Changeset 3399


Ignore:
Timestamp:
Apr 7, 2021, 2:41:07 PM (5 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

stellarium: подаден през https://www.transifex.com/stellarium/stellarium/language/bg/

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/stellarium/bg.po

    r3397 r3399  
    1616"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
    1717"Report-Msgid-Bugs-To: stellarium@googlegroups.com\n"
    18 "POT-Creation-Date: 2021-03-25 19:44+0700\n"
     18"POT-Creation-Date: 2021-04-05 23:30+0700\n"
    1919"PO-Revision-Date: 2017-11-29 00:51+0000\n"
    2020"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021\n"
     
    6363#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1809
    6464#: src/core/modules/SpecialMarkersMgr.cpp:263
    65 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:594
     65#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:595
    6666#: src/core/modules/NomenclatureMgr.cpp:77 src/core/modules/NebulaMgr.cpp:474
    6767#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:475 src/core/modules/SolarSystem.cpp:295
     
    7070#: src/core/StelApp.cpp:617 src/core/StelCore.cpp:257
    7171#: src/core/StelObjectMgr.cpp:54 src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:85
    72 #: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:86 src/StelMainView.cpp:825
     72#: src/core/StelSkyLayerMgr.cpp:86 src/StelMainView.cpp:799
    7373msgid "Display Options"
    7474msgstr "Настройки на изгледа"
     
    312312#. TRANSLATORS: Unit of measure for speed - kilometers per second
    313313#: src/core/modules/GridLinesMgr.cpp:1449 src/core/modules/Planet.cpp:598
    314 #: src/core/modules/Planet.cpp:892 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6166
     314#: src/core/modules/Planet.cpp:892 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6185
    315315#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:326
    316316#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:388
     
    504504
    505505#. TRANSLATORS: North
    506 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:245 src/core/modules/Planet.cpp:1009
     506#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:246 src/core/modules/Planet.cpp:1009
    507507msgctxt "compass direction"
    508508msgid "N"
     
    510510
    511511#. TRANSLATORS: South
    512 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:247 src/core/modules/Planet.cpp:1001
     512#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:248 src/core/modules/Planet.cpp:1001
    513513msgctxt "compass direction"
    514514msgid "S"
     
    516516
    517517#. TRANSLATORS: East
    518 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:249 src/core/modules/Planet.cpp:1013
     518#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:250 src/core/modules/Planet.cpp:1013
    519519msgctxt "compass direction"
    520520msgid "E"
     
    522522
    523523#. TRANSLATORS: West
    524 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:251 src/core/modules/Planet.cpp:1005
     524#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:252 src/core/modules/Planet.cpp:1005
    525525msgctxt "compass direction"
    526526msgid "W"
     
    528528
    529529#. TRANSLATORS: Northeast
    530 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:253 src/core/modules/Planet.cpp:1011
     530#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:254 src/core/modules/Planet.cpp:1011
    531531msgctxt "compass direction"
    532532msgid "NE"
     
    534534
    535535#. TRANSLATORS: Southeast
    536 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:255 src/core/modules/Planet.cpp:1015
     536#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:256 src/core/modules/Planet.cpp:1015
    537537msgctxt "compass direction"
    538538msgid "SE"
     
    540540
    541541#. TRANSLATORS: Southwest
    542 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:257 src/core/modules/Planet.cpp:1003
     542#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:258 src/core/modules/Planet.cpp:1003
    543543msgctxt "compass direction"
    544544msgid "SW"
     
    546546
    547547#. TRANSLATORS: Northwest
    548 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:259 src/core/modules/Planet.cpp:1007
     548#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:260 src/core/modules/Planet.cpp:1007
    549549msgctxt "compass direction"
    550550msgid "NW"
     
    552552
    553553#. TRANSLATORS: North-northeast
    554 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:261 src/core/modules/Planet.cpp:1010
     554#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:262 src/core/modules/Planet.cpp:1010
    555555msgctxt "compass direction"
    556556msgid "NNE"
     
    558558
    559559#. TRANSLATORS: East-northeast
    560 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:263 src/core/modules/Planet.cpp:1012
     560#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:264 src/core/modules/Planet.cpp:1012
    561561msgctxt "compass direction"
    562562msgid "ENE"
     
    564564
    565565#. TRANSLATORS: East-southeast
    566 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:265 src/core/modules/Planet.cpp:1014
     566#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:266 src/core/modules/Planet.cpp:1014
    567567msgctxt "compass direction"
    568568msgid "ESE"
     
    570570
    571571#. TRANSLATORS: South-southeast
    572 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:267 src/core/modules/Planet.cpp:1016
     572#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:268 src/core/modules/Planet.cpp:1016
    573573msgctxt "compass direction"
    574574msgid "SSE"
     
    576576
    577577#. TRANSLATORS: South-southwest
    578 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:269 src/core/modules/Planet.cpp:1002
     578#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:270 src/core/modules/Planet.cpp:1002
    579579msgctxt "compass direction"
    580580msgid "SSW"
     
    582582
    583583#. TRANSLATORS: West-southwest
    584 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:271 src/core/modules/Planet.cpp:1004
     584#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:272 src/core/modules/Planet.cpp:1004
    585585msgctxt "compass direction"
    586586msgid "WSW"
     
    588588
    589589#. TRANSLATORS: West-northwest
    590 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:273 src/core/modules/Planet.cpp:1006
     590#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:274 src/core/modules/Planet.cpp:1006
    591591msgctxt "compass direction"
    592592msgid "WNW"
     
    594594
    595595#. TRANSLATORS: North-northwest
    596 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:275 src/core/modules/Planet.cpp:1008
     596#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:276 src/core/modules/Planet.cpp:1008
    597597msgctxt "compass direction"
    598598msgid "NNW"
    599599msgstr "ССЗ"
    600600
    601 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:595
     601#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:596
    602602msgid "Atmosphere"
    603603msgstr "Атмосфера"
    604604
    605 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:596
     605#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:597
    606606msgid "Fog"
    607607msgstr "Мъгла"
    608608
    609 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:597 src/ui_viewDialog.h:3773
     609#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:598 src/ui_viewDialog.h:3773
    610610#: src/ui_configurationDialog.h:1791
    611611#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:314
     
    613613msgstr "Посоки на света"
    614614
    615 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:598
     615#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:599
    616616msgid "Ground"
    617617msgstr "Земна повърхност"
    618618
    619 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:599
     619#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:600
    620620msgid "Landscape illumination"
    621621msgstr "Осветление на пейзажа"
    622622
    623 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:600
     623#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:601
    624624msgid "Landscape labels"
    625625msgstr "Етикети на пейзажа"
    626626
    627 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:601
     627#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:602
    628628msgid "Light pollution data from locations database"
    629629msgstr "Данни за светлинна замърсеност от базата с местоположенията"
    630630
    631 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:603
     631#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:604
    632632msgid "Increase light pollution"
    633633msgstr "Увеличаване на светлинното замърсяване"
    634634
    635 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:604
     635#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:605
    636636msgid "Reduce light pollution"
    637637msgstr "Намаляване на светлинното замърсяване"
    638638
    639 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:605
     639#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:606
    640640msgid "Cyclic change in light pollution"
    641641msgstr "Циклична промяна на светлинното замърсяване"
    642642
    643 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1011 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:457
     643#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1012 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:457
    644644#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:100
    645645#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:593
     
    655655#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:130
    656656#: plugins/Scenery3d/src/gui/Scenery3dDialog.cpp:455
    657 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:148
     657#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:213
    658658#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:162
    659659msgid "Author"
     
    661661
    662662#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - meter
    663 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1017 src/gui/StelGuiItems.cpp:775
     663#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1018 src/gui/StelGuiItems.cpp:775
    664664#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:418
    665665#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1028
     
    668668msgstr "м"
    669669
    670 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1020 src/ui_locationDialogGui.h:481
     670#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1021 src/ui_locationDialogGui.h:481
    671671#: plugins/TextUserInterface/src/TextUserInterface.cpp:144
    672672#: plugins/RemoteSync/src/ui_remoteSyncDialog.h:489
     
    675675
    676676#. TRANSLATORS: Unit of measure for pressure - hectopascals
    677 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1041
     677#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1042
    678678msgctxt "pressure"
    679679msgid "hPa"
    680680msgstr "хПа"
    681681
    682 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1051
     682#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1052
    683683msgid "extinction coefficient"
    684684msgstr "коефициент на екстинкция"
    685685
    686 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1054
     686#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1055
    687687msgid "Atmospheric conditions"
    688688msgstr "Атмосферни условия"
    689689
    690 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1058
     690#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1059
    691691msgid "Light pollution"
    692692msgstr "Светлинно замърсяване"
    693693
    694 #: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1058
     694#: src/core/modules/LandscapeMgr.cpp:1059
    695695msgid "by Bortle scale"
    696696msgstr "по ска̀лата на Бортъл"
     
    744744#: src/core/modules/Planet.cpp:579 src/core/modules/Planet.cpp:677
    745745#: src/core/modules/Comet.cpp:164 src/core/modules/Comet.cpp:174
    746 #: src/gui/StelGuiItems.cpp:805 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6095
     746#: src/gui/StelGuiItems.cpp:805 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6114
    747747#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:322
    748748#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:381
     
    19961996
    19971997#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:474 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:952
    1998 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5148
     1998#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5167
    19991999msgid "Deep-sky objects"
    20002000msgstr "Обекти от дълбокото небе"
     
    20042004msgstr "Превключване на филтър за обектите от дълбокото небе"
    20052005
    2006 #: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1377 src/gui/StelDialog.cpp:306
    2007 #: src/StelMainView.cpp:954
     2006#: src/core/modules/NebulaMgr.cpp:1377 src/gui/StelDialog.cpp:324
     2007#: src/StelMainView.cpp:926
    20082008msgid "Attention!"
    20092009msgstr "Внимание!"
     
    20652065#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1140 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1513
    20662066#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1561 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3081
    2067 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6139 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6204
    2068 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6346 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:322
     2067#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6158 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6223
     2068#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6365 plugins/Exoplanets/src/Exoplanet.cpp:322
    20692069#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:172
    20702070msgctxt "distance, astronomical unit"
     
    20762076#. TRANSLATORS: Unit of measure for distance - millions kilometers
    20772077#: src/core/modules/Planet.cpp:568 src/core/modules/Planet.cpp:586
    2078 #: src/core/modules/Comet.cpp:166 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6097
     2078#: src/core/modules/Comet.cpp:166 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6116
    20792079msgctxt "distance"
    20802080msgid "M km"
     
    21302130msgstr "Осветеност"
    21312131
    2132 #: src/core/modules/Planet.cpp:738 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6205
    2133 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6349 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6366
     2132#: src/core/modules/Planet.cpp:738 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6224
     2133#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6368 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6385
    21342134msgid "Angular distance"
    21352135msgstr "Ъглово разстояние"
     
    21372137#. TRANSLATORS: Unit of measure for period - days
    21382138#: src/core/modules/Planet.cpp:756 src/core/modules/Planet.cpp:900
    2139 #: src/core/modules/StarWrapper.cpp:306 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6177
     2139#: src/core/modules/StarWrapper.cpp:306 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6196
    21402140msgctxt "duration"
    21412141msgid "days"
     
    23202320#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    23212321#: src/core/modules/SolarSystem.cpp:296 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2455
    2322 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5103 src/translations.h:63
     2322#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5122 src/translations.h:63
    23232323msgid "Planets"
    23242324msgstr "Планети"
     
    34543454#. TRANSLATORS: time of transit
    34553455#: src/core/StelObject.cpp:612 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:883
    3456 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5215
     3456#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5234
    34573457msgctxt "celestial event; passage across a meridian"
    34583458msgid "Transit"
    34593459msgstr "Пасаж"
    34603460
    3461 #: src/core/StelObject.cpp:613 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5214
     3461#: src/core/StelObject.cpp:613 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5233
    34623462msgctxt "celestial event"
    34633463msgid "Rise"
    34643464msgstr "Изгрев"
    34653465
    3466 #: src/core/StelObject.cpp:614 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5218
     3466#: src/core/StelObject.cpp:614 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5237
    34673467msgctxt "celestial event"
    34683468msgid "Set"
     
    36473647
    36483648#: src/core/StelMovementMgr.cpp:224 src/gui/StelGui.cpp:230
    3649 #: src/StelMainView.cpp:823 src/StelMainView.cpp:824
     3649#: src/StelMainView.cpp:797 src/StelMainView.cpp:798
    36503650msgid "Miscellaneous"
    36513651msgstr "Други"
     
    37383738
    37393739#. TRANSLATORS: Local Mean Solar Time. Please use abbreviation.
    3740 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:310
     3740#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:307
    37413741msgctxt "solar time"
    37423742msgid "LMST"
     
