Changeset 3344


Ignore:
Timestamp:
Jan 9, 2020, 5:37:43 PM (6 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

git: подаден през https://github.com/git-l10n/git-po/pull/412

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/git/git.bg.po

    r3337 r3344  
    11# Bulgarian translation of git po-file.
    2 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     2# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    33# This file is distributed under the same license as the git package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
     4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020.
    55#
    66# ========================
     
    140140# clobber (a tag) презаписвам (етикет)
    141141# blame извеждане на авторство
     142# refname име на указател
     143# cone pattern matching пътеводно напасване
     144# negative pattern отрицателен шаблон
     145# colored hunk/diff оцветено парче/разлика
    142146# ------------------------
    143147# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
     
    156160msgid ""
    157161msgstr ""
    158 "Project-Id-Version: git 2.24\n"
     162"Project-Id-Version: git 2.25\n"
    159163"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
    160 "POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
    161 "PO-Revision-Date: 2019-10-29 11:35+0100\n"
     164"POT-Creation-Date: 2020-01-09 16:22+0100\n"
     165"PO-Revision-Date: 2020-01-09 16:31+0100\n"
    162166"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    163167"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    168172"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    169173
    170 #: advice.c:109
     174#: add-interactive.c:347
     175#, c-format
     176msgid "Huh (%s)?"
     177msgstr "Неуспешен анализ — „%s“."
     178
     179#: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216
     180#: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643
     181#: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063
     182msgid "could not read index"
     183msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
     184
     185#: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269
     186#: git-add--interactive.perl:294
     187msgid "binary"
     188msgstr "двоично"
     189
     190#: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278
     191#: git-add--interactive.perl:332
     192msgid "nothing"
     193msgstr "нищо"
     194
     195#: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314
     196#: git-add--interactive.perl:329
     197msgid "unchanged"
     198msgstr "няма промени"
     199
     200#: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643
     201msgid "Update"
     202msgstr "Обновяване"
     203
     204#: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856
     205#, c-format
     206msgid "could not stage '%s'"
     207msgstr "неуспешно добавяне в индекса на „%s“"
     208
     209#: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409
     210#: builtin/rebase.c:895
     211msgid "could not write index"
     212msgstr "индексът не може да бъде записан"
     213
     214#: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628
     215#, c-format, perl-format
     216msgid "updated %d path\n"
     217msgid_plural "updated %d paths\n"
     218msgstr[0] "%d файл обновен\n"
     219msgstr[1] "%d файла обновени\n"
     220
     221#: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678
     222#, c-format, perl-format
     223msgid "note: %s is untracked now.\n"
     224msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
     225
     226#: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281
     227#: builtin/reset.c:144
     228#, c-format
     229msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
     230msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
     231
     232#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655
     233msgid "Revert"
     234msgstr "Отмяна"
     235
     236#: add-interactive.c:746
     237msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
     238msgstr "Указателят „HEAD^{tree}“ не може да бъде анализиран"
     239
     240#: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631
     241#, c-format, perl-format
     242msgid "reverted %d path\n"
     243msgid_plural "reverted %d paths\n"
     244msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n"
     245msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n"
     246
     247#: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695
     248#, c-format
     249msgid "No untracked files.\n"
     250msgstr "Няма неследени файлове.\n"
     251
     252#: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689
     253msgid "Add untracked"
     254msgstr "Добавяне на неследени"
     255
     256#: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625
     257#, c-format, perl-format
     258msgid "added %d path\n"
     259msgid_plural "added %d paths\n"
     260msgstr[0] "%d файл добавен\n"
     261msgstr[1] "%d файла добавени\n"
     262
     263#: add-interactive.c:896
     264#, c-format
     265msgid "ignoring unmerged: %s"
     266msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“"
     267
     268#: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366
     269#, c-format
     270msgid "Only binary files changed.\n"
     271msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
     272
     273#: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368
     274#, c-format
     275msgid "No changes.\n"
     276msgstr "Няма промени.\n"
     277
     278#: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376
     279msgid "Patch update"
     280msgstr "Обновяване на кръпка"
     281
     282#: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754
     283msgid "Review diff"
     284msgstr "Преглед на разликата"
     285
     286#: add-interactive.c:981
     287msgid "show paths with changes"
     288msgstr "извеждане на пътищата с промени"
     289
     290#: add-interactive.c:983
     291msgid "add working tree state to the staged set of changes"
     292msgstr "добавяне на състоянието на работното дърво към промените в индекса"
     293
     294#: add-interactive.c:985
     295msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
     296msgstr "връщане на състоянието на индекса към соченото от „HEAD“"
     297
     298#: add-interactive.c:987
     299msgid "pick hunks and update selectively"
     300msgstr "интерактивни избор и промяна на парчета код"
     301
     302#: add-interactive.c:989
     303msgid "view diff between HEAD and index"
     304msgstr "разлика между соченото от „HEAD“ и индекса"
     305
     306#: add-interactive.c:991
     307msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
     308msgstr "добавяне на съдържанието на неследените файлове към индекса"
     309
     310#: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048
     311msgid "Prompt help:"
     312msgstr "Помощ:"
     313
     314#: add-interactive.c:1001
     315msgid "select a single item"
     316msgstr "избор на eдин елемент"
     317
     318#: add-interactive.c:1003
     319msgid "select a range of items"
     320msgstr "избор на поредица от елементи"
     321
     322#: add-interactive.c:1005
     323msgid "select multiple ranges"
     324msgstr "избор на няколко поредици от елементи"
     325
     326#: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052
     327msgid "select item based on unique prefix"
     328msgstr "избор на базата на уникален префикс"
     329
     330#: add-interactive.c:1009
     331msgid "unselect specified items"
     332msgstr "изваждане на указаното от избора"
     333
     334#: add-interactive.c:1011
     335msgid "choose all items"
     336msgstr "избор на всички елементи"
     337
     338#: add-interactive.c:1013
     339msgid "(empty) finish selecting"
     340msgstr "(празно) приключване на избирането"
     341
     342#: add-interactive.c:1050
     343msgid "select a numbered item"
     344msgstr "избор на номериран елемент"
     345
     346#: add-interactive.c:1054
     347msgid "(empty) select nothing"
     348msgstr "(празно) без избор на нищо"
     349
     350#: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
     351msgid "*** Commands ***"
     352msgstr "●●● Команди ●●●"
     353
     354#: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
     355msgid "What now"
     356msgstr "Избор на следващо действие"
     357
     358#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
     359msgid "staged"
     360msgstr "в индекса"
     361
     362#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
     363msgid "unstaged"
     364msgstr "извън индекса"
     365
     366#: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197
     367#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
     368#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409
     369#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382
     370#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878
     371#: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213
     372msgid "path"
     373msgstr "път"
     374
     375#: add-interactive.c:1122
     376msgid "could not refresh index"
     377msgstr "индексът не може да бъде обновен"
     378
     379#
     380#: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
     381#, c-format
     382msgid "Bye.\n"
     383msgstr "Изход.\n"
     384
     385#: add-patch.c:15
     386#, c-format
     387msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
     388msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,a,q,d%s,?]? "
     389
     390#: add-patch.c:16
     391#, c-format
     392msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
     393msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,a,q,d%s,?]? "
     394
     395#: add-patch.c:17
     396#, c-format
     397msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
     398msgstr "Добавяне на това парче [y,n,a,q,d%s,?]? "
     399
     400#: add-patch.c:111
     401#, c-format
     402msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
     403msgstr "заглавната част на парчето „%.*s“ не може да се анализира"
     404
     405#: add-patch.c:130 add-patch.c:134
     406#, c-format
     407msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
     408msgstr "заглавната част на оцветеното парче „%.*s“ не може да се анализира"
     409
     410#: add-patch.c:176
     411msgid "could not parse diff"
     412msgstr "разликата не може да се анализира"
     413
     414#: add-patch.c:194
     415msgid "could not parse colored diff"
     416msgstr "оцветената разлика не може да се анализира"
     417
     418#: add-patch.c:508
     419#, c-format
     420msgid ""
     421"expected context line #%d in\n"
     422"%.*s"
     423msgstr ""
     424"очаква се ред №%d от контекста в\n"
     425"%.*s"
     426
     427#: add-patch.c:523
     428#, c-format
     429msgid ""
     430"hunks do not overlap:\n"
     431"%.*s\n"
     432"\tdoes not end with:\n"
     433"%.*s"
     434msgstr ""
     435"парчетата код не се припокриват:\n"
     436"%.*s\n"
     437"    не завършва с:\n"
     438"%.*s"
     439
     440#: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112
     441msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
     442msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
     443
     444#: add-patch.c:803
     445#, c-format
     446msgid ""
     447"---\n"
     448"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
     449"To remove '%c' lines, delete them.\n"
     450"Lines starting with %c will be removed.\n"
     451msgstr ""
     452"———\n"
     453"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: заменете знака с „ “ (стават "
     454"контекст)\n"
     455"За да пропуснете редовете, започващи с „%c“: изтрийте ги.\n"
     456"Редовете, които започват с „%c“ ще бъдат пропуснати.\n"
     457
     458#: add-patch.c:810
     459msgid ""
     460"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     461"marked for staging.\n"
     462msgstr ""
     463"Ако кръпката може да се приложи чисто, редактираното парче ще бъде "
     464"незабавно\n"
     465"добавено към индекса.\n"
     466
     467#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
     468#: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126
     469msgid ""
     470"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
     471"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
     472"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
     473msgstr ""
     474"Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате.  Ако\n"
     475"изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
     476"редактирането — отказано.\n"
     477
     478#: add-patch.c:851
     479msgid "could not parse hunk header"
     480msgstr "заглавната част парчето не може да се анализира"
     481
     482#: add-patch.c:895 add-patch.c:1294
     483msgid "'git apply --cached' failed"
     484msgstr "неуспешно изпълнение на „git apply --cached“"
     485
     486#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
     487#. The program will only accept that input at this point.
     488#. Consider translating (saying "no" discards!) as
     489#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
     490#. of the word "no" does not start with n.
     491#.
     492#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
     493#. The program will only accept that input
     494#. at this point.
     495#. Consider translating (saying "no" discards!) as
     496#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
     497#. of the word "no" does not start with n.
     498#: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239
     499msgid ""
     500"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
     501msgstr ""
     502"Редактираното парче не може да се приложи.  Да се продължи ли с "
     503"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
     504"„n“ (не)? "
     505
     506#: add-patch.c:1009
     507msgid ""
     508"y - stage this hunk\n"
     509"n - do not stage this hunk\n"
     510"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
     511"a - stage this and all the remaining hunks\n"
     512"d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
     513msgstr ""
     514"y — добавяне на парчето в индекса\n"
     515"n — без добавяне на парчето в индекса\n"
     516"q — изход, без добавяне на това и всички оставащи парчета\n"
     517"a — добавяне на това и всички следващи парчета в индекса\n"
     518"d — без добавяне на това и всички оставащи парчета в индекса\n"
     519
     520#: add-patch.c:1016
     521msgid ""
     522"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
     523"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
     524"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
     525"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
     526"g - select a hunk to go to\n"
     527"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
     528"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
     529"e - manually edit the current hunk\n"
     530"? - print help\n"
     531msgstr ""
     532"j — без решение за парчето, към следващото парче без решение\n"
     533"J — без решение за парчето, към следващото парче\n"
     534"k — без решение за парчето, към предишното парче без решение\n"
     535"K — без решение за парчето, към предишното парче\n"
     536"g — избор към кое парче да се премине\n"
     537"/ — търсене на парче, напасващо към даден регулярен израз\n"
     538"s — разделяне на текущото парче на по-малки\n"
     539"e — ръчно редактиране на текущото парче\n"
     540"? — извеждане не помощта\n"
     541
     542#: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147
     543msgid "No previous hunk"
     544msgstr "Няма друго парче преди това"
     545
     546#: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152
     547msgid "No next hunk"
     548msgstr "Няма друго парче след това"
     549
     550#: add-patch.c:1158
     551msgid "No other hunks to goto"
     552msgstr "Няма други парчета"
     553
     554#: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577
     555msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
     556msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
     557
     558#: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579
     559msgid "go to which hunk? "
     560msgstr "към кое парче да се придвижи? "
     561
     562#: add-patch.c:1181
     563#, c-format
     564msgid "Invalid number: '%s'"
     565msgstr "Неправилен номер: „%s“"
     566
     567#: add-patch.c:1186
     568#, c-format
     569msgid "Sorry, only %d hunk available."
     570msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
     571msgstr[0] "Има само %d парче."
     572msgstr[1] "Има само %d парчета."
     573
     574#: add-patch.c:1195
     575msgid "No other hunks to search"
     576msgstr "Няма други парчета за търсене"
     577
     578#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623
     579msgid "search for regex? "
     580msgstr "да се търси с регулярен израз? "
     581
     582#: add-patch.c:1216
     583#, c-format
     584msgid "Malformed search regexp %s: %s"
     585msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s"
     586
     587#: add-patch.c:1233
     588msgid "No hunk matches the given pattern"
     589msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз"
     590
     591#: add-patch.c:1240
     592msgid "Sorry, cannot split this hunk"
     593msgstr "Това парче не може да бъде разделено"
     594
     595#: add-patch.c:1244
     596#, c-format
     597msgid "Split into %d hunks."
     598msgstr "Разделяне на %d парчета."
     599
     600#: add-patch.c:1248
     601msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
     602msgstr "Това парче не може да бъде редактирано"
     603
     604#: advice.c:111
    171605#, c-format
    172606msgid "%shint: %.*s%s\n"
    173607msgstr "%sподсказка: %.*s%s\n"
    174608
    175 #: advice.c:162
     609#: advice.c:164
    176610msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
    177611msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
    178612
    179 #: advice.c:164
     613#: advice.c:166
    180614msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
    181615msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
    182616
    183 #: advice.c:166
     617#: advice.c:168
    184618msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
    185619msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
    186620
    187 #: advice.c:168
     621#: advice.c:170
    188622msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
    189623msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
    190624
    191 #: advice.c:170
     625#: advice.c:172
    192626msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
    193627msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
    194628
    195 #: advice.c:172
     629#: advice.c:174
    196630#, c-format
    197631msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
    198632msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
    199633
    200 #: advice.c:180
     634#: advice.c:182
    201635msgid ""
    202636"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
     
