302946 #: rules/base.xml:4968 2931 2947 msgid "sl" 2932 2948 msgstr "Слн" 2933 2949 2934 #: rules/base.xml:49 312950 #: rules/base.xml:4969 2935 2951 msgid "Slovenian" 2936 2952 msgstr "словенска" 2937 2953 2938 #: rules/base.xml:49 402954 #: rules/base.xml:4978 2939 2955 msgid "Slovenian (with guillemets)" 2940 2956 msgstr "словенска — с „«»“" 2941 2957 2942 #: rules/base.xml:49 462958 #: rules/base.xml:4984 2943 2959 msgid "Slovenian (US)" 2944 2960 msgstr "словенска — американска" … … 2946 2962 # словашка 2947 2963 #. Keyboard indicator for Slovak layouts 2948 #: rules/base.xml:49 55 rules/base.extras.xml:11472964 #: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 2949 2965 msgid "sk" 2950 2966 msgstr "Слш" 2951 2967 2952 #: rules/base.xml:49 56 rules/base.extras.xml:11482968 #: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 2953 2969 msgid "Slovak" 2954 2970 msgstr "словашка" 2955 2971 2956 #: rules/base.xml: 49652972 #: rules/base.xml:5003 2957 2973 msgid "Slovak (extended backslash)" 2958 2974 msgstr "словашка — с „\\“" 2959 2975 2960 #: rules/base.xml: 49712976 #: rules/base.xml:5009 2961 2977 msgid "Slovak (QWERTY)" 2962 2978 msgstr "словашка — qwerty" 2963 2979 2964 #: rules/base.xml: 49772980 #: rules/base.xml:5015 2965 2981 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2966 2982 msgstr "словашка — qwerty, с „\\“" 2967 2983 2968 #: rules/base.xml: 4987 rules/base.extras.xml:11692984 #: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 2969 2985 msgid "Spanish" 2970 2986 msgstr "испанска" 2971 2987 2972 #: rules/base.xml: 49962988 #: rules/base.xml:5034 2973 2989 msgid "Spanish (no dead keys)" 2974 2990 msgstr "испанска — без мъртви клавиши" 2975 2991 2976 #: rules/base.xml:50 022992 #: rules/base.xml:5040 2977 2993 msgid "Spanish (Windows)" 2978 2994 msgstr "испанска — Windows" 2979 2995 2980 #: rules/base.xml:50 082996 #: rules/base.xml:5046 2981 2997 msgid "Spanish (dead tilde)" 2982 2998 msgstr "испанска — с мъртва „~“" 2983 2999 2984 #: rules/base.xml:50 143000 #: rules/base.xml:5052 2985 3001 msgid "Spanish (Dvorak)" 2986 3002 msgstr "испанска — дворак" 2987 3003 2988 #: rules/base.xml:50 203004 #: rules/base.xml:5058 2989 3005 msgid "ast" 2990 3006 msgstr "Аст" 2991 3007 2992 #: rules/base.xml:50 213008 #: rules/base.xml:5059 2993 3009 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2994 3010 msgstr "астурска — испанска, с „Ḥ“ и „Ḷ“" 2995 3011 2996 #: rules/base.xml:50 303012 #: rules/base.xml:5068 2997 3013 msgid "ca" 2998 3014 msgstr "Ктл" 2999 3015 3000 #: rules/base.xml:50 313016 #: rules/base.xml:5069 3001 3017 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3002 3018 msgstr "каталунска — испанска с „Ŀ“" 3003 3019 3004 #: rules/base.xml:50 403020 #: rules/base.xml:5078 3005 3021 msgid "Spanish (Macintosh)" 3006 3022 msgstr "испанска — за Macintosh" 3007 3023 3008 3024 #. Keyboard indicator for Swedish layouts 3009 #: rules/base.xml:50 49 rules/base.extras.xml:11833025 #: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 3010 3026 msgid "sv" 3011 3027 msgstr "Швд" 3012 3028 3013 #: rules/base.xml:50 50 rules/base.extras.xml:11843029 #: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 3014 3030 msgid "Swedish" 3015 3031 msgstr "шведска" 3016 3032 3017 #: rules/base.xml:50 593033 #: rules/base.xml:5097 3018 3034 msgid "Swedish (no dead keys)" 3019 3035 msgstr "шведска — без мъртви клавиши" 3020 3036 3021 #: rules/base.xml:5 0653037 #: rules/base.xml:5103 3022 3038 msgid "Swedish (Dvorak)" 3023 3039 msgstr "шведска — дворак" 3024 3040 3025 #: rules/base.xml:5 0733041 #: rules/base.xml:5111 3026 3042 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3027 3043 msgstr "руска — шведска, фонетична" 3028 3044 3029 #: rules/base.xml:5 0843045 #: rules/base.xml:5122 3030 3046 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3031 3047 msgstr "руска — шведска, фонетична, без мъртви клавиши" 3032 3048 3033 #: rules/base.xml:5 0933049 #: rules/base.xml:5131 3034 3050 msgid "Northern Saami (Sweden)" 3035 3051 msgstr "северносамска — шведска" 3036 3052 3037 #: rules/base.xml:51 023053 #: rules/base.xml:5140 3038 3054 msgid "Swedish (Macintosh)" 3039 3055 msgstr "шведска — за Macintosh" 3040 3056 3041 #: rules/base.xml:51 083057 #: rules/base.xml:5146 3042 3058 msgid "Swedish (Svdvorak)" 3043 3059 msgstr "шведска — шведски дворак" 3044 3060 3045 #: rules/base.xml:51 143061 #: rules/base.xml:5152 3046 3062 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3047 3063 msgstr "шведска — дворак, многоезична" 3048 3064 3049 #: rules/base.xml:51 203065 #: rules/base.xml:5158 3050 3066 msgid "Swedish (US)" 3051 3067 msgstr "шведска — американска" 3052 3068 3053 #: rules/base.xml:51 263069 #: rules/base.xml:5164 3054 3070 msgid "Swedish Sign Language" 3055 3071 msgstr "шведска — жестомимична" 3056 3072 3057 #: rules/base.xml:51 39 rules/base.extras.xml:12143073 #: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 3058 3074 msgid "German (Switzerland)" 3059 3075 msgstr "немска — швейцарска" 3060 3076 3061 #: rules/base.xml:51 493077 #: rules/base.xml:5187 3062 3078 msgid "German (Switzerland, legacy)" 3063 3079 msgstr "немска — швейцарска, остаряла" 3064 3080 3065 #: rules/base.xml:51 573081 #: rules/base.xml:5195 3066 3082 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3067 3083 msgstr "немска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3068 3084 3069 #: rules/base.xml:5 1653085 #: rules/base.xml:5203 3070 3086 msgid "French (Switzerland)" 3071 3087 msgstr "френска — швейцарска" 3072 3088 3073 #: rules/base.xml:5 1763089 #: rules/base.xml:5214 3074 3090 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3075 3091 msgstr "френска — швейцарска, без мъртви клавиши" 3076 3092 3077 #: rules/base.xml:5 1873093 #: rules/base.xml:5225 3078 3094 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3079 3095 msgstr "френска — швейцарска, за Macintosh" 3080 3096 3081 #: rules/base.xml:5 1983097 #: rules/base.xml:5236 3082 3098 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3083 3099 msgstr "немска — швейцарска, за Macintosh" 3084 3100 3085 #: rules/base.xml:52 083101 #: rules/base.xml:5246 3086 3102 msgid "Arabic (Syria)" 3087 3103 msgstr "арабска — сирийска" 3088 3104 3089 3105 #. Keyboard indicator for Syriac layouts 3090 #: rules/base.xml:52 18 rules/base.xml:52263106 #: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3091 3107 msgid "syc" 3092 3108 msgstr "Срк" 3093 3109 3094 #: rules/base.xml:52 193110 #: rules/base.xml:5257 3095 3111 msgid "Syriac" 3096 3112 msgstr "сириакска" 3097 3113 3098 #: rules/base.xml:52 273114 #: rules/base.xml:5265 3099 3115 msgid "Syriac (phonetic)" 3100 3116 msgstr "сириакска — фонетична" 3101 3117 3102 #: rules/base.xml:52 353118 #: rules/base.xml:5273 3103 3119 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3104 3120 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3105 3121 3106 #: rules/base.xml:52 463122 #: rules/base.xml:5284 3107 3123 msgid "Kurdish (Syria, F)" 3108 3124 msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво" 3109 3125 3110 #: rules/base.xml:52 573126 #: rules/base.xml:5295 3111 3127 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3112 3128 msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3113 3129 3114 3130 #. Keyboard indicator for Tajik layouts 3115 #: rules/base.xml:5 2693131 #: rules/base.xml:5307 3116 3132 msgid "tg" 3117 3133 msgstr "Тдж" 3118 3134 3119 #: rules/base.xml:5 2703135 #: rules/base.xml:5308 3120 3136 msgid "Tajik" 3121 3137 msgstr "таджикска" 3122 3138 3123 #: rules/base.xml:5 2793139 #: rules/base.xml:5317 3124 3140 msgid "Tajik (legacy)" 3125 3141 msgstr "таджикска — остаряла" 3126 3142 3127 3143 #. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3128 #: rules/base.xml:5 2883144 #: rules/base.xml:5326 3129 3145 msgid "si" 3130 3146 msgstr "Снх" 3131 3147 3132 #: rules/base.xml:5 2893148 #: rules/base.xml:5327 3133 3149 msgid "Sinhala (phonetic)" 3134 3150 msgstr "синхала — фонетична" 3135 3151 3136 #: rules/base.xml:53 003152 #: rules/base.xml:5338 3137 3153 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3138 3154 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99" 3139 3155 3140 #: rules/base.xml:53 093156 #: rules/base.xml:5347 3141 3157 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3142 3158 msgstr "тамилска — шриланкска, TamilNet '99, кодиране TAB" 3143 3159 3144 3160 #. Keyboard indicator for US layouts 3145 #: rules/base.xml:53 193161 #: rules/base.xml:5357 3146 3162 msgid "us" 3147 3163 msgstr "Амр" 3148 3164 3149 #: rules/base.xml:53 203165 #: rules/base.xml:5358 3150 3166 msgid "Sinhala (US)" 3151 3167 msgstr "синхала — американска" 3152 3168 3153 3169 #. Keyboard indicator for Thai layouts 3154 #: rules/base.xml:53 293170 #: rules/base.xml:5367 3155 3171 msgid "th" 3156 3172 msgstr "Тск" 3157 3173 3158 #: rules/base.xml:53 303174 #: rules/base.xml:5368 3159 3175 msgid "Thai" 3160 3176 msgstr "тайландска" 3161 3177 3162 #: rules/base.xml:53 393178 #: rules/base.xml:5377 3163 3179 msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3164 3180 msgstr "тайландска — TIS-820.2538" 3165 3181 3166 #: rules/base.xml:53 453182 #: rules/base.xml:5383 3167 3183 msgid "Thai (Pattachote)" 3168 3184 msgstr "тайландска — патачотска" 3169 3185 3170 3186 #. Keyboard indicator for Turkish layouts 3171 #: rules/base.xml:53 54 rules/base.extras.xml:12343187 #: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 3172 3188 msgid "tr" 3173 3189 msgstr "Трс" 3174 3190 3175 #: rules/base.xml:53 55 rules/base.extras.xml:12353191 #: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 3176 3192 msgid "Turkish" 3177 3193 msgstr "турска" 3178 3194 3179 #: rules/base.xml:5 3643195 #: rules/base.xml:5402 3180 3196 msgid "Turkish (F)" 3181 3197 msgstr "турска — „F“ горе-вляво" 3182 3198 3183 #: rules/base.xml:5 3703199 #: rules/base.xml:5408 3184 3200 msgid "Turkish (Alt-Q)" 3185 3201 msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3186 3202 3187 #: rules/base.xml:5 3783203 #: rules/base.xml:5416 3188 3204 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3189 3205 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво" 3190 3206 3191 #: rules/base.xml:5 3893207 #: rules/base.xml:5427 3192 3208 msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3193 3209 msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво" 3194 3210 3195 #: rules/base.xml:54 003211 #: rules/base.xml:5438 3196 3212 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3197 3213 msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3198 3214 3199 #: rules/base.xml:54 093215 #: rules/base.xml:5447 3200 3216 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3201 3217 msgstr "турска — многоезична, с мъртви клавиши" 3202 3218 3203 3219 #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3204 #: rules/base.xml:54 16 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:54383205 #: rules/base.extras.xml: 6173220 #: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3221 #: rules/base.extras.xml:567 3206 3222 msgid "crh" 3207 3223 msgstr "Ттр" 3208 3224 3209 #: rules/base.xml:54 173225 #: rules/base.xml:5455 3210 3226 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3211 3227 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво" 3212 3228 3213 #: rules/base.xml:54 283229 #: rules/base.xml:5466 3214 3230 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3215 3231 msgstr "кримско татарска — турска, „F“ горе-вляво" 3216 3232 3217 #: rules/base.xml:54 393233 #: rules/base.xml:5477 3218 3234 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3219 3235 msgstr "кримско татарска — турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3220 3236 3221 #: rules/base.xml:5452 3237 #: rules/base.xml:5486 3238 msgid "Ottoman" 3239 msgstr "отоманска" 3240 3241 #: rules/base.xml:5492 3242 msgid "Ottoman (F)" 3243 msgstr "отоманска — „F“ горе-вляво" 3244 3245 #: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 3246 msgid "Old Turkic" 3247 msgstr "турска — руни" 3248 3249 #: rules/base.xml:5508 3222 3250 msgid "Taiwanese" 3223 3251 msgstr "тайванска" 3224 3252 3225 #: rules/base.xml:5 4613253 #: rules/base.xml:5517 3226 3254 msgid "Taiwanese (indigenous)" 3227 3255 msgstr "тайванска — туземна" 3228 3256 3229 3257 #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3230 #: rules/base.xml:5 4863258 #: rules/base.xml:5542 3231 3259 msgid "xsy" 3232 3260 msgstr "Сст" 3233 3261 3234 #: rules/base.xml:5 4873262 #: rules/base.xml:5543 3235 3263 msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3236 3264 msgstr "сайсиятска — тайванска" 3237 3265 3238 3266 #. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3239 #: rules/base.xml:5 499 rules/base.extras.xml:12553267 #: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 3240 3268 msgid "uk" 3241 3269 msgstr "Укр" 3242 3270 3243 #: rules/base.xml:55 00 rules/base.extras.xml:12563271 #: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 3244 3272 msgid "Ukrainian" 3245 3273 msgstr "украинска" 3246 3274 3247 #: rules/base.xml:55 093275 #: rules/base.xml:5565 3248 3276 msgid "Ukrainian (phonetic)" 3249 3277 msgstr "украинска — фонетична" 3250 3278 3251 #: rules/base.xml:55 153279 #: rules/base.xml:5571 3252 3280 msgid "Ukrainian (typewriter)" 3253 3281 msgstr "украинска — за пишеща машина" 3254 3282 3255 #: rules/base.xml:55 213283 #: rules/base.xml:5577 3256 3284 msgid "Ukrainian (Windows)" 3257 3285 msgstr "украинска — Windows" 3258 3286 3259 #: rules/base.xml:55 273287 #: rules/base.xml:5583 3260 3288 msgid "Ukrainian (legacy)" 3261 3289 msgstr "украинска — остаряла" 3262 3290 3263 #: rules/base.xml:55 333291 #: rules/base.xml:5589 3264 3292 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3265 3293 msgstr "украинска — републикански стандарт" 3266 3294 3267 #: rules/base.xml:55 393295 #: rules/base.xml:5595 3268 3296 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3269 3297 msgstr "руска — украинска, републикански стандарт" 3270 3298 3271 #: rules/base.xml:5 5453299 #: rules/base.xml:5601 3272 3300 msgid "Ukrainian (homophonic)" 3273 3301 msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна" 3274 3302 3275 #: rules/base.xml:5 555 rules/base.extras.xml:12713303 #: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 3276 3304 msgid "English (UK)" 3277 3305 msgstr "английска — великобританска" 3278 3306 3279 #: rules/base.xml:5 5643307 #: rules/base.xml:5620 3280 3308 msgid "English (UK, extended, Windows)" 3281 3309 msgstr "английска — великобританска, разширена, Windows" 3282 3310 3283 #: rules/base.xml:5 5703311 #: rules/base.xml:5626 3284 3312 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3285 3313 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши" 3286 3314 3287 #: rules/base.xml:5 5763315 #: rules/base.xml:5632 3288 3316 msgid "English (UK, Dvorak)" 3289 3317 msgstr "английска — великобританска, дворак" 3290 3318 3291 #: rules/base.xml:5 5823319 #: rules/base.xml:5638 3292 3320 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3293 3321 msgstr "английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, дворак" 3294 3322 3295 #: rules/base.xml:5 5883323 #: rules/base.xml:5644 3296 3324 msgid "English (UK, Macintosh)" 3297 3325 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh" 3298 3326 3299 #: rules/base.xml:5 5943327 #: rules/base.xml:5650 3300 3328 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3301 3329 msgstr "английска — великобританска, за Macintosh, многоезична" 3302 3330 3303 #: rules/base.xml:56 003331 #: rules/base.xml:5656 3304 3332 msgid "English (UK, Colemak)" 3305 3333 msgstr "английска — великобританска, коулмак" 3306 3334 3307 #: rules/base.xml:56 063335 #: rules/base.xml:5662 3308 3336 msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3309 3337 msgstr "английска — великобританска, коулмак DH" 3310 3338 3311 #: rules/base.xml:56 143339 #: rules/base.xml:5670 3312 3340 msgid "Polish (British keyboard)" 3313 3341 msgstr "полска — великобританска" 3314 3342 3315 #: rules/base.xml:56 273343 #: rules/base.xml:5683 3316 3344 msgid "Uzbek" 3317 3345 msgstr "узбекска" 3318 3346 3319 #: rules/base.xml:56 363347 #: rules/base.xml:5692 3320 3348 msgid "Uzbek (Latin)" 3321 3349 msgstr "узбекска — латиница" 3322 3350 3323 3351 #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3324 #: rules/base.xml:5 645 rules/base.extras.xml:13373352 #: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 3325 3353 msgid "vi" 3326 3354 msgstr "Втн" 3327 3355 3328 #: rules/base.xml:5 646 rules/base.extras.xml:13383356 #: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 3329 3357 msgid "Vietnamese" 3330 3358 msgstr "виетнамска" 3331 3359 3332 #: rules/base.xml:5 6553360 #: rules/base.xml:5711 3333 3361 msgid "Vietnamese (US)" 3334 3362 msgstr "виетнамска — американска" 3335 3363 3336 #: rules/base.xml:5 6613364 #: rules/base.xml:5717 3337 3365 msgid "Vietnamese (French)" 3338 3366 msgstr "виетнамска — френска" 3339 3367 3340 3368 #. Keyboard indicator for Korean layouts 3341 #: rules/base.xml:5 670 rules/base.extras.xml:13213369 #: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 3342 3370 msgid "ko" 3343 3371 msgstr "Крс" 3344 3372 3345 #: rules/base.xml:5 671 rules/base.extras.xml:13223373 #: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 3346 3374 msgid "Korean" 3347 3375 msgstr "корейска" 3348 3376 3349 #: rules/base.xml:5 6803377 #: rules/base.xml:5736 3350 3378 msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3351 3379 msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша" 3352 3380 3353 #: rules/base.xml:5 6903381 #: rules/base.xml:5746 3354 3382 msgid "Japanese (PC-98)" 3355 3383 msgstr "японска — PC-98xx" 3356 3384 3357 3385 #. Keyboard indicator for Irish layouts 3358 #: rules/base.xml:57 033386 #: rules/base.xml:5759 3359 3387 msgid "ie" 3360 3388 msgstr "Ирл" 3361 3389 3362 #: rules/base.xml:57 043390 #: rules/base.xml:5760 3363 3391 msgid "Irish" 3364 3392 msgstr "ирландска" 3365 3393 3366 #: rules/base.xml:57 133394 #: rules/base.xml:5769 3367 3395 msgid "CloGaelach" 3368 3396 msgstr "келтска латиница" 3369 3397 3370 #: rules/base.xml:57 223398 #: rules/base.xml:5778 3371 3399 msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3372 3400 msgstr "ирландска — експертна за Уникод" 3373 3401 3374 #: rules/base.xml:57 283402 #: rules/base.xml:5784 3375 3403 msgid "Ogham" 3376 3404 msgstr "огамска" 3377 3405 3378 #: rules/base.xml:57 373406 #: rules/base.xml:5793 3379 3407 msgid "Ogham (IS434)" 3380 3408 msgstr "огамска — IS434" 3381 3409 3382 #: rules/base.xml:5 7503410 #: rules/base.xml:5806 3383 3411 msgid "Urdu (Pakistan)" 3384 3412 msgstr "урду — пакистанска" 3385 3413 3386 #: rules/base.xml:5 7593414 #: rules/base.xml:5815 3387 3415 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3388 3416 msgstr "урду — пакистанска, CRULP" 3389 3417 3390 #: rules/base.xml:5 7653418 #: rules/base.xml:5821 3391 3419 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3392 3420 msgstr "урду — пакистанска, NLA" 3393 3421 3394 #: rules/base.xml:5 7723422 #: rules/base.xml:5828 3395 3423 msgid "Arabic (Pakistan)" 3396 3424 msgstr "арабска — пакистанска" 3397 3425 3398 3426 #. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3399 #: rules/base.xml:5 7823427 #: rules/base.xml:5838 3400 3428 msgid "sd" 3401 3429 msgstr "Снд" 3402 3430 3403 #: rules/base.xml:5 7833431 #: rules/base.xml:5839 3404 3432 msgid "Sindhi" 3405 3433 msgstr "синдхи" 3406 3434 3407 3435 #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3408 #: rules/base.xml:5 7953436 #: rules/base.xml:5851 3409 3437 msgid "dv" 3410 3438 msgstr "Две" 3411 3439 3412 #: rules/base.xml:5 7963440 #: rules/base.xml:5852 3413 3441 msgid "Dhivehi" 3414 3442 msgstr "дивеи" 3415 3443 3416 #: rules/base.xml:58 083444 #: rules/base.xml:5864 3417 3445 msgid "English (South Africa)" 3418 3446 msgstr "английска — южноафриканска" 3419 3447 3420 3448 #. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3421 #: rules/base.xml:58 183449 #: rules/base.xml:5874 3422 3450 msgid "eo" 3423 3451 msgstr "Есп" 3424 3452 3425 #: rules/base.xml:58 193453 #: rules/base.xml:5875 3426 3454 msgid "Esperanto" 3427 3455 msgstr "есперантска" 3428 3456 3429 #: rules/base.xml:58 283457 #: rules/base.xml:5884 3430 3458 msgid "Esperanto (legacy)" 3431 3459 msgstr "есперантска — остаряла" 3432 3460 3433 3461 #. Keyboard indicator for Nepali layouts 3434 #: rules/base.xml:58 373462 #: rules/base.xml:5893 3435 3463 msgid "ne" 3436 3464 msgstr "Нпл" 3437 3465 3438 #: rules/base.xml:58 383466 #: rules/base.xml:5894 3439 3467 msgid "Nepali" 3440 3468 msgstr "непалска" 3441 3469 3442 #: rules/base.xml:5 8513470 #: rules/base.xml:5907 3443 3471 msgid "English (Nigeria)" 3444 3472 msgstr "английска — нигерийска" 3445 3473 3446 3474 #. Keyboard indicator for Igbo layouts 3447 #: rules/base.xml:5 8613475 #: rules/base.xml:5917 3448 3476 msgid "ig" 3449 3477 msgstr "Игб" 3450 3478 3451 #: rules/base.xml:5 8623479 #: rules/base.xml:5918 3452 3480 msgid "Igbo" 3453 3481 msgstr "игбо" 3454 3482 3455 3483 #. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3456 #: rules/base.xml:5 8723484 #: rules/base.xml:5928 3457 3485 msgid "yo" 3458 3486 msgstr "Йрб" 3459 3487 3460 #: rules/base.xml:5 8733488 #: rules/base.xml:5929 3461 3489 msgid "Yoruba" 3462 3490 msgstr "йоруба" 3463 3491 3464 #: rules/base.xml:5 8843492 #: rules/base.xml:5940 3465 3493 msgid "Hausa (Nigeria)" 3466 3494 msgstr "хауска — нигерийска" 3467 3495 3468 3496 #. Keyboard indicator for Amharic layouts 3469 #: rules/base.xml:5 8963497 #: rules/base.xml:5952 3470 3498 msgid "am" 3471 3499 msgstr "Амх" 3472 3500 3473 #: rules/base.xml:5 8973501 #: rules/base.xml:5953 3474 3502 msgid "Amharic" 3475 3503 msgstr "амхарска" 3476 3504 3477 3505 #. Keyboard indicator for Wolof layouts 3478 #: rules/base.xml:59 083506 #: rules/base.xml:5964 3479 3507 msgid "wo" 3480 3508 msgstr "Улф" 3481 3509 3482 #: rules/base.xml:59 093510 #: rules/base.xml:5965 3483 3511 msgid "Wolof" 3484 3512 msgstr "Уолоф" 3485 3513 3486 3514 #. Keyboard indicator for Braille layouts 3487 #: rules/base.xml:59 203515 #: rules/base.xml:5976 3488 3516 msgid "brl" 3489 3517 msgstr "Брл" 3490 3518 3491 #: rules/base.xml:59 213519 #: rules/base.xml:5977 3492 3520 msgid "Braille" 3493 3521 msgstr "брайл" 3494 3522 3495 #: rules/base.xml:59 273523 #: rules/base.xml:5983 3496 3524 msgid "Braille (left-handed)" 3497 3525 msgstr "брайл — левичари" 3498 3526 3499 #: rules/base.xml:59 333527 #: rules/base.xml:5989 3500 3528 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3501 3529 msgstr "брайл — левичари, обърнат палец" 3502 3530 3503 #: rules/base.xml:59 393531 #: rules/base.xml:5995 3504 3532 msgid "Braille (right-handed)" 3505 3533 msgstr "брайл — десничари" 3506 3534 3507 #: rules/base.xml: 59453535 #: rules/base.xml:6001 3508 3536 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3509 3537 msgstr "брайл — десничари, обърнат палец" 3510 3538 3511 3539 #. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3512 #: rules/base.xml: 59543540 #: rules/base.xml:6010 3513 3541 msgid "tk" 3514 3542 msgstr "Трк" 3515 3543 3516 #: rules/base.xml: 59553544 #: rules/base.xml:6011 3517 3545 msgid "Turkmen" 3518 3546 msgstr "тюркменска" 3519 3547 3520 #: rules/base.xml: 59643548 #: rules/base.xml:6020 3521 3549 msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3522 3550 msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна" 3523 3551 3524 3552 #. Keyboard indicator for Bambara layouts 3525 #: rules/base.xml: 59733553 #: rules/base.xml:6029 3526 3554 msgid "bm" 3527 3555 msgstr "Бмб" 3528 3556 3529 #: rules/base.xml: 59743557 #: rules/base.xml:6030 3530 3558 msgid "Bambara" 3531 3559 msgstr "бамбарска" 3532 3560 3533 #: rules/base.xml: 59853561 #: rules/base.xml:6041 3534 3562 msgid "French (Mali, alt.)" 3535 3563 msgstr "френска — малийска, алтернативна" 3536 3564 3537 #: rules/base.xml: 59963565 #: rules/base.xml:6052 3538 3566 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3539 3567 msgstr "английска — малийска, американска, за Macintosh" 3540 3568 3541 #: rules/base.xml:60 073569 #: rules/base.xml:6063 3542 3570 msgid "English (Mali, US, intl.)" 3543 3571 msgstr "английска — малийска, американска, многоезична, за Macintosh" 3544 3572 3545 3573 #. Keyboard indicator for Swahili layouts 3546 #: rules/base.xml:60 19 rules/base.xml:60573574 #: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3547 3575 msgid "sw" 3548 3576 msgstr "Схл" 3549 3577 3550 #: rules/base.xml:60 203578 #: rules/base.xml:6076 3551 3579 msgid "Swahili (Tanzania)" 3552 3580 msgstr "суахили — танзанийска" 3553 3581 3554 #: rules/base.xml:60 293582 #: rules/base.xml:6085 3555 3583 msgid "fr-tg" 3556 3584 msgstr "ФрТ" 3557 3585 3558 #: rules/base.xml:60 303586 #: rules/base.xml:6086 3559 3587 msgid "French (Togo)" 3560 3588 msgstr "френска — Того" 3561 3589 3562 #: rules/base.xml:6 0583590 #: rules/base.xml:6114 3563 3591 msgid "Swahili (Kenya)" 3564 3592 msgstr "суахили — кенийска" 3565 3593 3566 #: rules/base.xml:6 0693594 #: rules/base.xml:6125 3567 3595 msgid "Kikuyu" 3568 3596 msgstr "кикуйска" 3569 3597 3570 3598 #. Keyboard indicator for Tswana layouts 3571 #: rules/base.xml:6 0813599 #: rules/base.xml:6137 3572 3600 msgid "tn" 3573 3601 msgstr "Тсн" 3574 3602 3575 #: rules/base.xml:6 0823603 #: rules/base.xml:6138 3576 3604 msgid "Tswana" 3577 3605 msgstr "тсуанска" 3578 3606 3579 3607 #. Keyboard indicator for Filipino layouts 3580 #: rules/base.xml:6 0923608 #: rules/base.xml:6148 3581 3609 msgid "ph" 3582 3610 msgstr "Флп" 3583 3611 3584 #: rules/base.xml:6 0933612 #: rules/base.xml:6149 3585 3613 msgid "Filipino" 3586 3614 msgstr "филипинска" 3587 3615 3588 #: rules/base.xml:61 123616 #: rules/base.xml:6168 3589 3617 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3590 3618 msgstr "филипинска — qwerty, байбаин" 3591 3619 3592 #: rules/base.xml:61 303620 #: rules/base.xml:6186 3593 3621 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3594 3622 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, латиница" 3595 3623 3596 #: rules/base.xml:61 363624 #: rules/base.xml:6192 3597 3625 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3598 3626 msgstr "филипинска — дворак на Кейпуел, байбаин" 3599 3627 3600 #: rules/base.xml:6 1543628 #: rules/base.xml:6210 3601 3629 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3602 3630 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, латиница" 3603 3631 3604 #: rules/base.xml:6 1603632 #: rules/base.xml:6216 3605 3633 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3606 3634 msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел, байбаин" 3607 3635 3608 #: rules/base.xml:6 1783636 #: rules/base.xml:6234 3609 3637 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3610 3638 msgstr "филипинска — коулмак, латиница" 3611 3639 3612 #: rules/base.xml:6 1843640 #: rules/base.xml:6240 3613 3641 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3614 3642 msgstr "филипинска — коулмак, байбаин" 3615 3643 3616 #: rules/base.xml:62 023644 #: rules/base.xml:6258 3617 3645 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3618 3646 msgstr "филипинска — дворак, латиница" 3619 3647 3620 #: rules/base.xml:62 083648 #: rules/base.xml:6264 3621 3649 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3622 3650 msgstr "филипинска — дворак, байбаин" 3623 3651 3624 #: rules/base.xml:62 283652 #: rules/base.xml:6284 3625 3653 msgid "md" 3626 3654 msgstr "Млд" 3627 3655 3628 #: rules/base.xml:62 293656 #: rules/base.xml:6285 3629 3657 msgid "Moldavian" 3630 3658 msgstr "молдовска" 3631 3659 3632 #: rules/base.xml:62 383660 #: rules/base.xml:6294 3633 3661 msgid "gag" 3634 3662 msgstr "Ггз" 3635 3663 3636 #: rules/base.xml:62 393664 #: rules/base.xml:6295 3637 3665 msgid "Moldavian (Gagauz)" 3638 3666 msgstr "молдовска — гагаузка" 3639 3667 3640 #: rules/base.xml:6 2503668 #: rules/base.xml:6306 3641 3669 msgid "id" 3642 3670 msgstr "Инз" 3643 3671 3644 #: rules/base.xml:6 2513645 msgid "Indonesian ( Arab Melayu, phonetic)"3646 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, фонетична"3647 3648 #: rules/base.xml:6 2663649 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"3650 msgstr "индонезийска — арабска, малайска, разширена фонетична"3651 3652 #: rules/base.xml:6 2743672 #: rules/base.xml:6307 3673 msgid "Indonesian (Latin)" 3674 msgstr "индонезийска — латиница" 3675 3676 #: rules/base.xml:6322 3677 msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3678 msgstr "индонезийска — арабска, пегон, разширена фонетична" 3679 3680 #: rules/base.xml:6330 3653 3681 msgid "jv" 3654 3682 msgstr "явн" 3655 3683 3656 #: rules/base.xml:6 2753684 #: rules/base.xml:6331 3657 3685 msgid "Indonesian (Javanese)" 3658 3686 msgstr "индонезийска — яванска" 3659 3687 3660 #: rules/base.xml:6 2853688 #: rules/base.xml:6341 3661 3689 msgid "ms" 3662 3690 msgstr "Млс" 3663 3691 3664 #: rules/base.xml:6 2863692 #: rules/base.xml:6342 3665 3693 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3666 3694 msgstr "малайска — яванска, арабска" 3667 3695 3668 #: rules/base.xml:63 013696 #: rules/base.xml:6357 3669 3697 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3670 3698 msgstr "малайска — яванска, фонетична" 3671 3699 3672 #: rules/base.xml:6312 3700 #: rules/base.xml:6365 3701 msgid "custom" 3702 msgstr "потребителска" 3703 3704 #: rules/base.xml:6366 3705 msgid "A user-defined custom Layout" 3706 msgstr "подредба на потребителя" 3707 3708 #: rules/base.xml:6376 3673 3709 msgid "Switching to another layout" 3674 3710 msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата" 3675 3711 3676 #: rules/base.xml:63 173712 #: rules/base.xml:6381 3677 3713 msgid "Right Alt (while pressed)" 3678 3714 msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)" 3679 3715 3680 #: rules/base.xml:63 233716 #: rules/base.xml:6387 3681 3717 msgid "Left Alt (while pressed)" 3682 3718 msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)" 3683 3719 3684 #: rules/base.xml:63 293720 #: rules/base.xml:6393 3685 3721 msgid "Left Win (while pressed)" 3686 3722 msgstr "Левият Win (докато е натиснат)" 3687 3723 3688 #: rules/base.xml:63 353724 #: rules/base.xml:6399 3689 3725 msgid "Right Win (while pressed)" 3690 3726 msgstr "Десният Win (докато е натиснат)" 3691 3727 3692 #: rules/base.xml:6 3413728 #: rules/base.xml:6405 3693 3729 msgid "Any Win (while pressed)" 3694 3730 msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)" 3695 3731 3696 #: rules/base.xml:6 3473732 #: rules/base.xml:6411 3697 3733 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3698 3734 msgstr "Menu (докато е натиснат), Shift+Menu замества Menu" 3699 3735 3700 #: rules/base.xml:6 3533736 #: rules/base.xml:6417 3701 3737 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3702 3738 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 3703 3739 3704 #: rules/base.xml:6 3593740 #: rules/base.xml:6423 3705 3741 msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3706 3742 msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)" 3707 3743 3708 #: rules/base.xml:6 365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:70903744 #: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3709 3745 msgid "Right Alt" 3710 3746 msgstr "Десният Alt" 3711 3747 3712 #: rules/base.xml:6 371 rules/base.xml:65963748 #: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3713 3749 msgid "Left Alt" 3714 3750 msgstr "Левият Alt" 3715 3751 3716 #: rules/base.xml:6 377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:67533717 #: rules/base.xml:7 1563752 #: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3753 #: rules/base.xml:7226 3718 3754 msgid "Caps Lock" 3719 3755 msgstr "Caps Lock" 3720 3756 3721 #: rules/base.xml:6 3833757 #: rules/base.xml:6447 3722 3758 msgid "Shift+Caps Lock" 3723 3759 msgstr "Shift+Caps Lock" 3724 3760 3725 #: rules/base.xml:6 3893761 #: rules/base.xml:6453 3726 3762 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3727 3763 msgstr "Caps Lock към първата подредба, Shift+Caps Lock към последната" 3728 3764 3729 #: rules/base.xml:6 3953765 #: rules/base.xml:6459 3730 3766 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3731 3767 msgstr "Левият Win към първата подредба, десният Win/Menu към последната" 3732 3768 3733 #: rules/base.xml:64 013769 #: rules/base.xml:6465 3734 3770 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3735 3771 msgstr "Левият Ctrl към първата подредба, десният Ctrl към последната" 3736 3772 3737 #: rules/base.xml:64 073773 #: rules/base.xml:6471 3738 3774 msgid "Alt+Caps Lock" 3739 3775 msgstr "Alt+Caps Lock" 3740 3776 3741 #: rules/base.xml:64 133777 #: rules/base.xml:6477 3742 3778 msgid "Both Shift together" 3743 3779 msgstr "Двата Shift-а заедно" 3744 3780 3745 #: rules/base.xml:64 193781 #: rules/base.xml:6483 3746 3782 msgid "Both Alt together" 3747 3783 msgstr "Двата Alt-а заедно" 3748 3784 3749 #: rules/base.xml:64 253785 #: rules/base.xml:6489 3750 3786 msgid "Both Ctrl together" 3751 3787 msgstr "Двата Ctrl-а заедно" 3752 3788 3753 #: rules/base.xml:64 313789 #: rules/base.xml:6495 3754 3790 msgid "Ctrl+Shift" 3755 3791 msgstr "Ctrl+Shift" 3756 3792 3757 #: rules/base.xml:6 4373793 #: rules/base.xml:6501 3758 3794 msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3759 3795 msgstr "Левият Ctrl+левият Shift" 3760 3796 3761 #: rules/base.xml:6 4433797 #: rules/base.xml:6507 3762 3798 msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3763 3799 msgstr "Десният Ctrl+десният Shift" 3764 3800 3765 #: rules/base.xml:6 4493801 #: rules/base.xml:6513 3766 3802 msgid "Alt+Ctrl" 3767 3803 msgstr "Alt+Ctrl" 3768 3804 3769 #: rules/base.xml:6 4553805 #: rules/base.xml:6519 3770 3806 msgid "Alt+Shift" 3771 3807 msgstr "Alt+Shift" 3772 3808 3773 #: rules/base.xml:6 4613809 #: rules/base.xml:6525 3774 3810 msgid "Left Alt+Left Shift" 3775 3811 msgstr "Левият Alt+левият Shift" 3776 3812 3777 #: rules/base.xml:6 4673813 #: rules/base.xml:6531 3778 3814 msgid "Alt+Space" 3779 3815 msgstr "Alt+Space" 3780 3816 3781 #: rules/base.xml:6 473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:71203817 #: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 3782 3818 msgid "Menu" 3783 3819 msgstr "Menu" 3784 3820 3785 #: rules/base.xml:6 479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:70963821 #: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 3786 3822 msgid "Left Win" 3787 3823 msgstr "Левият Win" 3788 3824 3789 #: rules/base.xml:6 4853825 #: rules/base.xml:6549 3790 3826 msgid "Win+Space" 3791 3827 msgstr "Win+Интервал" 3792 3828 3793 #: rules/base.xml:6 491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:71083829 #: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 3794 3830 msgid "Right Win" 3795 3831 msgstr "Десният Win" 3796 3832 3797 #: rules/base.xml:6 4973833 #: rules/base.xml:6561 3798 3834 msgid "Left Shift" 3799 3835 msgstr "Левият Shift" 3800 3836 3801 #: rules/base.xml:65 033837 #: rules/base.xml:6567 3802 3838 msgid "Right Shift" 3803 3839 msgstr "Десният Shift" 3804 3840 3805 #: rules/base.xml:65 09 rules/base.xml:71323841 #: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 3806 3842 msgid "Left Ctrl" 3807 3843 msgstr "Левият Ctrl" 3808 3844 3809 #: rules/base.xml:65 15 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:71443845 #: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 3810 3846 msgid "Right Ctrl" 3811 3847 msgstr "Десният Ctrl" 3812 3848 3813 #: rules/base.xml:65 21 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:71923849 #: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 3814 3850 msgid "Scroll Lock" 3815 3851 msgstr "Scroll Lock" 3816 3852 3817 #: rules/base.xml:65 273853 #: rules/base.xml:6591 3818 3854 msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3819 3855 msgstr "Левият Ctrl+левият Win към първата подредба, десният Ctrl+Menu към последната" 3820 3856 3821 #: rules/base.xml:65 333857 #: rules/base.xml:6597 3822 3858 msgid "Left Ctrl+Left Win" 3823 3859 msgstr "Левият Ctrl+левият Win" 3824 3860 3825 #: rules/base.xml:6 5413861 #: rules/base.xml:6605 3826 3862 msgid "Key to choose the 2nd level" 3827 3863 msgstr "Клавиш за избор 2-то ниво" 3828 3864 3829 #: rules/base.xml:6 546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:71683865 #: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 3830 3866 msgid "The \"< >\" key" 3831 3867 msgstr "Клавиш „<>“" 3832 3868 3833 #: rules/base.xml:6 555 rules/base.extras.xml:14453869 #: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 3834 3870 msgid "Key to choose the 3rd level" 3835 3871 msgstr "Клавиш за избор 3-то ниво" 3836 3872 3837 #: rules/base.xml:6 5723873 #: rules/base.xml:6636 3838 3874 msgid "Any Win" 3839 3875 msgstr "Всеки Win" 3840 3876 3841 #: rules/base.xml:6 5903877 #: rules/base.xml:6654 3842 3878 msgid "Any Alt" 3843 3879 msgstr "Всеки Alt" 3844 3880 3845 #: rules/base.xml:66 083881 #: rules/base.xml:6672 3846 3882 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3847 3883 msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Compose" 3848 3884 3849 #: rules/base.xml:66 143885 #: rules/base.xml:6678 3850 3886 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3851 3887 msgstr "Десният Alt никога не избира 3-то ниво" 3852 3888 3853 #: rules/base.xml:66 203889 #: rules/base.xml:6684 3854 3890 msgid "Enter on keypad" 3855 3891 msgstr "Enter на цифровата клавиатура" 3856 3892 3857 #: rules/base.xml:66 323893 #: rules/base.xml:6696 3858 3894 msgid "Backslash" 3859 3895 msgstr "Обратно наклонена черта" 3860 3896 3861 #: rules/base.xml:6 6443897 #: rules/base.xml:6708 3862 3898 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3863 3899 msgstr "Caps Lock избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3864 3900 3865 #: rules/base.xml:6 6503901 #: rules/base.xml:6714 3866 3902 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3867 3903 msgstr "„\\“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3868 3904 3869 #: rules/base.xml:6 6563905 #: rules/base.xml:6720 3870 3906 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3871 3907 msgstr "„<>“ избира 3-то ниво и еднократно го заключва заедно с друг клавиш за 3-то ниво" 3872 3908 3873 #: rules/base.xml:6 6643909 #: rules/base.xml:6728 3874 3910 msgid "Ctrl position" 3875 3911 msgstr "Положение на Ctrl" 3876 3912 3877 #: rules/base.xml:6 6693913 #: rules/base.xml:6733 3878 3914 msgid "Caps Lock as Ctrl" 3879 3915 msgstr "Caps Lock е Ctrl" 3880 3916 3881 #: rules/base.xml:6 6753917 #: rules/base.xml:6739 3882 3918 msgid "Left Ctrl as Meta" 3883 3919 msgstr "Левият Ctrl е Meta" 3884 3920 3885 #: rules/base.xml:6 6813921 #: rules/base.xml:6745 3886 3922 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3887 3923 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 3888 3924 3889 #: rules/base.xml:6 6873925 #: rules/base.xml:6751 3890 3926 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3891 3927 msgstr "Caps Lock е Ctrl, Ctrl е Hyper" 3892 3928 3893 #: rules/base.xml:6 6933929 #: rules/base.xml:6757 3894 3930 msgid "To the left of \"A\"" 3895 3931 msgstr "Вляво от „A“" 3896 3932 3897 #: rules/base.xml:6 6993933 #: rules/base.xml:6763 3898 3934 msgid "At the bottom left" 3899 3935 msgstr "Долу вляво" 3900 3936 3901 #: rules/base.xml:67 053937 #: rules/base.xml:6769 3902 3938 msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3903 3939 msgstr "Десният Ctrl е десен Alt" 3904 3940 3905 #: rules/base.xml:67 113941 #: rules/base.xml:6775 3906 3942 msgid "Menu as Right Ctrl" 3907 3943 msgstr "Menu е десният Ctrl" 3908 3944 3909 #: rules/base.xml:67 173945 #: rules/base.xml:6781 3910 3946 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3911 3947 msgstr "Размяна на левия Alt с левия Ctrl" 3912 3948 3913 #: rules/base.xml:67 233949 #: rules/base.xml:6787 3914 3950 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3915 3951 msgstr "Размяна на левия Win с левия Ctrl" 3916 3952 3917 #: rules/base.xml:67 283953 #: rules/base.xml:6792 3918 3954 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3919 3955 msgstr "Размяна на десния Win с десния Ctrl" 3920 3956 3921 #: rules/base.xml:67 343957 #: rules/base.xml:6798 3922 3958 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3923 3959 msgstr "Левият Alt е Ctrl, левият Ctrl е Win, левият Win е Alt" 3924 3960 3925 #: rules/base.xml:6 7423961 #: rules/base.xml:6806 3926 3962 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3927 3963 msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" 3928 3964 3929 #: rules/base.xml:6 7473965 #: rules/base.xml:6811 3930 3966 msgid "Num Lock" 3931 3967 msgstr "Num Lock" 3932 3968 3933 #: rules/base.xml:6 7673969 #: rules/base.xml:6831 3934 3970 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3935 3971 msgstr "Индикация на модификаторите чрез клавиатурен светодиод" 3936 3972 3937 #: rules/base.xml:6 7723973 #: rules/base.xml:6836 3938 3974 msgid "Compose" 3939 3975 msgstr "Compose" 3940 3976 3941 #: rules/base.xml:6 7803977 #: rules/base.xml:6844 3942 3978 msgid "Layout of numeric keypad" 3943 3979 msgstr "Подредба на цифровата клавиатура" 3944 3980 3945 #: rules/base.xml:6 7853981 #: rules/base.xml:6849 3946 3982 msgid "Legacy" 3947 3983 msgstr "остаряла" 3948 3984 3949 #: rules/base.xml:6 7913985 #: rules/base.xml:6855 3950 3986 msgid "Unicode arrows and math operators" 3951 3987 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод" 3952 3988 3953 #: rules/base.xml:6 7973989 #: rules/base.xml:6861 3954 3990 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3955 3991 msgstr "Стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 3956 3992 3957 #: rules/base.xml:68 033993 #: rules/base.xml:6867 3958 3994 msgid "Legacy Wang 724" 3959 3995 msgstr "Остаряла Wang 724" 3960 3996 3961 #: rules/base.xml:68 093997 #: rules/base.xml:6873 3962 3998 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3963 3999 msgstr "Цифрова клавиатура — Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод" 3964 4000 3965 #: rules/base.xml:68 154001 #: rules/base.xml:6879 3966 4002 