    37443744
    37453745#. TRANSLATORS: Local True Solar Time. Please use abbreviation.
    3746 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:316
     3746#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:313
    37473747msgctxt "solar time"
    37483748msgid "LTST"
    37493749msgstr "ИМСВ"
    37503750
    3751 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:477
     3751#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:474
    37523752msgctxt "short day name"
    37533753msgid "Sun"
    37543754msgstr "нд"
    37553755
    3756 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:478
     3756#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:475
    37573757msgctxt "short day name"
    37583758msgid "Mon"
    37593759msgstr "пн"
    37603760
    3761 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:479
     3761#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:476
    37623762msgctxt "short day name"
    37633763msgid "Tue"
    37643764msgstr "вт"
    37653765
    3766 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:480
     3766#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:477
    37673767msgctxt "short day name"
    37683768msgid "Wed"
    37693769msgstr "ср"
    37703770
    3771 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:481
     3771#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:478
    37723772msgctxt "short day name"
    37733773msgid "Thu"
    37743774msgstr "чт"
    37753775
    3776 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:482
     3776#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:479
    37773777msgctxt "short day name"
    37783778msgid "Fri"
    37793779msgstr "пт"
    37803780
    3781 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:483
     3781#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:480
    37823782msgctxt "short day name"
    37833783msgid "Sat"
    37843784msgstr "сб"
    37853785
    3786 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:486 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:37
     3786#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:483 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:37
    37873787msgctxt "long day name"
    37883788msgid "Sunday"
    37893789msgstr "Неделя"
    37903790
    3791 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:487 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:38
     3791#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:484 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:38
    37923792msgctxt "long day name"
    37933793msgid "Monday"
    37943794msgstr "Понеделник"
    37953795
    3796 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:488 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:39
     3796#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:485 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:39
    37973797msgctxt "long day name"
    37983798msgid "Tuesday"
    37993799msgstr "Вторник"
    38003800
    3801 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:489 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:40
     3801#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:486 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:40
    38023802msgctxt "long day name"
    38033803msgid "Wednesday"
    38043804msgstr "Сряда"
    38053805
    3806 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:490 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:41
     3806#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:487 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:41
    38073807msgctxt "long day name"
    38083808msgid "Thursday"
    38093809msgstr "Четвъртък"
    38103810
    3811 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:491 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:42
     3811#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:488 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:42
    38123812msgctxt "long day name"
    38133813msgid "Friday"
    38143814msgstr "Петък"
    38153815
    3816 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:492 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:43
     3816#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:489 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:43
    38173817msgctxt "long day name"
    38183818msgid "Saturday"
    38193819msgstr "Събота"
    38203820
    3821 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:496
     3821#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:493
    38223822msgctxt "short month name"
    38233823msgid "Dec"
    38243824msgstr "дек"
    38253825
    3826 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:497
     3826#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:494
    38273827msgctxt "short month name"
    38283828msgid "Jan"
    38293829msgstr "яну"
    38303830
    3831 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:498
     3831#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:495
    38323832msgctxt "short month name"
    38333833msgid "Feb"
    38343834msgstr "фев"
    38353835
    3836 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:499
     3836#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:496
    38373837msgctxt "short month name"
    38383838msgid "Mar"
    38393839msgstr "мар"
    38403840
    3841 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:500
     3841#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:497
    38423842msgctxt "short month name"
    38433843msgid "Apr"
    38443844msgstr "апр"
    38453845
    3846 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:501
     3846#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:498
    38473847msgctxt "short month name"
    38483848msgid "May"
    38493849msgstr "май"
    38503850
    3851 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:502
     3851#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:499
    38523852msgctxt "short month name"
    38533853msgid "Jun"
    38543854msgstr "юни"
    38553855
    3856 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:503
     3856#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:500
    38573857msgctxt "short month name"
    38583858msgid "Jul"
    38593859msgstr "юли"
    38603860
    3861 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:504
     3861#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:501
    38623862msgctxt "short month name"
    38633863msgid "Aug"
    38643864msgstr "авг"
    38653865
    3866 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:505
     3866#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:502
    38673867msgctxt "short month name"
    38683868msgid "Sep"
    38693869msgstr "сеп"
    38703870
    3871 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:506
     3871#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:503
    38723872msgctxt "short month name"
    38733873msgid "Oct"
    38743874msgstr "окт"
    38753875
    3876 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:507
     3876#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:504
    38773877msgctxt "short month name"
    38783878msgid "Nov"
    38793879msgstr "ное"
    38803880
    3881 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:511 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:56
     3881#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:508 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:56
    38823882msgctxt "long month name"
    38833883msgid "December"
    38843884msgstr "Декември"
    38853885
    3886 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:512 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:45
     3886#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:509 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:45
    38873887msgctxt "long month name"
    38883888msgid "January"
    38893889msgstr "Януари"
    38903890
    3891 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:513 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:46
     3891#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:510 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:46
    38923892msgctxt "long month name"
    38933893msgid "February"
    38943894msgstr "Февруари"
    38953895
    3896 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:514 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:47
     3896#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:511 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:47
    38973897msgctxt "long month name"
    38983898msgid "March"
    38993899msgstr "Март"
    39003900
    3901 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:515 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:48
     3901#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:512 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:48
    39023902msgctxt "long month name"
    39033903msgid "April"
    39043904msgstr "Април"
    39053905
    3906 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:516 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:49
     3906#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:513 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:49
    39073907msgctxt "long month name"
    39083908msgid "May"
    39093909msgstr "Май"
    39103910
    3911 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:517 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:50
     3911#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:514 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:50
    39123912msgctxt "long month name"
    39133913msgid "June"
    39143914msgstr "Юни"
    39153915
    3916 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:518 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:51
     3916#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:515 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:51
    39173917msgctxt "long month name"
    39183918msgid "July"
    39193919msgstr "Юли"
    39203920
    3921 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:519 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:52
     3921#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:516 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:52
    39223922msgctxt "long month name"
    39233923msgid "August"
    39243924msgstr "Август"
    39253925
    3926 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:520 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:53
     3926#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:517 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:53
    39273927msgctxt "long month name"
    39283928msgid "September"
    39293929msgstr "Септември"
    39303930
    3931 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:521 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:54
     3931#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:518 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:54
    39323932msgctxt "long month name"
    39333933msgid "October"
    39343934msgstr "Октомври"
    39353935
    3936 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:522 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:55
     3936#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:519 plugins/Calendars/src/JulianCalendar.cpp:55
    39373937msgctxt "long month name"
    39383938msgid "November"
    39393939msgstr "Ноември"
    39403940
    3941 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:525
     3941#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:522
    39423942msgctxt "genitive"
    39433943msgid "December"
    39443944msgstr "Декември"
    39453945
    3946 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:526
     3946#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:523
    39473947msgctxt "genitive"
    39483948msgid "January"
    39493949msgstr "Януари"
    39503950
    3951 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:527
     3951#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:524
    39523952msgctxt "genitive"
    39533953msgid "February"
    39543954msgstr "Февруари"
    39553955
    3956 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:528
     3956#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:525
    39573957msgctxt "genitive"
    39583958msgid "March"
    39593959msgstr "Март"
    39603960
    3961 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:529
     3961#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:526
    39623962msgctxt "genitive"
    39633963msgid "April"
    39643964msgstr "Април"
    39653965
    3966 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:530
     3966#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:527
    39673967msgctxt "genitive"
    39683968msgid "May"
    39693969msgstr "Май"
    39703970
    3971 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:531
     3971#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:528
    39723972msgctxt "genitive"
    39733973msgid "June"
    39743974msgstr "Юни"
    39753975
    3976 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:532
     3976#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:529
    39773977msgctxt "genitive"
    39783978msgid "July"
    39793979msgstr "Юли"
    39803980
    3981 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:533
     3981#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:530
    39823982msgctxt "genitive"
    39833983msgid "August"
    39843984msgstr "Август"
    39853985
    3986 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:534
     3986#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:531
    39873987msgctxt "genitive"
    39883988msgid "September"
    39893989msgstr "Септември"
    39903990
    3991 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:535
     3991#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:532
    39923992msgctxt "genitive"
    39933993msgid "October"
    39943994msgstr "Октомври"
    39953995
    3996 #: src/core/StelLocaleMgr.cpp:536
     3996#: src/core/StelLocaleMgr.cpp:533
    39973997msgctxt "genitive"
    39983998msgid "November"
    39993999msgstr "Ноември"
    40004000
    4001 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:715
     4001#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:707
    40024002msgid "Select screenshot directory"
    40034003msgstr "Папка за снимки на екрана"
    40044004
    4005 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1148
     4005#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1140
    40064006#, qt-format
    40074007msgid "Startup FOV: %1%2"
    40084008msgstr "Зрително поле при стартиране: %1%2"
    40094009
    4010 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1156
     4010#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1148
    40114011#, qt-format
    40124012msgid "Startup direction of view Az/Alt: %1/%2"
    40134013msgstr "Посока на наблюдение при стартиране (A/h): %1/%2"
    40144014
    4015 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1225
     4015#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1217
    40164016#: plugins/Supernovae/src/gui/SupernovaeDialog.cpp:136
    40174017msgid "Acknowledgments"
    40184018msgstr "Благодарности"
    40194019
    4020 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1227
     4020#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1219
    40214021#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:678
    40224022#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:266
     
    40274027msgstr "Автори"
    40284028
    4029 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1228
     4029#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1220
    40304030msgid "Contact"
    40314031msgstr "За контакт"
    40324032
    4033 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1230 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:467
     4033#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1222 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:467
    40344034#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:98
    40354035#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:591
     
    40494049#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:222
    40504050#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:128
    4051 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:146
     4051#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:211
    40524052#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:160
    40534053msgid "Version"
    40544054msgstr "Версия"
    40554055
    4056 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1231 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:462
     4056#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1223 src/scripting/StelScriptMgr.cpp:462
    40574057#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:99
    40584058#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:592
     
    40724072#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:226
    40734073#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:129
    4074 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:147
     4074#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:212
    40754075#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:161
    40764076msgid "License"
    40774077msgstr "Лиценз"
    40784078
    4079 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1235
     4079#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1227
    40804080msgctxt "license"
    40814081msgid "unknown"
    40824082msgstr "непознат"
    40834083
    4084 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1343
     4084#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1335
    40854085msgid "Running script: "
    40864086msgstr "Изпълняван скрипт: "
    40874087
    4088 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1350
     4088#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1342
    40894089msgid "Running script: [none]"
    40904090msgstr "Изпълняван скрипт: [няма]"
    40914091
    4092 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1415
     4092#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1407
    40934093msgid ""
    40944094"Finished downloading new star catalogs!\n"
     
    40984098"Рестартирайте Stellarium, за да се покажат."
    40994099
    4100 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1419
     4100#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1411
    41014101msgid "All available star catalogs have been installed."
    41024102msgstr "Всички налични звездни каталози са инсталирани."
    41034103
    4104 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1424
     4104#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1416
    41054105#, qt-format
    41064106msgid "Get catalog %1 of %2"
    41074107msgstr "Сваляне на каталог %1 от %2"
    41084108
    4109 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1431
     4109#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1423
    41104110#, qt-format
    41114111msgid ""
     
    41164116"(Може да затворите този прозорец.)"
    41174117
    4118 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1438
     4118#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1430
    41194119#, qt-format
    41204120msgid ""
     
    41274127"Величини: между %3 и %4"
    41284128
    4129 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1484 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1521
     4129#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1476 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1513
    41304130#, qt-format
    41314131msgid ""
     
    41364136"%2"
    41374137
    4138 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1574
     4138#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1566
    41394139msgid "Verifying file integrity..."
    41404140msgstr "Проверка на целостта на файла…"
    41414141
    4142 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1578
     4142#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1570
    41434143#, qt-format
    41444144msgid ""
     
    41494149"Файлът е повреден."
    41504150
    4151 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1627 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1636
     4151#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1619 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1628
    41524152msgid "Available"
    41534153msgstr "Достъпен"
    41544154
    4155 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1629 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1638
     4155#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1621 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1630
    41564156msgid "Not Available"
    41574157msgstr "Недостъпен"
    41584158
    41594159#. TRANSLATORS: Full phrase is "Algorithm of DeltaT"
    4160 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1710
     4160#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1701
    41614161msgid "Algorithm of"
    41624162msgstr "Алгоритъм за"
    41634163
    4164 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1723
     4164#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1714
    41654165msgid "Without correction"
    41664166msgstr "Без корекция"
    41674167
    4168 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1724
     4168#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1715
    41694169msgid "Schoch (1931)"
    41704170msgstr "Schoch (1931)"
    41714171
    4172 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1725
     4172#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1716
    41734173msgid "Clemence (1948)"
    41744174msgstr "Clemence (1948)"
    41754175
    4176 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1726
     4176#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1717
    41774177msgid "IAU (1952)"
    41784178msgstr "МАС (1952)"
    41794179
    4180 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1727
     4180#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1718
    41814181msgid "Astronomical Ephemeris (1960)"
    41824182msgstr "Астрономически ефемериди (1960)"
    41834183
    4184 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1728
     4184#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1719
    41854185msgid "Tuckerman (1962, 1964) & Goldstine (1973)"
    41864186msgstr "Tuckerman (1962, 1964) и Goldstine (1973)"
    41874187
    4188 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1729
     4188#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1720
    41894189msgid "Muller & Stephenson (1975)"
    41904190msgstr "Muller и Stephenson (1975)"
    41914191
    4192 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1730
     4192#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1721
    41934193msgid "Stephenson (1978)"
    41944194msgstr "Stephenson (1978)"
    41954195
    4196 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1731
     4196#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1722
    41974197msgid "Schmadel & Zech (1979)"
    41984198msgstr "Schmadel и Zech (1979)"
    41994199
    4200 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1732
     4200#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1723
    42014201msgid "Schmadel & Zech (1988)"
    42024202msgstr "Schmadel и Zech (1988)"
    42034203
    4204 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1733
     4204#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1724
    42054205msgid "Morrison & Stephenson (1982)"
    42064206msgstr "Morrison и Stephenson (1982)"
    42074207
    4208 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1734
     4208#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1725
    42094209msgid "Stephenson & Morrison (1984)"
    42104210msgstr "Stephenson и Morrison (1984)"
    42114211
    4212 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1735
     4212#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1726
    42134213msgid "Stephenson & Houlden (1986)"
    42144214msgstr "Stephenson и Houlden (1986)"
    42154215
    4216 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1736
     4216#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1727
    42174217msgid "Espenak (1987, 1989)"
    42184218msgstr "Espenak (1987, 1989)"
    42194219
    4220 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1737
     4220#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1728
    42214221msgid "Borkowski (1988)"
    42224222msgstr "Borkowski (1988)"
    42234223
    4224 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1738
     4224#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1729
    42254225msgid "Chapront-Touze & Chapront (1991)"
    42264226msgstr "Chapront-Touze и Chapront (1991)"
    42274227
    4228 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1739
     4228#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1730
    42294229msgid "Stephenson & Morrison (1995)"
    42304230msgstr "Stephenson и Morrison (1995)"
    42314231
    4232 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1740
     4232#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1731
    42334233msgid "Stephenson (1997)"
    42344234msgstr "Stephenson (1997)"
    42354235
    4236 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1742
     4236#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1733
    42374237msgid "Meeus (1998) (with Chapront, Chapront-Touze & Francou (1997))"
    42384238msgstr "Meeus (1998) (с Chapront, Chapront-Touze и Francou (1997))"
    42394239
    4240 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1743
     4240#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1734
    42414241msgid "JPL Horizons"
    42424242msgstr "JPL Horizons"
    42434243
    4244 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1744
     4244#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1735
    42454245msgid "Meeus & Simons (2000)"
    42464246msgstr "Meeus и Simons (2000)"
    42474247
    4248 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1745
     4248#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1736
    42494249msgid "Morrison & Stephenson (2004, 2005)"
    42504250msgstr "Morrison и Stephenson (2004, 2005)"
    42514251
    4252 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1746
     4252#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1737
    42534253msgid "Stephenson, Morrison & Hohenkerk (2016)"
    42544254msgstr "Stephenson, Morrison и Hohenkerk (2016)"
    42554255
    4256 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1748
     4256#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1739
    42574257msgid "Espenak & Meeus (2006)"
    42584258msgstr "Espenak и Meeus (2006)"
    42594259
    4260 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1751
     4260#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1742
    42614261msgid "Espenak & Meeus (2006) no extra moon acceleration"
    42624262msgstr "Espenak и Meeus (2006) без допълнително ускорение на Луната"
    42634263
    4264 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1753
     4264#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1744
    42654265msgid "Reijs (2006)"
    42664266msgstr "Reijs (2006)"
    42674267
    4268 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1754
     4268#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1745
    42694269msgid "Banjevic (2006)"
    42704270msgstr "Banjevic (2006)"
    42714271
    4272 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1755
     4272#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1746
    42734273msgid "Montenbruck & Pfleger (2000)"
    42744274msgstr "Montenbruck и Pfleger (2000)"
    42754275
    4276 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1756
     4276#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1747
    42774277msgid "Reingold & Dershowitz (2002, 2007, 2018)"
    42784278msgstr "Reingold и Dershowitz (2002, 2007, 2018)"
    42794279
    4280 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1757
     4280#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1748
    42814281msgid "Islam, Sadiq & Qureshi (2008, 2013)"
    42824282msgstr "Islam, Sadiq и Qureshi (2008, 2013)"
    42834283
    4284 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1758
     4284#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1749
    42854285msgid "Khalid, Sultana & Zaidi (2014)"
    42864286msgstr "Khalid, Sultana и Zaidi (2014)"
    42874287
    4288 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1759
     4288#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1750
    42894289msgid "Henriksson (2017)"
    42904290msgstr "Henriksson (2017)"
    42914291
    4292 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1760
     4292#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1751
    42934293#, qt-format
    42944294msgid "Custom equation of %1T"
    42954295msgstr "Друго уравнение за %1T"
    42964296
    4297 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1808 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1845
     4297#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1799 src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1836
    42984298#: src/gui/StelGuiItems.cpp:691 src/gui/LocationDialog.cpp:492
    42994299msgid "System default"
    43004300msgstr "Системни настройки"
    43014301
    4302 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1809
     4302#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1800
    43034303msgid "yyyy-mm-dd (ISO 8601)"
    43044304msgstr "гггг-мм-дд (ISO 8601)"
    43054305
    4306 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1810
     4306#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1801
    43074307msgid "dd-mm-yyyy"
    43084308msgstr "дд-мм-гггг"
    43094309
    4310 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1811
     4310#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1802
    43114311msgid "mm-dd-yyyy"
    43124312msgstr "мм-дд-гггг"
    43134313
    4314 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1812
     4314#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1803
    43154315msgid "ww, yyyy-mm-dd"
    43164316msgstr "сд, гггг-мм-дд"
    43174317
    4318 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1813
     4318#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1804
    43194319msgid "ww, dd-mm-yyyy"
    43204320msgstr "сд, дд-мм-гггг"
    43214321
    4322 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1814
     4322#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1805
    43234323msgid "ww, mm-dd-yyyy"
    43244324msgstr "сд, мм-дд-гггг"
    43254325
    4326 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1846
     4326#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1837
    43274327msgid "12-hour format"
    43284328msgstr "12-часов формат"
    43294329
    4330 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1847
     4330#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1838
    43314331msgid "24-hour format"
    43324332msgstr "24-часов формат"
    43334333
    4334 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1873
     4334#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1864
    43354335msgctxt "disabled"
    43364336msgid "None"
    43374337msgstr "Няма"
    43384338
    4339 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1874
     4339#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1865
    43404340msgid "5/6/5 bits"
    43414341msgstr "5/6/5 бита"
    43424342
    4343 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1875
     4343#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1866
    43444344msgid "6/6/6 bits"
    43454345msgstr "6/6/6 бита"
    43464346
    4347 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1876
     4347#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1867
    43484348msgid "8/8/8 bits"
    43494349msgstr "8/8/8 бита"
    43504350
    4351 #: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1877
     4351#: src/gui/ConfigurationDialog.cpp:1868
    43524352msgid "10/10/10 bits"
    43534353msgstr "10/10/10 бита"
     