    206640"за да отбележите коригирането им.  След това извършете подаването."
    207641
    208 #: advice.c:188
     642#: advice.c:190
    209643msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
    210644msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
    211645
    212 #: advice.c:193 builtin/merge.c:1332
     646#: advice.c:195 builtin/merge.c:1332
    213647msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
    214648msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
    215649
    216 #: advice.c:195
     650#: advice.c:197
    217651msgid "Please, commit your changes before merging."
    218652msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
    219653
    220 #: advice.c:196
     654#: advice.c:198
    221655msgid "Exiting because of unfinished merge."
    222656msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
    223657
    224 #: advice.c:202
     658#: advice.c:204
    225659#, c-format
    226660msgid ""
     
    440874msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
    441875
    442 #: apply.c:2926
     876#: apply.c:2936
    443877#, c-format
    444878msgid "invalid start of line: '%c'"
    445879msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
    446880
    447 #: apply.c:3047
     881#: apply.c:3057
    448882#, c-format
    449883msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
     
    454888"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
    455889
    456 #: apply.c:3059
     890#: apply.c:3069
    457891#, c-format
    458892msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
     
    460894"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
    461895
    462 #: apply.c:3065
     896#: apply.c:3075
    463897#, c-format
    464898msgid ""
     
    469903"%.*s"
    470904
    471 #: apply.c:3087
     905#: apply.c:3097
    472906#, c-format
    473907msgid "missing binary patch data for '%s'"
    474908msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
    475909
    476 #: apply.c:3095
     910#: apply.c:3105
    477911#, c-format
    478912msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
     
    481915"парче за „%s“ липсва"
    482916
    483 #: apply.c:3142
     917#: apply.c:3152
    484918#, c-format
    485919msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
    486920msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
    487921
    488 #: apply.c:3152
     922#: apply.c:3162
    489923#, c-format
    490924msgid ""
     
    492926msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
    493927
    494 #: apply.c:3160
     928#: apply.c:3170
    495929#, c-format
    496930msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
    497931msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
    498932
    499 #: apply.c:3178
     933#: apply.c:3188
    500934#, c-format
    501935msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
     
    504938"прочетен"
    505939
    506 #: apply.c:3191
     940#: apply.c:3201
    507941#, c-format
    508942msgid "binary patch does not apply to '%s'"
    509943msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
    510944
    511 #: apply.c:3197
     945#: apply.c:3207
    512946#, c-format
    513947msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
     
    516950"бе получено: „%s“)"
    517951
    518 #: apply.c:3218
     952#: apply.c:3228
    519953#, c-format
    520954msgid "patch failed: %s:%ld"
    521955msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
    522956
    523 #: apply.c:3341
     957#: apply.c:3351
    524958#, c-format
    525959msgid "cannot checkout %s"
    526960msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
    527961
    528 #: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280
     962#: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280
    529963#, c-format
    530964msgid "failed to read %s"
    531965msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    532966
    533 #: apply.c:3401
     967#: apply.c:3411
    534968#, c-format
    535969msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
    536970msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
    537971
    538 #: apply.c:3430 apply.c:3673
     972#: apply.c:3440 apply.c:3683
    539973#, c-format
    540974msgid "path %s has been renamed/deleted"
    541975msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
    542976
    543 #: apply.c:3516 apply.c:3688
     977#: apply.c:3526 apply.c:3698
    544978#, c-format
    545979msgid "%s: does not exist in index"
    546980msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
    547981
    548 #: apply.c:3525 apply.c:3696
     982#: apply.c:3535 apply.c:3706
    549983#, c-format
    550984msgid "%s: does not match index"
    551985msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
    552986
    553 #: apply.c:3560
     987#: apply.c:3570
    554988msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
    555989msgstr ""
     
    557991"сливане."
    558992
    559 #: apply.c:3563
     993#: apply.c:3573
    560994#, c-format
    561995msgid "Falling back to three-way merge...\n"
    562996msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
    563997
    564 #: apply.c:3579 apply.c:3583
     998#: apply.c:3589 apply.c:3593
    565999#, c-format
    5661000msgid "cannot read the current contents of '%s'"
    5671001msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
    5681002
    569 #: apply.c:3595
     1003#: apply.c:3605
    5701004#, c-format
    5711005msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
    5721006msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
    5731007
    574 #: apply.c:3609
     1008#: apply.c:3619
    5751009#, c-format
    5761010msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
    5771011msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
    5781012
    579 #: apply.c:3614
     1013#: apply.c:3624
    5801014#, c-format
    5811015msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
    5821016msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
    5831017
    584 #: apply.c:3640
     1018#: apply.c:3650
    5851019msgid "removal patch leaves file contents"
    5861020msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
    5871021
    588 #: apply.c:3713
     1022#: apply.c:3723
    5891023#, c-format
    5901024msgid "%s: wrong type"
    5911025msgstr "„%s“: неправилен вид"
    5921026
    593 #: apply.c:3715
     1027#: apply.c:3725
    5941028#, c-format
    5951029msgid "%s has type %o, expected %o"
    5961030msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
    5971031
    598 #: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856
    599 #: read-cache.c:1309
     1032#: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856
     1033#: read-cache.c:1325
    6001034#, c-format
    6011035msgid "invalid path '%s'"
    6021036msgstr "неправилен път: „%s“"
    6031037
    604 #: apply.c:3924
     1038#: apply.c:3934
    6051039#, c-format
    6061040msgid "%s: already exists in index"
    6071041msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
    6081042
    609 #: apply.c:3927
     1043#: apply.c:3937
    6101044#, c-format
    6111045msgid "%s: already exists in working directory"
    6121046msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
    6131047
    614 #: apply.c:3947
     1048#: apply.c:3957
    6151049#, c-format
    6161050msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
    6171051msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
    6181052
    619 #: apply.c:3952
     1053#: apply.c:3962
    6201054#, c-format
    6211055msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
     
    6231057"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
    6241058
    625 #: apply.c:3972
     1059#: apply.c:3982
    6261060#, c-format
    6271061msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
    6281062msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
    6291063
    630 #: apply.c:3976
     1064#: apply.c:3986
    6311065#, c-format
    6321066msgid "%s: patch does not apply"
    6331067msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    6341068
    635 #: apply.c:3991
     1069#: apply.c:4001
    6361070#, c-format
    6371071msgid "Checking patch %s..."
    6381072msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
    6391073
    640 #: apply.c:4083
     1074#: apply.c:4093
    6411075#, c-format
    6421076msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
     
    6441078"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
    6451079
    646 #: apply.c:4090
     1080#: apply.c:4100
    6471081#, c-format
    6481082msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
    6491083msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
    6501084
    651 #: apply.c:4093
     1085#: apply.c:4103
    6521086#, c-format
    6531087msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
    6541088msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
    6551089
    656 #: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143
    657 #, c-format
    658 msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
    659 msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
    660 
    661 #: apply.c:4102
     1090#: apply.c:4112
    6621091#, c-format
    6631092msgid "could not add %s to temporary index"
    6641093msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
    6651094
    666 #: apply.c:4112
     1095#: apply.c:4122
    6671096#, c-format
    6681097msgid "could not write temporary index to %s"
    6691098msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
    6701099
    671 #: apply.c:4250
     1100#: apply.c:4260
    6721101#, c-format
    6731102msgid "unable to remove %s from index"
    6741103msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
    6751104
    676 #: apply.c:4284
     1105#: apply.c:4294
    6771106#, c-format
    6781107msgid "corrupt patch for submodule %s"
    6791108msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
    6801109
    681 #: apply.c:4290
     1110#: apply.c:4300
    6821111#, c-format
    6831112msgid "unable to stat newly created file '%s'"
     
    6851114"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
    6861115
    687 #: apply.c:4298
     1116#: apply.c:4308
    6881117#, c-format
    6891118msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
     
    6911120"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
    6921121
    693 #: apply.c:4304 apply.c:4449
     1122#: apply.c:4314 apply.c:4459
    6941123#, c-format
    6951124msgid "unable to add cache entry for %s"
    6961125msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
    6971126
    698 #: apply.c:4347
     1127#: apply.c:4357
    6991128#, c-format
    7001129msgid "failed to write to '%s'"
    7011130msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    7021131
    703 #: apply.c:4351
     1132#: apply.c:4361
    7041133#, c-format
    7051134msgid "closing file '%s'"
    7061135msgstr "затваряне на файла „%s“"
    7071136
    708 #: apply.c:4421
     1137#: apply.c:4431
    7091138#, c-format
    7101139msgid "unable to write file '%s' mode %o"
    7111140msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
    7121141
    713 #: apply.c:4519
     1142#: apply.c:4529
    7141143#, c-format
    7151144msgid "Applied patch %s cleanly."
    7161145msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
    7171146
    718 #: apply.c:4527
     1147#: apply.c:4537
    7191148msgid "internal error"
    7201149msgstr "вътрешна грешка"
    7211150
    722 #: apply.c:4530
     1151#: apply.c:4540
    7231152#, c-format
    7241153msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
     
    7271156msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
    7281157
    729 #: apply.c:4541
     1158#: apply.c:4551
    7301159#, c-format
    7311160msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
    7321161msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
    7331162
    734 #: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194
     1163#: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192
    7351164#, c-format
    7361165msgid "cannot open %s"
    7371166msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    7381167
    739 #: apply.c:4563
     1168#: apply.c:4573
    7401169#, c-format
    7411170msgid "Hunk #%d applied cleanly."
    7421171msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
    7431172
    744 #: apply.c:4567
     1173#: apply.c:4577
    7451174#, c-format
    7461175msgid "Rejected hunk #%d."
    7471176msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
    7481177
    749 #: apply.c:4686
     1178#: apply.c:4696
    7501179#, c-format
    7511180msgid "Skipped patch '%s'."
    7521181msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
    7531182
    754 #: apply.c:4694
     1183#: apply.c:4704
    7551184msgid "unrecognized input"
    7561185msgstr "непознат вход"
    7571186
    758 #: apply.c:4714
     1187#: apply.c:4724
    7591188msgid "unable to read index file"
    7601189msgstr "индексът не може да бъде записан"
    7611190
    762 #: apply.c:4871
     1191#: apply.c:4881
    7631192#, c-format
    7641193msgid "can't open patch '%s': %s"
    7651194msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
    7661195
    767 #: apply.c:4898
     1196#: apply.c:4908
    7681197#, c-format
    7691198msgid "squelched %d whitespace error"
     
    7721201msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
    7731202
    774 #: apply.c:4904 apply.c:4919
     1203#: apply.c:4914 apply.c:4929
    7751204#, c-format
    7761205msgid "%d line adds whitespace errors."
     
    7791208msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
    7801209
    781 #: apply.c:4912
     1210#: apply.c:4922
    7821211#, c-format
    7831212msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
     
    7881217"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
    7891218
    790 #: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
     1219#: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
    7911220msgid "Unable to write new index file"
    7921221msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
    7931222
    794 #: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200
    795 #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273
    796 #: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407
    797 #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370
    798 #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853
    799 #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211
    800 msgid "path"
    801 msgstr "път"
    802 
    803 #: apply.c:4956
     1223#: apply.c:4966
    8041224msgid "don't apply changes matching the given path"
    8051225msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
    8061226
    807 #: apply.c:4959
     1227#: apply.c:4969
    8081228msgid "apply changes matching the given path"
    8091229msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
    8101230
    811 #: apply.c:4961 builtin/am.c:2206
     1231#: apply.c:4971 builtin/am.c:2206
    8121232msgid "num"
    8131233msgstr "БРОЙ"
    8141234
    815 #: apply.c:4962
     1235#: apply.c:4972
    8161236msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
    8171237msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
    8181238
    819 #: apply.c:4965
     1239#: apply.c:4975
    8201240msgid "ignore additions made by the patch"
    8211241msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
    8221242
    823 #: apply.c:4967
     1243#: apply.c:4977
    8241244msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
    8251245msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
    8261246
    827 #: apply.c:4971
     1247#: apply.c:4981
    8281248msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
    8291249msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
    8301250
    831 #: apply.c:4973
     1251#: apply.c:4983
    8321252msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
    8331253msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
    8341254
    835 #: apply.c:4975
     1255#: apply.c:4985
    8361256msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
    8371257msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
    8381258
    839 #: apply.c:4977
     1259#: apply.c:4987
    8401260msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
    8411261msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
    8421262
    843 #: apply.c:4979
     1263#: apply.c:4989
    8441264msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
    8451265msgstr "отбелязване на новите файлове с „git add --intent-to-add“"
    8461266
    847 #: apply.c:4981
     1267#: apply.c:4991
    8481268msgid "apply a patch without touching the working tree"
    8491269msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
    8501270
    851 #: apply.c:4983
     1271#: apply.c:4993
    8521272msgid "accept a patch that touches outside the working area"
    8531273msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
    8541274
    855 #: apply.c:4986
     1275#: apply.c:4996
    8561276msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
    8571277msgstr ""
     
    8591279"summary“"
    8601280
    861 #: apply.c:4988
     1281#: apply.c:4998
    8621282msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
    8631283msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
    8641284
    865 #: apply.c:4990
     1285#: apply.c:5000
    8661286msgid "build a temporary index based on embedded index information"
    8671287msgstr ""
    8681288"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
    8691289
    870 #: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
     1290#: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
    8711291msgid "paths are separated with NUL character"
    8721292msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
    8731293
    874 #: apply.c:4995
     1294#: apply.c:5005
    8751295msgid "ensure at least <n> lines of context match"
    8761296msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
    8771297
    878 #: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
     1298#: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
    8791299#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
    880 #: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445
     1300#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474
    8811301msgid "action"
    8821302msgstr "действие"
    8831303
    884 #: apply.c:4997
     1304#: apply.c:5007
    8851305msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
    8861306msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
    8871307
    888 #: apply.c:5000 apply.c:5003
     1308#: apply.c:5010 apply.c:5013
    8891309msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
    8901310msgstr ""
    8911311"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
    8921312
    893 #: apply.c:5006
     1313#: apply.c:5016
    8941314msgid "apply the patch in reverse"
    8951315msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
    8961316
    897 #: apply.c:5008
     1317#: apply.c:5018
    8981318msgid "don't expect at least one line of context"
    8991319msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
    9001320
    901 #: apply.c:5010
     1321#: apply.c:5020
    9021322msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
    9031323msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
    9041324
    905 #: apply.c:5012
     1325#: apply.c:5022
    9061326msgid "allow overlapping hunks"
    9071327msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
    9081328
    909 #: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
    910 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
    911 #: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
     1329#: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22
     1330#: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
     1331#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
    9121332msgid "be verbose"
    9131333msgstr "повече подробности"
    9141334
    915 #: apply.c:5015
     1335#: apply.c:5025
    9161336msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
    9171337msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
    9181338
    919 #: apply.c:5018
     1339#: apply.c:5028
    9201340msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
    9211341msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
    9221342
    923 #: apply.c:5020 builtin/am.c:2194
     1343#: apply.c:5030 builtin/am.c:2194
    9241344msgid "root"
    9251345msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    9261346
    927 #: apply.c:5021
     1347#: apply.c:5031
    9281348msgid "prepend <root> to all filenames"
    9291349msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
     