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3967 4003 msgstr "Цифрова клавиатура Wang 724, със стрелки и математически операции от Уникод на стандартното ниво" 3968 4004 3969 #: rules/base.xml:68 214005 #: rules/base.xml:6885 3970 4006 msgid "Hexadecimal" 3971 4007 msgstr "шестнадесетична" 3972 4008 3973 #: rules/base.xml:68 274009 #: rules/base.xml:6891 3974 4010 msgid "Phone and ATM style" 3975 4011 msgstr "Телефон, банкомат" 3976 4012 3977 #: rules/base.xml:6 8364013 #: rules/base.xml:6900 3978 4014 msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3979 4015 msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" 3980 4016 3981 #: rules/base.xml:6 8424017 #: rules/base.xml:6906 3982 4018 msgid "Legacy key with dot" 3983 4019 msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" 3984 4020 3985 4021 #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3986 #: rules/base.xml:6 8494022 #: rules/base.xml:6913 3987 4023 msgid "Legacy key with comma" 3988 4024 msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" 3989 4025 3990 #: rules/base.xml:6 8554026 #: rules/base.xml:6919 3991 4027 msgid "Four-level key with dot" 3992 4028 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" 3993 4029 3994 #: rules/base.xml:6 8614030 #: rules/base.xml:6925 3995 4031 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3996 4032 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по Latin-9" 3997 4033 3998 #: rules/base.xml:6 8674034 #: rules/base.xml:6931 3999 4035 msgid "Four-level key with comma" 4000 4036 msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" 4001 4037 4002 #: rules/base.xml:6 8734038 #: rules/base.xml:6937 4003 4039 msgid "Four-level key with momayyez" 4004 4040 msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" … … 4006 4042 #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4007 4043 #. The description needs to be rewritten 4008 #: rules/base.xml:6 8814044 #: rules/base.xml:6945 4009 4045 msgid "Four-level key with abstract separators" 4010 4046 msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" 4011 4047 4012 #: rules/base.xml:6 8874048 #: rules/base.xml:6951 4013 4049 msgid "Semicolon on third level" 4014 4050 msgstr "„;“ на 3-то ниво" 4015 4051 4016 #: rules/base.xml:6 8974052 #: rules/base.xml:6961 4017 4053 msgid "Caps Lock behavior" 4018 4054 msgstr "Поведение на Caps Lock" 4019 4055 4020 #: rules/base.xml:69 024056 #: rules/base.xml:6966 4021 4057 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4022 4058 msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно спира Caps Lock" 4023 4059 4024 #: rules/base.xml:69 084060 #: rules/base.xml:6972 4025 4061 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4026 4062 msgstr "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 4027 4063 4028 #: rules/base.xml:69 144064 #: rules/base.xml:6978 4029 4065 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4030 4066 msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно спира Caps Lock" 4031 4067 4032 #: rules/base.xml:69 204068 #: rules/base.xml:6984 4033 4069 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4034 4070 msgstr "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 4035 4071 4036 #: rules/base.xml:69 264072 #: rules/base.xml:6990 4037 4073 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4038 4074 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 4039 4075 4040 #: rules/base.xml:69 324076 #: rules/base.xml:6996 4041 4077 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4042 4078 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift (за всички клавиши)" 4043 4079 4044 #: rules/base.xml: 69384080 #: rules/base.xml:7002 4045 4081 msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4046 4082 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 4047 4083 4048 #: rules/base.xml: 69444084 #: rules/base.xml:7008 4049 4085 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4050 4086 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 4051 4087 4052 #: rules/base.xml: 69504088 #: rules/base.xml:7014 4053 4089 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4054 4090 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc, Shift+Caps Lock замества Caps Lock" 4055 4091 4056 #: rules/base.xml: 69564092 #: rules/base.xml:7020 4057 4093 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4058 4094 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 4059 4095 4060 #: rules/base.xml: 69624096 #: rules/base.xml:7026 4061 4097 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4062 4098 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 4063 4099 4064 #: rules/base.xml: 69684100 #: rules/base.xml:7032 4065 4101 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4066 4102 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 4067 4103 4068 #: rules/base.xml: 69744104 #: rules/base.xml:7038 4069 4105 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4070 4106 msgstr "Caps Lock е допълнителен Menu" 4071 4107 4072 #: rules/base.xml: 69804108 #: rules/base.xml:7044 4073 4109 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4074 4110 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 4075 4111 4076 #: rules/base.xml: 69864112 #: rules/base.xml:7050 4077 4113 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4078 4114 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 4079 4115 4080 #: rules/base.xml: 69924116 #: rules/base.xml:7056 4081 4117 msgid "Caps Lock is disabled" 4082 4118 msgstr "Caps Lock е изключен" 4083 4119 4084 #: rules/base.xml:70 004120 #: rules/base.xml:7064 4085 4121 msgid "Alt and Win behavior" 4086 4122 msgstr "Поведение на Alt и Win" 4087 4123 4088 #: rules/base.xml:70 054124 #: rules/base.xml:7069 4089 4125 msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4090 4126 msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" 4091 4127 4092 #: rules/base.xml:70 114128 #: rules/base.xml:7075 4093 4129 msgid "Menu is mapped to Win" 4094 4130 msgstr "Menu е Win" 4095 4131 4096 #: rules/base.xml:70 174132 #: rules/base.xml:7081 4097 4133 msgid "Alt and Meta are on Alt" 4098 4134 msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" 4099 4135 4100 #: rules/base.xml:70 234136 #: rules/base.xml:7087 4101 4137 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4102 4138 msgstr "И двата Win-а са Alt (както и клавишите Alt)" 4103 4139 4104 #: rules/base.xml:70 294140 #: rules/base.xml:7093 4105 4141 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4106 4142 msgstr "И двата Win-а са Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4107 4143 4108 #: rules/base.xml:7035 4144 #: rules/base.xml:7099 4145 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4146 msgstr "Десният Win е Ctrl (както и клавишите Ctrl)" 4147 4148 #: rules/base.xml:7105 4109 4149 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4110 4150 msgstr "И двата Alt-а са Ctrl, Win е Alt" 4111 4151 4112 #: rules/base.xml:7 0414152 #: rules/base.xml:7111 4113 4153 msgid "Meta is mapped to Win" 4114 4154 msgstr "И двата Win-а са Meta" 4115 4155 4116 #: rules/base.xml:7 0474156 #: rules/base.xml:7117 4117 4157 msgid "Meta is mapped to Left Win" 4118 4158 msgstr "Левият Win е Meta" 4119 4159 4120 #: rules/base.xml:7 0534160 #: rules/base.xml:7123 4121 4161 msgid "Hyper is mapped to Win" 4122 4162 msgstr "И двата Win-а са Hyper" 4123 4163 4124 #: rules/base.xml:7 0594164 #: rules/base.xml:7129 4125 4165 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4126 4166 msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" 4127 4167 4128 #: rules/base.xml:7 0654168 #: rules/base.xml:7135 4129 4169 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4130 4170 msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" 4131 4171 4132 #: rules/base.xml:7 0714172 #: rules/base.xml:7141 4133 4173 msgid "Alt is swapped with Win" 4134 4174 msgstr "Alt е разменен с Win" 4135 4175 4136 #: rules/base.xml:7 0774176 #: rules/base.xml:7147 4137 4177 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4138 4178 msgstr "PrtSc е Win (както и клавишите Win)" 4139 4179 4140 #: rules/base.xml:7 0854180 #: rules/base.xml:7155 4141 4181 msgid "Position of Compose key" 4142 4182 msgstr "Положение на Compose" 4143 4183 4144 #: rules/base.xml:71 024184 #: rules/base.xml:7172 4145 4185 msgid "3rd level of Left Win" 4146 4186 msgstr "Левият Win на 3-то ниво" 4147 4187 4148 #: rules/base.xml:71 144188 #: rules/base.xml:7184 4149 4189 msgid "3rd level of Right Win" 4150 4190 msgstr "Десният Win на 3-то ниво" 4151 4191 4152 #: rules/base.xml:71 264192 #: rules/base.xml:7196 4153 4193 msgid "3rd level of Menu" 4154 4194 msgstr "Menu на 3-то ниво" 4155 4195 4156 #: rules/base.xml:7 1384196 #: rules/base.xml:7208 4157 4197 msgid "3rd level of Left Ctrl" 4158 4198 msgstr "Левият Ctrl на 3-то ниво" 4159 4199 4160 #: rules/base.xml:7 1504200 #: rules/base.xml:7220 4161 4201 msgid "3rd level of Right Ctrl" 4162 4202 msgstr "Десният Ctrl на 3-то ниво" 4163 4203 4164 #: rules/base.xml:7 1624204 #: rules/base.xml:7232 4165 4205 msgid "3rd level of Caps Lock" 4166 4206 msgstr "Caps Lock на 3-то ниво" 4167 4207 4168 #: rules/base.xml:7 1744208 #: rules/base.xml:7244 4169 4209 msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4170 4210 msgstr "3-то ниво на „<>“" 4171 4211 4172 #: rules/base.xml:7 1804212 #: rules/base.xml:7250 4173 4213 msgid "Pause" 4174 4214 msgstr "Pause" 4175 4215 4176 #: rules/base.xml:7 1864216 #: rules/base.xml:7256 4177 4217 msgid "PrtSc" 4178 4218 msgstr "PrtSc" 4179 4219 4180 #: rules/base.xml:7 1994220 #: rules/base.xml:7269 4181 4221 msgid "Compatibility options" 4182 4222 msgstr "Настройки за съвместимост" 4183 4223 4184 #: rules/base.xml:72 044224 #: rules/base.xml:7274 4185 4225 msgid "Default numeric keypad keys" 4186 4226 msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" 4187 4227 4188 #: rules/base.xml:72 104228 #: rules/base.xml:7280 4189 4229 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4190 4230 msgstr "Цифровата клавиатура генерира само цифри (като в Mac OS)" 4191 4231 4192 #: rules/base.xml:72 164232 #: rules/base.xml:7286 4193 4233 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4194 4234 msgstr "Включен NumLock — цифри, Shift преминава към стрелки. Изключен Numlock — само стрелки (като в Windows)" 4195 4235 4196 #: rules/base.xml:72 224236 #: rules/base.xml:7292 4197 4237 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4198 4238 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира 3-то ниво" 4199 4239 4200 #: rules/base.xml:72 284240 #: rules/base.xml:7298 4201 4241 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4202 4242 msgstr "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" 4203 4243 4204 #: rules/base.xml:7 2344244 #: rules/base.xml:7304 4205 4245 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4206 4246 msgstr "Apple Aluminium — симулиране на клавиши за PC (Pause, PrtSc, Scroll Lock)" 4207 4247 4208 #: rules/base.xml:7 2404248 #: rules/base.xml:7310 4209 4249 msgid "Shift cancels Caps Lock" 4210 4250 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 4211 4251 4212 #: rules/base.xml:7 2464252 #: rules/base.xml:7316 4213 4253 msgid "Enable extra typographic characters" 4214 4254 msgstr "Допълнителни типографски знаци" 4215 4255 4216 #: rules/base.xml:7 2524256 #: rules/base.xml:7322 4217 4257 msgid "Enable APL overlay characters" 4218 4258 msgstr "Комбиниране на знаци в APL" 4219 4259 4220 #: rules/base.xml:7 2584260 #: rules/base.xml:7328 4221 4261 msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4222 4262 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock" 4223 4263 4224 #: rules/base.xml:7 2644264 #: rules/base.xml:7334 4225 4265 msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4226 4266 msgstr "Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва" 4227 4267 4228 #: rules/base.xml:7 2704268 #: rules/base.xml:7340 4229 4269 msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4230 4270 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Shift Lock" 4231 4271 4232 #: rules/base.xml:7 2764272 #: rules/base.xml:7346 4233 4273 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4234 4274 msgstr "Shift+Num Lock превключват клавишите за придвижване" 4235 4275 4236 #: rules/base.xml:7 2824276 #: rules/base.xml:7352 4237 4277 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4238 4278 msgstr "Позволяване на клавиатурно прекъсване на прихващането на устройствата (внимание: намалява сигурността)" 4239 4279 4240 #: rules/base.xml:7 2884280 #: rules/base.xml:7358 4241 4281 msgid "Allow grab and window tree logging" 4242 4282 msgstr "Журнални съобщения за дървото и прихващането на прозорците" 4243 4283 4244 #: rules/base.xml:7 2964284 #: rules/base.xml:7366 4245 4285 msgid "Currency signs" 4246 4286 msgstr "Знаци за валута" 4247 4287 4248 #: rules/base.xml:73 014288 #: rules/base.xml:7371 4249 4289 msgid "Euro on E" 4250 4290 msgstr "„€“ при „E“" 4251 4291 4252 #: rules/base.xml:73 074292 #: rules/base.xml:7377 4253 4293 msgid "Euro on 2" 4254 4294 msgstr "„€“ при „2“" 4255 4295 4256 #: rules/base.xml:73 134296 #: rules/base.xml:7383 4257 4297 msgid "Euro on 4" 4258 4298 msgstr "„€“ при „4“" 4259 4299 4260 #: rules/base.xml:73 194300 #: rules/base.xml:7389 4261 4301 msgid "Euro on 5" 4262 4302 msgstr "„€“ при „5“" 4263 4303 4264 #: rules/base.xml:73 254304 #: rules/base.xml:7395 4265 4305 msgid "Rupee on 4" 4266 4306 msgstr "„₨“ при „4“" 4267 4307 4268 #: rules/base.xml:7 3324308 #: rules/base.xml:7402 4269 4309 msgid "Key to choose 5th level" 4270 4310 msgstr "Клавиш за избор 5-то ниво" 4271 4311 4272 #: rules/base.xml:7 3374312 #: rules/base.xml:7407 4273 4313 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4274 4314 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво" 4275 4315 4276 #: rules/base.xml:7 3434316 #: rules/base.xml:7413 4277 4317 msgid "Right Alt chooses 5th level" 4278 4318 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво" 4279 4319 4280 #: rules/base.xml:7 3494320 #: rules/base.xml:7419 4281 4321 msgid "Menu chooses 5th level" 4282 4322 msgstr "Menu избира 5-то ниво" 4283 4323 4284 #: rules/base.xml:7 3554324 #: rules/base.xml:7425 4285 4325 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4286 4326 msgstr "„<>“ избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4287 4327 4288 #: rules/base.xml:7 3614328 #: rules/base.xml:7431 4289 4329 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4290 4330 msgstr "Десният Alt избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4291 4331 4292 #: rules/base.xml:7 3674332 #: rules/base.xml:7437 4293 4333 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4294 4334 msgstr "Левият Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4295 4335 4296 #: rules/base.xml:7 3734336 #: rules/base.xml:7443 4297 4337 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4298 4338 msgstr "Десният Win избира 5-то ниво и го заключва заедно с друг клавиш за 5-о ниво" 4299 4339 4300 #: rules/base.xml:74 194340 #: rules/base.xml:7489 4301 4341 msgid "Non-breaking space input" 4302 4342 msgstr "Интервал без разделяне" 4303 4343 4304 #: rules/base.xml:74 244344 #: rules/base.xml:7494 4305 4345 msgid "Usual space at any level" 4306 4346 msgstr "Нормален интервал на всички нива" 4307 4347 4308 #: rules/base.xml:7 4304348 #: rules/base.xml:7500 4309 4349 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4310 4350 msgstr "Интервал без разделяне на 2-то ниво" 4311 4351 4312 #: rules/base.xml:7 4364352 #: rules/base.xml:7506 4313 4353 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4314 4354 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво" 4315 4355 4316 #: rules/base.xml:7 4424356 #: rules/base.xml:7512 4317 4357 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4318 4358 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4319 4359 4320 #: rules/base.xml:7 4484360 #: rules/base.xml:7518 4321 4361 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4322 4362 msgstr "Интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4323 4363 4324 #: rules/base.xml:7 4544364 #: rules/base.xml:7524 4325 4365 msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4326 4366 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво" 4327 4367 4328 #: rules/base.xml:7 4604368 #: rules/base.xml:7530 4329 4369 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4330 4370 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво" 4331 4371 4332 #: rules/base.xml:7 4664372 #: rules/base.xml:7536 4333 4373 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4334 4374 msgstr "Интервал без разделяне на 4-то ниво и тесен интервал без разделяне на 6-о ниво (с Ctrl+Shift)" 4335 4375 4336 #: rules/base.xml:7 4724376 #: rules/base.xml:7542 4337 4377 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4338 4378 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво" 4339 4379 4340 #: rules/base.xml:7 4784380 #: rules/base.xml:7548 4341 4381 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4342 4382 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и съединител с нулева широчина на 3-то ниво" 4343 4383 4344 #: rules/base.xml:7 4844384 #: rules/base.xml:7554 4345 4385 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4346 4386 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, съединител с нулева широчина на 3-то ниво и интервал без разделяне на 4-то ниво" 4347 4387 4348 #: rules/base.xml:7 4904388 #: rules/base.xml:7560 4349 4389 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4350 4390 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво и интервал без разделяне на 3-то ниво" 4351 4391 4352 #: rules/base.xml:7 4964392 #: rules/base.xml:7566 4353 4393 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4354 4394 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и нищо на 4-то ниво" 4355 4395 4356 #: rules/base.xml:75 024396 #: rules/base.xml:7572 4357 4397 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4358 4398 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4359 4399 4360 #: rules/base.xml:75 084400 #: rules/base.xml:7578 4361 4401 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4362 4402 msgstr "Разделител с нулева широчина на 2-ро ниво, интервал без разделяне на 3-то ниво и тесен интервал без разделяне на 4-то ниво" 4363 4403 4364 #: rules/base.xml:75 144404 #: rules/base.xml:7584 4365 4405 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4366 4406 msgstr "Разделител с нулева широчина на 3-то ниво и съединител с нулева широчина на 4-то ниво" 4367 4407 4368 #: rules/base.xml:75 214408 #: rules/base.xml:7591 4369 4409 msgid "Japanese keyboard options" 4370 4410 msgstr "Настройки за японска клавиатура" 4371 4411 4372 #: rules/base.xml:75 264412 #: rules/base.xml:7596 4373 4413 msgid "Kana Lock key is locking" 4374 4414 msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" 4375 4415 4376 #: rules/base.xml:7 5324416 #: rules/base.xml:7602 4377 4417 msgid "NICOLA-F style Backspace" 4378 4418 msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" 4379 4419 4380 #: rules/base.xml:7 5384420 #: rules/base.xml:7608 4381 4421 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4382 4422 msgstr "„全角/半角“ (Zenkaku Hankaku) е допълнителен Esc" 4383 4423 4384 #: rules/base.xml:7 5454424 #: rules/base.xml:7615 4385 4425 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4386 4426 msgstr "Клавиши за корейски хангъл/ханча" 4387 4427 4388 #: rules/base.xml:7 5504428 #: rules/base.xml:7620 4389 4429 msgid "Make right Alt a Hangul key" 4390 4430 msgstr "Десният Alt е хангъл" 4391 4431 4392 #: rules/base.xml:7 5564432 #: rules/base.xml:7626 4393 4433 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4394 4434 msgstr "Десният Ctrl е хангъл" 4395 4435 4396 #: rules/base.xml:7 5624436 #: rules/base.xml:7632 4397 4437 msgid "Make right Alt a Hanja key" 4398 4438 msgstr "Десният Alt е ханча" 4399 4439 4400 #: rules/base.xml:7 5684440 #: rules/base.xml:7638 4401 4441 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4402 4442 msgstr "Десният Ctrl е ханча" 4403 4443 4404 #: rules/base.xml:7 5754444 #: rules/base.xml:7645 4405 4445 msgid "Esperanto letters with superscripts" 4406 4446 msgstr "Букви на Esperanto с ударения" 4407 4447 4408 #: rules/base.xml:7 5804448 #: rules/base.xml:7650 4409 4449 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4410 4450 msgstr "При съответния клавиш в qwerty" 4411 4451 4412 #: rules/base.xml:7 5864452 #: rules/base.xml:7656 4413 4453 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4414 4454 msgstr "При съответния клавиш в дворак" 4415 4455 4416 #: rules/base.xml:7 5924456 #: rules/base.xml:7662 4417 4457 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4418 4458 msgstr "При съответния клавиш в коулмак" 4419 4459 4420 #: rules/base.xml:7 5994460 #: rules/base.xml:7669 4421 4461 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4422 4462 msgstr "Съвместимост със старите кодове на клавиши в Solaris" 4423 4463 4424 #: rules/base.xml:76 044464 #: rules/base.xml:7674 4425 4465 msgid "Sun key compatibility" 