Changeset 336 for desktop/gtkhtml.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Nov 22, 2005, 9:00:29 AM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/gtkhtml.HEAD.bg.po (modified) (15 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gtkhtml.HEAD.bg.po
r162 r336 10 10 "Project-Id-Version: gtkhtml 2.8\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005- 08-30 13:57+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2005- 08-30 13:56+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-11-22 09:03+0200\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-11-21 21:48+0200\n" 14 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 79 79 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:8 80 80 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:8 81 #: ../components/html-editor/toolbar.c:5 781 #: ../components/html-editor/toolbar.c:58 82 82 msgid "Alphabetical List" 83 83 msgstr "Азбучен списък" … … 85 85 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:9 86 86 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:9 87 msgid "Background Color" 88 msgstr "Фон" 87 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 88 msgid "Bulleted List" 89 msgstr "Списък с точки" 89 90 90 91 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:10 91 92 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:10 92 msgid "Blue" 93 msgstr "синьо" 93 #: ../components/html-editor/toolbar.c:528 94 msgid "Center justifies the paragraphs" 95 msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно" 94 96 95 97 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:11 96 98 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:11 97 #: ../components/html-editor/toolbar.c:54 98 msgid "Bulleted List" 99 msgstr "Списък с точки" 99 msgid "Check spelling of the document" 100 msgstr "Проверка на правописа в документа" 100 101 101 102 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:12 102 103 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:12 103 #: ../components/html-editor/toolbar.c:527 104 msgid "Center justifies the paragraphs" 105 msgstr "Центрирането подравнява абзаците двустранно" 104 msgid "Copy" 105 msgstr "Копиране" 106 106 107 107 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:13 108 108 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:13 109 msgid "C heck spelling of the document"110 msgstr " Проверка на правописа в документа"109 msgid "Copy selection to clipboard" 110 msgstr "Копиране на избраното в буфера за обмен" 111 111 112 112 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:14 113 113 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:14 114 msgid "Copy "115 msgstr "Копиране "114 msgid "Copy the selection" 115 msgstr "Копиране на избраното" 116 116 117 117 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:15 118 118 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15 119 msgid "C opy selection to clipboard"120 msgstr " Копиране на избраното в буфера за обмен"119 msgid "Cr_ying" 120 msgstr "Плачещо" 121 121 122 122 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:16 123 123 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:16 124 msgid "C opy the selection"125 msgstr " Копиране на избраното"124 msgid "Cu_t" 125 msgstr "Из_рязване" 126 126 127 127 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:17 128 128 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:17 129 msgid "C r_ying"130 msgstr " Плачещо"129 msgid "Cut" 130 msgstr "Изрязване" 131 131 132 132 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:18 133 133 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:18 134 msgid "Cu _t"135 msgstr "Из _рязване"134 msgid "Cut selection to clipboard" 135 msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен" 136 136 137 137 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:19 138 138 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:19 139 msgid "Cut" 140 msgstr "Изрязване" 141 139 msgid "Cut the selection" 140 msgstr "Изрязване на избраното" 141 142 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c 142 143 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:20 143 144 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:20 144 msgid "Cut selection to clipboard"145 msgstr "Изрязване на избраното в буфера за обмен"146 147 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21148 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21149 msgid "Cut the selection"150 msgstr "Изрязване на избраното"151 152 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c153 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22154 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22155 145 #: ../components/html-editor/search.c:111 156 146 #: ../components/html-editor/search.c:171 … … 158 148 msgstr "Търсене" 159 149 150 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:21 151 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:21 152 msgid "Find And Replace" 153 msgstr "Търсене и заместване" 154 155 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:22 156 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:22 157 msgid "Find _Again" 158 msgstr "_Повторно търсене" 159 160 160 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:23 161 161 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:23 162 msgid "Find And Replace"163 msgstr " Търсене и заместване"162 msgid "Find again" 163 msgstr "Повторно търсене" 164 164 165 165 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:24 166 166 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:24 167 msgid "Find _Again"168 msgstr " _Повторно търсене"167 msgid "Find and Replace" 168 msgstr "Търсене и заместване" 169 169 170 170 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:25 171 171 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:25 172 msgid "F ind again"173 msgstr " Повторно търсене"172 msgid "For_mat" 173 msgstr "Фор_матиране" 174 174 175 175 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:26 176 176 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:26 177 msgid " Find and Replace"178 msgstr " Търсене и заместване"177 msgid "Header _1" 178 msgstr "Заглавие _1" 179 179 180 180 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:27 181 181 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:27 182 msgid " For_mat"183 msgstr " Фор_матиране"182 msgid "Header _2" 183 msgstr "Заглавие _2" 184 184 185 185 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:28 186 186 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:28 187 msgid " Green"188 msgstr " зелено"187 msgid "Header _3" 188 msgstr "Заглавие _3" 189 189 190 190 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:29 191 191 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:29 192 msgid "Header _ 1"193 msgstr "Заглавие _ 1"192 msgid "Header _4" 193 msgstr "Заглавие _4" 194 194 195 195 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:30 196 196 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:30 197 msgid "Header _ 2"198 msgstr "Заглавие _ 2"197 msgid "Header _5" 198 msgstr "Заглавие _5" 199 199 200 200 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:31 201 201 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:31 202 msgid "Header _ 3"203 msgstr "Заглавие _ 3"202 msgid "Header _6" 203 msgstr "Заглавие _6" 204 204 205 205 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:32 206 206 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:32 207 msgid "Header _4" 208 msgstr "Заглавие _4" 207 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:198 208 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37 209 #: ../components/html-editor/popup.c:216 210 msgid "Image" 211 msgstr "Изображение" 209 212 210 213 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:33 211 214 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:33 212 msgid " Header _5"213 msgstr " Заглавие _5"215 msgid "Insert Crying smiley into document..." 216 msgstr "Вмъкване на плачещ емотикон в документа..." 214 217 215 218 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:34 216 219 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:34 217 msgid " Header _6"218 msgstr " Заглавие _6"220 msgid "Insert Frown smiley into document..." 221 msgstr "Вмъкване на намръщен емотикон в документа..." 219 222 220 223 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:35 221 224 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:35 222 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:193 223 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:37 224 #: ../components/html-editor/popup.c:212 225 msgid "Image" 226 msgstr "Изображение" 225 msgid "Insert HTML file into document..." 226 msgstr "Вмъкване на файл с HTML в документа..." 227 227 228 228 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:36 229 229 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:36 230 msgid "Insert Crying smileyinto document..."231 msgstr "Вмъкване на плачещ емотиконв документа..."230 msgid "Insert HTML link into document..." 231 msgstr "Вмъкване на връзка за HTML в документа..." 232 232 233 233 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:37 234 234 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:37 235 msgid "Insert Frown smileyinto document..."236 msgstr "Вмъкване на намръщен емотиконв документа..."235 msgid "Insert HTML template into document..." 