    9481368msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
    9491369
    950 #: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
     1370#: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299
    9511371#, c-format
    9521372msgid "pathspec '%s' did not match any files"
     
    9801400msgstr "ФОРМАТ на архива"
    9811401
    982 #: archive.c:458 builtin/log.c:1581
     1402#: archive.c:458 builtin/log.c:1653
    9831403msgid "prefix"
    9841404msgstr "ПРЕФИКС"
     
    9881408msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
    9891409
    990 #: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874
     1410#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
    9911411#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
    9921412#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
    9931413#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
    9941414#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
    995 #: parse-options.h:186
     1415#: parse-options.h:190
    9961416msgid "file"
    9971417msgstr "ФАЙЛ"
     
    10111431#: archive.c:465
    10121432msgid "store only"
    1013 msgstr "само съхранение без компресиране"
     1433msgstr "съхранение без компресиране"
    10141434
    10151435#: archive.c:466
     
    10251445msgstr "извеждане на списъка с поддържаните формати"
    10261446
    1027 #: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115
    1028 #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859
     1447#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
     1448#: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884
    10291449msgid "repo"
    10301450msgstr "хранилище"
     
    10651485msgstr "Аргументът не се поддържа за форма̀та „%s“: -%d"
    10661486
    1067 #: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
     1487#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350
    10681488#, c-format
    10691489msgid "cannot stream blob %s"
    10701490msgstr "обектът-BLOB „%s“ не може да бъде обработен"
    10711491
    1072 #: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363
     1492#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368
    10731493#, c-format
    10741494msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
    10751495msgstr "неподдържани права за достъп до файл: 0%o (SHA1: %s)"
    10761496
    1077 #: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353
     1497#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358
    10781498#, c-format
    10791499msgid "cannot read %s"
     
    10941514msgstr "филтърът „%s“ върна грешка"
    10951515
    1096 #: archive-zip.c:314
     1516#: archive-zip.c:319
    10971517#, c-format
    10981518msgid "path is not valid UTF-8: %s"
    10991519msgstr "пътят не е правилно кодиран в UTF-8: %s"
    11001520
    1101 #: archive-zip.c:318
     1521#: archive-zip.c:323
    11021522#, c-format
    11031523msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
    11041524msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s"
    11051525
    1106 #: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
     1526#: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
    11071527#, c-format
    11081528msgid "deflate error (%d)"
    11091529msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
    11101530
    1111 #: archive-zip.c:609
     1531#: archive-zip.c:614
    11121532#, c-format
    11131533msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
    11141534msgstr "времевата стойност е твърде голяма за тази система: %<PRIuMAX>"
    11151535
    1116 #: attr.c:213
     1536#: attr.c:212
    11171537#, c-format
    11181538msgid "%.*s is not a valid attribute name"
    11191539msgstr "„%.*s“ е неправилно име за атрибут"
    11201540
    1121 #: attr.c:370
     1541#: attr.c:369
    11221542#, c-format
    11231543msgid "%s not allowed: %s:%d"
    11241544msgstr "%s: командата не е позволена: „%s:%d“"
    11251545
    1126 #: attr.c:410
     1546#: attr.c:409
    11271547msgid ""
    11281548"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
     
    12651685"указването на крайно подаване"
    12661686
    1267 #: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971
    1268 #: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964
    1269 #: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411
     1687#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093
     1688#: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991
     1689#: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411
    12701690#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
    12711691#: builtin/shortlog.c:192
     
    14381858msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
    14391859
    1440 #: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962
    1441 #: builtin/commit.c:791
     1860#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108
     1861#: builtin/commit.c:811
    14421862#, c-format
    14431863msgid "could not open '%s'"
     
    14701890msgstr[1] "Пратката изисква следните %d указатели:"
    14711891
    1472 #: bundle.c:272
     1892#: bundle.c:273
    14731893msgid "unable to dup bundle descriptor"
    14741894msgstr "неуспешно дублиране на дескриптора на пратката с „dup“"
    14751895
    1476 #: bundle.c:279
     1896#: bundle.c:280
    14771897msgid "Could not spawn pack-objects"
    14781898msgstr "Командата „git pack-objects“ не може да бъде стартирана"
    14791899
    1480 #: bundle.c:290
     1900#: bundle.c:291
    14811901msgid "pack-objects died"
    14821902msgstr "Командата „git pack-objects“ не завърши успешно"
    14831903
    1484 #: bundle.c:332
     1904#: bundle.c:333
    14851905msgid "rev-list died"
    14861906msgstr "Командата „git rev-list“ не завърши успешно"
    14871907
    1488 #: bundle.c:381
     1908#: bundle.c:382
    14891909#, c-format
    14901910msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
     
    14921912"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
    14931913
    1494 #: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306
     1914#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306
    14951915#, c-format
    14961916msgid "unrecognized argument: %s"
    14971917msgstr "непознат аргумент: %s"
    14981918
    1499 #: bundle.c:468
     1919#: bundle.c:469
    15001920msgid "Refusing to create empty bundle."
    15011921msgstr "Създаването на празна пратка е невъзможно."
    15021922
    1503 #: bundle.c:478
     1923#: bundle.c:479
    15041924#, c-format
    15051925msgid "cannot create '%s'"
    15061926msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    15071927
    1508 #: bundle.c:503
     1928#: bundle.c:504
    15091929msgid "index-pack died"
    15101930msgstr "Командата „git index-pack“ не завърши успешно"
     
    15151935msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
    15161936
    1517 #: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
     1937#: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
    15181938#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
    15191939#, c-format
     
    15211941msgstr "„%s“ не може да се анализира"
    15221942
    1523 #: commit.c:52
     1943#: commit.c:53
    15241944#, c-format
    15251945msgid "%s %s is not a commit!"
    15261946msgstr "%s %s не е подаване!"
    15271947
    1528 #: commit.c:192
     1948#: commit.c:193
    15291949msgid ""
    15301950"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
     
    15491969"    git config advice.graftFileDeprecated false"
    15501970
    1551 #: commit.c:1128
     1971#: commit.c:1152
    15521972#, c-format
    15531973msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
     
    15551975"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    15561976
    1557 #: commit.c:1131
     1977#: commit.c:1155
    15581978#, c-format
    15591979msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
     
    15611981"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    15621982
    1563 #: commit.c:1134
     1983#: commit.c:1158
    15641984#, c-format
    15651985msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
    15661986msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
    15671987
    1568 #: commit.c:1137
     1988#: commit.c:1161
    15691989#, c-format
    15701990msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
    15711991msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
    15721992
    1573 #: commit.c:1391
     1993#: commit.c:1415
    15741994msgid ""
    15751995"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
     
    15812001"зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
    15822002
    1583 #: commit-graph.c:127
     2003#: commit-graph.c:130
    15842004msgid "commit-graph file is too small"
    15852005msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък"
    15862006
    1587 #: commit-graph.c:192
     2007#: commit-graph.c:195
    15882008#, c-format
    15892009msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
    15902010msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
    15912011
    1592 #: commit-graph.c:199
     2012#: commit-graph.c:202
    15932013#, c-format
    15942014msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
    15952015msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
    15962016
    1597 #: commit-graph.c:206
     2017#: commit-graph.c:209
    15982018#, c-format
    15992019msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
    16002020msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X"
    16012021
    1602 #: commit-graph.c:229
     2022#: commit-graph.c:232
    16032023msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
    16042024msgstr ""
    16052025"записът в таблицата за откъси липсва, файлът за гра̀фа може да е непълен"
    16062026
    1607 #: commit-graph.c:240
     2027#: commit-graph.c:243
    16082028#, c-format
    16092029msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
    16102030msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x"
    16112031
    1612 #: commit-graph.c:283
     2032#: commit-graph.c:286
    16132033#, c-format
    16142034msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
    16152035msgstr "откъсът %08x се явява многократно"
    16162036
    1617 #: commit-graph.c:347
     2037#: commit-graph.c:350
    16182038msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
    16192039msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията"
    16202040
    1621 #: commit-graph.c:357
     2041#: commit-graph.c:360
    16222042msgid "commit-graph chain does not match"
    16232043msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада"
    16242044
    1625 #: commit-graph.c:404
     2045#: commit-graph.c:407
    16262046#, c-format
    16272047msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
     
    16292049"грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума"
    16302050
    1631 #: commit-graph.c:430
     2051#: commit-graph.c:433
    16322052msgid "unable to find all commit-graph files"
    16332053msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не могат да бъдат открити"
    16342054
    1635 #: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621
     2055#: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624
    16362056msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
    16372057msgstr ""
    16382058"неправилна позиция на подаването.  Вероятно графът с подаванията е повреден"
    16392059
    1640 #: commit-graph.c:582
     2060#: commit-graph.c:585
    16412061#, c-format
    16422062msgid "could not find commit %s"
    16432063msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито"
    16442064
    1645 #: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287
     2065#: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287
    16462066#, c-format
    16472067msgid "unable to parse commit %s"
    16482068msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
    1649 
    1650 #: commit-graph.c:859
    1651 #, c-format
    1652 msgid "unable to get tree for %s"
    1653 msgstr "дървото на „%s“ не може да бъде получено"
    16542069
    16552070#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
     
    17192134msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише"
    17202135
    1721 #: commit-graph.c:1379 midx.c:810
     2136#: commit-graph.c:1379 midx.c:814
    17222137#, c-format
    17232138msgid "unable to create leading directories of %s"
    17242139msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
    17252140
    1726 #: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241
     2141#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
    17272142#, c-format
    17282143msgid "unable to create '%s'"
     
    17482163msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван"
    17492164
    1750 #: commit-graph.c:1635
     2165#: commit-graph.c:1637
    17512166msgid "Scanning merged commits"
    17522167msgstr "Търсене на подаванията със сливания"
    17532168
    1754 #: commit-graph.c:1646
     2169#: commit-graph.c:1648
    17552170#, c-format
    17562171msgid "unexpected duplicate commit id %s"
    17572172msgstr "неочакван, повтарящ се идентификатор на подаване: %s"
    17582173
    1759 #: commit-graph.c:1670
     2174#: commit-graph.c:1672
    17602175msgid "Merging commit-graph"
    17612176msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията"
    17622177
    1763 #: commit-graph.c:1860
     2178#: commit-graph.c:1862
    17642179#, c-format
    17652180msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
    17662181msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания"
    17672182
    1768 #: commit-graph.c:1871
     2183#: commit-graph.c:1873
    17692184msgid "too many commits to write graph"
    17702185msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа"
    17712186
    1772 #: commit-graph.c:1961
     2187#: commit-graph.c:1963
    17732188msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
    17742189msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден"
    17752190
    1776 #: commit-graph.c:1971
     2191#: commit-graph.c:1973
    17772192#, c-format
    17782193msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
     
    17812196"е преди „%s“, а не трябва"
    17822197
    1783 #: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
     2198#: commit-graph.c:1983 commit-graph.c:1998
    17842199#, c-format
    17852200msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
     
    17882203"трябва да е %u"
    17892204
    1790 #: commit-graph.c:1988
     2205#: commit-graph.c:1990
    17912206#, c-format
    17922207msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
    17932208msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира"
    17942209
    1795 #: commit-graph.c:2006
     2210#: commit-graph.c:2008
    17962211msgid "Verifying commits in commit graph"
    17972212msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа"
    17982213
    1799 #: commit-graph.c:2020
     2214#: commit-graph.c:2022
    18002215#, c-format
    18012216msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
     
    18042219"анализира"
    18052220
    1806 #: commit-graph.c:2027
     2221#: commit-graph.c:2029
    18072222#, c-format
    18082223msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
     
    18112226"подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
    18122227
    1813 #: commit-graph.c:2037
     2228#: commit-graph.c:2039
    18142229#, c-format
    18152230msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
    18162231msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг"
    18172232
    1818 #: commit-graph.c:2046
     2233#: commit-graph.c:2048
    18192234#, c-format
    18202235msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
    18212236msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“"
    18222237
    1823 #: commit-graph.c:2059
     2238#: commit-graph.c:2061
    18242239#, c-format
    18252240msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
    18262241msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс"
    18272242
    1828 #: commit-graph.c:2064
     2243#: commit-graph.c:2066
    18292244#, c-format
    18302245msgid ""
     
    18342249"не е"
    18352250
    1836 #: commit-graph.c:2068
     2251#: commit-graph.c:2070
    18372252#, c-format
    18382253msgid ""
     
    18422257"другаде е"
    18432258
    1844 #: commit-graph.c:2083
     2259#: commit-graph.c:2085
    18452260#, c-format
    18462261msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
     
    18492264"другаде е %u"
    18502265
    1851 #: commit-graph.c:2089
     2266#: commit-graph.c:2091
    18522267#, c-format
    18532268msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
     
    18982313msgstr "ключът не съдържа име на променлива: „%s“"
    18992314
    1900 #: config.c:406 sequencer.c:2401
     2315#: config.c:406 sequencer.c:2530
    19012316#, c-format
    19022317msgid "invalid key: %s"
     