    45564556msgstr "{Open Collective} — дарения за екипа, разработващ Stellarium."
    45574557
    4558 #: src/gui/HelpDialog.cpp:435
     4558#: src/gui/HelpDialog.cpp:438
    45594559msgid "Developers"
    45604560msgstr "Разработчици"
    45614561
    4562 #: src/gui/HelpDialog.cpp:436
     4562#: src/gui/HelpDialog.cpp:439
    45634563#, qt-format
    45644564msgid "Project coordinator & lead developer: %1"
    45654565msgstr "Координатор на проекта и главен разработчик: %1"
    45664566
    4567 #: src/gui/HelpDialog.cpp:437 src/gui/HelpDialog.cpp:443
     4567#: src/gui/HelpDialog.cpp:440 src/gui/HelpDialog.cpp:446
    45684568#, qt-format
    45694569msgid "Graphic/other designer: %1"
    45704570msgstr "Графичен/друг дизайнер: %1"
    45714571
    4572 #: src/gui/HelpDialog.cpp:438 src/gui/HelpDialog.cpp:439
    4573 #: src/gui/HelpDialog.cpp:440 src/gui/HelpDialog.cpp:445
    4574 #: src/gui/HelpDialog.cpp:446 src/gui/HelpDialog.cpp:447
    4575 #: src/gui/HelpDialog.cpp:448 src/gui/HelpDialog.cpp:449
    4576 #: src/gui/HelpDialog.cpp:450 src/gui/HelpDialog.cpp:451
    4577 #: src/gui/HelpDialog.cpp:452 src/gui/HelpDialog.cpp:453
    4578 #: src/gui/HelpDialog.cpp:454
     4572#: src/gui/HelpDialog.cpp:441 src/gui/HelpDialog.cpp:442
     4573#: src/gui/HelpDialog.cpp:443 src/gui/HelpDialog.cpp:448
     4574#: src/gui/HelpDialog.cpp:449 src/gui/HelpDialog.cpp:450
     4575#: src/gui/HelpDialog.cpp:451 src/gui/HelpDialog.cpp:452
     4576#: src/gui/HelpDialog.cpp:453 src/gui/HelpDialog.cpp:454
     4577#: src/gui/HelpDialog.cpp:455 src/gui/HelpDialog.cpp:456
     4578#: src/gui/HelpDialog.cpp:457
    45794579#, qt-format
    45804580msgid "Developer: %1"
    45814581msgstr "Разработчик: %1"
    45824582
    4583 #: src/gui/HelpDialog.cpp:441
     4583#: src/gui/HelpDialog.cpp:444
    45844584msgid "Former Developers"
    45854585msgstr "Бивши разработчици"
    45864586
    4587 #: src/gui/HelpDialog.cpp:442
     4587#: src/gui/HelpDialog.cpp:445
    45884588msgid ""
    45894589"Several people have made significant contributions, but are no longer "
     
    45934593" работа е от голямо значение за Stellarium:"
    45944594
    4595 #: src/gui/HelpDialog.cpp:444
     4595#: src/gui/HelpDialog.cpp:447
    45964596#, qt-format
    45974597msgid "Doc author/developer: %1"
    45984598msgstr "Разработчик и автор на документацията: %1"
    45994599
    4600 #: src/gui/HelpDialog.cpp:455 src/gui/HelpDialog.cpp:456
     4600#: src/gui/HelpDialog.cpp:458 src/gui/HelpDialog.cpp:459
    46014601#, qt-format
    46024602msgid "OSX Developer: %1"
    46034603msgstr "Разработчик за OSX: %1"
    46044604
    4605 #: src/gui/HelpDialog.cpp:457
     4605#: src/gui/HelpDialog.cpp:460
    46064606#, qt-format
    46074607msgid "Continuous Integration: %1"
    46084608msgstr "Непрекъсната интеграция: %1"
    46094609
    4610 #: src/gui/HelpDialog.cpp:458
     4610#: src/gui/HelpDialog.cpp:461
    46114611#, qt-format
    46124612msgid "Tester: %1"
    46134613msgstr "Тестер: %1"
    46144614
    4615 #: src/gui/HelpDialog.cpp:459
     4615#: src/gui/HelpDialog.cpp:462
    46164616#: plugins/AngleMeasure/src/gui/AngleMeasureDialog.cpp:101
    46174617#: plugins/Oculars/src/gui/OcularDialog.cpp:594
     
    46264626msgstr "Сътрудници"
    46274627
    4628 #: src/gui/HelpDialog.cpp:460
     4628#: src/gui/HelpDialog.cpp:463
    46294629#, qt-format
    46304630msgid ""
     
    46344634"Някои сътрудници са допринесли за проекта и са направили Stellarium по-добър"
    46354635" (по азбучен ред): %1."
     4636
     4637#: src/gui/HelpDialog.cpp:464 plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:152
     4638msgid "Acknowledgment"
     4639msgstr "Благодарности"
     4640
     4641#: src/gui/HelpDialog.cpp:465
     4642msgid ""
     4643"If the Stellarium planetarium was helpful for your research work, the "
     4644"following acknowledgment would be appreciated:"
     4645msgstr ""
     4646
     4647#: src/gui/HelpDialog.cpp:466
     4648msgid "This research has made use of the Stellarium planetarium"
     4649msgstr ""
     4650
     4651#. TRANSLATORS: The text between braces is the text of an HTML link.
     4652#: src/gui/HelpDialog.cpp:469
     4653msgid ""
     4654"Or you may {download the BibTeX file of the paper} to create another "
     4655"citation format."
     4656msgstr ""
    46364657
    46374658#: src/gui/StelGui.cpp:229
     
    48014822msgstr "Кадри в секунда"
    48024823
    4803 #: src/gui/StelDialog.cpp:306
     4824#: src/gui/StelDialog.cpp:324
    48044825msgid "Are you sure? This will delete your customized data."
    48054826msgstr "Сигурни ли сте, че искате да направите това? Ще изтриете данните си."
     
    52935314
    52945315#: src/gui/SearchDialog.cpp:321
    5295 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:623
    5296 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:629
     5316#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:749
     5317#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:795
    52975318msgid "Longitude"
    52985319msgstr "Дължина"
    52995320
    53005321#: src/gui/SearchDialog.cpp:324
    5301 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:624
    5302 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:630
     5322#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:769
     5323#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:794
    53035324msgid "Latitude"
    53045325msgstr "Ширина"
     
    53985419
    53995420#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:752 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2676
    5400 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3426 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6477
     5421#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3426 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6496
    54015422#: src/gui/BookmarksDialog.cpp:180
    54025423msgid "Unnamed star"
     
    54105431#. TRANSLATORS: name of object
    54115432#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:830 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1492
    5412 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1881 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5203
     5433#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1881 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5222
    54135434#: src/ui_configurationDialog.h:1739
    54145435#: plugins/TelescopeControl/src/gui/TelescopeDialog.cpp:532
     
    54305451
    54315452#. TRANSLATORS: opacity
    5432 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:848 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5212
     5453#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:848 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5231
    54335454msgid "Opac."
    54345455msgstr "Непр."
     
    54365457#. TRANSLATORS: magnitude
    54375458#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:853 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1509
    5438 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1886 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5207
     5459#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1886 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5226
    54395460#: plugins/Exoplanets/src/gui/ExoplanetsDialog.cpp:178
    54405461msgid "Mag."
     
    54485469#. TRANSLATORS: separation, arc-seconds
    54495470#. TRANSLATORS: separation
    5450 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:860 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5222
     5471#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:860 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5241
    54515472msgid "Sep."
    54525473msgstr "Отст."
     
    54835504
    54845505#. TRANSLATORS: elevation
    5485 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:885 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5217
     5506#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:885 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5236
    54865507msgid "Elev."
    54875508msgstr "Изд."
     
    55425563
    55435564#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1355 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1803
    5544 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2069 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3892
    5545 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5979
     5565#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2069 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3903
     5566#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5998
    55465567#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1431
    55475568msgid "Microsoft Excel Open XML Spreadsheet"
     
    55495570
    55505571#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1357 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:1805
    5551 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2071 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3894
    5552 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5981
     5572#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2071 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3905
     5573#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6000
    55535574#: plugins/Satellites/src/gui/SatellitesDialog.cpp:1433
    55545575msgid "CSV (Comma delimited)"
     
    57585779
    57595780#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    5760 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2455 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5109
     5781#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2455 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5128
    57615782#: src/translations.h:67
    57625783#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:514
     
    57655786
    57665787#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    5767 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2455 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5111
     5788#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2455 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5130
    57685789#: src/translations.h:71
    57695790msgid "Plutinos"
     
    57715792
    57725793#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    5773 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2455 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5110
     5794#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2455 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5129
    57745795#: src/translations.h:65
    57755796#: plugins/SolarSystemEditor/src/ui_mpcImportWindow.h:515
     
    57785799
    57795800#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    5780 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2456 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5112
     5801#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2456 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5131
    57815802#: src/translations.h:73
    57825803msgid "Dwarf planets"
     
    57845805
    57855806#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    5786 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2456 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5113
     5807#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2456 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5132
    57875808#: src/translations.h:75
    57885809msgid "Cubewanos"
     
    57905811
    57915812#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    5792 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2456 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5114
     5813#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2456 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5133
    57935814#: src/translations.h:77
    57945815msgid "Scattered disc objects"
     
    57965817
    57975818#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    5798 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2456 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5115
     5819#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2456 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5134
    57995820#: src/translations.h:79
    58005821msgid "Oort cloud objects"
     
    58025823
    58035824#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    5804 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2456 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5116
     5825#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2456 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5135
    58055826#: src/translations.h:81
    58065827msgid "Sednoids"
     
    58385859
    58395860#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    5840 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2459 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5106
     5861#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2459 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5125
    58415862#: src/translations.h:318 src/ui_viewDialog.h:3345
    58425863#: src/ui_dsoColorsDialog.h:659
     
    58505871
    58515872#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
    5852 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2460 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5121
     5873#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2460 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5140
    58535874#: src/translations.h:368 src/ui_dsoColorsDialog.h:695
    58545875msgid "Symbiotic stars"
     
    58565877
    58575878#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
    5858 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2460 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5122
     5879#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2460 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5141
    58595880#: src/translations.h:370 src/ui_dsoColorsDialog.h:674
    58605881msgid "Emission-line stars"
     
    58625883
    58635884#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    5864 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2460 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5127
     5885#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2460 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5146
    58655886#: src/translations.h:83
    58665887msgid "Interstellar objects"
     
    58725893
    58735894#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2461
    5874 msgid "Sun, planets and moons"
    5875 msgstr "Слънце, планети и луни"
     5895msgid "Sun, planets and moons of observer location"
     5896msgstr ""
    58765897
    58775898#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2461
     
    58795900msgid "Bright Solar system objects (<%1 mag)"
    58805901msgstr "Ярки обекти в Слънчевата система (<1% зв. вел.)"
     5902
     5903#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:2462
     5904msgid "Moons of first body"
     5905msgstr ""
    58815906
    58825907#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3030
     
    60166041msgstr "Издигане"
    60176042
    6018 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3612 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4014
    6019 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4265
     6043#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3612 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4032
     6044#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4283
    60206045msgid "Opposition"
    60216046msgstr "Противостоене"
    60226047
    6023 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3898
     6048#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3909
    60246049msgid "Save calculated phenomena as..."
    60256050msgstr "Запазване на изчисленото явление като…"
    60266051
    6027 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3916 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3918
     6052#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3927 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3929
    60286053#: src/ui_astroCalcDialog.h:1627
    60296054msgid "Phenomena"
    60306055msgstr "Явления"
    60316056
    6032 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3973
     6057#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3984
    60336058msgid "Magnitude of first object"
    60346059msgstr "Звездна величина на първия обект"
    60356060
    6036 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3976
     6061#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3987
    60376062msgid "Magnitude of second object"
    60386063msgstr "Звездна величина на втория обект"
    60396064
    6040 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3982
     6065#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3993
    60416066msgid "Elevation of first object at moment of phenomena"
    60426067msgstr "Издигане над хоризонта на първия обект по време на явлението"
    60436068
    6044 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3984 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4123
     6069#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3995 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4141
    60456070msgid "Angular distance from the Sun"
    60466071msgstr "Ъглово разстояние от Слънцето"
    60476072
    6048 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3987 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4124
     6073#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:3998 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4142
    60496074msgid "Angular distance from the Moon"
    60506075msgstr "Ъглово разстояние от Луната"
    60516076
    6052 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4005 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4176
    6053 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4256
     6077#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4016 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4194
     6078#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4274
    60546079msgid "Conjunction"
    60556080msgstr "Съединение"
    60566081
    6057 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4017 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4063
    6058 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4069 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4268
    6059 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4284 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4290
     6082#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4025
     6083msgid "Shadow transit"
     6084msgstr ""
     6085
     6086#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4028 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4035
     6087#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4081 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4087
     6088#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4286 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4302
     6089#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4308
    60606090msgid "Eclipse"
    60616091msgstr "Затъмнение"
    60626092
    6063 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4026
     6093#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4044
    60646094msgid "Greatest eastern elongation"
    60656095msgstr "Максимална източна елонгация"
    60666096
    6067 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4029
     6097#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4047
    60686098msgid "Greatest western elongation"
    60696099msgstr "Максимална западна елонгация"
    60706100
    60716101#. TRANSLATORS: The planet are stand still in the equatorial coordinates
    6072 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4036
     6102#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4054
    60736103msgid "Stationary (begin retrograde motion)"
    60746104msgstr "Неподвижна (начало на ретроградно движение)"
    60756105
    60766106#. TRANSLATORS: The planet are stand still in the equatorial coordinates
    6077 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4041
     6107#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4059
    60786108msgid "Stationary (begin prograde motion)"
    60796109msgstr "Неподвижна (начало на проградно движение)"
    60806110
    6081 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4047
     6111#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4065
    60826112msgid "Perihelion"
    60836113msgstr "Перихелий"
    60846114
    6085 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4049
     6115#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4067
    60866116msgid "Aphelion"
    60876117msgstr "Афелий"
    60886118
    6089 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4056 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4277
     6119#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4074 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4295
    60906120msgctxt "passage of the celestial body"
    60916121msgid "Transit"
    60926122msgstr "Пасаж"
    60936123
    6094 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4059 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4181
    6095 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4280
     6124#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4077 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4199
     6125#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4298
    60966126msgid "Occultation"
    60976127msgstr "Окултация"
    60986128
    6099 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4082 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4084
    6100 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4303 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4305
     6129#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4100 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4102
     6130#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4321 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4323
    61016131msgid "Superior conjunction"
    61026132msgstr "Горно съединение"
    61036133
    6104 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4082 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4084
    6105 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4303 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4305
     6134#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4100 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4102
     6135#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4321 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4323
    61066136msgid "Inferior conjunction"
    61076137msgstr "Долно съединение"
    61086138
    6109 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4127
     6139#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4145
    61106140msgid "Angular distance from the Sun for second object"
    61116141msgstr "Ъглово разстояние от Слънцето на втория обект"
    61126142
    6113 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4128
     6143#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:4146
    61146144msgid "Angular distance from the Moon for second object"
    61156145msgstr "Ъглово разстояние от Луната на втория обект"
    61166146
    6117 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5081
     6147#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5100
    61186148msgctxt "Celestial object is observed..."
    61196149msgid "In the Evening"
    61206150msgstr "Вечер"
    61216151
    6122 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5082
     6152#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5101
    61236153msgctxt "Celestial object is observed..."
    61246154msgid "In the Morning"
    61256155msgstr "Сутрин"
    61266156
    6127 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5083
     6157#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5102
    61286158msgctxt "Celestial object is observed..."
    61296159msgid "Around Midnight"
    61306160msgstr "Около полунощ"
    61316161
    6132 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5084
     6162#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5103
    61336163msgctxt "Celestial object is observed..."
    61346164msgid "In Any Time of the Night"
    61356165msgstr "През цялата вечер"
    61366166
    6137 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5104
     6167#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5123
    61386168msgid "Bright stars"
    61396169msgstr "Ярки звезди"
    61406170
    6141 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5105 src/ui_viewDialog.h:3344
     6171#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5124 src/ui_viewDialog.h:3344
    61426172msgid "Bright nebulae"
    61436173msgstr "Ярки мъглявини"
    61446174
    6145 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5107 src/ui_viewDialog.h:3348
     6175#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5126 src/ui_viewDialog.h:3348
    61466176#: src/ui_dsoColorsDialog.h:595
    61476177msgid "Galaxies"
     