236 msgstr "Вмъкване на шаблон за HTML в документа..." 237 237 238 238 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:38 239 239 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:38 240 msgid "Insert HTML fileinto document..."241 msgstr "Вмъкване на файл с HTMLв документа..."240 msgid "Insert Indifferent smiley into document..." 241 msgstr "Вмъкване на безразличен емотикон в документа..." 242 242 243 243 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:39 244 244 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:39 245 msgid "Insert HTML linkinto document..."246 msgstr "Вмъкване на HTML връзкав документа..."245 msgid "Insert Laughing smiley into document..." 246 msgstr "Вмъкване на смеещ се емотикон в документа..." 247 247 248 248 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:40 249 249 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:40 250 msgid "Insert HTML templateinto document..."251 msgstr "Вмъкване на шаблон за HTMLв документа..."250 msgid "Insert Lick smiley into document..." 251 msgstr "Вмъкване на облизващ се емотикон в документа..." 252 252 253 253 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:41 254 254 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:41 255 msgid "Insert Indifferent smiley into document..."256 msgstr "Вмъкване на безразличен емотикон в документа..."257 258 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42259 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42260 msgid "Insert Laughing smiley into document..."261 msgstr "Вмъкване на смеещ се емотикон в документа..."262 263 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43264 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43265 msgid "Insert Lick smiley into document..."266 msgstr "Вмъкване на облизващ се емотикон в документа..."267 268 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44269 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44270 255 msgid "Insert Oh no! smiley into document..." 271 256 msgstr "Вмъкване на прецакан емотикон в документа..." 272 257 258 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:42 259 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:43 260 msgid "Insert Smile smiley into document..." 261 msgstr "Вмъкване на усмихнат емотикон в документа..." 262 263 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:43 264 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:44 265 msgid "Insert Surprised smiley into document..." 266 msgstr "Вмъкване на изненадан емотикон в документа..." 267 268 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:44 269 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:45 270 msgid "Insert Undecided smiley into document..." 271 msgstr "Вмъкване на колебаещ се емотикон в документа..." 272 273 273 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:45 274 274 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:46 275 msgid "Insert Smilesmiley into document..."276 msgstr "Вмъкване на усмихнатемотикон в документа..."275 msgid "Insert Wink smiley into document..." 276 msgstr "Вмъкване на намигащ емотикон в документа..." 277 277 278 278 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:46 279 279 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:47 280 msgid "Insert Surprised smileyinto document..."281 msgstr "Вмъкване на из ненадан емотиконв документа..."280 msgid "Insert image into document..." 281 msgstr "Вмъкване на изображение в документа..." 282 282 283 283 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:47 284 284 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:48 285 msgid "Insert Undecided smileyinto document..."286 msgstr "Вмъкване на колебаещ се емотиконв документа..."285 msgid "Insert rule into document..." 286 msgstr "Вмъкване на линия в документа..." 287 287 288 288 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:48 289 289 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:49 290 msgid "Insert Wink smileyinto document..."291 msgstr "Вмъкване на намигащ емотиконв документа..."290 msgid "Insert table into document..." 291 msgstr "Вмъкване на таблица в документа..." 292 292 293 293 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:49 294 294 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:50 295 msgid "Insert image into document..."296 msgstr "Вмъкване на изображениев документа..."295 msgid "Insert text file into document..." 296 msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа..." 297 297 298 298 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:50 299 299 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:51 300 msgid "Insert rule into document..." 301 msgstr "Вмъкване на линия в документа..." 300 #: ../components/html-editor/toolbar.c:526 301 msgid "Left justifies the paragraphs" 302 msgstr "Подравняване на абзац отляво" 302 303 303 304 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:51 304 305 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:52 305 msgid " Insert table into document..."306 msgstr " Вмъкване на таблица в документа..."306 msgid "Li_ck" 307 msgstr "_Облизване" 307 308 308 309 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:52 309 310 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:53 310 msgid "Insert text file into document..." 311 msgstr "Вмъкване на текстов файл в документа..." 311 #: ../components/html-editor/menubar.c:145 312 #: ../components/html-editor/popup.c:115 ../components/html-editor/popup.c:210 313 #: ../components/html-editor/popup.c:280 314 msgid "Link" 315 msgstr "Връзка" 312 316 313 317 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:53 314 318 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:54 315 #: ../components/html-editor/toolbar.c:525 316 msgid "Left justifies the paragraphs" 317 msgstr "Подравняване на абзац отляво" 319 msgid "Make the current Paragraph style Normal" 320 msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил" 318 321 319 322 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:54 320 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55 321 msgid "Li_ck" 322 msgstr "_Облизване" 323 msgid "Make the current Paragraph style Preformat" 324 msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран" 323 325 324 326 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:55 325 327 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:56 326 #: ../components/html-editor/menubar.c:141 327 #: ../components/html-editor/popup.c:111 ../components/html-editor/popup.c:206 328 #: ../components/html-editor/popup.c:272 329 msgid "Link" 330 msgstr "Връзка" 328 msgid "Make the current paragraph a bulleted list" 329 msgstr "Текущият абзац да е списък с точки" 331 330 332 331 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:56 333 332 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:57 334 msgid "Make the current Paragraph style Normal"335 msgstr "Текущият абзац да използва нормалния стил"333 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals" 334 msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа" 336 335 337 336 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:57 338 msgid "Make the current Paragraph style Preformat" 339 msgstr "Текущият абзац да използва стил на предварително форматиран" 337 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:58 338 msgid "Make the current paragraph a numbered list" 339 msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа" 340 340 341 341 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:58 342 342 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:59 343 msgid "Make the current paragraph a bulleted list"344 msgstr "Текущият абзац да е списък с точки"343 msgid "Make the current paragraph an H1 header" 344 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1" 345 345 346 346 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:59 347 347 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:60 348 msgid "Make the current paragraph a list with roman numerals"349 msgstr "Текущият абзац да е списък с римски числа"348 msgid "Make the current paragraph an H2 header" 349 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H2" 350 350 351 351 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:60 352 352 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:61 353 msgid "Make the current paragraph a numbered list"354 msgstr "Текущият абзац да е списък с арабски числа"353 msgid "Make the current paragraph an H3 header" 354 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H3" 355 355 356 356 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:61 357 357 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:62 358 msgid "Make the current paragraph an H 1header"358 msgid "Make the current paragraph an H4 header" 359 359 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1" 360 360 361 361 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:62 362 362 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:63 363 msgid "Make the current paragraph an H 2header"364 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H 2"363 msgid "Make the current paragraph an H5 header" 364 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1" 365 365 366 366 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:63 367 367 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:64 368 msgid "Make the current paragraph an H 3header"369 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H 3"368 