    20202435msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
    20212436
    2022 #: config.c:1425
     2437#: config.c:1430
    20232438#, c-format
    20242439msgid "malformed value for %s"
    20252440msgstr "неправилна стойност за „%s“"
    20262441
    2027 #: config.c:1451
     2442#: config.c:1456
    20282443#, c-format
    20292444msgid "malformed value for %s: %s"
    20302445msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    20312446
    2032 #: config.c:1452
     2447#: config.c:1457
    20332448msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
    20342449msgstr ""
     
    20382453"от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)"
    20392454
    2040 #: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394
     2455#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394
    20412456#, c-format
    20422457msgid "bad pack compression level %d"
    20432458msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
    20442459
    2045 #: config.c:1634
     2460#: config.c:1639
    20462461#, c-format
    20472462msgid "unable to load config blob object '%s'"
    20482463msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да се зареди"
    20492464
    2050 #: config.c:1637
     2465#: config.c:1642
    20512466#, c-format
    20522467msgid "reference '%s' does not point to a blob"
    20532468msgstr "указателят „%s“ не сочи към обект-BLOB"
    20542469
    2055 #: config.c:1654
     2470#: config.c:1659
    20562471#, c-format
    20572472msgid "unable to resolve config blob '%s'"
    20582473msgstr "обектът-BLOB „%s“ с конфигурации не може да бъде открит"
    20592474
    2060 #: config.c:1684
     2475#: config.c:1689
    20612476#, c-format
    20622477msgid "failed to parse %s"
    20632478msgstr "„%s“ не може да бъде анализиран"
    20642479
    2065 #: config.c:1740
     2480#: config.c:1745
    20662481msgid "unable to parse command-line config"
    20672482msgstr "неправилни настройки от командния ред"
    20682483
    2069 #: config.c:2091
     2484#: config.c:2096
    20702485msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
    20712486msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
    20722487
    2073 #: config.c:2261
     2488#: config.c:2266
    20742489#, c-format
    20752490msgid "Invalid %s: '%s'"
    20762491msgstr "Неправилен %s: „%s“"
    20772492
    2078 #: config.c:2306
     2493#: config.c:2311
    20792494#, c-format
    20802495msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
     
    20832498"%d"
    20842499
    2085 #: config.c:2352
     2500#: config.c:2357
    20862501#, c-format
    20872502msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
    20882503msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
    20892504
    2090 #: config.c:2354
     2505#: config.c:2359
    20912506#, c-format
    20922507msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
    20932508msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
    20942509
    2095 #: config.c:2435
     2510#: config.c:2440
    20962511#, c-format
    20972512msgid "invalid section name '%s'"
    20982513msgstr "неправилно име на раздел: „%s“"
    20992514
    2100 #: config.c:2467
     2515#: config.c:2472
    21012516#, c-format
    21022517msgid "%s has multiple values"
    21032518msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
    21042519
    2105 #: config.c:2496
     2520#: config.c:2501
    21062521#, c-format
    21072522msgid "failed to write new configuration file %s"
    21082523msgstr "новият конфигурационен файл „%s“ не може да бъде запазен"
    21092524
    2110 #: config.c:2748 config.c:3072
     2525#: config.c:2753 config.c:3077
    21112526#, c-format
    21122527msgid "could not lock config file %s"
    21132528msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде заключен"
    21142529
    2115 #: config.c:2759
     2530#: config.c:2764
    21162531#, c-format
    21172532msgid "opening %s"
    21182533msgstr "отваряне на „%s“"
    21192534
    2120 #: config.c:2794 builtin/config.c:328
     2535#: config.c:2799 builtin/config.c:328
    21212536#, c-format
    21222537msgid "invalid pattern: %s"
    21232538msgstr "неправилен шаблон: %s"
    21242539
    2125 #: config.c:2819
     2540#: config.c:2824
    21262541#, c-format
    21272542msgid "invalid config file %s"
    21282543msgstr "неправилен конфигурационен файл: „%s“"
    21292544
    2130 #: config.c:2832 config.c:3085
     2545#: config.c:2837 config.c:3090
    21312546#, c-format
    21322547msgid "fstat on %s failed"
    21332548msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
    21342549
    2135 #: config.c:2843
     2550#: config.c:2848
    21362551#, c-format
    21372552msgid "unable to mmap '%s'"
    21382553msgstr "неуспешно изпълнение на „mmap“ върху „%s“"
    21392554
    2140 #: config.c:2852 config.c:3090
     2555#: config.c:2857 config.c:3095
    21412556#, c-format
    21422557msgid "chmod on %s failed"
    21432558msgstr "неуспешна смяна на права с „chmod“ върху „%s“"
    21442559
    2145 #: config.c:2937 config.c:3187
     2560#: config.c:2942 config.c:3192
    21462561#, c-format
    21472562msgid "could not write config file %s"
    21482563msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде записан"
    21492564
    2150 #: config.c:2971
     2565#: config.c:2976
    21512566#, c-format
    21522567msgid "could not set '%s' to '%s'"
    21532568msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
    21542569
    2155 #: config.c:2973 builtin/remote.c:782
     2570#: config.c:2978 builtin/remote.c:781
    21562571#, c-format
    21572572msgid "could not unset '%s'"
    21582573msgstr "„%s“ не може да се премахне"
    21592574
    2160 #: config.c:3063
     2575#: config.c:3068
    21612576#, c-format
    21622577msgid "invalid section name: %s"
    21632578msgstr "неправилно име на раздел: %s"
    21642579
    2165 #: config.c:3230
     2580#: config.c:3235
    21662581#, c-format
    21672582msgid "missing value for '%s'"
     
    23322747msgstr "неуспешно създаване на процес"
    23332748
    2334 #: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
     2749#: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
    23352750msgid "Checking connectivity"
    23362751msgstr "Проверка на свързаността"
    23372752
    2338 #: connected.c:100
     2753#: connected.c:101
    23392754msgid "Could not run 'git rev-list'"
    23402755msgstr "Командата „git rev-list“ не може да бъде изпълнена."
    23412756
    2342 #: connected.c:120
     2757#: connected.c:121
    23432758msgid "failed write to rev-list"
    23442759msgstr "неуспешен запис на списъка с версиите"
    23452760
    2346 #: connected.c:127
     2761#: connected.c:128
    23472762msgid "failed to close rev-list's stdin"
    23482763msgstr "стандартният вход на списъка с версиите не може да бъде затворен"
     
    23852800"директория."
    23862801
    2387 #: convert.c:280
     2802#: convert.c:284
    23882803#, c-format
    23892804msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
     
    23922807"кодиране „%s“"
    23932808
    2394 #: convert.c:287
    2395 #, c-format
    2396 msgid ""
    2397 "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
    2398 "tree-encoding."
     2809#: convert.c:291
     2810#, c-format
     2811msgid ""
     2812"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
     2813"working-tree-encoding."
    23992814msgstr ""
    24002815"Файлът „%s“ съдържа маркер за поредността на байтовете (BOM).  Използвайте "
    2401 "„UTF-%s“ като кодиране за работното дърво."
    2402 
    2403 #: convert.c:305
     2816"„UTF-%.*s“ като кодиране за работното дърво."
     2817
     2818#: convert.c:304
    24042819#, c-format
    24052820msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
     
    24082823"„%s“"
    24092824
    2410 #: convert.c:307
     2825#: convert.c:306
    24112826#, c-format
    24122827msgid ""
     
    24182833"поредността на байтовете)."
    24192834
    2420 #: convert.c:425 convert.c:496
     2835#: convert.c:419 convert.c:490
    24212836#, c-format
    24222837msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
    24232838msgstr "неуспешно прекодиране на „%s“ от „%s“ към „%s“"
    24242839
    2425 #: convert.c:468
     2840#: convert.c:462
    24262841#, c-format
    24272842msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
    24282843msgstr "Прекодирането на „%s“ от „%s“ към „%s“ и обратно променя файла"
    24292844
    2430 #: convert.c:674
     2845#: convert.c:668
    24312846#, c-format
    24322847msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
    24332848msgstr "неуспешно създаване на процес за външен филтър „%s“"
    24342849
    2435 #: convert.c:694
     2850#: convert.c:688
    24362851#, c-format
    24372852msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
    24382853msgstr "входът не може да бъде подаден на външния филтър „%s“"
    24392854
    2440 #: convert.c:701
     2855#: convert.c:695
    24412856#, c-format
    24422857msgid "external filter '%s' failed %d"
    24432858msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“: %d"
    24442859
    2445 #: convert.c:736 convert.c:739
     2860#: convert.c:730 convert.c:733
    24462861#, c-format
    24472862msgid "read from external filter '%s' failed"
    24482863msgstr "неуспешно четене от външния филтър „%s“"
    24492864
    2450 #: convert.c:742 convert.c:797
     2865#: convert.c:736 convert.c:791
    24512866#, c-format
    24522867msgid "external filter '%s' failed"
    24532868msgstr "неуспешно изпълнение на външния филтър „%s“"
    24542869
    2455 #: convert.c:845
     2870#: convert.c:839
    24562871msgid "unexpected filter type"
    24572872msgstr "неочакван вид филтър"
    24582873
    2459 #: convert.c:856
     2874#: convert.c:850
    24602875msgid "path name too long for external filter"
    24612876msgstr "пътят е прекалено дълъг за външен филтър"
    24622877
    2463 #: convert.c:930
     2878#: convert.c:924
    24642879#, c-format
    24652880msgid ""
     
    24702885"филтрирани"
    24712886
    2472 #: convert.c:1229
     2887#: convert.c:1223
    24732888msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
    24742889msgstr "„true“/„false“ не може да са кодирания на работното дърво"
    24752890
    2476 #: convert.c:1417 convert.c:1451
     2891#: convert.c:1411 convert.c:1445
    24772892#, c-format
    24782893msgid "%s: clean filter '%s' failed"
    24792894msgstr "%s: неуспешно изпълнение на декодиращ филтър „%s“"
    24802895
    2481 #: convert.c:1495
     2896#: convert.c:1489
    24822897#, c-format
    24832898msgid "%s: smudge filter %s failed"
     
    26553070"%s"
    26563071
    2657 #: diff.c:4218
     3072#: diff.c:4202
    26583073#, c-format
    26593074msgid "external diff died, stopping at %s"
     
    26613076"външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
    26623077
    2663 #: diff.c:4563
     3078#: diff.c:4547
    26643079msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
    26653080msgstr ""
     
    26673082"една с друга"
    26683083
    2669 #: diff.c:4566
     3084#: diff.c:4550
    26703085msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
    26713086msgstr "Опциите „-G“, „-S“ и „--find-object“ са несъвместими една с друга"
    26723087
    2673 #: diff.c:4644
     3088#: diff.c:4628
    26743089msgid "--follow requires exactly one pathspec"
    26753090msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
    26763091
    2677 #: diff.c:4692
     3092#: diff.c:4676
    26783093#, c-format
    26793094msgid "invalid --stat value: %s"
    26803095msgstr "неправилна стойност за „--stat“: %s"
    26813096
    2682 #: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225
     3097#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209
    26833098#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
    26843099#, c-format
     
    26863101msgstr "опцията „%s“ очаква число за аргумент"
    26873102
    2688 #: diff.c:4729
     3103#: diff.c:4713
    26893104#, c-format
    26903105msgid ""
     
    26953110"%s"
    26963111
    2697 #: diff.c:4814
     3112#: diff.c:4798
    26983113#, c-format
    26993114msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
    27003115msgstr "непознат вид промяна: „%c“ в „--diff-filter=%s“"
    27013116
    2702 #: diff.c:4838
     3117#: diff.c:4822
    27033118#, c-format
    27043119msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
    27053120msgstr "непозната стойност след „ws-error-highlight=%.*s“"
    27063121
    2707 #: diff.c:4852
     3122#: diff.c:4836
    27083123#, c-format
    27093124msgid "unable to resolve '%s'"
    27103125msgstr "„%s“ не може да се открие"
    27113126
    2712 #: diff.c:4902 diff.c:4908
     3127#: diff.c:4886 diff.c:4892
    27133128#, c-format
    27143129msgid "%s expects <n>/<m> form"
     
    27173132"МАКСИМАЛЕН_%%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА от"
    27183133
    2719 #: diff.c:4920
     3134#: diff.c:4904
    27203135#, c-format
    27213136msgid "%s expects a character, got '%s'"
    27223137msgstr "опцията „%s“ изисква знак, а не: „%s“"
    27233138
    2724 #: diff.c:4941
     3139#: diff.c:4925
    27253140#, c-format
    27263141msgid "bad --color-moved argument: %s"
    27273142msgstr "неправилен аргумент за „--color-moved“: „%s“"
    27283143
    2729 #: diff.c:4960
     3144#: diff.c:4944
    27303145#, c-format
    27313146msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
    27323147msgstr "неправилен режим „%s“ за „ --color-moved-ws“"
    27333148
    2734 #: diff.c:5000
     3149#: diff.c:4984
    27353150msgid ""
    27363151"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
     