    61496179
    61506180#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    6151 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5108 src/translations.h:310
     6181#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5127 src/translations.h:310
    61526182#: src/ui_viewDialog.h:3351 src/ui_dsoColorsDialog.h:599
    61536183msgid "Open star clusters"
     
    61556185
    61566186#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    6157 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5117 src/translations.h:316
     6187#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5136 src/translations.h:316
    61586188#: src/ui_viewDialog.h:3343 src/ui_dsoColorsDialog.h:588
    61596189msgid "Planetary nebulae"
     
    61616191
    61626192#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
    6163 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5118 src/translations.h:445
     6193#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5137 src/translations.h:445
    61646194msgid "Bright double stars"
    61656195msgstr "Ярки двойни звезди"
    61666196
    61676197#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
    6168 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5119 src/translations.h:447
     6198#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5138 src/translations.h:447
    61696199msgid "Bright variable stars"
    61706200msgstr "Ярки променливи звезди"
    61716201
    61726202#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
    6173 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5120 src/translations.h:449
     6203#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5139 src/translations.h:449
    61746204msgid "Bright stars with high proper motion"
    61756205msgstr "Ярки звезди с високо собствено движение"
    61766206
    61776207#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    6178 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5123 src/translations.h:346
     6208#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5142 src/translations.h:346
    61796209#: src/ui_dsoColorsDialog.h:640
    61806210msgid "Supernova candidates"
     
    61826212
    61836213#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    6184 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5124 src/translations.h:348
     6214#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5143 src/translations.h:348
    61856215#: src/ui_dsoColorsDialog.h:681
    61866216msgid "Supernova remnant candidates"
     
    61886218
    61896219#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    6190 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5125 src/translations.h:344
     6220#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5144 src/translations.h:344
    61916221#: src/ui_viewDialog.h:3350 src/ui_dsoColorsDialog.h:581
    61926222msgid "Supernova remnants"
     
    61946224
    61956225#. TRANSLATORS: Type of stars (for "Lists" in the search tool)
    6196 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5126 src/translations.h:372
     6226#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5145 src/translations.h:372
    61976227#: src/ui_viewDialog.h:3347 src/ui_dsoColorsDialog.h:694
    61986228msgid "Clusters of galaxies"
     
    62006230
    62016231#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    6202 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5128 src/translations.h:312
     6232#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5147 src/translations.h:312
    62036233#: src/ui_viewDialog.h:3353 src/ui_dsoColorsDialog.h:574
    62046234msgid "Globular star clusters"
     
    62066236
    62076237#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    6208 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5129 src/translations.h:374
     6238#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5148 src/translations.h:374
    62096239#: src/ui_dsoColorsDialog.h:710
    62106240msgid "Regions of the sky"
     
    62126242
    62136243#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    6214 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5130 src/translations.h:326
     6244#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5149 src/translations.h:326
    62156245#: src/ui_viewDialog.h:3342 src/ui_dsoColorsDialog.h:565
    62166246msgid "Active galaxies"
    62176247msgstr "Активни галактики"
    62186248
    6219 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5135 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:72
     6249#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5154 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:72
    62206250#: plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:170 plugins/Pulsars/src/Pulsars.cpp:171
    62216251msgid "Pulsars"
    62226252msgstr "Пулсари"
    62236253
    6224 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5141
     6254#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5160
    62256255msgid "Exoplanetary systems"
    62266256msgstr "Извънслънчеви системи"
    62276257
    6228 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5144
     6258#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5163
    62296259msgid "Bright nova stars"
    62306260msgstr "Ярки нови звезди"
    62316261
    6232 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5146
     6262#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5165
    62336263msgid "Bright supernova stars"
    62346264msgstr "Ярки свръхнови звезди"
    62356265
    62366266#. TRANSLATORS: Type of objects (for "Lists" in the search tool)
    6237 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5147 src/translations.h:330
     6267#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5166 src/translations.h:330
    62386268#: src/ui_viewDialog.h:3349 src/ui_dsoColorsDialog.h:650
    62396269msgid "Interacting galaxies"
    62406270msgstr "Взаимодействащи галактики"
    62416271
    6242 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5149
     6272#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5168
    62436273msgid "Messier objects"
    62446274msgstr "Обекти на Месие"
    62456275
    6246 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5150
     6276#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5169
    62476277msgid "NGC/IC objects"
    62486278msgstr "Обекти NGC/IC"
    62496279
    6250 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5151
     6280#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5170
    62516281msgid "Caldwell objects"
    62526282msgstr "Обекти на Калдуел"
    62536283
    6254 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5152
     6284#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5171
    62556285msgid "Herschel 400 objects"
    62566286msgstr "Обекти на Хершел 400"
    62576287
    6258 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5153
     6288#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5172
    62596289msgid "Algol-type eclipsing systems"
    62606290msgstr "Затъмнителни системи като Алгол"
    62616291
    6262 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5154
     6292#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5173
    62636293msgid "The classical cepheids"
    62646294msgstr "Класически цефеиди"
    62656295
    62666296#. TRANSLATORS: angular size
    6267 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5227
     6297#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5246
    62686298msgid "Ang. Size"
    62696299msgstr "Ъгл. р-р"
    62706300
    6271 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5341 src/ui_astroCalcDialog.h:1816
     6301#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5360 src/ui_astroCalcDialog.h:1816
    62726302msgid "Limit angular size:"
    62736303msgstr "Диапазон на ъгловия размер:"
    62746304
    6275 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5342 src/ui_astroCalcDialog.h:1814
     6305#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5361 src/ui_astroCalcDialog.h:1814
    62766306msgid "Set limits for angular size for visible celestial objects"
    62776307msgstr "Задаване на диапазон на ъгловия размер на видимите обекти по небето"
    62786308
    6279 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5343 src/ui_astroCalcDialog.h:1818
     6309#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5362 src/ui_astroCalcDialog.h:1818
    62806310msgid "Minimal angular size for visible celestial objects"
    62816311msgstr "Минимален ъглов размер на видимите обекти по небето"
    62826312
    6283 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5344 src/ui_astroCalcDialog.h:1821
     6313#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5363 src/ui_astroCalcDialog.h:1821
    62846314msgid "Maximum angular size for visible celestial objects"
    62856315msgstr "Максимален ъглов размер на видимите обекти по небето"
    62866316
    6287 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5632
     6317#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5651
    62886318msgid "Limit angular separation:"
    62896319msgstr "Диапазон на ъгловото разстояние:"
    62906320
    6291 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5633
     6321#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5652
    62926322msgid "Set limits for angular separation for visible double stars"
    62936323msgstr "Задаване на диапазон за ъгловото разстояние на видимите двойни звезди"
    62946324
    6295 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5634
     6325#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5653
    62966326msgid "Minimal angular separation for visible double stars"
    62976327msgstr "Минимално ъглово разстояние на видимите двойни звезди"
    62986328
    6299 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5635
     6329#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5654
    63006330msgid "Maximum angular separation for visible double stars"
    63016331msgstr "Максимално ъглово разстояние на видимите двойни звезди"
    63026332
    6303 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5983
     6333#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6002
    63046334msgid "JSON (Stellarium bookmarks)"
    63056335msgstr "JSON (отметки на Stellarium)"
    63066336
    6307 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:5987
     6337#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6006
    63086338msgid "Save list of objects as..."
    63096339msgstr "Запазване на списъка от обекти като…"
    63106340
    6311 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6007 src/ui_astroCalcDialog.h:1633
     6341#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6026 src/ui_astroCalcDialog.h:1633
    63126342msgid "What's Up Tonight"
    63136343msgstr "Какво се вижда довечера"
    63146344
    6315 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6153
     6345#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6172
    63166346msgid "spin-orbit resonance"
    63176347msgstr "орбитален резонанс"
    63186348
    6319 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6203 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6365
     6349#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6222 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6384
    63206350msgid "Days from today"
    63216351msgstr "Период в дни от днешна дата"
    63226352
    6323 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6204 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6346
     6353#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6223 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6365
    63246354msgid "Linear distance"
    63256355msgstr "Линейно разстояние"
    63266356
    6327 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6346 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6349
     6357#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6365 src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6368
    63286358#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:832
    63296359msgid "Day"
    63306360msgstr "Ден"
    63316361
    6332 #: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6407
     6362#: src/gui/AstroCalcDialog.cpp:6426
    63336363msgid "Change of angular distance between the Moon and selected object"
    63346364msgstr "Промяна на ъгловото разстояние между Луната и избрания обект"
     
    64416471msgstr "Клавишни комбинации"
    64426472
    6443 #: src/StelMainView.cpp:823
     6473#: src/StelMainView.cpp:797
    64446474msgid "Save screenshot"
    64456475msgstr "Запазване на снимка на екрана"
    64466476
    6447 #: src/StelMainView.cpp:824
     6477#: src/StelMainView.cpp:798
    64486478msgid "Reload shaders (for development)"
    64496479msgstr "Презареждане на програмите за GPU (за разработка)"
    64506480
    6451 #: src/StelMainView.cpp:825
     6481#: src/StelMainView.cpp:799
    64526482msgid "Full-screen mode"
    64536483msgstr "Цял екран"
    64546484
    6455 #: src/StelMainView.cpp:954
     6485#: src/StelMainView.cpp:926
    64566486msgid ""
    64576487"Shortcuts have conflicts! Please press F7 after program startup and check "
     
    64616491"програмата и проверете следните комбинации"
    64626492
    6463 #: src/StelMainView.cpp:1033
     6493#: src/StelMainView.cpp:1005
    64646494msgid ""
    64656495"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, graphics hardware, or "
     
    64706500"mode“."
    64716501
    6472 #: src/StelMainView.cpp:1036
     6502#: src/StelMainView.cpp:1008
    64736503msgid ""
    64746504"Insufficient OpenGL version. Please update drivers, or graphics hardware."
     
    64776507"смените видеокартата."
    64786508
    6479 #: src/StelMainView.cpp:1078
     6509#: src/StelMainView.cpp:1050
    64806510msgid ""
    64816511"Your DirectX/OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
     
    64856515"Да се продължи ли във възможно влошен режим (това съобщение няма да се показва повече)?"
    64866516
    6487 #: src/StelMainView.cpp:1129
     6517#: src/StelMainView.cpp:1101
    64886518msgid ""
    64896519"Your OpenGL/Mesa subsystem has problems. See log for details.\n"
     
    64936523"Да се продължи ли във възможно влошен режим? (това съобщение няма да се показва повече)"
    64946524
    6495 #: src/StelMainView.cpp:1189
     6525#: src/StelMainView.cpp:1161
    64966526msgid ""
    64976527"Your OpenGL subsystem has problems. See log for details.\n"
     
    65016531"Да се продължи ли във възможно влошен режим? (това съобщение няма да се показва повече)"
    65026532
    6503 #: src/StelMainView.cpp:1230
     6533#: src/StelMainView.cpp:1202
    65046534msgid ""
    65056535"Your OpenGL ES subsystem has problems. See log for details.\n"
     
    65096539"Да се продължи ли във възможно влошен режим? (това съобщение няма да се показва повече)"
    65106540
    6511 #: src/StelMainView.cpp:1339
     6541#: src/StelMainView.cpp:1311
    65126542#, qt-format
    65136543msgid "Stellarium %1"
     