msgid "Make the current paragraph an H6 header" 369 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6" 370 370 371 371 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:64 372 372 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:65 373 msgid "Make the current paragraph an H4 header"374 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1<"373 msgid "Make the current paragraph an address" 374 msgstr "Текущият абзац да е адрес" 375 375 376 376 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:65 377 377 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:66 378 msgid "Make the current paragraph an H5 header"379 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H1<"378 msgid "Make the current paragraph an alphabetical list" 379 msgstr "Текущият абзац да е азбучен списък" 380 380 381 381 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:66 382 382 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:67 383 msgid "Make the current paragraph an H6 header" 384 msgstr "Текущият абзац да е заглавие от ниво H6" 383 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87 384 #: ../components/html-editor/toolbar.c:53 385 msgid "Normal" 386 msgstr "Нормално" 385 387 386 388 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:67 387 389 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:68 388 msgid "Make the current paragraph an address" 389 msgstr "Текущият абзац да е адрес" 390 #: ../components/html-editor/toolbar.c:56 391 msgid "Numbered List" 392 msgstr "Номериран списък" 390 393 391 394 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:68 392 395 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:69 393 msgid " Make the current paragraph an alphabetical list"394 msgstr " Текущият абзац да е азбученсписък"396 msgid "Numbered _List" 397 msgstr "Номериран _списък" 395 398 396 399 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:69 397 400 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:70 398 #: ../components/html-editor/paragraph.c:87 399 #: ../components/html-editor/toolbar.c:52 400 msgid "Normal" 401 msgstr "Нормално" 401 msgid "Oh _no!" 402 msgstr "О. _не!" 402 403 403 404 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:70 404 405 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:71 405 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 406 msgid "Numbered List" 407 msgstr "Номериран списък" 406 msgid "Paste" 407 msgstr "Поставяне" 408 408 409 409 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:71 410 410 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:72 411 msgid " Numbered _List"412 msgstr " Номериран _списък"411 msgid "Paste _Quotation" 412 msgstr "Поставяне на цитат" 413 413 414 414 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:72 415 415 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:73 416 msgid " Oh _no!"417 msgstr " О. _не!"416 msgid "Paste from clipboard" 417 msgstr "Поставяне от буфера за обмен" 418 418 419 419 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:73 420 420 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:74 421 msgid " Orange"422 msgstr " оранжево"421 msgid "Paste the clipboard" 422 msgstr "Поставяне на буфера за обмен" 423 423 424 424 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:74 425 425 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:75 426 msgid " Other..."427 msgstr " друг..."426 msgid "Paste the clipboard as a quotation" 427 msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат" 428 428 429 429 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:75 430 #: ../components/html-editor/ GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76431 msgid "P aste"432 msgstr "П оставяне"430 #: ../components/html-editor/toolbar.c:54 431 msgid "Preformat" 432 msgstr "Предварително форматиран" 433 433 434 434 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:76 435 435 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:77 436 msgid " Paste _Quotation"437 msgstr "По ставяне на цитат"436 msgid "Redo" 437 msgstr "Повтаряне" 438 438 439 439 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:77 440 440 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:78 441 msgid " Paste from clipboard"442 msgstr "По ставяне от буфера за обмен"441 msgid "Redo previously undone change" 442 msgstr "Повтаряне на отменената промяна" 443 443 444 444 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:78 445 445 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:79 446 msgid "Paste the clipboard" 447 msgstr "Поставяне на буфера за обмен" 448 446 msgid "Redo the undone action" 447 msgstr "Повтаряне на отмененото действие" 448 449 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c 449 450 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:79 450 451 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:80 451 msgid "Paste the clipboard as a quotation" 452 msgstr "Поставяне на буфера за обмен като цитат" 452 #: ../components/html-editor/replace.c:174 453 #: ../components/html-editor/replace.c:240 454 msgid "Replace" 455 msgstr "Заместване" 453 456 454 457 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:80 455 #: ../components/html-editor/toolbar.c:53 456 msgid "Preformat" 457 msgstr "Предварително форматиран" 458 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:81 459 #: ../components/html-editor/toolbar.c:530 460 msgid "Right justifies the paragraphs" 461 msgstr "Дясно подравняване на абзаца" 458 462 459 463 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:81 460 464 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:82 461 msgid " Purple"462 msgstr " виолетово"465 msgid "Roman Numeral List" 466 msgstr "Списък с римските цифри" 463 467 464 468 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:82 465 469 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:83 466 msgid "Red" 467 msgstr "червено" 468 469 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83 470 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84 471 msgid "Redo" 472 msgstr "Повтаряне" 473 474 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84 475 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85 476 msgid "Redo previously undone change" 477 msgstr "Повтаряне на отменената промяна" 478 479 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85 480 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86 481 msgid "Redo the undone action" 482 msgstr "Повтаряне на отмененото действие" 483 484 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c 485 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86 486 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87 487 #: ../components/html-editor/replace.c:167 488 #: ../components/html-editor/replace.c:231 489 msgid "Replace" 490 msgstr "Заместване" 491 492 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87 493 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88 494 #: ../components/html-editor/toolbar.c:529 495 msgid "Right justifies the paragraphs" 496 msgstr "Дясно подравняване на абзаца" 497 498 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88 499 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89 500 msgid "Roman Numeral List" 501 msgstr "Списък с римските цифри" 502 503 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89 504 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90 505 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:211 506 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48 507 #: ../components/html-editor/menubar.c:160 508 #: ../components/html-editor/popup.c:230 470 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:216 471 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:47 472 #: ../components/html-editor/menubar.c:168 473 #: ../components/html-editor/popup.c:234 509 474 msgid "Rule" 510 475 msgstr "Линия" 511 476 477 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:83 478 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:85 479 msgid "Select _All" 480 msgstr "Избиране на _всичко" 481 482 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:84 483 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:86 484 msgid "Select the entire contents of the document" 485 msgstr "Избиране на цялото съдържание на документа" 486 487 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:85 488 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:87 489 #: ../components/html-editor/toolbar.c:558 490 msgid "Strikeout" 491 msgstr "Задраскано" 492 493 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:86 494 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:88 495 msgid "Su_rprised" 496 msgstr "Из_ненада" 497 498 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:87 499 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:89 500 msgid "Subscript" 501 msgstr "Под линия" 502 503 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:88 504 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:90 505 msgid "Superscript" 506 msgstr "Над линия" 507 508 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:89 509 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:91 510 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52 511 #: ../components/html-editor/menubar.c:196 512 #: ../components/html-editor/popup.c:240 ../components/html-editor/popup.c:514 513 #: ../components/html-editor/popup.c:526 514 msgid "Table" 515 msgstr "Таблица" 516 512 517 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:90 513 518 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:92 514 msgid " Select _All"515 msgstr " Избиране на _всичко"519 msgid "Te_mplate..." 