    27413156"„histogram“ (хистограмен)"
    27423157
    2743 #: diff.c:5036 diff.c:5056
     3158#: diff.c:5020 diff.c:5040
    27443159#, c-format
    27453160msgid "invalid argument to %s"
    27463161msgstr "неправилен аргумент към „%s“"
    27473162
    2748 #: diff.c:5194
     3163#: diff.c:5178
    27493164#, c-format
    27503165msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
    27513166msgstr "неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
    27523167
    2753 #: diff.c:5250
     3168#: diff.c:5234
    27543169#, c-format
    27553170msgid "bad --word-diff argument: %s"
    27563171msgstr "неправилен аргумент към „--word-diff“: „%s“"
    27573172
    2758 #: diff.c:5273
     3173#: diff.c:5257
    27593174msgid "Diff output format options"
    27603175msgstr "Формат на изхода за разликите"
    27613176
    2762 #: diff.c:5275 diff.c:5281
     3177#: diff.c:5259 diff.c:5265
    27633178msgid "generate patch"
    27643179msgstr "създаване на кръпки"
    27653180
    2766 #: diff.c:5278 builtin/log.c:172
     3181#: diff.c:5262 builtin/log.c:173
    27673182msgid "suppress diff output"
    27683183msgstr "без извеждане на разликите"
    27693184
    2770 #: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404
     3185#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388
    27713186msgid "<n>"
    27723187msgstr "БРОЙ"
    27733188
    2774 #: diff.c:5284 diff.c:5287
     3189#: diff.c:5268 diff.c:5271
    27753190msgid "generate diffs with <n> lines context"
    27763191msgstr "файловете с разлики да са с контекст с такъв БРОЙ редове"
    27773192
    2778 #: diff.c:5289
     3193#: diff.c:5273
    27793194msgid "generate the diff in raw format"
    27803195msgstr "файловете с разлики да са в суров формат"
    27813196
    2782 #: diff.c:5292
     3197#: diff.c:5276
    27833198msgid "synonym for '-p --raw'"
    27843199msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
    27853200
    2786 #: diff.c:5296
     3201#: diff.c:5280
    27873202msgid "synonym for '-p --stat'"
    27883203msgstr "псевдоним на „-p --stat“"
    27893204
    2790 #: diff.c:5300
     3205#: diff.c:5284
    27913206msgid "machine friendly --stat"
    27923207msgstr "„--stat“ във формат за четене от програма"
    27933208
    2794 #: diff.c:5303
     3209#: diff.c:5287
    27953210msgid "output only the last line of --stat"
    27963211msgstr "извеждане само на последния ред на „--stat“"
    27973212
    2798 #: diff.c:5305 diff.c:5313
     3213#: diff.c:5289 diff.c:5297
    27993214msgid "<param1,param2>..."
    28003215msgstr "ПАРАМЕТЪР_1, ПАРАМЕТЪР_2, …"
    28013216
    2802 #: diff.c:5306
     3217#: diff.c:5290
    28033218msgid ""
    28043219"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
    28053220msgstr "извеждане на разпределението на промените за всяка поддиректория"
    28063221
    2807 #: diff.c:5310
     3222#: diff.c:5294
    28083223msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
    28093224msgstr "псевдоним на „--dirstat=cumulative“"
    28103225
    2811 #: diff.c:5314
     3226#: diff.c:5298
    28123227msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
    28133228msgstr "псевдоним на „--dirstat=ФАЙЛОВЕ,ПАРАМЕТЪР_1,ПАРАМЕТЪР_2,…“"
    28143229
    2815 #: diff.c:5318
     3230#: diff.c:5302
    28163231msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
    28173232msgstr ""
     
    28193234"празните знаци"
    28203235
    2821 #: diff.c:5321
     3236#: diff.c:5305
    28223237msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
    28233238msgstr ""
     
    28253240"режима на достъп"
    28263241
    2827 #: diff.c:5324
     3242#: diff.c:5308
    28283243msgid "show only names of changed files"
    28293244msgstr "извеждане само на имената на променените файлове"
    28303245
    2831 #: diff.c:5327
     3246#: diff.c:5311
    28323247msgid "show only names and status of changed files"
    28333248msgstr "извеждане само на имената и статистиката за променените файлове"
    28343249
    2835 #: diff.c:5329
     3250#: diff.c:5313
    28363251msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
    28373252msgstr "ШИРОЧИНА[,ИМЕ-ШИРОЧИНА[,БРОЙ]]"
    28383253
    2839 #: diff.c:5330
     3254#: diff.c:5314
    28403255msgid "generate diffstat"
    28413256msgstr "извеждане на статистика за промените"
    28423257
    2843 #: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338
     3258#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322
    28443259msgid "<width>"
    28453260msgstr "ШИРОЧИНА"
    28463261
    2847 #: diff.c:5333
     3262#: diff.c:5317
    28483263msgid "generate diffstat with a given width"
    28493264msgstr "статистика с такава ШИРОЧИНА за промените"
    28503265
    2851 #: diff.c:5336
     3266#: diff.c:5320
    28523267msgid "generate diffstat with a given name width"
    28533268msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на имената"
    28543269
    2855 #: diff.c:5339
     3270#: diff.c:5323
    28563271msgid "generate diffstat with a given graph width"
    28573272msgstr "статистика за промените с такава ШИРОЧИНА на гра̀фа"
    28583273
    2859 #: diff.c:5341
     3274#: diff.c:5325
    28603275msgid "<count>"
    28613276msgstr "БРОЙ"
    28623277
    2863 #: diff.c:5342
     3278#: diff.c:5326
    28643279msgid "generate diffstat with limited lines"
    28653280msgstr "ограничаване на БРОя на редовете в статистиката за промените"
    28663281
    2867 #: diff.c:5345
     3282#: diff.c:5329
    28683283msgid "generate compact summary in diffstat"
    28693284msgstr "кратко резюме в статистиката за промените"
    28703285
    2871 #: diff.c:5348
     3286#: diff.c:5332
    28723287msgid "output a binary diff that can be applied"
    28733288msgstr "извеждане на двоична разлика във вид за прилагане"
    28743289
    2875 #: diff.c:5351
     3290#: diff.c:5335
    28763291msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
    28773292msgstr ""
     
    28793294"преди и след промяната"
    28803295
    2881 #: diff.c:5353
     3296#: diff.c:5337
    28823297msgid "show colored diff"
    28833298msgstr "разлики в цвят"
    28843299
    2885 #: diff.c:5354
     3300#: diff.c:5338
    28863301msgid "<kind>"
    28873302msgstr "ВИД"
    28883303
    2889 #: diff.c:5355
     3304#: diff.c:5339
    28903305msgid ""
    28913306"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
     
    28953310"преди и след разликата,"
    28963311
    2897 #: diff.c:5358
     3312#: diff.c:5342
    28983313msgid ""
    28993314"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
     
    29033318"на полета в изхода при ползване на опцията „--raw“ или „--numstat“"
    29043319
    2905 #: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473
     3320#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457
    29063321msgid "<prefix>"
    29073322msgstr "ПРЕФИКС"
    29083323
    2909 #: diff.c:5362
     3324#: diff.c:5346
    29103325msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
    29113326msgstr "префикс вместо „a/“ за източник"
    29123327
    2913 #: diff.c:5365
     3328#: diff.c:5349
    29143329msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
    29153330msgstr "префикс вместо „b/“ за цел"
    29163331
    2917 #: diff.c:5368
     3332#: diff.c:5352
    29183333msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
    29193334msgstr "добавяне на допълнителен префикс за всеки ред на изхода"
    29203335
    2921 #: diff.c:5371
     3336#: diff.c:5355
    29223337msgid "do not show any source or destination prefix"
    29233338msgstr "без префикс за източника и целта"
    29243339
    2925 #: diff.c:5374
     3340#: diff.c:5358
    29263341msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
    29273342msgstr ""
     
    29293344"БРОЙ редове"
    29303345
    2931 #: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388
     3346#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372
    29323347msgid "<char>"
    29333348msgstr "ЗНАК"
    29343349
    2935 #: diff.c:5379
     3350#: diff.c:5363
    29363351msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
    29373352msgstr "знак вместо „+“ за нов вариант на ред"
    29383353
    2939 #: diff.c:5384
     3354#: diff.c:5368
    29403355msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
    29413356msgstr "знак вместо „-“ за стар вариант на ред"
    29423357
    2943 #: diff.c:5389
     3358#: diff.c:5373
    29443359msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
    29453360msgstr "знак вместо „ “ за контекст"
    29463361
    2947 #: diff.c:5392
     3362#: diff.c:5376
    29483363msgid "Diff rename options"
    29493364msgstr "Настройки за разлики с преименуване"
    29503365
    2951 #: diff.c:5393
     3366#: diff.c:5377
    29523367msgid "<n>[/<m>]"
    29533368msgstr "МИНИМАЛЕН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ИЗТОЧНИК[/МАКСИМАЛEН_%_ПРОМЯНА_ЗА_ЗАМЯНА]"
    29543369
    2955 #: diff.c:5394
     3370#: diff.c:5378
    29563371msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
    29573372msgstr ""
    29583373"заместване на пълните промени с последователност от изтриване и създаване"
    29593374
    2960 #: diff.c:5398
     3375#: diff.c:5382
    29613376msgid "detect renames"
    29623377msgstr "засичане на преименуванията"
    29633378
    2964 #: diff.c:5402
     3379#: diff.c:5386
    29653380msgid "omit the preimage for deletes"
    29663381msgstr "без предварителен вариант при изтриване"
    29673382
    2968 #: diff.c:5405
     3383#: diff.c:5389
    29693384msgid "detect copies"
    29703385msgstr "засичане на копиранията"
    29713386
    2972 #: diff.c:5409
     3387#: diff.c:5393
    29733388msgid "use unmodified files as source to find copies"
    29743389msgstr "търсене на копирано и от непроменените файлове"
    29753390
    2976 #: diff.c:5411
     3391#: diff.c:5395
    29773392msgid "disable rename detection"
    29783393msgstr "без търсене на преименувания"
    29793394
    2980 #: diff.c:5414
     3395#: diff.c:5398
    29813396msgid "use empty blobs as rename source"
    29823397msgstr "празни обекти като източник при преименувания"
    29833398
    2984 #: diff.c:5416
     3399#: diff.c:5400
    29853400msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
    29863401msgstr ""
     
    29883403"на файл"
    29893404
    2990 #: diff.c:5419
     3405#: diff.c:5403
    29913406msgid ""
    29923407"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
     
    29953410"без засичане на преименувания/копирания, ако броят им надвишава тази стойност"
    29963411
    2997 #: diff.c:5421
     3412#: diff.c:5405
    29983413msgid "Diff algorithm options"
    29993414msgstr "Опции към алгоритъма за разлики"
    30003415
    3001 #: diff.c:5423
     3416#: diff.c:5407
    30023417msgid "produce the smallest possible diff"
    30033418msgstr "търсене на възможно най-малка разлика"
    30043419
    3005 #: diff.c:5426
     3420#: diff.c:5410
    30063421msgid "ignore whitespace when comparing lines"
    30073422msgstr "без промени в празните знаци при сравняване на редове"
    30083423
    3009 #: diff.c:5429
     3424#: diff.c:5413
    30103425msgid "ignore changes in amount of whitespace"
    30113426msgstr "без промени в празните знаци"
    30123427
    3013 #: diff.c:5432
     3428#: diff.c:5416
    30143429msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
    30153430msgstr "без промени в празните знаци в края на редовете"
    30163431
    3017 #: diff.c:5435
     3432#: diff.c:5419
    30183433msgid "ignore carrier-return at the end of line"
    30193434msgstr "без промени в знаците за край на ред"
    30203435
    3021 #: diff.c:5438
     3436#: diff.c:5422
    30223437msgid "ignore changes whose lines are all blank"
    30233438msgstr "без промени в редовете, които са изцяло от празни знаци"
    30243439
    3025 #: diff.c:5441
     3440#: diff.c:5425
    30263441msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
    30273442msgstr ""
    30283443"евристика за преместване на границите на парчетата за улесняване на четенето"
    30293444
    3030 #: diff.c:5444
     3445#: diff.c:5428
    30313446msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
    30323447msgstr "разлика чрез алгоритъм за подредба като пасианс"
    30333448
    3034 #: diff.c:5448
     3449#: diff.c:5432
    30353450msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
    30363451msgstr "разлика по хистограмния алгоритъм"
    30373452
    3038 #: diff.c:5450
     3453#: diff.c:5434
    30393454msgid "<algorithm>"
    30403455msgstr "АЛГОРИТЪМ"
    30413456
    3042 #: diff.c:5451
     3457#: diff.c:5435
    30433458msgid "choose a diff algorithm"
    30443459msgstr "избор на АЛГОРИТЪМа за разлики"
    30453460
    3046 #: diff.c:5453
     3461#: diff.c:5437
    30473462msgid "<text>"
    30483463msgstr "ТЕКСТ"
    30493464
    3050 #: diff.c:5454
     3465#: diff.c:5438
    30513466msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
    30523467msgstr "разлика чрез алгоритъма със закотвяне"
    30533468
    3054 #: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468
     3469#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452
    30553470msgid "<mode>"
    30563471msgstr "РЕЖИМ"
    30573472
    3058 #: diff.c:5457
     3473#: diff.c:5441
    30593474msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
    30603475msgstr ""
    30613476"разлика по думи, като се ползва този РЕЖИМ за отделянето на променените думи"
    30623477
    3063 #: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507
     3478#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491
    30643479msgid "<regex>"
    30653480msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ"
    30663481
    3067 #: diff.c:5460
     3482#: diff.c:5444
    30683483msgid "use <regex> to decide what a word is"
    30693484msgstr "РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ за разделяне по думи"
    30703485
    3071 #: diff.c:5463
     3486#: diff.c:5447
    30723487msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
    30733488msgstr "псевдоним на „--word-diff=color --word-diff-regex=РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ“"
    30743489
    3075 #: diff.c:5466
     3490#: diff.c:5450
    30763491msgid "moved lines of code are colored differently"
    30773492msgstr "различен цвят за извеждане на преместените редове"
    30783493
    3079 #: diff.c:5469
     3494#: diff.c:5453
    30803495msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
    30813496msgstr ""
    30823497"режим за прескачането на празните знаци при задаването на „--color-moved“"
    30833498
    3084 #: diff.c:5472
     3499#: diff.c:5456
    30853500msgid "Other diff options"
    30863501msgstr "Други опции за разлики"
    30873502
    3088 #: diff.c:5474
     3503#: diff.c:5458
    30893504msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
    30903505msgstr ""
     
    30923507"се ползват относителни пътища"
    30933508
    3094 #: diff.c:5478
     3509#: diff.c:5462
    30953510msgid "treat all files as text"
    30963511msgstr "обработка на всички файлове като текстови"
    30973512
    3098 #: diff.c:5480
     3513#: diff.c:5464
    30993514msgid "swap two inputs, reverse the diff"
    31003515msgstr "размяна на двата входа — обръщане на разликата"
    31013516
    3102 #: diff.c:5482
     3517#: diff.c:5466
    31033518msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
    31043519msgstr ""
     