    74447474#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    74457475#: src/translations.h:460
    7446 msgid "Arabic"
    7447 msgstr "Арабска"
     7476msgid "Arabic Moon Stations"
     7477msgstr "Арабски домове на Луната — манзили"
    74487478
    74497479#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    74507480#: src/translations.h:462
    7451 msgid "Arabic Moon Stations"
    7452 msgstr "Арабски домове на Луната — манзили"
     7481msgid "Armintxe"
     7482msgstr "Арминче"
    74537483
    74547484#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    74557485#: src/translations.h:464
    7456 msgid "Armintxe"
    7457 msgstr "Арминче"
     7486msgid "Aztec"
     7487msgstr "Ацтекска"
    74587488
    74597489#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    74607490#: src/translations.h:466
    7461 msgid "Aztec"
    7462 msgstr "Ацтекска"
     7491msgid "Belarusian"
     7492msgstr "Белоруска"
    74637493
    74647494#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    74657495#: src/translations.h:468
    7466 msgid "Belarusian"
    7467 msgstr "Белоруска"
    7468 
    7469 #. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7470 #: src/translations.h:470
    74717496msgid "Boorong"
    74727497msgstr "Буронги"
    74737498
    74747499#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7475 #: src/translations.h:472 plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:841
     7500#: src/translations.h:470 plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:841
    74767501msgid "Chinese"
    74777502msgstr "Китайска"
    74787503
    74797504#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7480 #: src/translations.h:474
     7505#: src/translations.h:472
    74817506msgid "Chinese Contemporary"
    74827507msgstr "Китайска — съвременна"
    74837508
    74847509#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7485 #: src/translations.h:476
     7510#: src/translations.h:474
    74867511msgid "Chinese Medieval"
    74877512msgstr "Китайска — средновековна"
    74887513
    74897514#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7490 #: src/translations.h:478
     7515#: src/translations.h:476
    74917516msgid "Egyptian"
    74927517msgstr "Египетска"
    74937518
    74947519#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7495 #: src/translations.h:480
     7520#: src/translations.h:478
    74967521msgid "Hawaiian Starlines"
    74977522msgstr "Хавайски звездни линии"
    74987523
    74997524#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7500 #: src/translations.h:482
     7525#: src/translations.h:480
    75017526msgid "Inuit"
    75027527msgstr "Ескимоска"
    75037528
    75047529#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7505 #: src/translations.h:484
     7530#: src/translations.h:482
    75067531msgid "Indian Vedic"
    75077532msgstr "Индийска ведическа"
    75087533
    75097534#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7510 #: src/translations.h:486
     7535#: src/translations.h:484
    75117536msgid "Japanese Moon Stations"
    75127537msgstr "Японски домове на Луната"
    75137538
    75147539#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7515 #: src/translations.h:488
     7540#: src/translations.h:486
    75167541msgid "Kamilaroi/Euahlayi"
    75177542msgstr "Камиларой/Юхалейи"
    75187543
    75197544#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7520 #: src/translations.h:490
     7545#: src/translations.h:488
    75217546msgid "Korean"
    75227547msgstr "Корейска"
    75237548
    75247549#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7525 #: src/translations.h:492
     7550#: src/translations.h:490
    75267551msgid "Dakota/Lakota/Nakota"
    75277552msgstr "Дакота/Лакота/Накота — Сиукси"
    75287553
    75297554#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7530 #: src/translations.h:494
     7555#: src/translations.h:492
    75317556msgid "Macedonian"
    75327557msgstr "Македонска"
    75337558
    75347559#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7535 #: src/translations.h:496
     7560#: src/translations.h:494
    75367561msgid "Maori"
    75377562msgstr "Маорска"
    75387563
    75397564#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7540 #: src/translations.h:498
     7565#: src/translations.h:496
    75417566msgid "Maya"
    75427567msgstr "Майска"
    75437568
    75447569#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7545 #: src/translations.h:500
     7570#: src/translations.h:498
    75467571msgid "Mongolian"
    75477572msgstr "Монголска"
    75487573
    75497574#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7550 #: src/translations.h:502
     7575#: src/translations.h:500
    75517576msgid "Lokono"
    75527577msgstr "Локоно"
    75537578
    75547579#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7555 #: src/translations.h:504
     7580#: src/translations.h:502
    75567581msgid "Navajo"
    75577582msgstr "Навахо"
    75587583
    75597584#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7560 #: src/translations.h:506
     7585#: src/translations.h:504
    75617586msgid "Norse"
    75627587msgstr "Норвежка"
    75637588
    75647589#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7565 #: src/translations.h:508
     7590#: src/translations.h:506
    75667591msgid "Ojibwe"
    75677592msgstr "Оджибуе"
    75687593
    75697594#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7570 #: src/translations.h:510
     7595#: src/translations.h:508
    75717596msgid "Romanian"
    75727597msgstr "Румънска"
    75737598
    75747599#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7575 #: src/translations.h:512
     7600#: src/translations.h:510
    75767601msgid "Sami"
    75777602msgstr "Сами"
    75787603
    75797604#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7580 #: src/translations.h:514
     7605#: src/translations.h:512
    75817606msgid "Sardinian"
    75827607msgstr "Сардинска"
    75837608
    75847609#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7585 #: src/translations.h:516
     7610#: src/translations.h:514
    75867611msgid "Siberian"
    75877612msgstr "Сибирска"
    75887613
    75897614#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7590 #: src/translations.h:518
     7615#: src/translations.h:516
    75917616msgid "Tukano"
    75927617msgstr "Тукано"
    75937618
    75947619#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7595 #: src/translations.h:520
     7620#: src/translations.h:518
    75967621msgid "Tupi-Guarani"
    75977622msgstr "Тупи-гуарани"
    75987623
    75997624#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7600 #: src/translations.h:522
     7625#: src/translations.h:520
    76017626msgid "Tongan"
    76027627msgstr "Тонганска"
    76037628
    76047629#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7605 #: src/translations.h:524
     7630#: src/translations.h:522
    76067631msgid "Western"
    76077632msgstr "Западна"
    76087633
    76097634#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7610 #: src/translations.h:526
     7635#: src/translations.h:524
    76117636msgid "Western (H.A.Rey)"
    76127637msgstr "Западна — Х. А. Рей"
    76137638
    76147639#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7615 #: src/translations.h:528
     7640#: src/translations.h:526
    76167641msgid "Western (O.Hlad)"
    76177642msgstr "Западна — O. Хлад"
    76187643
    76197644#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7620 #: src/translations.h:530
     7645#: src/translations.h:528
    76217646msgid "Western (Sky & Telescope)"
    76227647msgstr "Западна — Sky & Telescope"
    76237648
    76247649#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7625 #: src/translations.h:532
     7650#: src/translations.h:530
    76267651msgid "Northern Andes"
    76277652msgstr "Северни Анди"
    76287653
    76297654#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7630 #: src/translations.h:534
     7655#: src/translations.h:532
    76317656msgid "Babylonian (MUL.APIN)"
    76327657msgstr "Вавилонска — МУЛ.АПИН"
    76337658
    76347659#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7635 #: src/translations.h:536
     7660#: src/translations.h:534
    76367661msgid "Babylonian (Seleucid)"
    76377662msgstr "Вавилонска — селевкиди"
    76387663
    76397664#. TRANSLATORS: Name of the sky culture and landscape
    7640 #: src/translations.h:538
     7665#: src/translations.h:536
    76417666msgid "Armintxe Cave"
    76427667msgstr "Пещера Арминче"
    76437668
    76447669#. TRANSLATORS: Name of the sky culture
    7645 #: src/translations.h:540
     7670#: src/translations.h:538
    76467671msgid "Vanuatu (Netwar)"
    76477672msgstr "Вануату — Netwar"
    76487673
    76497674#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7650 #: src/translations.h:545
     7675#: src/translations.h:543
    76517676msgid "Guereins"
    76527677msgstr "Герен"
    76537678
    76547679#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7655 #: src/translations.h:547
     7680#: src/translations.h:545
    76567681msgid "Trees"
    76577682msgstr "Дървета"
    76587683
    76597684#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7660 #: src/translations.h:549 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1307
     7685#: src/translations.h:547 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1446
    76617686msgid "Moon"
    76627687msgstr "Луна"
    76637688
    76647689#. TRANSLATORS: Landscape name: Hurricane Ridge
    7665 #: src/translations.h:551
     7690#: src/translations.h:549
    76667691msgid "Hurricane"
    76677692msgstr "Хребет Хърикейн"
    76687693
    76697694#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7670 #: src/translations.h:553
     7695#: src/translations.h:551
    76717696msgid "Ocean"
    76727697msgstr "Океан"
    76737698
    76747699#. TRANSLATORS: Landscape name: Garching bei Munchen
    7675 #: src/translations.h:555
     7700#: src/translations.h:553
    76767701msgid "Garching"
    76777702msgstr "Гархинг"
    76787703
    76797704#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7680 #: src/translations.h:557 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1319
     7705#: src/translations.h:555 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1458
    76817706msgid "Mars"
    76827707msgstr "Марс"
    76837708
    76847709#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7685 #: src/translations.h:559 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1322
     7710#: src/translations.h:557 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1461
    76867711msgid "Jupiter"
    76877712msgstr "Юпитер"
    76887713
    76897714#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7690 #: src/translations.h:561 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1325
     7715#: src/translations.h:559 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1464
    76917716msgid "Saturn"
    76927717msgstr "Сатурн"
    76937718
    76947719#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7695 #: src/translations.h:563
     7720#: src/translations.h:561
    76967721msgid "Uranus"
    76977722msgstr "Уран"
    76987723
    76997724#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7700 #: src/translations.h:565
     7725#: src/translations.h:563
    77017726msgid "Neptune"
    77027727msgstr "Нептун"
    77037728
    77047729#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7705 #: src/translations.h:567
     7730#: src/translations.h:565
    77067731msgid "Geneva"
    77077732msgstr "Женева"
    77087733
    77097734#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7710 #: src/translations.h:569
     7735#: src/translations.h:567
    77117736msgid "Grossmugl"
    77127737msgstr "Голяма могила"
    77137738
    77147739#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7715 #: src/translations.h:571
     7740#: src/translations.h:569
    77167741msgid "Zero Horizon"
    77177742msgstr "Нулев хоризонт"
    77187743
    77197744#. TRANSLATORS: Name of landscape
    7720 #: src/translations.h:573 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1304
     7745#: src/translations.h:571 plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1443
    77217746msgid "Sun"
    77227747msgstr "Слънце"
    77237748
    77247749#. TRANSLATORS: Name of 3D scene ("Sterngarten" is proper name)
    7725 #: src/translations.h:578
     7750#: src/translations.h:576
    77267751msgid "Vienna Sterngarten"
    77277752msgstr "Щернгартен във Виена"
    77287753
    77297754#. TRANSLATORS: Name of 3D scene
    7730 #: src/translations.h:580
     7755#: src/translations.h:578
    77317756msgid "Testscene"
    77327757msgstr "Пробна сцена"
    77337758
    77347759#. TRANSLATORS: Name of script
    7735 #: src/translations.h:585
     7760#: src/translations.h:583
    77367761msgid "Landscape Tour"
    77377762msgstr "Обиколка на пейзажите"
    77387763
    77397764#. TRANSLATORS: Name of script
    7740 #: src/translations.h:587
     7765#: src/translations.h:585
    77417766msgid "Partial Lunar Eclipse"
    77427767msgstr "Частично лунно затъмнение"
    77437768
    77447769#. TRANSLATORS: Name of script
    7745 #: src/translations.h:589
     7770#: src/translations.h:587
    77467771msgid "Total Lunar Eclipse"
    77477772msgstr "Пълно лунно затъмнение"
    77487773
    77497774#. TRANSLATORS: Name of script
    7750 #: src/translations.h:591
     7775#: src/translations.h:589
    77517776msgid "Screensaver"
    77527777msgstr "Защита на екрана"
    77537778
    77547779#. TRANSLATORS: Name of script
    7755 #: src/translations.h:593
     7780#: src/translations.h:591
    77567781msgid "Solar Eclipse 2009"
    77577782msgstr "Слънчево затъмнение 2009"
    77587783
    77597784#. TRANSLATORS: Name of script
    7760 #: src/translations.h:595
     7785#: src/translations.h:593
    77617786msgid "Startup Script"
    77627787msgstr "Скрипт при стартиране"
    77637788
    77647789#. TRANSLATORS: Name of script
    7765 #: src/translations.h:597
     7790#: src/translations.h:595
    77667791msgid "Zodiac"
    77677792msgstr "Зодиак"
    77687793
    77697794#. TRANSLATORS: Name of script
    7770 #: src/translations.h:599
     7795#: src/translations.h:597
    77717796msgid "Mercury Triple Sunrise and Sunset"
    77727797msgstr "Троен изгрев и залез на Меркурий"
    77737798
    77747799#. TRANSLATORS: Name of script
    7775 #: src/translations.h:601
     7800#: src/translations.h:599
    77767801msgid "Double eclipse from Deimos in 2017"
    77777802msgstr "Двойно затъмнение, 2017 на Деймос"
    77787803
    77797804#. TRANSLATORS: Name of script
    7780 #: src/translations.h:603
     7805#: src/translations.h:601
    77817806msgid "Double eclipse from Deimos in 2031"
    77827807msgstr "Двойно затъмнение, 2031 на Деймос"
    77837808
    77847809#. TRANSLATORS: Name of script
    7785 #: src/translations.h:605
     7810#: src/translations.h:603
    77867811msgid "Eclipse from Olympus Mons Jan 2, 2021"
    77877812msgstr "Фобос преминаващ пред Слънцето от Планина Олимп, Марс, 2 януари 2021"
    77887813
    77897814#. TRANSLATORS: Name of script
    7790 #: src/translations.h:607
     7815#: src/translations.h:605
    77917816msgid "Occultation of Earth and Jupiter 2048"
    77927817msgstr "Окултация на Земята и Юпитер, 2048"
    77937818
    77947819#. TRANSLATORS: Name of script
    7795 #: src/translations.h:609
     7820#: src/translations.h:607
    77967821msgid "3 Transits and 2 Eclipses from Deimos 2027"
    77977822msgstr "3 пасажа и 2 затъмнение от Деймос, 2027"
    77987823
    77997824#. TRANSLATORS: Name of script
    7800 #: src/translations.h:611
     7825#: src/translations.h:609
    78017826msgid "Solar System Screensaver"
    78027827msgstr "Явления из Слънчевата система"
    78037828
    78047829#. TRANSLATORS: Name of script
    7805 #: src/translations.h:613
     7830#: src/translations.h:611
    78067831msgid "Constellations Tour"
    78077832msgstr "Обиколка на съзвездията"
    78087833
    78097834#. TRANSLATORS: Name of script
    7810 #: src/translations.h:615
     7835#: src/translations.h:613
    78117836msgid "Western Constellations Tour"
    78127837msgstr "Обиколка на западните съзвездия"
    78137838
    78147839#. TRANSLATORS: Name of script
    7815 #: src/translations.h:617
     7840#: src/translations.h:615
    78167841msgid "Sun from different planets"
    78177842msgstr "Слънцето от различни планети"
    78187843
    78197844#. TRANSLATORS: Name of script
    7820 #: src/translations.h:619
     7845#: src/translations.h:617
    78217846msgid "Earth best views from other bodies"
    78227847msgstr "Най-добрите изгледи към Земята"
    78237848
    78247849#. TRANSLATORS: Name of script
    7825 #: src/translations.h:621
     7850#: src/translations.h:619
    78267851msgid "Transit of Venus"
    78277852msgstr "Пасаж на Венера"
    78287853
    78297854#. TRANSLATORS: Name of script
    7830 #: src/translations.h:623
     7855#: src/translations.h:621
    78317856msgid "Sky Culture Tour"
    78327857msgstr "Обиколка на културите"
    78337858
    78347859#. TRANSLATORS: Name and description of script
    7835 #: src/translations.h:625
     7860#: src/translations.h:623
    78367861msgid "Earth Events from Mercury"
    78377862msgstr "Земни явления от Меркурий"
    78387863
    78397864#. TRANSLATORS: Name and description of script
    7840 #: src/translations.h:627
     7865#: src/translations.h:625
    78417866msgid "Earth Events from a floating city on Venus"
    78427867msgstr "Земни явления от летящ град във Венера"
    78437868
    78447869#. TRANSLATORS: Name and description of script
    7845 #: src/translations.h:629
     7870#: src/translations.h:627
    78467871msgid "Earth Events from Mars"
    78477872msgstr "Земни явления от Марс"
    78487873
    78497874#. TRANSLATORS: Name of script
    7850 #: src/translations.h:631
     7875#: src/translations.h:629
    78517876msgid ""
    78527877"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars"
     