520 msgstr "Ша_блон..." 516 521 517 522 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:91 518 523 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:93 519 msgid " Select the entire contents of the document"520 msgstr " Избиране на цялото съдържание на документа"524 msgid "Te_xt file..." 525 msgstr "Те_кстови файл..." 521 526 522 527 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:92 523 528 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:94 524 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 7525 msgid " Strikeout"526 msgstr " Задраскано"529 #: ../components/html-editor/toolbar.c:550 530 msgid "Typewriter" 531 msgstr "Пишеща машина" 527 532 528 533 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:93 529 534 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:95 530 msgid " Su_perscript"531 msgstr " _Над линия"535 msgid "Undo" 536 msgstr "Връщане" 532 537 533 538 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:94 534 539 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:96 535 msgid " Su_rprised"536 msgstr " Из_ненада"540 msgid "Undo previous changes" 541 msgstr "Връщане на предишните промени" 537 542 538 543 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:95 539 544 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:97 540 msgid " Subs_cript"541 msgstr " _Под линия"545 msgid "Undo the last action" 546 msgstr "Връщане на последното действие" 542 547 543 548 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:96 544 549 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:98 545 msgid " Subscript"546 msgstr " Под линия"550 msgid "_Alignment" 551 msgstr "_Подравняване" 547 552 548 553 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:97 549 554 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:99 550 msgid " Superscript"551 msgstr " Над линия"555 msgid "_Alphabetical List" 556 msgstr "_Азбучен списък" 552 557 553 558 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:98 554 559 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:100 555 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:52 556 #: ../components/html-editor/menubar.c:184 557 #: ../components/html-editor/popup.c:236 ../components/html-editor/popup.c:506 558 #: ../components/html-editor/popup.c:518 559 msgid "Table" 560 msgstr "Таблица" 560 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:59 561 msgid "_Bold" 562 msgstr "_Получер" 561 563 562 564 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:99 563 565 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:101 564 msgid " Te_mplate..."565 msgstr " Ша_блон..."566 msgid "_Bulleted List" 567 msgstr "_Точков списък" 566 568 567 569 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:100 568 570 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:102 569 msgid " Te_xt file..."570 msgstr " Те_кстови файл..."571 msgid "_Center" 572 msgstr "_Центрирано" 571 573 572 574 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:101 573 575 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:103 574 #: ../components/html-editor/toolbar.c:549 575 msgid "Typewriter" 576 msgstr "Пишеща машина" 576 msgid "_Copy" 577 msgstr "_Копиране" 577 578 578 579 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:102 579 580 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:104 580 msgid " Undo"581 msgstr " Връщане"581 msgid "_Decrease Indent" 582 msgstr "_Намаляне на отстъпа" 582 583 583 584 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:103 584 585 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:105 585 msgid " Undo previous changes"586 msgstr " Връщане на предишните промени"586 msgid "_Edit" 587 msgstr "_Редактиране" 587 588 588 589 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:104 589 590 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:106 590 msgid " Undo the last action"591 msgstr " Връщане на последното действие"591 msgid "_Find..." 592 msgstr "_Намиране..." 592 593 593 594 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:105 594 595 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:107 595 msgid " Yellow"596 msgstr " жълто"596 msgid "_Font Size" 597 msgstr "Размер на _шрифта" 597 598 598 599 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:106 599 600 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:108 600 msgid "_ Alignment"601 msgstr " _Подравняване"601 msgid "_Frown" 602 msgstr "На_мусено" 602 603 603 604 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:107 604 605 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:109 605 msgid "_ Alphabetical List"606 msgstr "_ Азбучен списък"606 msgid "_HTML file..." 607 msgstr "_Файл с HTML..." 607 608 608 609 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:108 609 610 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:110 610 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60 611 msgid "_Bold" 612 msgstr "_Получер" 611 msgid "_Heading" 612 msgstr "_Заглавие" 613 613 614 614 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:109 615 615 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:111 616 msgid "_ Bulleted List"617 msgstr "_ Точков списък"616 msgid "_Image..." 617 msgstr "_Изображение..." 618 618 619 619 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:110 620 620 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:112 621 msgid "_ Center"622 msgstr "_ Центрирано"621 msgid "_Increase Indent" 622 msgstr "_Увеличаване на отстъпа" 623 623 624 624 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:111 625 625 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:113 626 msgid "_ Copy"627 msgstr "_ Копиране"626 msgid "_Indifferent" 627 msgstr "_Безразлично" 628 628 629 629 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:112 630 630 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:114 631 msgid "_ Decrease Indent"632 msgstr "_ Намаляне на отстъпа"631 msgid "_Insert" 632 msgstr "_Вмъкване" 633 633 634 634 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:113 635 635 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:115 636 msgid "_Edit" 637 msgstr "_Редактиране" 636 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:66 637 msgid "_Italic" 638 msgstr "_Курсив" 638 639 639 640 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:114 640 641 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:116 641 msgid "_ Find..."642 msgstr "_ Намиране..."642 msgid "_Laughing" 643 msgstr "_Смях" 643 644 644 645 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:115 645 646 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:117 646 msgid "_ Font Size"647 msgstr " Размер на _шрифта"647 msgid "_Left" 648 msgstr "_Ляво" 648 649 649 650 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:116 650 651 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:118 651 msgid "_ Frown"652 msgstr " Намусено"652 msgid "_Link..." 653 msgstr "_Връзка" 653 654 654 655 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:117 655 656 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:119 656 msgid "_ HTML file..."657 msgstr "_ HTML файл..."657 msgid "_Normal" 658 msgstr "_Нормален" 658 659 659 660 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:118 660 661 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:120 661 msgid "_ Heading"662 msgstr "_ Заглавие"662 msgid "_Page..." 663 msgstr "_Страница..." 663 664 664 665 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:119 665 666 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:121 666 msgid "_ Image..."667 msgstr "_ Изображение..."667 msgid "_Paragraph..." 668 msgstr "_Абзац..." 668 669 669 670 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:120 670 671 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:122 671 msgid "_ Increase Indent"672 msgstr "_ Увеличаване на отстъпа"672 msgid "_Paste" 673 msgstr "_Поставяне" 673 674 674 675 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:121 675 676 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:123 676 msgid "_ Indifferent"677 msgstr "_ Безразлично"677 msgid "_Plain text" 678 msgstr "_Обикновен текст" 678 679 679 680 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:122 680 681 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:124 681 msgid "_ Insert"682 msgstr "_ Вмъкване"682 msgid "_Preformat" 683 msgstr "_Предварително форматиране" 683 684 684 685 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:123 685 686 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:125 686 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67 687 msgid "_Italic" 688 msgstr "_Курсив" 687 msgid "_Redo" 688 msgstr "_Повтаряне" 689 689 690 690 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:124 691 691 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:126 692 msgid "_ Laughing"693 msgstr "_ Смях"692 msgid "_Replace..." 693 msgstr "_Заместване..." 