    31063521"случай — с 0"
    31073522
    3108 #: diff.c:5484
     3523#: diff.c:5468
    31093524msgid "disable all output of the program"
    31103525msgstr "без всякакъв изход от програмата"
    31113526
    3112 #: diff.c:5486
     3527#: diff.c:5470
    31133528msgid "allow an external diff helper to be executed"
    31143529msgstr "позволяване на изпълнение на външна помощна програма за разлики"
    31153530
    3116 #: diff.c:5488
     3531#: diff.c:5472
    31173532msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
    31183533msgstr ""
    31193534"изпълнение на външни програми-филтри при сравнението на двоични файлове"
    31203535
    3121 #: diff.c:5490
     3536#: diff.c:5474
    31223537msgid "<when>"
    31233538msgstr "КОГА"
    31243539
    3125 #: diff.c:5491
     3540#: diff.c:5475
    31263541msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
    31273542msgstr "игнориране на промените в подмодулите при извеждането на разликите"
    31283543
    3129 #: diff.c:5494
     3544#: diff.c:5478
    31303545msgid "<format>"
    31313546msgstr "ФОРМАТ"
    31323547
    3133 #: diff.c:5495
     3548#: diff.c:5479
    31343549msgid "specify how differences in submodules are shown"
    31353550msgstr "начин за извеждане на промените в подмодулите"
    31363551
    3137 #: diff.c:5499
     3552#: diff.c:5483
    31383553msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
    31393554msgstr "без включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
    31403555
    3141 #: diff.c:5502
     3556#: diff.c:5486
    31423557msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
    31433558msgstr "включване в индекса на записите, добавени с „git add -N“"
    31443559
    3145 #: diff.c:5504
     3560#: diff.c:5488
    31463561msgid "<string>"
    31473562msgstr "НИЗ"
    31483563
    3149 #: diff.c:5505
     3564#: diff.c:5489
    31503565msgid ""
    31513566"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
     
    31533568msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указаните низове"
    31543569
    3155 #: diff.c:5508
     3570#: diff.c:5492
    31563571msgid ""
    31573572"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
     
    31613576"на регулярния израз"
    31623577
    3163 #: diff.c:5511
     3578#: diff.c:5495
    31643579msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
    31653580msgstr "извеждане на всички промени с „-G“/„-S“"
    31663581
    3167 #: diff.c:5514
     3582#: diff.c:5498
    31683583msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
    31693584msgstr "НИЗът към „-S“ да се тълкува като разширен регулярен израз по POSIX"
    31703585
    3171 #: diff.c:5517
     3586#: diff.c:5501
    31723587msgid "control the order in which files appear in the output"
    31733588msgstr "управление на подредбата на файловете в изхода"
    31743589
    3175 #: diff.c:5518
     3590#: diff.c:5502
    31763591msgid "<object-id>"
    31773592msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_ОБЕКТ"
    31783593
    3179 #: diff.c:5519
     3594#: diff.c:5503
    31803595msgid ""
    31813596"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
     
    31833598msgstr "търсене на разлики, които променят броя на поява на указания обект"
    31843599
    3185 #: diff.c:5521
     3600#: diff.c:5505
    31863601msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
    31873602msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)…[*]]"
    31883603
    3189 #: diff.c:5522
     3604#: diff.c:5506
    31903605msgid "select files by diff type"
    31913606msgstr "избор на файловете по вид разлика"
    31923607
    3193 #: diff.c:5524
     3608#: diff.c:5508
    31943609msgid "<file>"
    31953610msgstr "ФАЙЛ"
    31963611
    3197 #: diff.c:5525
     3612#: diff.c:5509
    31983613msgid "Output to a specific file"
    31993614msgstr "Изход към указания файл"
    32003615
    3201 #: diff.c:6180
     3616#: diff.c:6164
    32023617msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
    32033618msgstr ""
     
    32053620"многото файлове."
    32063621
    3207 #: diff.c:6183
     3622#: diff.c:6167
    32083623msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
    32093624msgstr ""
     
    32113626"файлове."
    32123627
    3213 #: diff.c:6186
     3628#: diff.c:6170
    32143629#, c-format
    32153630msgid ""
     
    32173632msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
    32183633
    3219 #: dir.c:549
     3634#: dir.c:554
    32203635#, c-format
    32213636msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
    32223637msgstr "пътят „%s“ не съвпада с никой файл в git"
    32233638
    3224 #: dir.c:938
     3639#: dir.c:664
     3640#, c-format
     3641msgid "unrecognized pattern: '%s'"
     3642msgstr "непознат шаблон: „%s“"
     3643
     3644#: dir.c:682 dir.c:696
     3645#, c-format
     3646msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
     3647msgstr "непознат отрицателен шаблон: „%s“"
     3648
     3649#: dir.c:714
     3650#, c-format
     3651msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
     3652msgstr ""
     3653"файлът определящ частичността на изтегленото хранилище може да има проблем: "
     3654"шаблонът „%s“ се повтаря"
     3655
     3656#: dir.c:724
     3657msgid "disabling cone pattern matching"
     3658msgstr "изключване на пътеводното напасване"
     3659
     3660#: dir.c:1101
    32253661#, c-format
    32263662msgid "cannot use %s as an exclude file"
    32273663msgstr "„%s“ не може да се ползва за игнорираните файлове (като gitignore)"
    32283664
    3229 #: dir.c:1877
     3665#: dir.c:2078
    32303666#, c-format
    32313667msgid "could not open directory '%s'"
    32323668msgstr "директорията „%s“ не може да бъде отворена"
    32333669
    3234 #: dir.c:2128
     3670#: dir.c:2415
    32353671msgid "failed to get kernel name and information"
    32363672msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
    32373673
    3238 #: dir.c:2252
     3674#: dir.c:2539
    32393675msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
    32403676msgstr ""
    32413677"кешът за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение"
    32423678
    3243 #: dir.c:3056
     3679#: dir.c:3343
    32443680#, c-format
    32453681msgid "index file corrupt in repo %s"
    32463682msgstr "файлът с индекса е повреден в хранилището „%s“"
    32473683
    3248 #: dir.c:3101 dir.c:3106
     3684#: dir.c:3388 dir.c:3393
    32493685#, c-format
    32503686msgid "could not create directories for %s"
    32513687msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
    32523688
    3253 #: dir.c:3135
     3689#: dir.c:3422
    32543690#, c-format
    32553691msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
     
    32703706msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“"
    32713707
    3272 #: environment.c:148
     3708#: environment.c:149
    32733709#, c-format
    32743710msgid "bad git namespace path \"%s\""
    32753711msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“"
    32763712
    3277 #: environment.c:330
     3713#: environment.c:331
    32783714#, c-format
    32793715msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
     
    33113747msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква  „multi_ack_detailed“"
    33123748
    3313 #: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280
     3749#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340
    33143750#, c-format
    33153751msgid "invalid shallow line: %s"
    33163752msgstr "неправилен плитък ред: „%s“"
    33173753
    3318 #: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286
     3754#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346
    33193755#, c-format
    33203756msgid "invalid unshallow line: %s"
    33213757msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“"
    33223758
    3323 #: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288
     3759#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348
    33243760#, c-format
    33253761msgid "object not found: %s"
    33263762msgstr "обектът „%s“ липсва"
    33273763
    3328 #: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291
     3764#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351
    33293765#, c-format
    33303766msgid "error in object: %s"
    33313767msgstr "грешка в обекта: „%s“"
    33323768
    3333 #: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293
     3769#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353
    33343770#, c-format
    33353771msgid "no shallow found: %s"
    33363772msgstr "не е открит плитък обект: %s"
    33373773
    3338 #: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297
     3774#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357
    33393775#, c-format
    33403776msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
     
    33553791msgstr "преустановяване"
    33563792
    3357 #: fetch-pack.c:475 progress.c:312
     3793#: fetch-pack.c:475 progress.c:323
    33583794msgid "done"
    33593795msgstr "действието завърши"
     
    33693805msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
    33703806
    3371 #: fetch-pack.c:742
     3807#: fetch-pack.c:754
    33723808#, c-format
    33733809msgid "already have %s (%s)"
    33743810msgstr "вече има „%s“ (%s)"
    33753811
    3376 #: fetch-pack.c:781
     3812#: fetch-pack.c:818
    33773813msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
    33783814msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
    33793815
    3380 #: fetch-pack.c:789
     3816#: fetch-pack.c:826
    33813817msgid "protocol error: bad pack header"
    33823818msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
    33833819
    3384 #: fetch-pack.c:857
     3820#: fetch-pack.c:900
    33853821#, c-format
    33863822msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
    33873823msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
    33883824
    3389 #: fetch-pack.c:873
     3825#: fetch-pack.c:916
    33903826#, c-format
    33913827msgid "%s failed"
    33923828msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    33933829
    3394 #: fetch-pack.c:875
     3830#: fetch-pack.c:918
    33953831msgid "error in sideband demultiplexer"
    33963832msgstr "грешка в демултиплексора"
    33973833
    3398 #: fetch-pack.c:907
     3834#: fetch-pack.c:965
    33993835#, c-format
    34003836msgid "Server version is %.*s"
    34013837msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
    34023838
    3403 #: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927
    3404 #: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943
    3405 #: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959
    3406 #: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981
     3839#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985
     3840#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001
     3841#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017
     3842#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039
    34073843#, c-format
    34083844msgid "Server supports %s"
    34093845msgstr "Сървърът поддържа „%s“"
    34103846
    3411 #: fetch-pack.c:914
     3847#: fetch-pack.c:972
    34123848msgid "Server does not support shallow clients"
    34133849msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
    34143850
    3415 #: fetch-pack.c:974
     3851#: fetch-pack.c:1032
    34163852msgid "Server does not support --shallow-since"
    34173853msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
    34183854
    3419 #: fetch-pack.c:979
     3855#: fetch-pack.c:1037
    34203856msgid "Server does not support --shallow-exclude"
    34213857msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
    34223858
    3423 #: fetch-pack.c:983
     3859#: fetch-pack.c:1041
    34243860msgid "Server does not support --deepen"
    34253861msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
    34263862
    3427 #: fetch-pack.c:1000
     3863#: fetch-pack.c:1058
    34283864msgid "no common commits"
    34293865msgstr "няма общи подавания"
    34303866
    3431 #: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468
     3867#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536
    34323868msgid "git fetch-pack: fetch failed."
    34333869msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
    34343870
    3435 #: fetch-pack.c:1150
     3871#: fetch-pack.c:1209
    34363872msgid "Server does not support shallow requests"
    34373873msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки"
    34383874
    3439 #: fetch-pack.c:1157
     3875#: fetch-pack.c:1216
    34403876msgid "Server supports filter"
    34413877msgstr "Сървърът поддържа филтри"
    34423878
    3443 #: fetch-pack.c:1180
     3879#: fetch-pack.c:1239
    34443880msgid "unable to write request to remote"
    34453881msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище"
    34463882
    3447 #: fetch-pack.c:1198
     3883#: fetch-pack.c:1257
    34483884#, c-format
    34493885msgid "error reading section header '%s'"
    34503886msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“"
    34513887
    3452 #: fetch-pack.c:1204
     3888#: fetch-pack.c:1263
    34533889#, c-format
    34543890msgid "expected '%s', received '%s'"
    34553891msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“"
    34563892
    3457 #: fetch-pack.c:1243
     3893#: fetch-pack.c:1303
    34583894#, c-format
    34593895msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
    34603896msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“"
    34613897
    3462 #: fetch-pack.c:1248
     3898#: fetch-pack.c:1308
    34633899#, c-format
    34643900msgid "error processing acks: %d"
    34653901msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d"
    34663902
    3467 #: fetch-pack.c:1258
     3903#: fetch-pack.c:1318
    34683904msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
    34693905msgstr ""
    34703906"очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)"
    34713907
    3472 #: fetch-pack.c:1260
     3908#: fetch-pack.c:1320
    34733909msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
    34743910msgstr ""
     
    34763912"други раздели"
    34773913
    3478 #: fetch-pack.c:1302
     3914#: fetch-pack.c:1362
    34793915#, c-format
    34803916msgid "error processing shallow info: %d"
    34813917msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d"
    34823918
    3483 #: fetch-pack.c:1349
     3919#: fetch-pack.c:1409
    34843920#, c-format
    34853921msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
    34863922msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“"
    34873923
    3488 #: fetch-pack.c:1354
     3924#: fetch-pack.c:1414
    34893925#, c-format
    34903926msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
    34913927msgstr "неочакван искан указател: „%s“"
    34923928
    3493 #: fetch-pack.c:1359
     3929#: fetch-pack.c:1419
    34943930#, c-format
    34953931msgid "error processing wanted refs: %d"
    34963932msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d"
    34973933
    3498 #: fetch-pack.c:1693
     3934#: fetch-pack.c:1762
    34993935msgid "no matching remote head"
    35003936msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
    35013937
    3502 #: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685
     3938#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688
    35033939msgid "remote did not send all necessary objects"
    35043940msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
    35053941
    3506 #: fetch-pack.c:1743
     3942#: fetch-pack.c:1812
    35073943#, c-format
    35083944msgid "no such remote ref %s"
    35093945msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
    35103946
    3511 #: fetch-pack.c:1746
     3947#: fetch-pack.c:1815
    35123948#, c-format
    35133949msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
    35143950msgstr "Сървърът не позволява заявка за необявен обект „%s“"
    35153951
    3516 #: gpg-interface.c:321
     3952#: gpg-interface.c:223
     3953msgid "could not create temporary file"
     3954msgstr "не може да се създаде временен файл"
     3955
     3956#: gpg-interface.c:226
     3957#, c-format
     3958msgid "failed writing detached signature to '%s'"
     3959msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
     3960
     3961#: gpg-interface.c:390
    35173962msgid "gpg failed to sign the data"
    35183963msgstr "Програмата „gpg“ не подписа данните."
    35193964
    3520 #: gpg-interface.c:347
    3521 msgid "could not create temporary file"
    3522 msgstr "не може да се създаде временен файл"
    3523 
    3524 #: gpg-interface.c:350
    3525 #, c-format
    3526 msgid "failed writing detached signature to '%s'"
    3527 msgstr "Програмата не успя да запише самостоятелния подпис в „%s“"
    3528 
    3529 #: graph.c:97
     3965#: graph.c:98
    35303966#, c-format
    35313967msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
     
    35453981msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
    35463982
    3547 #: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
     3983#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
    35483984#: builtin/rm.c:135
    35493985#, c-format
     
    35824018#: help.c:32
    35834019msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
    3584 msgstr "Помощни команди/Променящи"
     4020msgstr "Помощни команди / Променящи"
    35854021
    35864022#: help.c:33
    35874023msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
    3588 msgstr "Помощни команди/Запитващи"
     4024msgstr "Помощни команди / Запитващи"
    35894025
    35904026#: help.c:34
     