    78547879
    78557880#. TRANSLATORS: Name of script
    7856 #: src/translations.h:633
     7881#: src/translations.h:631
    78577882msgid "Earth and Mars Greatest Elongations and Transits from Callisto"
    78587883msgstr "Най-големите елонгации и пасажи на Земята и Марс от Калисто"
    78597884
    78607885#. TRANSLATORS: Name of script
    7861 #: src/translations.h:635
     7886#: src/translations.h:633
    78627887msgid "Tycho's Supernova"
    78637888msgstr "Свръхновата на Тихо"
    78647889
    78657890#. TRANSLATORS: Name of script
    7866 #: src/translations.h:637
     7891#: src/translations.h:635
    78677892msgid "Earth and other Planets from Ceres"
    78687893msgstr "Земята и другите планети от Церера"
    78697894
    78707895#. TRANSLATORS: Name of script
    7871 #: src/translations.h:639
     7896#: src/translations.h:637
    78727897msgid "Messier Objects Tour"
    78737898msgstr "Обиколка из обектите на Месие"
    78747899
    78757900#. TRANSLATORS: Name of script
    7876 #: src/translations.h:641
     7901#: src/translations.h:639
    78777902msgid "Binocular Highlights"
    78787903msgstr "Подходящи за бинокъл обекти"
    78797904
    78807905#. TRANSLATORS: Name of script
    7881 #: src/translations.h:643
     7906#: src/translations.h:641
    78827907msgid "20 Fun Naked-Eye Double Stars"
    78837908msgstr "20 двойни звезди, видими с невъоръжено око"
    78847909
    78857910#. TRANSLATORS: Name of script
    7886 #: src/translations.h:645
     7911#: src/translations.h:643
    78877912msgid "List of largest known stars"
    78887913msgstr "Списък с известните най-големи звезди"
    78897914
    78907915#. TRANSLATORS: Name of script
    7891 #: src/translations.h:647
     7916#: src/translations.h:645
    78927917msgid "Herschel 400 Tour"
    78937918msgstr "Обиколка из каталога Хершел 400"
    78947919
    78957920#. TRANSLATORS: Name of script
    7896 #: src/translations.h:649
     7921#: src/translations.h:647
    78977922msgid "Binosky: Deep Sky Objects for Binoculars"
    78987923msgstr "Бинокосмос — обекти от дълбокия космос за бинокъл"
    78997924
    79007925#. TRANSLATORS: Name of script
    7901 #: src/translations.h:651
     7926#: src/translations.h:649
    79027927msgid "The Jack Bennett Catalog"
    79037928msgstr "Каталог на Джак Бенет"
    79047929
    79057930#. TRANSLATORS: Name of script
    7906 #: src/translations.h:653
     7931#: src/translations.h:651
    79077932msgid "Best objects in the New General Catalog"
    79087933msgstr "Най-доброто от новия общ каталог"
    79097934
    79107935#. TRANSLATORS: Name of script
    7911 #: src/translations.h:655
     7936#: src/translations.h:653
    79127937msgid "Jupiter and triple shadow phenomena"
    79137938msgstr "Юпитер и тройни сенки"
    79147939
    79157940#. TRANSLATORS: Name of script
    7916 #: src/translations.h:657
     7941#: src/translations.h:655
    79177942msgid "Jupiter without Galilean satellites"
    79187943msgstr "Юпитер без Галилеевите луни"
    79197944
    79207945#. TRANSLATORS: Name of script
    7921 #: src/translations.h:659
     7946#: src/translations.h:657
    79227947msgid "Skybox Tiles"
    79237948msgstr "Текстури от небето"
    79247949
    79257950#. TRANSLATORS: Name of script
    7926 #: src/translations.h:661
     7951#: src/translations.h:659
    79277952msgid "Occultations of bright stars by planets"
    79287953msgstr "Окултации на ярки звезди от планети"
    79297954
    79307955#. TRANSLATORS: Name of script
    7931 #: src/translations.h:663
     7956#: src/translations.h:661
    79327957msgid "Mutual occultations of planets"
    79337958msgstr "Взаимни окултации на планети"
    79347959
    79357960#. TRANSLATORS: Name of script
    7936 #: src/translations.h:665
     7961#: src/translations.h:663
    79377962msgid "Planet Objects Tour"
    79387963msgstr "Обиколка на планетите"
    79397964
    79407965#. TRANSLATORS: Name of script
    7941 #: src/translations.h:667
     7966#: src/translations.h:665
    79427967msgid "Analemma"
    79437968msgstr "Аналема"
    79447969
    79457970#. TRANSLATORS: Name of script
    7946 #: src/translations.h:669
     7971#: src/translations.h:667
    79477972msgid "Martian analemma"
    79487973msgstr "Аналема от Марс"
    79497974
    79507975#. TRANSLATORS: Name of script
    7951 #: src/translations.h:671
     7976#: src/translations.h:669
    79527977msgid "Saturnian analemma"
    79537978msgstr "Аналема от Сатурн"
    79547979
    79557980#. TRANSLATORS: Name of script
    7956 #: src/translations.h:673
     7981#: src/translations.h:671
    79577982msgid "Uranian analemma"
    79587983msgstr "Аналема от Уран"
    79597984
    79607985#. TRANSLATORS: Name of script
    7961 #: src/translations.h:675
     7986#: src/translations.h:673
    79627987msgid "Messier Marathon"
    79637988msgstr "Маратон по Месие"
    79647989
    79657990#. TRANSLATORS: Name of script
    7966 #: src/translations.h:677
     7991#: src/translations.h:675
    79677992msgid "Random location"
    79687993msgstr "Случайни местоположения"
    79697994
    79707995#. TRANSLATORS: Description of the landscape tour script.
    7971 #: src/translations.h:683
     7996#: src/translations.h:681
    79727997msgid "Look around each installed landscape."
    79737998msgstr "Разглеждане на всеки инсталиран пейзаж"
    79747999
    79758000#. TRANSLATORS: Description of the sky culture tour script.
    7976 #: src/translations.h:685
     8001#: src/translations.h:683
    79778002msgid "Look at each installed sky culture."
    79788003msgstr "Разглеждане на всяка инсталирана небесна култура"
    79798004
    7980 #: src/translations.h:686
     8005#: src/translations.h:684
    79818006msgid "Script to demonstrate a partial lunar eclipse."
    79828007msgstr "Демонстрация на частично лунно затъмнение"
    79838008
    7984 #: src/translations.h:687
     8009#: src/translations.h:685
    79858010msgid "Script to demonstrate a total lunar eclipse."
    79868011msgstr "Демонстрация на пълно лунно затъмнение"
    79878012
    7988 #: src/translations.h:688
     8013#: src/translations.h:686
    79898014msgid "A slow, infinite tour of the sky, looking at random objects."
    79908015msgstr "Безкрайна, бавна разходка по случайни обекти на небето"
    79918016
    7992 #: src/translations.h:689
     8017#: src/translations.h:687
    79938018msgid ""
    79948019"Script to demonstrate a total solar eclipse which has happened in 2009 "
     
    79968021msgstr "Пълно слънчево затъмнение 2009 от Рангапур, Бангладеш"
    79978022
    7998 #: src/translations.h:690
     8023#: src/translations.h:688
    79998024msgid "Script which runs automatically at startup"
    80008025msgstr "Скрипт, който се изпълнява автоматично при стартиране на програмата"
    80018026
    8002 #: src/translations.h:691
     8027#: src/translations.h:689
    80038028msgid ""
    80048029"This script displays the constellations of the Zodiac. That means the "
     
    80108035"една година (еклиптика)."
    80118036
    8012 #: src/translations.h:692
     8037#: src/translations.h:690
    80138038msgid ""
    80148039"Due to the quirks in Mercury's orbit and rotation at certain spots the sun "
     
    80198044" ден."
    80208045
    8021 #: src/translations.h:693
     8046#: src/translations.h:691
    80228047msgid ""
    80238048"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
     
    80278052"Скорпион и Стрелец, 26 април 2017г."
    80288053
    8029 #: src/translations.h:694
     8054#: src/translations.h:692
    80308055msgid ""
    80318056"Just before Mars eclipses the sun, Phobos pops out from behind and eclipses "
     
    80358060"и Близнаци, 23 юли 2017г."
    80368061
    8037 #: src/translations.h:695
     8062#: src/translations.h:693
    80388063msgid "Phobos eclipsing the Sun as seen from Olympus Mons on Jan 2, 2021."
    80398064msgstr "Фобос преминаващ пред Слънцето от Планина Олимп, Марс, 2 януари 2021."
    80408065
    8041 #: src/translations.h:696
     8066#: src/translations.h:694
    80428067msgid ""
    80438068"Phobos occultations of Earth are common, as are occultations of Jupiter. But"
     
    80498074"случи на 23 януари 2048. В реално време."
    80508075
    8051 #: src/translations.h:697
     8076#: src/translations.h:695
    80528077msgid ""
    80538078"Phobos races ahead of Mars and transits the sun, passes through it and then "
     
    80648089"на Марс и бива осветен едва по-късно."
    80658090
    8066 #: src/translations.h:698
     8091#: src/translations.h:696
    80678092msgid ""
    80688093"Screensaver of various happenings in the Solar System. 300 events in all!"
    80698094msgstr "Програма за защита на екрана с 300 различни явления!"
    80708095
    8071 #: src/translations.h:699
     8096#: src/translations.h:697
    80728097msgid "A tour of the western constellations."
    80738098msgstr "Обиколка из съвременните съзвездия."
    80748099
    8075 #: src/translations.h:700
     8100#: src/translations.h:698
    80768101msgid "A tour of the constellations of the selected sky culture."
    80778102msgstr "Обиколка на съзвездията от избраната небесна култура."
    80788103
    8079 #: src/translations.h:701
     8104#: src/translations.h:699
    80808105msgid "Look at the Sun from big planets of Solar System and Pluto."
    80818106msgstr "Поглед към Слънцето от всяка планета от Слънчевата система и Плутон."
    80828107
    8083 #: src/translations.h:702
     8108#: src/translations.h:700
    80848109msgid ""
    80858110"Best views of Earth from other Solar System bodies in the 21st Century."
     
    80888113" век."
    80898114
    8090 #: src/translations.h:703
     8115#: src/translations.h:701
    80918116msgid "Transit of Venus as seen from Sydney Australia, 6th June 2012."
    80928117msgstr "Пасаж на Венера пред Слънцето, Сидни, Австралия, 6 юни 2012."
    80938118
    8094 #: src/translations.h:704
     8119#: src/translations.h:702
    80958120msgid ""
    80968121"Flash of the supernova observed by Tycho Brahe in 1572. The Historical "
     
    81008125"исторически свръхнови трябва да е включена."
    81018126
    8102 #: src/translations.h:705
     8127#: src/translations.h:703
    81038128msgid ""
    81048129"Earth and other planet's Greatest Elongations and Oppositions from Mars "
     
    81078132"Велики елонгации и опозиции на Земята и другите планети от Марс 2000-3000г."
    81088133
    8109 #: src/translations.h:706
     8134#: src/translations.h:704
    81108135msgid ""
    81118136"Earth Greatest Elongations and Transits from Callisto 2000-3000. Why "
     
    81198144"спътникът."
    81208145
    8121 #: src/translations.h:707
     8146#: src/translations.h:705
    81228147msgid ""
    81238148"Earth the other visible Planet's Greatest Elongations and Oppositions from "
     
    81268151"Велики елонгации и опозиции на Земята и други планети от Церера, 2000-2200г."
    81278152
    8128 #: src/translations.h:708
     8153#: src/translations.h:706
    81298154msgid "A tour of Messier Objects"
    81308155msgstr "Обиколка по обектите от каталога на Месие"
    81318156
    8132 #: src/translations.h:709
     8157#: src/translations.h:707
    81338158msgid ""
    81348159"Tours around interesting objects, which accessible to observation with "
     
    81398164"Данните за скрипта са от едноименната книга на Гари Сероник."
    81408165
    8141 #: src/translations.h:710
     8166#: src/translations.h:708
    81428167msgid ""
    81438168"This script helps you make an excursion around 20 fun double stars. The list"
     
    81508175"http://www.astropix.com/doubles/"
    81518176
    8152 #: src/translations.h:711
     8177#: src/translations.h:709
    81538178msgid "This script helps you make an excursion around largest known stars."
    81548179msgstr "Скриптът позволява да прегледате най-големите познати звезди"
    81558180
    8156 #: src/translations.h:712
     8181#: src/translations.h:710
    81578182msgid "A tour around objects from the Herschel 400 Catalogue"
    81588183msgstr "Обиколка по обектите от каталога на Хершел 400"
    81598184
    8160 #: src/translations.h:713
     8185#: src/translations.h:711
    81618186msgid ""
    81628187"Ben Crowell has created Binosky, an observing list of Deep Sky Objects for "
     
    81688193"подредени по ректасцензия (2000,0)."
    81698194
    8170 #: src/translations.h:714
     8195#: src/translations.h:712
    81718196msgid ""
    81728197"The Jack Bennett Catalog of Southern Deep-Sky Objects (152 objects in all). "
     
    81768201"152 обекта). Каталогът на Бенет е споделен от Оуке Слотехрав."
    81778202
    8178 #: src/translations.h:715
     8203#: src/translations.h:713
    81798204msgid ""
    81808205"This list of 111 objects by A.J. Crayon and Steve Coe is used by members of "
     
    81868211"доброто от Новия общ каталог (NGC)"
    81878212
    8188 #: src/translations.h:716
     8213#: src/translations.h:714
    81898214msgid ""
    81908215"Demonstration of the mid-time of rare events - triple shadow phenomena of "
     
    81958220" до 2100. Всички събития са в динамично време."
    81968221
    8197 #: src/translations.h:717
     8222#: src/translations.h:715
    81988223msgid ""
    81998224"The planet Jupiter sometimes appears to be without moons, when the four "
     
    82088233"демонстрира тези редки явления от 1900 до 2100 в динамично време."
    82098234
    8210 #: src/translations.h:718
     8235#: src/translations.h:716
    82118236msgid ""
    82128237"This script demonstrates interesting phenomena - occultations bright stars "
     
    82168241"планети, 2000 до 2040."
    82178242
    8218 #: src/translations.h:719
     8243#: src/translations.h:717
    82198244msgid ""
    82208245"This script demonstrates interesting and very rare phenomena - mutual "
     
    82248249"окултации на планети, 0 до 2500."
    82258250
    8226 #: src/translations.h:720
     8251#: src/translations.h:718
    82278252msgid "A tour of the Solar System planets"
    82288253msgstr "Обиколка на планетите в Слънчевата система"
    82298254
    8230 #: src/translations.h:721
     8255#: src/translations.h:719
    82318256msgid ""
    82328257"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
     
    82368261"Земята."
    82378262
    8238 #: src/translations.h:722
     8263#: src/translations.h:720
    82398264msgid ""
    82408265"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
     
    82448269"Марс."
    82458270
    8246 #: src/translations.h:723
     8271#: src/translations.h:721
    82478272msgid ""
    82488273"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
     
    82528277"Сатурн."
    82538278
    8254 #: src/translations.h:724
     8279#: src/translations.h:722
    82558280msgid ""
    82568281"A demonstration of the analemma - the path of the Sun across the sky during "
     
    82608285"Уран."
    82618286
    8262 #: src/translations.h:725
     8287#: src/translations.h:723
    82638288msgid ""
    82648289"Messier Marathon on March 20, 2020. The data for the script are taken from "
     
    82698294"http://www.xjltp.com/2_huodong/2_030301.htm"
    82708295
    8271 #: src/translations.h:726
     8296#: src/translations.h:724
    82728297msgid ""
    82738298"Creates 6 tiles (North/East/South/West/Up/Down) for a skybox. These can be "
     
    82868311"използвате в проекта си."
    82878312
    8288 #: src/translations.h:727
     8313#: src/translations.h:725
    82898314msgid ""
    82908315"This script will help you make practical works for celestial navigation - he"
     
    82948319" задава произволно местоположение, като го скрива от интерфейса."
    82958320
    8296 #: src/translations.h:731
     8321#: src/translations.h:729
    82978322msgid "&Undo"
    82988323msgstr "&U: Отмяна"
    82998324
    8300 #: src/translations.h:732
     8325#: src/translations.h:730
    83018326msgid "&Redo"
    83028327msgstr "&R: Възстановяване"
    83038328
    8304 #: src/translations.h:733
     8329#: src/translations.h:731
    83058330msgid "Cu&t"
    83068331msgstr "&T: Изрязване"
    83078332
    8308 #: src/translations.h:734
     8333#: src/translations.h:732
    83098334msgid "&Copy"
    83108335msgstr "&C: Копиране"
    83118336
    8312 #: src/translations.h:735
     8337#: src/translations.h:733
    83138338msgid "&Paste"
    83148339msgstr "&P: Поставяне"
    83158340
    8316 #: src/translations.h:736 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1542
     8341#: src/translations.h:734 plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1542
    83178342#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1551
    83188343#: plugins/Oculars/src/ui_ocularDialog.h:1557
     