694 694 695 695 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:125 696 696 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:127 697 msgid "_ Left"698 msgstr "_ Ляво"697 msgid "_Right" 698 msgstr "_Дясно" 699 699 700 700 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:126 701 701 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:128 702 msgid "_ Link..."703 msgstr " _Връзка"702 msgid "_Roman Numeral List" 703 msgstr "Списък с _римски числа" 704 704 705 705 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:127 706 706 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:129 707 msgid "_ Normal"708 msgstr "_ Нормален"707 msgid "_Rule..." 708 msgstr "_Линия..." 709 709 710 710 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:128 711 711 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:130 712 msgid "_ Page..."713 msgstr "_ Страница..."712 msgid "_Smile" 713 msgstr "_Усмивка" 714 714 715 715 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:129 716 716 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:131 717 msgid "_ Paragraph..."718 msgstr "_ Абзац..."717 msgid "_Smiley" 718 msgstr "_Усмивка" 719 719 720 720 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:130 721 721 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:132 722 msgid "_ Paste"723 msgstr "_П оставяне"722 msgid "_Spell Check Document..." 723 msgstr "_Проверка на правописа..." 724 724 725 725 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:131 726 726 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:133 727 msgid "_ Plain text"728 msgstr "_ Обикновен текст"727 msgid "_Strikeout" 728 msgstr "_Зачертано" 729 729 730 730 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:132 731 731 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:134 732 msgid "_ Preformat"733 msgstr "_ Предварително форматиране"732 msgid "_Style" 733 msgstr "_Стил" 734 734 735 735 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:133 736 736 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:135 737 msgid "_Redo"738 msgstr "_Повтаряне"739 740 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:134741 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:136742 msgid "_Replace..."743 msgstr "_Заместване..."744 745 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:135746 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:137747 msgid "_Right"748 msgstr "_Дясно"749 750 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:136751 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:138752 msgid "_Roman Numeral List"753 msgstr "Списък с _римски числа"754 755 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:137756 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:139757 msgid "_Rule..."758 msgstr "_Линия..."759 760 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:138761 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:140762 msgid "_Smile"763 msgstr "_Усмивка"764 765 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:139766 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:141767 msgid "_Smiley"768 msgstr "_Усмивка"769 770 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:140771 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:142772 msgid "_Spell Check Document..."773 msgstr "_Проверка на правописа..."774 775 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:141776 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:143777 msgid "_Strikeout"778 msgstr "_Зачертано"779 780 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:142781 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:144782 msgid "_Style"783 msgstr "_Стил"784 785 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:143786 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:145787 737 msgid "_Table..." 788 738 msgstr "_Таблица..." 789 739 790 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:144 791 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:146 740 #. 741 #. <submenu name="BackgroundColor" _label="Background Color"> 742 #. <menuitem name="ColorRed" verb="" _label="Red"/> 743 #. <menuitem name="ColorOrange" verb="" _label="Orange"/> 744 #. <menuitem name="ColorYellow" verb="" _label="Yellow"/> 745 #. <menuitem name="ColorGreen" verb="" _label="Green"/> 746 #. <menuitem name="ColorBlue" verb="" _label="Blue"/> 747 #. <menuitem name="ColorPurple" verb="" _label="Purple"/> 748 #. <menuitem name="etc" verb="" _label="etc..."/> 749 #. 750 #. <separator/> 751 #. 752 #. <menuitem name="Other" verb="" _label="Other..."/> 753 #. </submenu> 754 #. 755 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149 756 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:151 792 757 msgid "_Text..." 793 758 msgstr "_Текст..." 794 759 795 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 45796 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 47760 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:150 761 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152 797 762 msgid "_Undecided" 798 763 msgstr "_Нерешено" 799 764 800 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 46801 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 48802 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 6765 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:151 766 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:153 767 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:75 803 768 msgid "_Underline" 804 769 msgstr "_Подчертаване" 805 770 806 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 47807 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:1 49771 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:152 772 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:154 808 773 msgid "_Undo" 809 774 msgstr "_Отказ" 810 775 811 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:1 48812 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15 0776 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:153 777 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:155 813 778 msgid "_Wink" 814 779 msgstr "Намигване" 815 816 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor-emacs.xml.in.h:149817 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:152818 msgid "etc..."819 msgstr "и т.н..."820 780 821 781 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.server.in.in.h:1 … … 831 791 msgstr "Фабрика на редактора на HTML за GNOME" 832 792 833 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:4 5793 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:42 834 794 msgid "Insert Sick smiley into document..." 835 795 msgstr "Вмъкване на болен емотикон в документа..." 836 796 837 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:5 8797 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:55 838 798 msgid "Make the current Paragraph style Preformatted" 839 799 msgstr "Текущият абзац да е предварително форматиран" 840 800 841 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 81801 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:76 842 802 #: ../components/html-editor/paragraph.c:106 843 803 msgid "Preformatted" 844 804 msgstr "Предварително форматиран" 845 805 846 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h: 91806 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:84 847 807 msgid "S_ick" 848 808 msgstr "Бо_лен" 849 809 850 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:15 1810 #: ../components/html-editor/GNOME_GtkHTML_Editor.xml.in.h:156 851 811 msgid "_Wrap Lines" 852 812 msgstr "_Пренасяне на редове" 853 813 854 #: ../components/html-editor/body.c:6 3855 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 2814 #: ../components/html-editor/body.c:65 815 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:41 856 816 msgid "None" 857 817 msgstr "Без" 858 818 859 #: ../components/html-editor/body.c:7 1819 #: ../components/html-editor/body.c:73 860 820 msgid "Perforated paper" 861 821 msgstr "Перфорирана хартия" 862 822 863 #: ../components/html-editor/body.c: 79823 #: ../components/html-editor/body.c:81 864 824 msgid "Blue ink" 865 825 msgstr "Синьо мастило" 866 826 867 #: ../components/html-editor/body.c:8 7827 #: ../components/html-editor/body.c:89 868 828 msgid "Paper" 869 829 msgstr "Хартия" 870 830 871 #: ../components/html-editor/body.c:9 5831 #: ../components/html-editor/body.c:97 872 832 msgid "Ribbon" 873 833 msgstr "Панделка" 874 834 875 #: ../components/html-editor/body.c:10 3835 #: ../components/html-editor/body.c:105 876 836 msgid "Midnight" 877 837 msgstr "Полунощ" 878 838 879 #: ../components/html-editor/body.c:11 1839 #: ../components/html-editor/body.c:113 880 840 msgid "Confidential" 881 841 msgstr "Поверително" 882 842 883 #: ../components/html-editor/body.c:1 19843 #: ../components/html-editor/body.c:121 884 844 msgid "Draft" 885 845 msgstr "Чернова" 886 846 887 #: ../components/html-editor/body.c:12 7847 #: ../components/html-editor/body.c:129 888 848 msgid "Graph paper" 889 849 msgstr "График" 890 850 891 #: ../components/html-editor/body.c:247 892 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53 893 #: ../components/html-editor/menubar.c:206 894 msgid "Template" 895 msgstr "Шаблон" 896 897 #: ../components/html-editor/body.c:251 898 msgid "T_emplate:" 899 msgstr "Ш_аблон:" 900 901 #. data->entry_title = gtk_entry_new (); 902 #. if (gtk_html_get_title (data->cd->html)) { 903 #. gtk_entry_set_text (GTK_ENTRY (data->entry_title), 904 #. gtk_html_get_title (data->cd->html)); 905 #. } 906 #. g_signal_connect (data->entry_title, "changed", G_CALLBACK (entry_changed), data); 907 #. editor_hig_attach_row (t1, _("T_itle:"), data->entry_title, 1); 908 #: ../components/html-editor/body.c:261 909 #: ../components/html-editor/paragraph.c:116 910 msgid "General" 911 msgstr "Основен" 912 913 #: ../components/html-editor/body.c:272 ../components/html-editor/text.c:166 914 #: ../components/html-editor/toolbar.c:312 851 #: ../components/html-editor/body.c:258 ../components/html-editor/text.c:170 852 #: ../components/html-editor/toolbar.c:313 915 853 msgid "Automatic" 916 854 msgstr "Автоматично" 917 855 918 #: ../components/html-editor/body.c:2 84856 #: ../components/html-editor/body.c:270 919 857 msgid "_Text:" 920 858 msgstr "_Текст:" 921 859 922 #: ../components/html-editor/body.c:2 85860 #: ../components/html-editor/body.c:271 923 861 msgid "_Link:" 924 862 msgstr "_Връзка:" 925 863 926 #: ../components/html-editor/body.c:2 86864 #: ../components/html-editor/body.c:272 927 865 msgid "_Background:" 928 866 msgstr "_Фон:" 929 867 930 #: ../components/html-editor/body.c:2 88868 #: ../components/html-editor/body.c:274 931 869 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:30 932 870 msgid "Colors" 933 871 msgstr "Цветове" 934 872 935 #: ../components/html-editor/body.c:2 90 ../components/html-editor/body.c:307873 #: ../components/html-editor/body.c:276 ../components/html-editor/body.c:304 936 874 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:23 937 875 msgid "Background Image" 938 876 msgstr "Фоново изображение" 939 877 940 #: ../components/html-editor/body.c: 302878 #: ../components/html-editor/body.c:287 941 879 msgid "Background Image File Path" 942 880 msgstr "Път до фоново изображение" 943 881 944 #: ../components/html-editor/body.c:305 945 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71 946 msgid "_Source:" 947 msgstr "_Източник:" 948 949 #: ../components/html-editor/cell.c:337 ../components/html-editor/image.c:354 950 #: ../components/html-editor/link.c:192 ../components/html-editor/rule.c:178 951 #: ../components/html-editor/table.c:226 952 #: ../components/html-editor/template.c:275 953 #: ../components/html-editor/text.c:163 882 #: ../components/html-editor/body.c:295 883 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:53 884 #: ../components/html-editor/menubar.c:222 885 msgid "Template" 886 msgstr "Шаблон" 887 888 #: ../components/html-editor/body.c:298 889 msgid "T_emplate:" 890 msgstr "Ш_аблон:" 891 892 #: ../components/html-editor/body.c:302 893 msgid "C_ustom:" 894 msgstr "_потребителски" 895 896 #: ../components/html-editor/cell.c:340 ../components/html-editor/image.c:356 897 #: ../components/html-editor/link.c:196 ../components/html-editor/rule.c:182 898 #: ../components/html-editor/table.c:227 899 #: ../components/html-editor/template.c:287 900 #: ../components/html-editor/text.c:167 954 901 msgid "Could not load glade file." 955 902 msgstr "Файлът на Glade не може да бъде зареден." 956 903 957 #: ../components/html-editor/cell.c:3 54 ../components/html-editor/table.c:237904 #: ../components/html-editor/cell.c:363 ../components/html-editor/table.c:242 958 905 msgid "Transparent" 959 906 msgstr "Прозрачен" 960 907 961 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:18 2962 #: ../components/html-editor/popup.c:19 1 ../components/html-editor/popup.c:269908 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:187 909 #: ../components/html-editor/popup.c:195 ../components/html-editor/popup.c:276 963 910 msgid "Properties" 964 911 msgstr "Настройки" 965 912 966 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:20 1913 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:206 967 914 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:54 968 #: ../components/html-editor/menubar.c: 384969 #: ../components/html-editor/popup.c:20 0915 #: ../components/html-editor/menubar.c:400 916 #: ../components/html-editor/popup.c:204 970 917 msgid "Text" 971 918 msgstr "Текст" 972 919 973 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:22 0974 #: ../components/html-editor/menubar.c:4 02975 #: ../components/html-editor/popup.c:2 18920 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:225 921 #: ../components/html-editor/menubar.c:418 922 #: ../components/html-editor/popup.c:222 976 923 msgid "Paragraph" 977 924 msgstr "Абзац" 978 925 979 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:22 4980 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 3981 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 66982 #: ../components/html-editor/popup.c:22 4926 #: ../components/html-editor/editor-control-factory.c:229 927 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:42 928 #: ../components/html-editor/menubar.c:382 929 #: ../components/html-editor/popup.c:228 983 930 msgid "Page" 984 931 msgstr "Страница" … … 1192 1139 msgstr "Изскачащ прозорец" 1193 1140 1194 #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:7 31141 #: ../components/html-editor/gnome-gtkhtml-editor.c:74 1195 1142 msgid "GtkHTML Editor Control" 1196 1143 msgstr "Контрол на редактора GtkHTML" … … 1258 1205 1259 1206 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:22 1260 #: ../components/html-editor/paragraph.c:135 1261 msgid "Alignment" 1262 msgstr "Подравняване" 1207 msgid "Alignment:" 1208 msgstr "Подравняване:" 1263 1209 1264 1210 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:24 … … 1275 1221 1276 1222 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:27 1277 #: ../components/html-editor/popup.c:24 21223 #: ../components/html-editor/popup.c:246 1278 1224 msgid "Cell" 1279 1225 msgstr "Клетка" … … 1281 1227 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:28 1282 1228 #: ../components/html-editor/paragraph.c:132 1283 #: ../components/html-editor/toolbar.c:52 71229 #: ../components/html-editor/toolbar.c:528 1284 1230 msgid "Center" 1285 1231 msgstr "Център" … … 1319 1265 1320 1266 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:39 1321 msgid "Length:"1322 msgstr "Дължина:"1323 1324 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:401325 1267 msgid "Link properties" 1326 1268 msgstr "Настройки на връзката" 1327 1269 1328 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 11270 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:40 1329 1271 msgid "Middle" 1330 1272 msgstr "Средно" 1331 1273 1332 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 41274 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:43 1333 1275 msgid "Percent" 1334 1276 msgstr "Процент" 1335 1277 1336 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 51278 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:44 1337 1279 msgid "Pixels" 1338 1280 msgstr "Пиксела" 1339 1281 1340 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 61282 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:45 1341 1283 #: ../components/html-editor/paragraph.c:133 1342 1284 msgid "Right" 1343 1285 msgstr "Дясно" 1344 1286 1345 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:4 71287 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:46 1346 1288 msgid "Row span:" 1347 1289 msgstr "Разпростиране по редове:" 1348 1290 1291 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:48 1292 msgid "Shade" 1293 msgstr "Засенчване" 1294 1349 1295 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:49 1350 msgid "Shaded"1351 msgstr "Засенчено"1352 1353 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:501354 1296 msgid "Si_ze:" 1355 1297 msgstr "Раз_мер:" 1298 1299 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:50 1300 msgid "Size:" 1301 msgstr "Размер:" 1356 1302 1357 1303 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:51 … … 1360 1306 1361 1307 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:55 1362 msgid "Thickness:"1363 msgstr "Дебелина:"1364 1365 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:561366 1308 msgid "Top" 1367 1309 msgstr "Горе" 1368 1310 1369 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 71311 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:56 1370 1312 msgid "Vertical:" 1371 1313 msgstr "Вертикално:" 1372 1314 1373 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 81315 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:57 1374 1316 msgid "Width:" 1375 1317 msgstr "Ширина:" 1376 1318 1377 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:5 91319 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:58 1378 1320 msgid "_Alignment:" 1379 1321 msgstr "_Подравняване:" 1380 1322 1381 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 11323 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:60 1382 1324 msgid "_Border:" 1383 1325 msgstr "_Рамка:" 1384 1326 1385 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 21327 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:61 1386 1328 msgid "_Color:" 1387 1329 msgstr "_Цвят:" 1388 1330 1389 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 31331 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:62 1390 1332 msgid "_Columns:" 1391 1333 msgstr "_Колони:" 1392 1334 1393 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 41335 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:63 1394 1336 msgid "_Description:" 1395 1337 msgstr "_Описание:" 1396 1338 1397 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 51339 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:64 1398 1340 msgid "_Height:" 1399 1341 msgstr "_Височина:" 1400 1342 1401 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 61343 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:65 1402 