    35944030#: help.c:35
    35954031msgid "Low-level Commands / Manipulators"
    3596 msgstr "Команди от ниско ниво/Променящи"
     4032msgstr "Команди от ниско ниво / Променящи"
    35974033
    35984034#: help.c:36
    35994035msgid "Low-level Commands / Interrogators"
    3600 msgstr "Команди от ниско ниво/Запитващи"
     4036msgstr "Команди от ниско ниво / Запитващи"
    36014037
    36024038#: help.c:37
    3603 msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
    3604 msgstr "Команди от ниско ниво/Синхронизация на хранилища"
     4039msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
     4040msgstr "Команди от ниско ниво / Синхронизация на хранилища"
    36054041
    36064042#: help.c:38
    36074043msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
    3608 msgstr "Команди от ниско ниво/Допълнителни инструменти"
     4044msgstr "Команди от ниско ниво / Допълнителни инструменти"
    36094045
    36104046#: help.c:298
     
    37744210msgstr "името съдържа само непозволени знаци: „%s“"
    37754211
    3776 #: ident.c:436 builtin/commit.c:611
     4212#: ident.c:436 builtin/commit.c:631
    37774213#, c-format
    37784214msgid "invalid date format: %s"
     
    38604296
    38614297#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
    3862 #: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785
     4298#: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809
    38634299#: builtin/stash.c:264
    38644300msgid "unable to write new index file"
    38654301msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
    38664302
    3867 #: merge-recursive.c:367
     4303#: merge-recursive.c:356
    38684304msgid "(bad commit)\n"
    38694305msgstr "(лошо подаване)\n"
    38704306
    3871 #: merge-recursive.c:390
     4307#: merge-recursive.c:379
    38724308#, c-format
    38734309msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
     
    38764312"преустановено."
    38774313
    3878 #: merge-recursive.c:399
     4314#: merge-recursive.c:388
    38794315#, c-format
    38804316msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
     
    38834319"Сливането е преустановено."
    38844320
    3885 #: merge-recursive.c:885
     4321#: merge-recursive.c:874
    38864322#, c-format
    38874323msgid "failed to create path '%s'%s"
    38884324msgstr "грешка при създаването на пътя „%s“%s"
    38894325
    3890 #: merge-recursive.c:896
     4326#: merge-recursive.c:885
    38914327#, c-format
    38924328msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
    38934329msgstr "Изтриване на „%s“, за да се освободи място за поддиректория\n"
    38944330
    3895 #: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
     4331#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918
    38964332msgid ": perhaps a D/F conflict?"
    38974333msgstr ": възможно е да има конфликт директория/файл."
    38984334
    3899 #: merge-recursive.c:919
     4335#: merge-recursive.c:908
    39004336#, c-format
    39014337msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
     
    39034339"преустановяване на действието, за да не се изтрие неследеният файл „%s“"
    39044340
    3905 #: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
     4341#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41
    39064342#, c-format
    39074343msgid "cannot read object %s '%s'"
    39084344msgstr "обектът „%s“ (%s) не може да бъде прочетен"
    39094345
    3910 #: merge-recursive.c:965
     4346#: merge-recursive.c:954
    39114347#, c-format
    39124348msgid "blob expected for %s '%s'"
    39134349msgstr "обектът „%s“ (%s) се очакваше да е BLOB, а не е"
    39144350
    3915 #: merge-recursive.c:990
     4351#: merge-recursive.c:979
    39164352#, c-format
    39174353msgid "failed to open '%s': %s"
    39184354msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    39194355
    3920 #: merge-recursive.c:1001
     4356#: merge-recursive.c:990
    39214357#, c-format
    39224358msgid "failed to symlink '%s': %s"
    39234359msgstr "неуспешно създаване на символната връзка „%s“: %s"
    39244360
    3925 #: merge-recursive.c:1006
     4361#: merge-recursive.c:995
    39264362#, c-format
    39274363msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
     
    39294365"не е ясно какво да се прави с обекта „%2$s“ (%3$s) с права за достъп „%1$06o“"
    39304366
    3931 #: merge-recursive.c:1199
     4367#: merge-recursive.c:1188
    39324368#, c-format
    39334369msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
    39344370msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е изтеглен)"
    39354371
    3936 #: merge-recursive.c:1206
     4372#: merge-recursive.c:1195
    39374373#, c-format
    39384374msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
    39394375msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (няма подавания)"
    39404376
    3941 #: merge-recursive.c:1213
     4377#: merge-recursive.c:1202
    39424378#, c-format
    39434379msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
     
    39464382"подаванията)"
    39474383
    3948 #: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
     4384#: merge-recursive.c:1210 merge-recursive.c:1222
    39494385#, c-format
    39504386msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
    39514387msgstr "Превъртане на подмодула „%s“ до следното подаване:"
    39524388
    3953 #: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
     4389#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225
    39544390#, c-format
    39554391msgid "Fast-forwarding submodule %s"
    39564392msgstr "Превъртане на подмодула „%s“"
    39574393
    3958 #: merge-recursive.c:1259
     4394#: merge-recursive.c:1248
    39594395#, c-format
    39604396msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
     
    39634399"от подаванията)"
    39644400
    3965 #: merge-recursive.c:1263
     4401#: merge-recursive.c:1252
    39664402#, c-format
    39674403msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
    39684404msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (не е превъртане)"
    39694405
    3970 #: merge-recursive.c:1264
     4406#: merge-recursive.c:1253
    39714407msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
    39724408msgstr ""
     
    39744410"подмодула:\n"
    39754411
    3976 #: merge-recursive.c:1267
     4412#: merge-recursive.c:1256
    39774413#, c-format
    39784414msgid ""
     
    39904426"Това приема предложеното.\n"
    39914427
    3992 #: merge-recursive.c:1276
     4428#: merge-recursive.c:1265
    39934429#, c-format
    39944430msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
    39954431msgstr "Неуспешно сливане на подмодула „%s“ (открити са множество сливания)"
    39964432
    3997 #: merge-recursive.c:1349
     4433#: merge-recursive.c:1338
    39984434msgid "Failed to execute internal merge"
    39994435msgstr "Неуспешно вътрешно сливане"
    40004436
    4001 #: merge-recursive.c:1354
     4437#: merge-recursive.c:1343
    40024438#, c-format
    40034439msgid "Unable to add %s to database"
    40044440msgstr "„%s“ не може да се добави в базата с данни"
    40054441
    4006 #: merge-recursive.c:1386
     4442#: merge-recursive.c:1375
    40074443#, c-format
    40084444msgid "Auto-merging %s"
    40094445msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
    40104446
    4011 #: merge-recursive.c:1410
     4447#: merge-recursive.c:1399
    40124448#, c-format
    40134449msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
    40144450msgstr "Грешка: за да не се изтрие неследеният файл „%s“, се записва в „%s“."
    40154451
    4016 #: merge-recursive.c:1482
     4452#: merge-recursive.c:1471
    40174453#, c-format
    40184454msgid ""
     
    40234459"е оставена в дървото."
    40244460
    4025 #: merge-recursive.c:1487
     4461#: merge-recursive.c:1476
    40264462#, c-format
    40274463msgid ""
     
    40324468"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото."
    40334469
    4034 #: merge-recursive.c:1494
     4470#: merge-recursive.c:1483
    40354471#, c-format
    40364472msgid ""
     
    40414477"е оставена в дървото: %s."
    40424478
    4043 #: merge-recursive.c:1499
     4479#: merge-recursive.c:1488
    40444480#, c-format
    40454481msgid ""
     
    40504486"%s.  Версия %s на „%s“ е оставена в дървото: %s."
    40514487
    4052 #: merge-recursive.c:1534
     4488#: merge-recursive.c:1523
    40534489msgid "rename"
    40544490msgstr "преименуване"
    40554491
    4056 #: merge-recursive.c:1534
     4492#: merge-recursive.c:1523
    40574493msgid "renamed"
    40584494msgstr "преименуван"
    40594495
    4060 #: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
     4496#: merge-recursive.c:1603 merge-recursive.c:2519 merge-recursive.c:3164
    40614497#, c-format
    40624498msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
    40634499msgstr "Преустановяване на действието, за да не се изгуби промененият „%s“"
    40644500
    4065 #: merge-recursive.c:1624
     4501#: merge-recursive.c:1613
    40664502#, c-format
    40674503msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
     
    40694505"Отказ да се загуби неследеният файл „%s“, защото е на място, където пречи."
    40704506
    4071 #: merge-recursive.c:1682
     4507#: merge-recursive.c:1671
    40724508#, c-format
    40734509msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
     
    40764512"„%s“ е добавен в „%s“"
    40774513
    4078 #: merge-recursive.c:1713
     4514#: merge-recursive.c:1702
    40794515#, c-format
    40804516msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
    40814517msgstr "„%s“ е директория в „%s“, затова се добавя като „%s“"
    40824518
    4083 #: merge-recursive.c:1718
     4519#: merge-recursive.c:1707
    40844520#, c-format
    40854521msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
     
    40884524"Вместо него се добавя „%s“"
    40894525
    4090 #: merge-recursive.c:1737
     4526#: merge-recursive.c:1726
    40914527#, c-format
    40924528msgid ""
     
    40974533"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“/%s."
    40984534
    4099 #: merge-recursive.c:1742
     4535#: merge-recursive.c:1731
    41004536msgid " (left unresolved)"
    41014537msgstr " (некоригиран конфликт)"
    41024538
    4103 #: merge-recursive.c:1851
     4539#: merge-recursive.c:1840
    41044540#, c-format
    41054541msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
     
    41084544"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    41094545
    4110 #: merge-recursive.c:2056
     4546#: merge-recursive.c:2103
    41114547#, c-format
    41124548msgid ""
     
    41194555"директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ."
    41204556
    4121 #: merge-recursive.c:2088
     4557#: merge-recursive.c:2135
    41224558#, c-format
    41234559msgid ""
     
    41284564"„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s."
    41294565
    4130 #: merge-recursive.c:2098
     4566#: merge-recursive.c:2145
    41314567#, c-format
    41324568msgid ""
     
    41384574"на тези пътища там: %s."
    41394575
    4140 #: merge-recursive.c:2190
     4576#: merge-recursive.c:2237
    41414577#, c-format
    41424578msgid ""
     
    41474583"„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“"
    41484584
    4149 #: merge-recursive.c:2435
     4585#: merge-recursive.c:2482
    41504586#, c-format
    41514587msgid ""
     
    41564592"„%s“ също е с променено име."
    41574593
    4158 #: merge-recursive.c:2961
     4594#: merge-recursive.c:3008
    41594595#, c-format
    41604596msgid "cannot read object %s"
    41614597msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете"
    41624598
    4163 #: merge-recursive.c:2964
     4599#: merge-recursive.c:3011
    41644600#, c-format
    41654601msgid "object %s is not a blob"
    41664602msgstr "обектът „%s“ не е BLOB"
    41674603
    4168 #: merge-recursive.c:3028
     4604#: merge-recursive.c:3075
    41694605msgid "modify"
    41704606msgstr "промяна"
    41714607
    4172 #: merge-recursive.c:3028
     4608#: merge-recursive.c:3075
    41734609msgid "modified"
    41744610msgstr "променен"
    41754611
    4176 #: merge-recursive.c:3040
     4612#: merge-recursive.c:3087
    41774613msgid "content"
    41784614msgstr "съдържание"
    41794615
    4180 #: merge-recursive.c:3044
     4616#: merge-recursive.c:3091
    41814617msgid "add/add"
    41824618msgstr "добавяне/добавяне"
    41834619
    4184 #: merge-recursive.c:3067
     4620#: merge-recursive.c:3114
    41854621#, c-format
    41864622msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
    41874623msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)"
    41884624
    4189 #: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937
     4625#: merge-recursive.c:3136 git-submodule.sh:993
    41904626msgid "submodule"
    41914627msgstr "ПОДМОДУЛ"
    41924628
    4193 #: merge-recursive.c:3090
     4629#: merge-recursive.c:3137
    41944630#, c-format
    41954631msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
    41964632msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“"
    41974633
    4198 #: merge-recursive.c:3120
     4634#: merge-recursive.c:3167
    41994635#, c-format
    42004636msgid "Adding as %s instead"
    42014637msgstr "Добавяне като „%s“"
    42024638
    4203 #: merge-recursive.c:3203
     4639#: merge-recursive.c:3250
    42044640#, c-format
    42054641msgid ""
     
    42104646"„%s“.  Обектът се мести в „%s“."
    42114647
    4212 #: merge-recursive.c:3206
     4648#: merge-recursive.c:3253
    42134649#, c-format
    42144650msgid ""
     
    42194655"преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
    42204656
    4221 #: merge-recursive.c:3210
     4657#: merge-recursive.c:3257
    42224658#, c-format
    42234659msgid ""
     
    42284664"преименувана в „%s“.  Обектът се мести в „%s“."
    42294665
    4230 #: merge-recursive.c:3213
     4666#: merge-recursive.c:3260
    42314667#, c-format
    42324668msgid ""
     
    42374673"която е преименувана в „%s“.  Предложението е да преместите обекта в „%s“."
    42384674
    4239 #: merge-recursive.c:3327
     4675#: merge-recursive.c:3374
    42404676#, c-format
    42414677msgid "Removing %s"
    42424678msgstr "Изтриване на „%s“"
    42434679
    4244 #: merge-recursive.c:3350
     4680#: merge-recursive.c:3397
    42454681msgid "file/directory"
    42464682msgstr "файл/директория"
    42474683
    4248 #: merge-recursive.c:3355
     4684#: merge-recursive.c:3402
    42494685msgid "directory/file"
    42504686msgstr "директория/файл"
    42514687
    4252 #: merge-recursive.c:3362
     4688#: merge-recursive.c:3409
    42534689#, c-format
    42544690msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
     