4426 4466 msgstr "Съвместимост с клавишите на Sun" 4427 4467 4428 #: rules/base.xml:76 114468 #: rules/base.xml:7681 4429 4469 msgid "Key sequence to kill the X server" 4430 4470 msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра" 4431 4471 4432 #: rules/base.xml:76 164472 #: rules/base.xml:7686 4433 4473 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4434 4474 msgstr "Ctrl+Alt+Backspace" … … 4630 4670 msgstr "латвийска — на Sun, вид 6/7" 4631 4671 4632 #: rules/base.extras.xml:356 4672 #: rules/base.extras.xml:344 4673 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4674 msgstr "латвийска — с „'“, мъртви кавички" 4675 4676 #: rules/base.extras.xml:362 4633 4677 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4634 4678 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4635 4679 4636 #: rules/base.extras.xml:36 24680 #: rules/base.extras.xml:368 4637 4681 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4638 4682 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr" 4639 4683 4640 #: rules/base.extras.xml:3 684684 #: rules/base.extras.xml:374 4641 4685 msgid "Atsina" 4642 4686 msgstr " ацинска" 4643 4687 4644 #: rules/base.extras.xml:3 754688 #: rules/base.extras.xml:381 4645 4689 msgid "Coeur d'Alene Salish" 4646 4690 msgstr "селиш на кор дален" 4647 4691 4648 #: rules/base.extras.xml:3 844692 #: rules/base.extras.xml:390 4649 4693 msgid "Czech Slovak and German (US)" 4650 4694 msgstr "чешка словашка и немска — американска" 4651 4695 4652 #: rules/base.extras.xml:396 4696 #: rules/base.extras.xml:402 4697 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4698 msgstr "чешка, словашка, полска, испанска, финска, шведска и немска — американска" 4699 4700 #: rules/base.extras.xml:418 4653 4701 msgid "English (Drix)" 4654 4702 msgstr "английска — дрикс" 4655 4703 4656 #: rules/base.extras.xml:4 024704 #: rules/base.extras.xml:424 4657 4705 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4658 4706 msgstr "немска, шведска и финландска — американска" 4659 4707 4660 #: rules/base.extras.xml:4 144708 #: rules/base.extras.xml:436 4661 4709 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4662 4710 msgstr "английска — американска, арабска на IBM 238_L" 4663 4711 4664 #: rules/base.extras.xml:4 204712 #: rules/base.extras.xml:442 4665 4713 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4666 4714 msgstr "английска — американска, на Sun, вид 6/7" 4667 4715 4668 #: rules/base.extras.xml:4 264716 #: rules/base.extras.xml:448 4669 4717 msgid "English (Carpalx)" 4670 4718 msgstr "английска — Карпал Екс" 4671 4719 4672 #: rules/base.extras.xml:4 324720 #: rules/base.extras.xml:454 4673 4721 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4674 4722 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши" 4675 4723 4676 #: rules/base.extras.xml:4 384724 #: rules/base.extras.xml:460 4677 4725 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4678 4726 msgstr "английска — Карпал Екс, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4679 4727 4680 #: rules/base.extras.xml:4 444728 #: rules/base.extras.xml:466 4681 4729 msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4682 4730 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации" 4683 4731 4684 #: rules/base.extras.xml:4 504732 #: rules/base.extras.xml:472 4685 4733 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4686 4734 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши" 4687 4735 4688 #: rules/base.extras.xml:4 564736 #: rules/base.extras.xml:478 4689 4737 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4690 4738 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr" 4691 4739 4692 #: rules/base.extras.xml:4 624740 #: rules/base.extras.xml:484 4693 4741 msgid "English (3l)" 4694 4742 msgstr "английска — 3l" 4695 4743 4696 #: rules/base.extras.xml:4 684744 #: rules/base.extras.xml:490 4697 4745 msgid "English (3l, Chromebook)" 4698 4746 msgstr "английска — 3l, за Chromebook" 4699 4747 4700 #: rules/base.extras.xml:4 744748 #: rules/base.extras.xml:496 4701 4749 msgid "English (3l, emacs)" 4702 4750 msgstr "английска — 3l, emacs" 4703 4751 4704 #: rules/base.extras.xml: 4804752 #: rules/base.extras.xml:502 4705 4753 msgid "Sicilian (US keyboard)" 4706 4754 msgstr "сицилианска — американска" 4707 4755 4708 #: rules/base.extras.xml:491 4709 msgid "English (US, Hyena Layer5)" 4710 msgstr "английска — американска, 5-то ниво Хиена" 4711 4712 #: rules/base.extras.xml:497 4713 msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4714 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена, алтернативна" 4715 4716 #: rules/base.extras.xml:503 4717 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 4718 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Хиена" 4719 4720 #: rules/base.extras.xml:509 4721 msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 4722 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, 5-то ниво Хиена" 4723 4724 #: rules/base.extras.xml:515 4725 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4726 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена" 4727 4728 #: rules/base.extras.xml:521 4729 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena Layer5)" 4730 msgstr "английска — Карпал Екс, всички оптимизации, многоезична, с мъртви клавиши чрез AltGr, 5-то ниво Хиена" 4731 4732 #: rules/base.extras.xml:527 4733 msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 4734 msgstr "английска — американска, 5-то ниво Мини Гуру" 4735 4736 #: rules/base.extras.xml:533 4737 msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 4738 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Мини Гуру" 4739 4740 #: rules/base.extras.xml:539 4741 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 4742 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Мини Гуру" 4743 4744 #: rules/base.extras.xml:545 4745 msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 4746 msgstr "английска — американска, 5-то ниво Тех Йода" 4747 4748 #: rules/base.extras.xml:551 4749 msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 4750 msgstr "английска — американска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Тех Йода" 4751 4752 #: rules/base.extras.xml:557 4753 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 4754 msgstr "английска — американска, многоезична, с комбинации по Уникод чрез AltGr, 5-то ниво Тех Йода" 4755 4756 #: rules/base.extras.xml:575 4756 #: rules/base.extras.xml:525 4757 4757 msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4758 4758 msgstr "полска — многоезична, с мъртви клавиши" 4759 4759 4760 #: rules/base.extras.xml:5 814760 #: rules/base.extras.xml:531 4761 4761 msgid "Polish (Colemak)" 4762 4762 msgstr "полска — коулмак" 4763 4763 4764 #: rules/base.extras.xml:5 874764 #: rules/base.extras.xml:537 4765 4765 msgid "Polish (Colemak-DH)" 4766 4766 msgstr "полска — коулмак DH" 4767 4767 4768 #: rules/base.extras.xml:5 934768 #: rules/base.extras.xml:543 4769 4769 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4770 4770 msgstr "полска — на Sun, вид 6/7" 4771 4771 4772 #: rules/base.extras.xml:5 994772 #: rules/base.extras.xml:549 4773 4773 msgid "Polish (Glagolica)" 4774 4774 msgstr "полска — глаголица" 4775 4775 4776 #: rules/base.extras.xml: 6184776 #: rules/base.extras.xml:568 4777 4777 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4778 4778 msgstr "кримски татарски — „Q“ горе-вляво, Добруджа-Q" 4779 4779 4780 #: rules/base.extras.xml: 6274780 #: rules/base.extras.xml:577 4781 4781 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4782 4782 msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна" 4783 4783 4784 #: rules/base.extras.xml: 6334784 #: rules/base.extras.xml:583 4785 4785 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4786 4786 msgstr "румънска — на Sun, вид 6/7" 4787 4787 4788 #: rules/base.extras.xml:6 514788 #: rules/base.extras.xml:601 4789 4789 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4790 4790 msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо мъртви клавиши" 4791 4791 4792 #: rules/base.extras.xml:6 664792 #: rules/base.extras.xml:616 4793 4793 msgid "Church Slavonic" 4794 4794 msgstr "църковнославянска" 4795 4795 4796 #: rules/base.extras.xml:6 764796 #: rules/base.extras.xml:626 4797 4797 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4798 4798 msgstr "руска — с украинско-белоруска подредба" 4799 4799 4800 #: rules/base.extras.xml:6 874800 #: rules/base.extras.xml:637 4801 4801 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4802 4802 msgstr "руска — Рулмак, фонетична, коулмак" 4803 4803 4804 #: rules/base.extras.xml:6 934804 #: rules/base.extras.xml:643 4805 4805 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4806 4806 msgstr "руска — фонетична, за Macintosh" 4807 4807 4808 #: rules/base.extras.xml:6 994808 #: rules/base.extras.xml:649 4809 4809 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4810 4810 msgstr "руска — на Sun, вид 6/7" 4811 4811 4812 #: rules/base.extras.xml: 7054812 #: rules/base.extras.xml:655 4813 4813 msgid "Russian (with US punctuation)" 4814 4814 msgstr "руска — с американска пунктуация" 4815 4815 4816 #: rules/base.extras.xml: 7124816 #: rules/base.extras.xml:662 4817 4817 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4818 4818 msgstr "руска — многоезична, реакционeрска" 4819 4819 4820 #: rules/base.extras.xml:7 984820 #: rules/base.extras.xml:746 4821 4821 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4822 4822 msgstr "арменска — фонетична, OLPC" 4823 4823 4824 #: rules/base.extras.xml: 8164824 #: rules/base.extras.xml:764 4825 4825 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4826 4826 msgstr "иврит — библейска, Сил, фонетична" 4827 4827 4828 #: rules/base.extras.xml: 8344828 #: rules/base.extras.xml:782 4829 4829 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4830 4830 msgstr "арабска — на Sun, вид 6/7" 4831 4831 4832 #: rules/base.extras.xml: 8404832 #: rules/base.extras.xml:788 4833 4833 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4834 4834 msgstr "арабска — стандартни арабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4835 4835 4836 #: rules/base.extras.xml: 8464836 #: rules/base.extras.xml:794 4837 4837 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4838 4838 msgstr "арабска — източноарабски цифри, разширения на 4-то ниво" 4839 4839 4840 #: rules/base.extras.xml:8 524840 #: rules/base.extras.xml:800 4841 4841 msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4842 4842 msgstr "угаритски вместо