1344 msgid "_Image:" 1403 1345 msgstr "_Изображение:" 1404 1346 1405 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 81347 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:67 1406 1348 msgid "_Padding:" 1407 1349 msgstr "_Отстояние:" 1408 1350 1409 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:6 91351 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:68 1410 1352 msgid "_Row" 1411 1353 msgstr "_Ред" 1412 1354 1413 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 701355 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:69 1414 1356 msgid "_Rows:" 1415 1357 msgstr "_Редове:" 1416 1358 1417 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72 1359 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:70 1360 msgid "_Source:" 1361 msgstr "_Източник:" 1362 1363 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:71 1418 1364 msgid "_Spacing:" 1419 1365 msgstr "_Интервал:" 1420 1366 1421 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 31367 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:72 1422 1368 msgid "_Strikethrough" 1423 1369 msgstr "_Зачертано" 1424 1370 1425 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 41371 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:73 1426 1372 msgid "_Table" 1427 1373 msgstr "_Таблица" 1428 1374 1429 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 51375 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:74 1430 1376 msgid "_URL:" 1431 1377 msgstr "_URL:" 1432 1378 1433 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 71379 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:76 1434 1380 msgid "_Width:" 1435 1381 msgstr "_Ширина:" 1436 1382 1437 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 81383 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:77 1438 1384 msgid "_Wrap Text" 1439 1385 msgstr "_Пренос на редове" 1440 1386 1441 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:7 91387 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:78 1442 1388 msgid "_X-Padding:" 1443 1389 msgstr "Отстояние по _X:" 1444 1390 1445 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h: 801391 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:79 1446 1392 msgid "_Y-Padding:" 1447 1393 msgstr "Отстояние по _Y:" 1448 1394 1449 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8 11395 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:80 1450 1396 msgid "follow" 1451 1397 msgstr "следване" 1452 1398 1453 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8 21399 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:81 1454 1400 msgid "px" 1455 1401 msgstr "пиксела" 1456 1402 1457 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:8 31403 #: ../components/html-editor/gtkhtml-editor-properties.glade.h:82 1458 1404 msgid "xxxxxxxxxxxxxx" 1459 1405 msgstr "xxxxxxxxxxxxxx" 1460 1406 1461 #: ../components/html-editor/link.c:20 41407 #: ../components/html-editor/link.c:208 1462 1408 msgid "URL:" 1463 1409 msgstr "URL:" 1464 1410 1465 #: ../components/html-editor/link.c:2 081411 #: ../components/html-editor/link.c:212 1466 1412 msgid "Description:" 1467 1413 msgstr "Описание:" 1468 1414 1469 #: ../components/html-editor/menubar.c:10 11470 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 091415 #: ../components/html-editor/menubar.c:102 1416 #: ../components/html-editor/menubar.c:110 1471 1417 msgid "Insert image" 1472 1418 msgstr "Вмъкване на изображение" 1473 1419 1474 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 381475 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 571476 #: ../components/html-editor/menubar.c:1 811477 #: ../components/html-editor/menubar.c:2 031478 #: ../components/html-editor/popup.c:1 081420 #: ../components/html-editor/menubar.c:141 1421 #: ../components/html-editor/menubar.c:164 1422 #: ../components/html-editor/menubar.c:192 1423 #: ../components/html-editor/menubar.c:218 1424 #: ../components/html-editor/popup.c:111 1479 1425 msgid "Insert" 1480 1426 msgstr "Вмъкване" 1481 1427 1482 #: ../components/html-editor/menubar.c: 2901428 #: ../components/html-editor/menubar.c:306 1483 1429 #, c-format 1484 1430 msgid "Error loading file '%s': %s" 1485 1431 msgstr "Грешка при зареждане на файла „%s“: %s" 1486 1432 1487 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 161488 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 251489 msgid "Insert :HTML File"1490 msgstr "Вмъкване : HTML файл"1491 1492 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 161493 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 251494 msgid "Insert :Text File"1495 msgstr "Вмъкване :текстов файл"1496 1497 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 621498 #: ../components/html-editor/menubar.c:3 801499 #: ../components/html-editor/menubar.c: 3981433 #: ../components/html-editor/menubar.c:332 1434 #: ../components/html-editor/menubar.c:341 1435 msgid "Insert HTML File" 1436 msgstr "Вмъкване на файл с HTML" 1437 1438 #: ../components/html-editor/menubar.c:332 1439 #: ../components/html-editor/menubar.c:341 1440 msgid "Insert Text File" 1441 msgstr "Вмъкване на текстов файл" 1442 1443 #: ../components/html-editor/menubar.c:378 1444 #: ../components/html-editor/menubar.c:396 1445 #: ../components/html-editor/menubar.c:414 1500 1446 msgid "Format" 1501 1447 msgstr "Форматиране" 1502 1448 1503 1449 #: ../components/html-editor/paragraph.c:90 1504 #: ../components/html-editor/toolbar.c:5 81450 #: ../components/html-editor/toolbar.c:59 1505 1451 msgid "Header 1" 1506 1452 msgstr "Заглавие 1" 1507 1453 1508 1454 #: ../components/html-editor/paragraph.c:91 1509 #: ../components/html-editor/toolbar.c: 591455 #: ../components/html-editor/toolbar.c:60 1510 1456 msgid "Header 2" 1511 1457 msgstr "Заглавие 2" 1512 1458 1513 1459 #: ../components/html-editor/paragraph.c:92 1514 #: ../components/html-editor/toolbar.c:6 01460 #: ../components/html-editor/toolbar.c:61 1515 1461 msgid "Header 3" 1516 1462 msgstr "Заглавие 3" 1517 1463 1518 1464 #: ../components/html-editor/paragraph.c:93 1519 #: ../components/html-editor/toolbar.c:6 11465 #: ../components/html-editor/toolbar.c:62 1520 1466 msgid "Header 4" 1521 1467 msgstr "Заглавие 4" 1522 1468 1523 1469 #: ../components/html-editor/paragraph.c:94 1524 #: ../components/html-editor/toolbar.c:6 21470 #: ../components/html-editor/toolbar.c:63 1525 1471 msgid "Header 5" 1526 1472 msgstr "Заглавие 5" 1527 1473 1528 1474 #: ../components/html-editor/paragraph.c:95 1529 #: ../components/html-editor/toolbar.c:6 31475 #: ../components/html-editor/toolbar.c:64 1530 1476 msgid "Header 6" 1531 1477 msgstr "Заглавие 6" … … 1548 1494 1549 1495 #: ../components/html-editor/paragraph.c:104 1550 #: ../components/html-editor/toolbar.c:6 41496 #: ../components/html-editor/toolbar.c:65 1551 1497 msgid "Address" 1552 1498 msgstr "Адрес" … … 1556 1502 msgstr "_Стил:" 1557 1503 1558 #: ../components/html-editor/popup.c:443 1504 #: ../components/html-editor/paragraph.c:116 1505 msgid "General" 1506 msgstr "Основен" 1507 1508 #: ../components/html-editor/paragraph.c:135 1509 msgid "Alignment" 1510 msgstr "Подравняване" 1511 1512 #: ../components/html-editor/popup.c:451 1559 1513 msgid "Paste Quotation" 1560 1514 msgstr "Поставяне на цитат" 1561 1515 1562 #: ../components/html-editor/popup.c:4 471516 #: ../components/html-editor/popup.c:455 1563 1517 msgid "Insert Link" 1564 1518 msgstr "Вмъкване на връзка" 1565 1519 1566 #: ../components/html-editor/popup.c:4 541520 #: ../components/html-editor/popup.c:462 1567 1521 msgid "Remove Link" 1568 1522 msgstr "Премахване на връзка" 1569 1523 1570 #: ../components/html-editor/popup.c:46 11524 #: ../components/html-editor/popup.c:469 1571 1525 msgid "Style" 1572 1526 msgstr "Стил" 1573 1527 1574 #: ../components/html-editor/popup.c:4 641528 #: ../components/html-editor/popup.c:472 1575 1529 msgid "Text Style..." 1576 1530 msgstr "Стил на текста..." 1577 1531 1578 #: ../components/html-editor/popup.c:4 66 ../components/html-editor/popup.c:4721579 #: ../components/html-editor/popup.c:4 821532 #: ../components/html-editor/popup.c:474 ../components/html-editor/popup.c:480 1533 #: ../components/html-editor/popup.c:490 1580 1534 msgid "Paragraph Style..." 1581 1535 msgstr "Стил на абзаца..." 1582 1536 1583 #: ../components/html-editor/popup.c:47 01537 #: ../components/html-editor/popup.c:478 1584 1538 msgid "Link Style..." 1585 1539 msgstr "Стил на връзката..." 1586 1540 1587 #: ../components/html-editor/popup.c:4 761541 #: ../components/html-editor/popup.c:484 1588 1542 msgid "Rule Style..." 1589 1543 msgstr "Стил на линията..." 1590 1544 1591 #: ../components/html-editor/popup.c:48 01545 #: ../components/html-editor/popup.c:488 1592 1546 msgid "Image Style..." 1593 1547 msgstr "Стил на изображението..." 1594 1548 1595 #: ../components/html-editor/popup.c:49 11549 #: ../components/html-editor/popup.c:499 1596 1550 msgid "Cell Style..." 1597 1551 msgstr "Стил на клетката..." 1598 1552 1599 #: ../components/html-editor/popup.c: 4941553 #: ../components/html-editor/popup.c:502 1600 1554 msgid "Table Style..." 1601 1555 msgstr "Стил на таблицата..." 1602 1556 1603 #: ../components/html-editor/popup.c:50 01557 #: ../components/html-editor/popup.c:508 1604 1558 msgid "Page Style..." 1605 1559 msgstr "Стил на страницата..." 