    83218346msgstr "Изтриване"
    83228347
    8323 #: src/translations.h:737
     8348#: src/translations.h:735
    83248349msgid "Select All"
    83258350msgstr "Избор на всичко"
    83268351
    8327 #: src/translations.h:738
     8352#: src/translations.h:736
    83288353msgid "Look in:"
    83298354msgstr "Търсене в:"
    83308355
    8331 #: src/translations.h:739
     8356#: src/translations.h:737
    83328357msgid "Directory:"
    83338358msgstr "Директория:"
    83348359
    8335 #: src/translations.h:740
     8360#: src/translations.h:738
    83368361msgid "Folder"
    83378362msgstr "Папка"
    83388363
    8339 #: src/translations.h:741
     8364#: src/translations.h:739
    83408365msgid "&Choose"
    83418366msgstr "&C: Избор"
    83428367
    8343 #: src/translations.h:742 src/ui_configurationDialog.h:1820
     8368#: src/translations.h:740 src/ui_configurationDialog.h:1820
    83448369#: plugins/TelescopeControl/src/gui/ui_telescopeConfigurationDialog.h:644
    83458370msgid "Cancel"
    83468371msgstr "Отказ"
    83478372
    8348 #: src/translations.h:743
     8373#: src/translations.h:741
    83498374msgid "&Cancel"
    83508375msgstr "&C: Отказване"
    83518376
    8352 #: src/translations.h:744
     8377#: src/translations.h:742
    83538378msgid "Files of type:"
    83548379msgstr "Видове файлове:"
    83558380
    8356 #: src/translations.h:745
     8381#: src/translations.h:743
    83578382msgid "Date Modified"
    83588383msgstr "Дата на промяна"
    83598384
    8360 #: src/translations.h:746
     8385#: src/translations.h:744
    83618386msgid "Directories"
    83628387msgstr "Папки"
    83638388
    8364 #: src/translations.h:747
     8389#: src/translations.h:745
    83658390msgid "Computer"
    83668391msgstr "Компютър"
    83678392
    8368 #: src/translations.h:748
     8393#: src/translations.h:746
    83698394msgid "&Open"
    83708395msgstr "&O: Отваряне"
    83718396
    8372 #: src/translations.h:749
     8397#: src/translations.h:747
    83738398msgid "&Save"
    83748399msgstr "&S: Запазване"
    83758400
    8376 #: src/translations.h:750
     8401#: src/translations.h:748
    83778402msgid "File &name:"
    83788403msgstr "&N: Име на файл:"
    83798404
    8380 #: src/translations.h:751
     8405#: src/translations.h:749
    83818406msgid "Copy &Link Location"
    83828407msgstr "&L: Копиране на адреса на препратката"
    83838408
    8384 #: src/translations.h:752
     8409#: src/translations.h:750
    83858410msgid "Abort"
    83868411msgstr "Прекъсване"
    83878412
    8388 #: src/translations.h:753
     8413#: src/translations.h:751
    83898414msgid "Ignore"
    83908415msgstr "Игнориране"
    83918416
    8392 #: src/translations.h:754
     8417#: src/translations.h:752
    83938418msgid "&Basic colors"
    83948419msgstr "&B: Основни цветове"
    83958420
    8396 #: src/translations.h:755
     8421#: src/translations.h:753
    83978422msgid "&Pick Screen Color"
    83988423msgstr "&P: Избор на цвят за екрана"
    83998424
    8400 #: src/translations.h:756
     8425#: src/translations.h:754
    84018426msgid "&Custom colors"
    84028427msgstr "&C: Други цветове"
    84038428
    8404 #: src/translations.h:757
     8429#: src/translations.h:755
    84058430msgid "&Add to Custom Colors"
    84068431msgstr "&A: Добавяне към другите цветове"
    84078432
    8408 #: src/translations.h:758
     8433#: src/translations.h:756
    84098434msgid "Hu&e:"
    84108435msgstr "&S: Нюанс:"
    84118436
    8412 #: src/translations.h:759
     8437#: src/translations.h:757
    84138438msgid "&Sat:"
    84148439msgstr "&S: Нас:"
    84158440
    8416 #: src/translations.h:760
     8441#: src/translations.h:758
    84178442msgid "&Val:"
    84188443msgstr "&V: Ст-ст:"
    84198444
    8420 #: src/translations.h:761
     8445#: src/translations.h:759
    84218446msgid "&Red:"
    84228447msgstr "&R: Червено:"
    84238448
    8424 #: src/translations.h:762
     8449#: src/translations.h:760
    84258450msgid "&Green:"
    84268451msgstr "&G: Зелено:"
    84278452
    8428 #: src/translations.h:763
     8453#: src/translations.h:761
    84298454msgid "Bl&ue:"
    84308455msgstr "&B: Синьо:"
    84318456
    8432 #: src/translations.h:764
     8457#: src/translations.h:762
    84338458msgid "Select Color"
    84348459msgstr "Избор на цвят"
    84358460
    8436 #: src/translations.h:765
     8461#: src/translations.h:763
    84378462#, qt-format
    84388463msgid "Cursor at %1, %2 Press ESC to cancel"
    84398464msgstr "Показалецът е при %1, %2. За отмяна натиснете „ESC“."
    84408465
    8441 #: src/translations.h:766
     8466#: src/translations.h:764
    84428467msgid "Back"
    84438468msgstr "Назад"
    84448469
    8445 #: src/translations.h:767
     8470#: src/translations.h:765
    84468471msgid "Forward"
    84478472msgstr "Напред"
    84488473
    8449 #: src/translations.h:768
     8474#: src/translations.h:766
    84508475msgid "Parent Directory"
    84518476msgstr "Родителска папка"
    84528477
    8453 #: src/translations.h:769
     8478#: src/translations.h:767
    84548479msgid "Create New Folder"
    84558480msgstr "Създаване на нова папка"
    84568481
    8457 #: src/translations.h:770
     8482#: src/translations.h:768
    84588483msgid "List View"
    84598484msgstr "Списъчен изглед"
    84608485
    8461 #: src/translations.h:771
     8486#: src/translations.h:769
    84628487msgid "Detail View"
    84638488msgstr "Подробен изглед"
    84648489
    8465 #: src/translations.h:772
     8490#: src/translations.h:770
    84668491msgid "Recent Places"
    84678492msgstr "Последни места"
    84688493
    8469 #: src/translations.h:773
     8494#: src/translations.h:771
    84708495#, qt-format
    84718496msgid ""
     
    84768501"Искате би да го замените?"
    84778502
    8478 #: src/translations.h:774
     8503#: src/translations.h:772
    84798504msgid "&Yes"
    84808505msgstr "&Y: Да"
    84818506
    8482 #: src/translations.h:775
     8507#: src/translations.h:773
    84838508msgid "&No"
    84848509msgstr "&N: Не"
    84858510
    8486 #: src/translations.h:776
     8511#: src/translations.h:774
    84878512msgid "&Select All"
    84888513msgstr "&S: Избор на &всичко"
    84898514
    8490 #: src/translations.h:777
     8515#: src/translations.h:775
    84918516msgid "&Step up"
    84928517msgstr "&S: Увеличаване"
    84938518
    8494 #: src/translations.h:778
     8519#: src/translations.h:776
    84958520msgid "Step &down"
    84968521msgstr "&D: Намаляване"
    84978522
    8498 #: src/translations.h:779
     8523#: src/translations.h:777
    84998524msgid "&Rename"
    85008525msgstr "&R: Преименуване"
    85018526
    8502 #: src/translations.h:780
     8527#: src/translations.h:778
    85038528msgid "&Delete"
    85048529msgstr "&D: Изтриване"
    85058530
    8506 #: src/translations.h:781
     8531#: src/translations.h:779
    85078532msgid "&New Folder"
    85088533msgstr "&N: Нова директория"
    85098534
    8510 #: src/translations.h:782
     8535#: src/translations.h:780
    85118536msgid "Show &hidden files"
    85128537msgstr "&H: Скрити файлове"
     
    97929817
    97939818#: src/ui_locationDialogGui.h:485 src/ui_locationDialogGui.h:488
     9819#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:156
     9820#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:159
    97949821msgid ""
    97959822"Standard list of locations contains only English names (without diacritics!)"
     
    1145011477#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:446
    1145111478#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:318
    11452 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:617
     11479#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:747
    1145311480#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:828
    1145411481msgid "Restore defaults"
     
    1328513312#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:328
    1328613313#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:137
    13287 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:181
     13314#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:248
    1328813315#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:209
    1328913316msgid "Links"
     
    1330513332#: plugins/EquationOfTime/src/gui/EquationOfTimeWindow.cpp:98
    1330613333#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:138
    13307 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:182
     13334#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:249
    1330813335#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:210
    1330913336#, qt-format
     
    1333213359#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:332
    1333313360#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:141
    13334 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:185
     13361#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:252
    1333513362#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:213
    1333613363msgid "If you have a question, you can {get an answer here}."
     
    1335413381#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:334
    1335513382#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:143
    13356 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:187
     13383#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:254
    1335713384#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:215
    1335813385msgid "Bug reports and feature requests can be made {here}."
     
    1337713404#: plugins/MeteorShowers/src/gui/MSConfigDialog.cpp:336
    1337813405#: plugins/PointerCoordinates/src/gui/PointerCoordinatesWindow.cpp:145
    13379 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:189
     13406#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:256
    1338013407msgid ""
    1338113408"If you want to read full information about this plugin and its history, you "
     
    1345513482#: plugins/MeteorShowers/src/ui_MSConfigDialog.h:477
    1345613483#: plugins/PointerCoordinates/src/ui_pointerCoordinatesWindow.h:321
    13457 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:649
     13484#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:819
    1345813485#: plugins/Calendars/src/ui_calendarsDialog.h:879
    1345913486msgctxt "tab in plugin windows"
     
    1492814955
    1492914956#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:406
    14930 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:502
     14957#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:497
    1493114958msgctxt "unknown date"
    1493214959msgid "unknown"
     
    1496714994
    1496814995#. TRANSLATORS: Unit of measurement of frequency
    14969 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:457 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:274
     14996#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:455 plugins/Pulsars/src/Pulsar.cpp:274
    1497014997msgctxt "frequency"
    1497114998msgid "MHz"
    1497214999msgstr "MHz"
    1497315000
    14974 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:460
     15001#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:455
    1497515002msgctxt "frequency"
    1497615003msgid "kHz"
    1497715004msgstr "kHz"
    1497815005
    14979 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:741
     15006#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:736
    1498015007msgctxt "operational status"
    1498115008msgid "operational"
    1498215009msgstr "работещ"
    1498315010
    14984 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:742
     15011#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:737
    1498515012msgctxt "operational status"
    1498615013msgid "non-operational"
    1498715014msgstr ""
    1498815015
    14989 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:743
     15016#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:738
    1499015017msgctxt "operational status"
    1499115018msgid "partially operational"
    1499215019msgstr "частично работещ"
    1499315020
    14994 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:744
     15021#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:739
    1499515022msgctxt "operational status"
    1499615023msgid "standby"
    1499715024msgstr "в готовност"
    1499815025
    14999 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:745
     15026#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:740
    1500015027msgctxt "operational status"
    1500115028msgid "spare"
    1500215029msgstr "резервен"
    1500315030
    15004 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:746
     15031#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:741
    1500515032msgctxt "operational status"
    1500615033msgid "extended mission"
    1500715034msgstr "разширена мисия"
    1500815035
    15009 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:747
     15036#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:742
    1501015037msgctxt "operational status"
    1501115038msgid "decayed"
    1501215039msgstr "разпадащ се"
    1501315040
    15014 #: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:749
     15041#: plugins/Satellites/src/Satellite.cpp:744
    1501515042msgctxt "operational status"
    1501615043msgid "unknown"
     
    1855918586msgstr "идентификаторите на пулсари започват с „PSR“"
    1856018587
    18561 #: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:152
    18562 msgid "Acknowledgment"
    18563 msgstr "Благодарности"
    18564 
    1856518588#: plugins/Pulsars/src/gui/PulsarsDialog.cpp:155
    1856618589msgid "Vladimir Samodourov"
     
    1868618709
    1868718710#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:158
    18688 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:174
     18711#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:241
    1868918712#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:195
    1869018713msgid "Publications"
     
    1869218715
    1869318716#: plugins/RemoteControl/src/gui/RemoteControlDialog.cpp:159
    18694 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:175
     18717#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:242
    1869518718#: plugins/Calendars/src/gui/CalendarsDialog.cpp:196
    1869618719msgid "If you use this plugin in your publications, please cite:"
     
    2297122994
    2297222995#: plugins/Scenery3d/src/Scenery3d.cpp:333
    22973 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:256
     22996#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:275
    2297422997#: plugins/Calendars/src/Calendars.cpp:164
    2297522998msgid "Show settings dialog"
     
    2350823531
    2350923532#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:59
    23510 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:254
    23511 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:255
    23512 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:618
     23533#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:273
     23534#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:274
     23535#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:748
    2351323536msgid "ArchaeoLines"
    2351423537msgstr "Археолинии"
     