арабски" 4843 4843 4844 #: rules/base.extras.xml:8 674844 #: rules/base.extras.xml:815 4845 4845 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4846 4846 msgstr "белгийска — на Sun, вид 6/7" 4847 4847 4848 #: rules/base.extras.xml:8 824848 #: rules/base.extras.xml:830 4849 4849 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4850 4850 msgstr "португалска — бразилска, на Sun, вид 6/7" 4851 4851 4852 #: rules/base.extras.xml:8 974852 #: rules/base.extras.xml:845 4853 4853 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4854 4854 msgstr "чешка — на Sun, вид 6/7" 4855 4855 4856 #: rules/base.extras.xml: 9034856 #: rules/base.extras.xml:851 4857 4857 msgid "Czech (programming)" 4858 4858 msgstr "чешка — програмиране" 4859 4859 4860 #: rules/base.extras.xml: 9094860 #: rules/base.extras.xml:857 4861 4861 msgid "Czech (typographic)" 4862 4862 msgstr "чешка — типографски знаци" 4863 4863 4864 #: rules/base.extras.xml: 9154864 #: rules/base.extras.xml:863 4865 4865 msgid "Czech (coder)" 4866 4866 msgstr "чешка — кодиране" 4867 4867 4868 #: rules/base.extras.xml: 9214868 #: rules/base.extras.xml:869 4869 4869 msgid "Czech (programming, typographic)" 4870 4870 msgstr "чешка — програмиране, типографски знаци" 4871 4871 4872 #: rules/base.extras.xml: 9364872 #: rules/base.extras.xml:884 4873 4873 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4874 4874 msgstr "датска — на Sun, вид 6/7" 4875 4875 4876 #: rules/base.extras.xml: 9514876 #: rules/base.extras.xml:899 4877 4877 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4878 4878 msgstr "холандска — на Sun, вид 6/7" 4879 4879 4880 #: rules/base.extras.xml:9 664880 #: rules/base.extras.xml:914 4881 4881 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4882 4882 msgstr "естонска — на Sun, вид 6/7" 4883 4883 4884 #: rules/base.extras.xml:9 814884 #: rules/base.extras.xml:929 4885 4885 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4886 4886 msgstr "финландска — на Sun, вид 6/7" 4887 4887 4888 #: rules/base.extras.xml:9 874888 #: rules/base.extras.xml:935 4889 4889 msgid "Finnish (DAS)" 4890 4890 msgstr "финландска — DAS, дворак" 4891 4891 4892 #: rules/base.extras.xml:9 934892 #: rules/base.extras.xml:941 4893 4893 msgid "Finnish (Dvorak)" 4894 4894 msgstr "финландска — дворак" 4895 4895 4896 #: rules/base.extras.xml: 10084896 #: rules/base.extras.xml:956 4897 4897 msgid "French (Sun Type 6/7)" 4898 4898 msgstr "френска — на Sun, вид 6/7" 4899 4899 4900 #: rules/base.extras.xml: 10144900 #: rules/base.extras.xml:962 4901 4901 msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4902 4902 msgstr "френска — американска, с мъртви клавиши, алтернативна" 4903 4903 4904 #: rules/base.extras.xml: 10204904 #: rules/base.extras.xml:968 4905 4905 msgid "French (US, AZERTY)" 4906 4906 msgstr "френска — американска, azerty" 4907 4907 4908 #: rules/base.extras.xml: 10354908 #: rules/base.extras.xml:983 4909 4909 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4910 4910 msgstr "гръцка — на Sun, вид 6/7" 4911 4911 4912 #: rules/base.extras.xml: 10414912 #: rules/base.extras.xml:989 4913 4913 msgid "Greek (Colemak)" 4914 4914 msgstr "гръцка — коулмак" 4915 4915 4916 #: rules/base.extras.xml:10 564916 #: rules/base.extras.xml:1004 4917 4917 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4918 4918 msgstr "италианска — на Sun, вид 6/7" 4919 4919 4920 #: rules/base.extras.xml:10 624920 #: rules/base.extras.xml:1010 4921 4921 msgid "it_lld" 4922 4922 msgstr "ИЛд" 4923 4923 4924 #: rules/base.extras.xml:10 634924 #: rules/base.extras.xml:1011 4925 4925 msgid "Italian (Ladin)" 4926 4926 msgstr "италианска — ладински" 4927 4927 4928 #: rules/base.extras.xml:10 734928 #: rules/base.extras.xml:1021 4929 4929 msgid "Italian (Dvorak)" 4930 4930 msgstr "италианска — дворак" 4931 4931 4932 #: rules/base.extras.xml:10 914932 #: rules/base.extras.xml:1039 4933 4933 msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4934 4934 msgstr "японска — на Sun, вид 6" 4935 4935 4936 #: rules/base.extras.xml:10 974936 #: rules/base.extras.xml:1045 4937 4937 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4938 4938 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима с PC" 4939 4939 4940 #: rules/base.extras.xml:1 1034940 #: rules/base.extras.xml:1051 4941 4941 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4942 4942 msgstr "японска — на Sun, вид 7, съвместима със Sun" 4943 4943 4944 #: rules/base.extras.xml:1 1184944 #: rules/base.extras.xml:1066 4945 4945 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4946 4946 msgstr "норвежка — на Sun, вид 6/7" 4947 4947 4948 #: rules/base.extras.xml:1 1334948 #: rules/base.extras.xml:1081 4949 4949 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4950 4950 msgstr "португалска — на Sun, вид 6/7" 4951 4951 4952 #: rules/base.extras.xml:1 1394952 #: rules/base.extras.xml:1087 4953 4953 msgid "Portuguese (Colemak)" 4954 4954 msgstr "португалска — коулмак" 4955 4955 4956 #: rules/base.extras.xml:11 544956 #: rules/base.extras.xml:1102 4957 4957 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4958 4958 msgstr "словашка — ACC, само букви с надредни знаци" 4959 4959 4960 #: rules/base.extras.xml:11 604960 #: rules/base.extras.xml:1108 4961 4961 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4962 4962 msgstr "словашка — на Sun, вид 6/7" 4963 4963 4964 #: rules/base.extras.xml:11 754964 #: rules/base.extras.xml:1123 4965 4965 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4966 4966 msgstr "испанска — с мъртви клавиши" 4967 4967 4968 #: rules/base.extras.xml:11 904968 #: rules/base.extras.xml:1138 4969 4969 msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4970 4970 msgstr "шведска — дворак, A5" 4971 4971 4972 #: rules/base.extras.xml:11 964972 #: rules/base.extras.xml:1144 4973 4973 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4974 4974 msgstr "шведска — на Sun, вид 6/7" 4975 4975 4976 #: rules/base.extras.xml:1 2024976 #: rules/base.extras.xml:1150 4977 4977 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4978 4978 msgstr "Елфдалиан — шведска, с комбинращ огонек" 4979 4979 4980 #: rules/base.extras.xml:1 2204980 #: rules/base.extras.xml:1168 4981 4981 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4982 4982 msgstr "немска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 4983 4983 4984 #: rules/base.extras.xml:1 2264984 #: rules/base.extras.xml:1174 4985 4985 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4986 4986 msgstr "френска — швейцарска, на Sun, вид 6/7" 4987 4987 4988 #: rules/base.extras.xml:1 2414988 #: rules/base.extras.xml:1189 4989 4989 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4990 4990 msgstr "турска — на Sun, вид 6/7" 4991 4991 4992 #: rules/base.extras.xml:1247 4993 msgid "Old Turkic" 4994 msgstr "турска — руни" 4995 4996 #: rules/base.extras.xml:1262 4992 #: rules/base.extras.xml:1210 4997 4993 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4998 4994 msgstr "украинска — на Sun, вид 6/7" 4999 4995 5000 #: rules/base.extras.xml:12 774996 #: rules/base.extras.xml:1225 5001 4997 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5002 4998 msgstr "английска — великобританска, на Sun, вид 6/7" 5003 4999 5004 #: rules/base.extras.xml:1283 5005 msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5006 msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Хиена" 5007 5008 #: rules/base.extras.xml:1289 5009 msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5010 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Хиена" 5011 5012 #: rules/base.extras.xml:1295 5013 msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5014 msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Мини Гуру" 5015 5016 #: rules/base.extras.xml:1301 5017 msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5018 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Мини Гуру" 5019 5020 #: rules/base.extras.xml:1307 5021 msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5022 msgstr "английска — великобританска, 5-то ниво Тех Йода" 5023 5024 #: rules/base.extras.xml:1313 5025 msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5026 msgstr "английска — великобританска, многоезична, с мъртви клавиши, 5-то ниво Тех Йода" 5027 5028 #: rules/base.extras.xml:1328 5000 #: rules/base.extras.xml:1240 5029 5001 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5030 5002 msgstr "корейска — на Sun, вид 6/7" 5031 5003 5032 #: rules/base.extras.xml:1 3475004 #: rules/base.extras.xml:1259 5033 5005 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5034 5006 msgstr "виетнамска — ađerty" 5035 5007 5036 #: rules/base.extras.xml:1 3535008 #: rules/base.extras.xml:1265 5037 5009 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5038 5010 msgstr "виетнамска — qđerty" 5039 5011 5040 5012 #. Keyboard indicator for European layouts 5041 #: rules/base.extras.xml:1 3625013 #: rules/base.extras.xml:1274 5042 5014 msgid "eu" 5043 5015 msgstr "Евр" 5044 5016 5045 #: rules/base.extras.xml:1 3635017 #: rules/base.extras.xml:1275 5046 5018 msgid "EurKEY (US)" 5047 5019 msgstr "EurKEY — американска" 5048 5020 5049 5021 #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5050 #: rules/base.extras.xml:1 4045022 #: rules/base.extras.xml:1301 5051 5023 msgid "International Phonetic Alphabet" 5052 5024 msgstr "Международна фонетична азбука" 5053 5025 5054 #: rules/base.extras.xml:1 4205026 #: rules/base.extras.xml:1317 5055 5027 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5056 5028 msgstr "моди — фонетична по KaGaPa" 5057 5029 5058 #: rules/base.extras.xml:1 4295030 #: rules/base.extras.xml:1326 5059 5031 msgid "sas" 5060 5032 msgstr "СнЗ" 5061 5033 5062 #: rules/base.extras.xml:1 4305034 #: rules/base.extras.xml:1327 5063 5035 msgid "Sanskrit symbols" 5064 5036 msgstr "санскритски знаци" 5065 5037 5066 #: rules/base.extras.xml:1 4505038 #: rules/base.extras.xml:1347 5067 5039 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5068 5040 msgstr "4 самостоятелно" 5069 5041 5070 #: rules/base.extras.xml:1 4565042 #: rules/base.extras.xml:1353 5071 5043 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5072 5044 msgstr "9 самостоятелно" 5073 5045 5074 #: rules/base.extras.xml:1 4645046 #: rules/base.extras.xml:1361 5075 5047 msgid "Parentheses position" 5076 5048 msgstr "Място на „()“" 5077 5049 5078 #: rules/base.extras.xml:1 4695050 #: rules/base.extras.xml:1366 5079 5051 msgid "Swap with square brackets" 5080 5052 msgstr "Замяна с „[]“"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)