1606 1560 1607 #: ../components/html-editor/popup.c:5 051561 #: ../components/html-editor/popup.c:513 1608 1562 msgid "Table insert" 1609 1563 msgstr "Вмъкване на таблица" 1610 1564 1611 #: ../components/html-editor/popup.c:5 081565 #: ../components/html-editor/popup.c:516 1612 1566 msgid "Row above" 1613 1567 msgstr "Ред отгоре" 1614 1568 1615 #: ../components/html-editor/popup.c:5 091569 #: ../components/html-editor/popup.c:517 1616 1570 msgid "Row below" 1617 1571 msgstr "Ред отдолу" 1618 1572 1619 #: ../components/html-editor/popup.c:51 11573 #: ../components/html-editor/popup.c:519 1620 1574 msgid "Column before" 1621 1575 msgstr "Колона преди" 1622 1576 1623 #: ../components/html-editor/popup.c:5 121577 #: ../components/html-editor/popup.c:520 1624 1578 msgid "Column after" 1625 1579 msgstr "Колона след" 1626 1580 1627 #: ../components/html-editor/popup.c:5 171581 #: ../components/html-editor/popup.c:525 1628 1582 msgid "Table delete" 1629 1583 msgstr "Изтриване на таблица" 1630 1584 1631 #: ../components/html-editor/popup.c:5 191585 #: ../components/html-editor/popup.c:527 1632 1586 msgid "Row" 1633 1587 msgstr "Ред" 1634 1588 1635 #: ../components/html-editor/popup.c:52 01589 #: ../components/html-editor/popup.c:528 1636 1590 msgid "Column" 1637 1591 msgstr "Колона" 1638 1592 1639 #: ../components/html-editor/popup.c:52 11593 #: ../components/html-editor/popup.c:529 1640 1594 msgid "Cell contents" 1641 1595 msgstr "Съдържание на клетката" 1642 1596 1643 #: ../components/html-editor/popup.c:5 291597 #: ../components/html-editor/popup.c:537 1644 1598 msgid "Check Word Spelling..." 1645 1599 msgstr "Проверка на правописа..." 1646 1600 1647 #: ../components/html-editor/popup.c:5 341601 #: ../components/html-editor/popup.c:542 1648 1602 msgid "Add Word to" 1649 1603 msgstr "Добавяне на дума в" 1650 1604 1651 #: ../components/html-editor/popup.c:5 381605 #: ../components/html-editor/popup.c:546 1652 1606 #, c-format 1653 1607 msgid "%s Dictionary" 1654 1608 msgstr "%s речник" 1655 1609 1656 #: ../components/html-editor/popup.c:5 471610 #: ../components/html-editor/popup.c:555 1657 1611 msgid "Add Word to Dictionary" 1658 1612 msgstr "Добавяне на дума в речник" 1659 1613 1660 #: ../components/html-editor/popup.c:55 01614 #: ../components/html-editor/popup.c:558 1661 1615 msgid "Ignore Misspelled Word" 1662 1616 msgstr "Игнориране на грешната дума" 1663 1617 1664 #: ../components/html-editor/popup.c:5 541618 #: ../components/html-editor/popup.c:562 1665 1619 msgid "Input Methods" 1666 1620 msgstr "Методи за вход" 1667 1621 1668 1622 #. we use CANCEL response for close, because we want Esc to close the dialog - see gtkdialog.c 1669 #: ../components/html-editor/replace.c:8 11623 #: ../components/html-editor/replace.c:84 1670 1624 msgid "Replace confirmation" 1671 1625 msgstr "Потвърждаване на заместването" 1672 1626 1673 #: ../components/html-editor/replace.c:8 21627 #: ../components/html-editor/replace.c:85 1674 1628 msgid "Replace _All" 1675 1629 msgstr "Заместване на _всички" 1676 1630 1677 #: ../components/html-editor/replace.c:8 31631 #: ../components/html-editor/replace.c:86 1678 1632 msgid "_Next" 1679 1633 msgstr "_Следващ" 1680 1634 1681 #: ../components/html-editor/replace.c:8 51635 #: ../components/html-editor/replace.c:88 1682 1636 msgid "_Replace" 1683 1637 msgstr "_Заместване" 1684 1638 1685 #: ../components/html-editor/replace.c:1 751639 #: ../components/html-editor/replace.c:182 1686 1640 msgid "Search _backward" 1687 1641 msgstr "Търсене _назад" 1688 1642 1689 #: ../components/html-editor/replace.c:1 761643 #: ../components/html-editor/replace.c:183 1690 1644 #: ../components/html-editor/search.c:117 1691 1645 msgid "Case _sensitive" 1692 1646 msgstr "_Различаване на главни и малки" 1693 1647 1694 #: ../components/html-editor/replace.c:1 861648 #: ../components/html-editor/replace.c:193 1695 1649 msgid "R_eplace:" 1696 1650 msgstr "_Заместване:" 1697 1651 1698 #: ../components/html-editor/replace.c:19 01652 #: ../components/html-editor/replace.c:197 1699 1653 msgid "_With:" 1700 1654 msgstr "_с:" … … 1732 1686 msgstr "Текущи _езици" 1733 1687 1734 #: ../components/html-editor/template.c: 881688 #: ../components/html-editor/template.c:90 1735 1689 msgid "Note" 1736 1690 msgstr "Бележка" 1737 1691 1738 #: ../components/html-editor/template.c: 981739 #: ../components/html-editor/template.c:1 171692 #: ../components/html-editor/template.c:101 1693 #: ../components/html-editor/template.c:121 1740 1694 msgid "Place your text here" 1741 1695 msgstr "Поставете Вашия текст тук" 1742 1696 1743 #: ../components/html-editor/template.c:10 11697 #: ../components/html-editor/template.c:104 1744 1698 msgid "Image frame" 1745 1699 msgstr "Рамка на изображение" 1746 1700 1747 #: ../components/html-editor/template.c:2 841701 #: ../components/html-editor/template.c:296 1748 1702 msgid "Template Labels" 1749 1703 msgstr "Етикети на шаблон" 1750 1704 1751 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:33 71705 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:338 1752 1706 msgid "Open file..." 1753 1707 msgstr "Отваряне на файл..." 1754 1708 1755 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:3 391709 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:340 1756 1710 msgid "Save file as..." 1757 1711 msgstr "Запазване на файл като..." 1758 1712 1759 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:57 11713 #: ../components/html-editor/test-html-editor-control.c:572 1760 1714 msgid "GtkHTML Editor Test Container" 1761 1715 msgstr "Тестов контейнер на редактора GtkHTML" 1762 1716 1763 #: ../components/html-editor/toolbar.c:5 61717 #: ../components/html-editor/toolbar.c:57 1764 1718 msgid "Roman List" 1765 1719 msgstr "Римски списък" 1766 1720 1767 #: ../components/html-editor/toolbar.c:52 51721 #: ../components/html-editor/toolbar.c:526 1768 1722 msgid "Left align" 1769 1723 msgstr "Ляво подравняване" 1770 1724 1771 #: ../components/html-editor/toolbar.c:5 291725 #: ../components/html-editor/toolbar.c:530 1772 1726 msgid "Right align" 1773 1727 msgstr "Дясно подравняване" 1774 1728 1775 #: ../components/html-editor/toolbar.c:5 491729 #: ../components/html-editor/toolbar.c:550 1776 1730 msgid "Toggle typewriter font style" 1777 1731 msgstr "Превключване на едноразредност" 1778 1732 1779 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 11733 #: ../components/html-editor/toolbar.c:552 1780 1734 msgid "Bold" 1781 1735 msgstr "Получер" 1782 1736 1783 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 11737 #: ../components/html-editor/toolbar.c:552 1784 1738 msgid "Makes the text bold" 1785 1739 msgstr "Форматиране на текста в получерно" 1786 1740 1787 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 31741 #: ../components/html-editor/toolbar.c:554 1788 1742 msgid "Italic" 1789 1743 msgstr "Курсив" 1790 1744 1791 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 31745 #: ../components/html-editor/toolbar.c:554 1792 1746 msgid "Makes the text italic" 1793 1747 msgstr "Форматиране на текста в курсив" 1794 1748 1795 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 51749 #: ../components/html-editor/toolbar.c:556 1796 1750 msgid "Underline" 1797 1751 msgstr "Подчертано" 1798 1752 1799 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 51753 #: ../components/html-editor/toolbar.c:556 1800 1754 msgid "Underlines the text" 1801 1755 msgstr "Подчертаване на текста" 1802 1756 1803 #: ../components/html-editor/toolbar.c:55 71757 #: ../components/html-editor/toolbar.c:558 1804 1758 msgid "Strikes out the text" 1805 1759 msgstr "Задраскване на текста" 1806 1760 1807 #: ../components/html-editor/toolbar.c:56 61761 #: ../components/html-editor/toolbar.c:567 1808 1762 msgid "Unindent" 1809 1763 msgstr "Намаляне на отстъпа" 1810 1764 1811 #: ../components/html-editor/toolbar.c:56 61765 #: ../components/html-editor/toolbar.c:567 1812 1766 msgid "Indents the paragraphs less" 1813 1767 msgstr "Намаляне на отстъпа на абзац" 1814 1768 1815 #: ../components/html-editor/toolbar.c:56 81769 #: ../components/html-editor/toolbar.c:569 1816 1770 msgid "Indent" 1817 1771 msgstr "Увеличаване на отстъпа" 1818 1772 1819 #: ../components/html-editor/toolbar.c:56 81773 #: ../components/html-editor/toolbar.c:569 1820 1774 msgid "Indents the paragraphs more" 1821 1775 msgstr "Увеличаване на отстъпа на абзац" 1822 1776 1823 #: ../components/html-editor/utils.c:1 251777 #: ../components/html-editor/utils.c:132 1824 1778 msgid "Sample" 1825 1779 msgstr "Образец" 1826 1780 1827 #: ../components/html-editor/utils.c: 1981828 msgid "_ Visit..."1829 msgstr "_ Посещаване..."1830 1831 #: ../components/html-editor/utils.c:2 381781 #: ../components/html-editor/utils.c:205 1782 msgid "_Test URL..." 1783 msgstr "_Тестване на URL..." 1784 1785 #: ../components/html-editor/utils.c:248 1832 1786 msgid "" 1833 1787 "The edited object was removed from the document.\n" … … 1934 1888 msgstr "Проба на GtkHTML" 1935 1889 1936 #: ../src/testgtkhtml.c:1 171890 #: ../src/testgtkhtml.c:123 1937 1891 msgid "Print pre_view" 1938 1892 msgstr "Печатен _преглед" 1939 1893 1940 #: ../src/testgtkhtml.c:1 171894 #: ../src/testgtkhtml.c:123 1941 1895 msgid "Print preview" 1942 1896 msgstr "Печатен преглед" 1943 1897 1944 #: ../src/testgtkhtml.c:10 041898 #: ../src/testgtkhtml.c:1017 1945 1899 msgid "GtkHTML Test Application" 1946 1900 msgstr "Тестова програма на GtkHTML"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)