    2351823541msgstr "Инструмент за архео- и етно- астрономически изследвания"
    2351923542
    23520 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:277
     23543#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:296
    2352123544msgid "Show Line for Equinox"
    2352223545msgstr "Линия за равноденствието"
    2352323546
    23524 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:278
     23547#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:297
    2352523548msgid "Show Line for Solstices"
    2352623549msgstr "Линия за слънцестоенията"
    2352723550
    23528 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:279
     23551#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:298
    2352923552msgid "Show Line for Crossquarter"
    2353023553msgstr "Линия на среднодневие"
    2353123554
    23532 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:280
     23555#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:299
    2353323556msgid "Show Line for Major Standstill"
    2353423557msgstr "Линия на голямо луностоене"
    2353523558
    23536 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:281
     23559#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:300
    2353723560msgid "Show Line for Minor Standstill"
    2353823561msgstr "Линия на малко луностоене"
    2353923562
    23540 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:282
     23563#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:301
     23564msgid "Show Polar Circles"
     23565msgstr ""
     23566
     23567#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:302
    2354123568msgid "Show Line for Zenith Passage"
    2354223569msgstr "Линия на преминаване през зенита"
    2354323570
    23544 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:283
     23571#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:303
    2354523572msgid "Show Line for Nadir Passage"
    2354623573msgstr "Линия на преминаване през надира"
    2354723574
    23548 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:284
     23575#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:304
    2354923576msgid "Show Line for Selected Object"
    2355023577msgstr "Линия на избрания обект"
    2355123578
    23552 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:285
     23579#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:305
    2355323580msgid "Show Line for Selected Object's Azimuth"
    2355423581msgstr "Линия за азимута на избрания обект"
    2355523582
    23556 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:286
     23583#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:306
    2355723584msgid "Show Line for Selected Object's Hour Angle"
    2355823585msgstr "Линия за часовия ъгъл на избрания обект"
    2355923586
    23560 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:287
     23587#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:307
    2356123588msgid "Show Line for Current Sun"
    2356223589msgstr "Линия на текущото Слънце"
    2356323590
    23564 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:288
     23591#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:308
    2356523592msgid "Show Line for Current Moon"
    2356623593msgstr "Линия на текущата Луна"
    2356723594
    23568 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:289
     23595#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:309
    2356923596msgid "Show Vertical for Geographic Location 1"
    2357023597msgstr "Вертикал за географско положение 1"
    2357123598
    23572 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:290
     23599#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:310
    2357323600msgid "Show Vertical for Geographic Location 2"
    2357423601msgstr "Вертикал за географско положение 2"
    2357523602
    23576 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:291
     23603#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:311
    2357723604msgid "Show Vertical for Custom Azimuth 1"
    2357823605msgstr "Вертикал за азимут 1"
    2357923606
    23580 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:292
     23607#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:312
    2358123608msgid "Show Vertical for Custom Azimuth 2"
    2358223609msgstr "Вертикал за азимут 2"
    2358323610
    23584 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:293
     23611#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:313
     23612msgid "Show Line for Custom Altitude 1"
     23613msgstr ""
     23614
     23615#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:314
     23616msgid "Show Line for Custom Altitude 2"
     23617msgstr ""
     23618
     23619#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:315
    2358523620msgid "Show Line for Custom Declination 1"
    2358623621msgstr "Вертикал за деклинация 1"
    2358723622
    23588 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:294
     23623#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:316
    2358923624msgid "Show Line for Custom Declination 2"
    2359023625msgstr "Вертикал за деклинация 2"
    2359123626
    23592 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1278
     23627#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1414
    2359323628msgid "Equinox"
    2359423629msgstr "Равноденствие"
    2359523630
    23596 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1281
     23631#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1417
    2359723632msgid "Solstice"
    2359823633msgstr "Слънцестоене"
    2359923634
    23600 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1284
     23635#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1420
    2360123636msgid "Crossquarter"
    2360223637msgstr "Среднодневие"
    2360323638
    23604 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1287
     23639#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1423
    2360523640msgid "Major Lunar Standstill"
    2360623641msgstr "Голямо луностоене"
    2360723642
    23608 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1290
     23643#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1426
    2360923644msgid "Minor Lunar Standstill"
    2361023645msgstr "Малко луностоене"
    2361123646
    23612 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1293
     23647#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1429
     23648msgid "Polar Circle"
     23649msgstr ""
     23650
     23651#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1432
    2361323652msgid "Zenith Passage"
    2361423653msgstr "Преминаване през зенита"
    2361523654
    23616 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1296
     23655#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1435
    2361723656msgid "Nadir Passage"
    2361823657msgstr "Преминаване през надира"
    2361923658
    23620 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1301
    23621 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:612
     23659#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1440
     23660#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:737
    2362223661msgid "Selected Object"
    2362323662msgstr "Избран обект"
    2362423663
    23625 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1310
     23664#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1449
    2362623665msgid "error if you can read this"
    2362723666msgstr "възникнала е грешка"
    2362823667
    23629 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1313
     23668#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1452
    2363023669msgid "Mercury"
    2363123670msgstr "Меркурий"
    2363223671
    23633 #: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1316
     23672#: plugins/ArchaeoLines/src/ArchaeoLines.cpp:1455
    2363423673msgid "Venus"
    2363523674msgstr "Венера"
    2363623675
    23637 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:145
     23676#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:210
    2363823677msgid "ArchaeoLines Plug-in"
    2363923678msgstr "Приставка за археолинии"
    2364023679
    23641 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:152
     23680#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:217
    2364223681msgid ""
    2364323682"The ArchaeoLines plugin displays any combination of declination arcs most "
     
    2364723686"използват при изучаване на архео- и етно- астрономията."
    2364823687
    23649 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:153
     23688#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:218
    2365023689msgid "Declinations of equinoxes (i.e. equator) and the solstices"
    2365123690msgstr "Деклинация на равноденствията (т.е. екватора) и слънцестоенията"
    2365223691
    23653 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:154
     23692#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:219
    2365423693msgid ""
    2365523694"Declinations of the crossquarter days (days right between solstices and "
     
    2365923698"равноденствията)"
    2366023699
    23661 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:155
     23700#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:220
    2366223701msgid "Declinations of the Major Lunar Standstills"
    2366323702msgstr "Деклинация на Луната при големите луностоения"
    2366423703
    23665 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:156
     23704#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:221
    2366623705msgid "Declinations of the Minor Lunar Standstills"
    2366723706msgstr "Деклинация на Луната при малките луностоения"
    2366823707
    23669 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:157
     23708#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:222
     23709msgid "Declination of the Polar circles"
     23710msgstr ""
     23711
     23712#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:223
    2367023713msgid "Declination of the Zenith passage"
    2367123714msgstr "Деклинация при преминаването през зенита"
    2367223715
    23673 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:158
     23716#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:224
    2367423717msgid "Declination of the Nadir passage"
    2367523718msgstr "Деклинация при преминаването през надира"
    2367623719
    23677 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:159
     23720#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:225
    2367823721msgid "Declination of the currently selected object"
    2367923722msgstr "Деклинация на избрания обект"
    2368023723
    23681 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:160
     23724#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:226
    2368223725msgid "Azimuth of the currently selected object"
    2368323726msgstr "Азимут на избрания обект"
    2368423727
    23685 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:161
     23728#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:227
    2368623729msgid "Hour Angle of the currently selected object"
    2368723730msgstr "Часови ъгъл на избрания обект"
    2368823731
    23689 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:162
     23732#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:228
    2369023733msgid "Current declination of the sun"
    2369123734msgstr "Текуща деклинация на Слънцето"
    2369223735
    23693 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:163
     23736#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:229
    2369423737msgid "Current declination of the moon"
    2369523738msgstr "Текуща деклинация на Луната"
    2369623739
    23697 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:164
     23740#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:230
    2369823741msgid "Current declination of a naked-eye planet"
    2369923742msgstr "Текуща деклинация на планета при наблюдение с невъоръжено око"
    2370023743
    23701 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:165
     23744#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:231
    2370223745msgid ""
    2370323746"The lunar lines include horizon parallax effects. There are two lines each "
     
    2371123754"указаните граници."
    2371223755
    23713 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:169
     23756#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:235
    2371423757msgid ""
    2371523758"Some religions, most notably Islam, adhere to a practice of observing a "
    2371623759"prayer direction towards a particular location. Azimuth lines for two "
    23717 "locations can be shown. Default locations are Mecca (Kaaba) and Jerusalem. "
    23718 "The directions are computed based on spherical trigonometry on a spherical "
    23719 "Earth."
    23720 msgstr ""
    23721 "В някои религии, особено в Исляма, молитвите се извършват в определена "
    23722 "посока, към определено местоположение. Може да се изведат линиите на азимута"
    23723 " на две местоположения. Стандартните местоположения са Мека (Кааба) и "
    23724 "Йерусалим. Посоките се изчисляват със сферична тригонометрия за сферична "
    23725 "Земя."
    23726 
    23727 #: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:172
    23728 msgid ""
    23729 "In addition, up to two vertical lines with arbitrary azimuth and declination"
    23730 " lines with custom label can be shown."
    23731 msgstr ""
    23732 "Допълнително може да покажете и няколко вертикални линии с етикет с "
    23733 "произволен азимут и деклинация"
    23734 
    23735 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:590
     23760"locations can be shown. Default locations are Mecca (Kaaba) and Jerusalem, "
     23761"but you can select locations from Stellarium's locations list or enter "
     23762"arbitrary locations. The directions are computed based on spherical "
     23763"trigonometry on a spherical Earth."
     23764msgstr ""
     23765
     23766#: plugins/ArchaeoLines/src/gui/ArchaeoLinesDialog.cpp:239
     23767msgid ""
     23768"In addition, up to two lines each with arbitrary azimuth, altitude and "
     23769"declination lines with custom label can be shown."
     23770msgstr ""
     23771
     23772#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:718
    2373623773msgid "ArchaeoLines Configuration"
    2373723774msgstr "Настройки на археолиниите"
    2373823775
    23739 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:591
     23776#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:719
    2374023777msgid "ArchaeoLines Plug-in Configuration"
    2374123778msgstr "Настройки на приставката за археолиниите"
    2374223779
    23743 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:593
     23780#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:721
     23781msgid "Crossquarter Lines"
     23782msgstr "Линии на среднодневията"
     23783
     23784#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:722
     23785msgid "Current Planet: None"
     23786msgstr "Текуща планета: Няма"
     23787
     23788#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:723
     23789msgid "Current Planet: Mercury"
     23790msgstr "Текуща планета: Меркурий"
     23791
     23792#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:724
     23793msgid "Current Planet: Venus"
     23794msgstr "Текуща планета: Венера"
     23795
     23796#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:725
     23797msgid "Current Planet: Mars"
     23798msgstr "Текуща планета: Марс"
     23799
     23800#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:726
     23801msgid "Current Planet: Jupiter"
     23802msgstr "Текуща планета: Юпитер"
     23803
     23804#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:727
     23805msgid "Current Planet: Saturn"
     23806msgstr "Текуща планета: Сатурн"
     23807
     23808#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:730
     23809msgid "Current Sun"
     23810msgstr "Текущо Слънце"
     23811
     23812#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:731
     23813msgid "Current Moon"
     23814msgstr "Текуща Луна"
     23815
     23816#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:732
     23817msgid "Major Lunar Standstill lines"
     23818msgstr "Линии на големите луностоения"
     23819
     23820#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:733
     23821msgid "Minor Lunar Standstill lines"
     23822msgstr "Линии на малките луностоения"
     23823
     23824#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:734
     23825msgid "Equinox line (Equator)"
     23826msgstr "Линия на равноденствията (на екватора)"
     23827
     23828#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:735
     23829msgid "Polar Circles"
     23830msgstr ""
     23831
     23832#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:736
     23833msgid "Selected Object Hour Angle"
     23834msgstr "Часови ъгъл на избрания обект"
     23835
     23836#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:739
     23837msgid "Change color"
     23838msgstr "Смяна на цвета"
     23839
     23840#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:741
     23841msgid "Line thickness"
     23842msgstr "Дебелина на линиите"
     23843
     23844#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:742
     23845msgid "Declination of Zenith passage"
     23846msgstr "Деклинация на преминаването на зенита"
     23847
     23848#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:743
     23849msgid "Solstice Lines"
     23850msgstr "Линии на слънцестоене"
     23851
     23852#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:744
     23853msgid "Selected Object Azimuth"
     23854msgstr "Азимут на избрания обект"
     23855
     23856#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:745
    2374423857msgid "Declination of Nadir passage"
    2374523858msgstr "Деклинация при преминаването през надира"
    2374623859
    23747 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:594
    23748 msgid "Minor Lunar Standstill lines"
    23749 msgstr "Линии на малките луностоения"
    23750 
    23751 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:596
    23752 msgid "Change color"
    23753 msgstr "Смяна на цвета"
    23754 
    23755 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:598
    23756 msgid "Solstice Lines"
    23757 msgstr "Линии на слънцестоене"
    23758 
    23759 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:599
    23760 msgid "Equinox line (Equator)"
    23761 msgstr "Линия на равноденствията (на екватора)"
    23762 
    23763 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:600
    23764 msgid "Current Sun"
    23765 msgstr "Текущо Слънце"
    23766 
    23767 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:601
    23768 msgid "Crossquarter Lines"
    23769 msgstr "Линии на среднодневията"
    23770 
    23771 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:602
    23772 msgid "Major Lunar Standstill lines"
    23773 msgstr "Линии на големите луностоения"
    23774 
    23775 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:603
    23776 msgid "Declination of Zenith passage"
    23777 msgstr "Деклинация на преминаването на зенита"
    23778 
    23779 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:604
    23780 msgid "Current Moon"
    23781 msgstr "Текуща Луна"
    23782 
    23783 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:605
    23784 msgid "Current Planet: None"
    23785 msgstr "Текуща планета: Няма"
    23786 
    23787 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:606
    23788 msgid "Current Planet: Mercury"
    23789 msgstr "Текуща планета: Меркурий"
    23790 
    23791 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:607
    23792 msgid "Current Planet: Venus"
    23793 msgstr "Текуща планета: Венера"
    23794 
    23795 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:608
    23796 msgid "Current Planet: Mars"
    23797 msgstr "Текуща планета: Марс"
    23798 
    23799 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:609
    23800 msgid "Current Planet: Jupiter"
    23801 msgstr "Текуща планета: Юпитер"
    23802 
    23803 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:610
    23804 msgid "Current Planet: Saturn"
    23805 msgstr "Текуща планета: Сатурн"
    23806 
    23807 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:613
    23808 msgid "Selected Object Azimuth"
    23809 msgstr "Азимут на избрания обект"
    23810 
    23811 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:614
    23812 msgid "Selected Object Hour Angle"
    23813 msgstr "Часови ъгъл на избрания обект"
    23814 
    23815 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:616
    23816 msgid "Line thickness"
    23817 msgstr "Дебелина на линиите"
    23818 
    23819 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:619
     23860#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:751
     23861#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:762
     23862#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:766
     23863#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:779
     23864#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:810
     23865#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:814
     23866msgid "From selected object (if any)"
     23867msgstr ""
     23868
     23869#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:754
    2382023870msgid "Geographic Location 1"
    2382123871msgstr "Географско местоположение 1"
    2382223872
    23823 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:621
    23824 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:627
     23873#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:756
     23874#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:775
    2382523875msgid "Enter a label (location name) for this line"
    2382623876msgstr "Въведете етикет (местоположение) на тази линия"
    2382723877
    23828 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:625
     23878#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:759
     23879#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:772
     23880#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:804
     23881#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:807
     23882msgid "Enter a label for this line"
     23883msgstr "Въведете етикет за линията"
     23884
     23885#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:770
    2382923886msgid "Geographic Location 2"
    2383023887msgstr "Географско местоположение 2"
    2383123888
    23832 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:632
    23833 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:639
     23889#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:777
     23890msgid "Custom Declination 1"
     23891msgstr "Деклинация 1"
     23892
     23893#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:783
     23894#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:798
    2383423895msgid "Always counted from North"
    2383523896msgstr ""
    2383623897
    23837 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:634
     23898#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:785
    2383823899msgid "Custom Azimuth 1"
    2383923900msgstr "Азимут 1"
    2384023901
    23841 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:636
    23842 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:643
    23843 msgid "Enter a label for this line"
    23844 msgstr "Въведете етикет за линията"
    23845 
    23846 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:641
     23902#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:787
     23903#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:791
     23904msgid "Select from location list"
     23905msgstr ""
     23906
     23907#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:789
     23908#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:793
     23909msgid "Pick..."
     23910msgstr ""
     23911
     23912#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:796
     23913msgid "Custom Declination 2"
     23914msgstr "Деклинация 2"
     23915
     23916#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:800
    2384723917msgid "Custom Azimuth 2"
    2384823918msgstr "Азимут 2"
    2384923919
    23850 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:645
    23851 msgid "Custom Declination 1"
    23852 msgstr "Деклинация 1"
    23853 
    23854 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:646
    23855 msgid "Custom Declination 2"
    23856 msgstr "Деклинация 2"
    23857 
    23858 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:647
     23920#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:801
     23921msgid "Custom Altitude 1"
     23922msgstr ""
     23923
     23924#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:802
     23925msgid "Custom Altitude 2"
     23926msgstr ""
     23927
     23928#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:817
    2385923929msgid "Restore default settings"
    2386023930msgstr "Първоначални настройки"
    2386123931
    23862 #: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:648
     23932#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialog.h:818
    2386323933msgid "Custom Lines"
    2386423934msgstr "Други линии"
     23935
     23936#: plugins/ArchaeoLines/src/ui_archaeoLinesDialogLocations.h:153
     23937msgid "Locations"
     23938msgstr ""
    2386523939
    2386623940#: plugins/Vts/src/Vts.cpp:152
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.