    42574693"като „%s“"
    42584694
    4259 #: merge-recursive.c:3371
     4695#: merge-recursive.c:3418
    42604696#, c-format
    42614697msgid "Adding %s"
    42624698msgstr "Добавяне на „%s“"
    42634699
    4264 #: merge-recursive.c:3380
     4700#: merge-recursive.c:3427
    42654701#, c-format
    42664702msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
    42674703msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“"
    42684704
    4269 #: merge-recursive.c:3424
     4705#: merge-recursive.c:3471
    42704706msgid "Already up to date!"
    42714707msgstr "Вече е обновено!"
    42724708
    4273 #: merge-recursive.c:3433
     4709#: merge-recursive.c:3480
    42744710#, c-format
    42754711msgid "merging of trees %s and %s failed"
    42764712msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
    42774713
    4278 #: merge-recursive.c:3537
     4714#: merge-recursive.c:3584
    42794715msgid "Merging:"
    42804716msgstr "Сливане:"
    42814717
    4282 #: merge-recursive.c:3550
     4718#: merge-recursive.c:3597
    42834719#, c-format
    42844720msgid "found %u common ancestor:"
     
    42874723msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
    42884724
    4289 #: merge-recursive.c:3600
     4725#: merge-recursive.c:3647
    42904726msgid "merge returned no commit"
    42914727msgstr "сливането не върна подаване"
    42924728
    4293 #: merge-recursive.c:3659
     4729#: merge-recursive.c:3706
    42944730#, c-format
    42954731msgid ""
     
    43004736"    %s"
    43014737
    4302 #: merge-recursive.c:3756
     4738#: merge-recursive.c:3803
    43034739#, c-format
    43044740msgid "Could not parse object '%s'"
    43054741msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
    43064742
    4307 #: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
     4743#: merge-recursive.c:3821 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
    43084744msgid "Unable to write index."
    43094745msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
     
    43804816"пакети"
    43814817
    4382 #: midx.c:469
     4818#: midx.c:472
    43834819#, c-format
    43844820msgid "failed to add packfile '%s'"
    43854821msgstr "пакетният файл „%s“ не може да бъде добавен"
    43864822
    4387 #: midx.c:475
     4823#: midx.c:478
    43884824#, c-format
    43894825msgid "failed to open pack-index '%s'"
    43904826msgstr "индексът за пакети „%s“ не може да бъде отворен"
    43914827
    4392 #: midx.c:535
     4828#: midx.c:538
    43934829#, c-format
    43944830msgid "failed to locate object %d in packfile"
    43954831msgstr "обект %d в пакетния файл липсва"
    43964832
    4397 #: midx.c:864
     4833#: midx.c:842
     4834msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
     4835msgstr "Добавяне на пакетни файлове към индекс за множество пакети"
     4836
     4837#: midx.c:875
    43984838#, c-format
    43994839msgid "did not see pack-file %s to drop"
    44004840msgstr "пакетният файл за триене „%s“ не може да се открие"
    44014841
    4402 #: midx.c:1035
     4842#: midx.c:973
     4843msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
     4844msgstr "Запис на откъси към индекс за множество пакети"
     4845
     4846#: midx.c:1052
    44034847#, c-format
    44044848msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
    44054849msgstr "индексът за множество пакети не може да бъде изчистен при „%s“"
    44064850
    4407 #: midx.c:1090
     4851#: midx.c:1108
    44084852msgid "Looking for referenced packfiles"
    44094853msgstr "Търсене на указаните пакетни файлове"
    44104854
    4411 #: midx.c:1105
     4855#: midx.c:1123
    44124856#, c-format
    44134857msgid ""
     
    44174861"%<PRIx32> = fanout[%d]"
    44184862
    4419 #: midx.c:1109
    4420 msgid "Verifying OID order in MIDX"
    4421 msgstr ""
    4422 "Проверка на подредбата на идентификатори на обекти в MIDX (файл с индекс към "
    4423 "множество пакетни файлове)"
    4424 
    4425 #: midx.c:1118
     4863#: midx.c:1128
     4864msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
     4865msgstr ""
     4866"Проверка на подредбата на идентификатори на обекти във файл с индекс към "
     4867"множество пакетни файлове"
     4868
     4869#: midx.c:1137
    44264870#, c-format
    44274871msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
     
    44294873"неправилна подредба на откъси (OID lookup): oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
    44304874
    4431 #: midx.c:1137
     4875#: midx.c:1157
    44324876msgid "Sorting objects by packfile"
    44334877msgstr "Подредба на обектите по пакетни файлове"
    44344878
    4435 #: midx.c:1143
     4879#: midx.c:1164
    44364880msgid "Verifying object offsets"
    44374881msgstr "Проверка на отместването на обекти"
    44384882
    4439 #: midx.c:1159
     4883#: midx.c:1180
    44404884#, c-format
    44414885msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
    44424886msgstr "записът в пакета за обекта oid[%d] = %s не може да бъде зареден"
    44434887
    4444 #: midx.c:1165
     4888#: midx.c:1186
    44454889#, c-format
    44464890msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
    44474891msgstr "индексът на пакета „%s“ не може да бъде зареден"
    44484892
    4449 #: midx.c:1174
     4893#: midx.c:1195
    44504894#, c-format
    44514895msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
    44524896msgstr "неправилно отместване на обект за oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
    44534897
    4454 #: midx.c:1349
     4898#: midx.c:1220
     4899msgid "Counting referenced objects"
     4900msgstr "Преброяване на свързаните обекти"
     4901
     4902#: midx.c:1230
     4903msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
     4904msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове"
     4905
     4906#: midx.c:1388
    44554907msgid "could not start pack-objects"
    44564908msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана"
    44574909
    4458 #: midx.c:1368
     4910#: midx.c:1407
    44594911msgid "could not finish pack-objects"
    44604912msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена"
     
    45485000msgstr "разлика в контролната сума: „%s“"
    45495001
    4550 #: packfile.c:641
     5002#: packfile.c:629
    45515003msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
    45525004msgstr ""
    45535005"отместване преди края на пакетния файл (възможно е индексът да е повреден)"
    45545006
    4555 #: packfile.c:1887
     5007#: packfile.c:1876
    45565008#, c-format
    45575009msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
     
    45605012"индексът да е повреден)"
    45615013
    4562 #: packfile.c:1891
     5014#: packfile.c:1880
    45635015#, c-format
    45645016msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
     
    46765128msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    46775129
    4678 #: path.c:897
     5130#: path.c:915
    46795131#, c-format
    46805132msgid "Could not make %s writable by group"
    46815133msgstr "Не могат да се дадат права за запис в директорията „%s“ на групата"
    46825134
    4683 #: pathspec.c:128
     5135#: pathspec.c:130
    46845136msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
    46855137msgstr ""
    46865138"Екраниращият знак „\\“не може да е последен знак в стойността на атрибут"
    46875139
    4688 #: pathspec.c:146
     5140#: pathspec.c:148
    46895141msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
    46905142msgstr "Позволено е само едно указване на „attr:“."
    46915143
    4692 #: pathspec.c:149
     5144#: pathspec.c:151
    46935145msgid "attr spec must not be empty"
    46945146msgstr "„attr:“ трябва да указва стойност"
    46955147
    4696 #: pathspec.c:192
     5148#: pathspec.c:194
    46975149#, c-format
    46985150msgid "invalid attribute name %s"
    46995151msgstr "неправилно име на атрибут: „%s“"
    47005152
    4701 #: pathspec.c:257
     5153#: pathspec.c:259
    47025154msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
    47035155msgstr "глобалните настройки за пътища „glob“ и „noglob“ са несъвместими"
    47045156
    4705 #: pathspec.c:264
     5157#: pathspec.c:266
    47065158msgid ""
    47075159"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
     
    47115163"други глобални настройки за пътища"
    47125164
    4713 #: pathspec.c:304
     5165#: pathspec.c:306
    47145166msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
    47155167msgstr "неправилен параметър за опцията за магически пътища „prefix“"
    47165168
    4717 #: pathspec.c:325
     5169#: pathspec.c:327
    47185170#, c-format
    47195171msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
    47205172msgstr "Неправилна стойност за опцията за магически пътища „%.*s“ в „%s“"
    47215173
    4722 #: pathspec.c:330
     5174#: pathspec.c:332
    47235175#, c-format
    47245176msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
    47255177msgstr "Знакът „)“ липсва в опцията за магически пътища в „%s“"
    47265178
    4727 #: pathspec.c:368
     5179#: pathspec.c:370
    47285180#, c-format
    47295181msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
    47305182msgstr "Магическите пътища „%c“ са без реализация за „%s“"
    47315183
    4732 #: pathspec.c:427
     5184#: pathspec.c:429
    47335185#, c-format
    47345186msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
    47355187msgstr "%s: опциите „literal“ и „glob“ са несъвместими"
    47365188
    4737 #: pathspec.c:440
     5189#: pathspec.c:442
    47385190#, c-format
    47395191msgid "%s: '%s' is outside repository"
    47405192msgstr "%s: „%s“ е извън хранилището"
    47415193
    4742 #: pathspec.c:514
     5194#: pathspec.c:516
    47435195#, c-format
    47445196msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
    47455197msgstr "„%s“ (клавиш: „%c“)"
    47465198
    4747 #: pathspec.c:524
     5199#: pathspec.c:526
    47485200#, c-format
    47495201msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
    47505202msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
    47515203
    4752 #: pathspec.c:591
     5204#: pathspec.c:593
    47535205#, c-format
    47545206msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
    47555207msgstr "пътят „%s“ е след символна връзка"
     5208
     5209#: pathspec.c:638
     5210#, c-format
     5211msgid "line is badly quoted: %s"
     5212msgstr "неправилно цитиран ред: %s"
    47565213
    47575214#: pkt-line.c:92
     
    48175274msgstr "не може да се създаде нишка за изпълнението на „lstat“: %s"
    48185275
    4819 #: pretty.c:966
     5276#: pretty.c:981
    48205277msgid "unable to parse --pretty format"
    48215278msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
    48225279
    4823 #: promisor-remote.c:25
     5280#: promisor-remote.c:23
    48245281msgid "Remote with no URL"
    48255282msgstr "Липсва адрес за отдалеченото хранилище"
    48265283
    4827 #: promisor-remote.c:61
     5284#: promisor-remote.c:58
    48285285#, c-format
    48295286msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
     
    48315288"името отдалеченото хранилище-гарант не може за започва със знака „/“: %s"
    48325289
    4833 #: range-diff.c:71
     5290#: range-diff.c:75
    48345291msgid "could not start `log`"
    48355292msgstr "командата за журнала с подавания „log“ не може да се стартира"
    48365293
    4837 #: range-diff.c:73
     5294#: range-diff.c:77
    48385295msgid "could not read `log` output"
    48395296msgstr ""
    48405297"изходът от командата за журнала с подавания „log“ не може да се прочете"
    48415298
    4842 #: range-diff.c:92 sequencer.c:4985
     5299#: range-diff.c:96 sequencer.c:5163
    48435300#, c-format
    48445301msgid "could not parse commit '%s'"
    48455302msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
    48465303
    4847 #: range-diff.c:118
     5304#: range-diff.c:122
    48485305#, c-format
    48495306msgid "could not parse git header '%.*s'"
    48505307msgstr "заглавната част на git „%.*s“ не може да се анализира"
    48515308
    4852 #: range-diff.c:275
     5309#: range-diff.c:285
    48535310msgid "failed to generate diff"
    48545311msgstr "неуспешно търсене на разлика"
    48555312
    4856 #: range-diff.c:507 range-diff.c:509
     5313#: range-diff.c:518 range-diff.c:520
    48575314#, c-format
    48585315msgid "could not parse log for '%s'"
     
    48965353msgstr "„stat“ не може да се изпълни върху „%s“"
    48975354
    4898 #: read-cache.c:1314
     5355#: read-cache.c:1283
     5356#, c-format
     5357msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
     5358msgstr "името на файл в елемент от обект-дърво съдържа „\\“: „%s“"
     5359
     5360#: read-cache.c:1330
    48995361#, c-format
    49005362msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
    49015363msgstr "„%s“ съществува и като файл, и като директория"
    49025364
    4903 #: read-cache.c:1520
     5365#: read-cache.c:1536
    49045366msgid "Refresh index"
    49055367msgstr "Обновяване на индекса"
    49065368
    4907 #: read-cache.c:1635
     5369#: read-cache.c:1651
    49085370#, c-format
    49095371msgid ""
     
    49145376"Ще се ползва версия %i"
    49155377
    4916 #: read-cache.c:1645
     5378#: read-cache.c:1661
    49175379#, c-format
    49185380msgid ""
     
    49245386"Ще се ползва версия %i"
    49255387
    4926 #: read-cache.c:1701
     5388#: read-cache.c:1717
    49275389#, c-format
    49285390msgid "bad signature 0x%08x"
    49295391msgstr "неправилен подпис: „0x%08x“"
    49305392
    4931 #: read-cache.c:1704
     5393#: read-cache.c:1720
    49325394#, c-format
    49335395msgid "bad index version %d"
    49345396msgstr "неправилна версия на индекса %d"
    49355397
    4936 #: read-cache.c:1713
     5398#: read-cache.c:1729
    49375399msgid "bad index file sha1 signature"
    49385400msgstr "неправилен подпис за контролна сума по SHA1 на файла на индекса"
    49395401
    4940 #: read-cache.c:1743
     5402#: read-cache.c:1759
    49415403#, c-format
    49425404msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
     
    49445406"индексът ползва разширение „%.4s“, което не се поддържа от тази версия на git"
    49455407
    4946 #: read-cache.c:1745
     5408#: read-cache.c:1761
    49475409#, c-format
    49485410msgid "ignoring %.4s extension"
    49495411msgstr "игнориране на разширението „%.4s“"
    49505412
    4951 #: read-cache.c:1782
     5413#: read-cache.c:1798
    49525414#, c-format
    49535415msgid "unknown index entry format 0x%08x"
    49545416msgstr "непознат формат на запис в индекса: „0x%08x“"
    49555417
    4956 #: read-cache.c:1798
     5418#: read-cache.c:1814
    49575419#, c-format
    49585420msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
    49595421msgstr "неправилно име на поле в индекса близо до пътя „%s“"
    49605422
    4961 #: read-cache.c:1855
     5423#: read-cache.c:1871
    49625424msgid "unordered stage entries in index"
    49635425msgstr "неподредени записи в индекса"
    49645426
    4965 #: read-cache.c:1858
     5427#: read-cache.c:1874
    49665428#, c-format
    49675429msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
    49685430msgstr "множество записи за слетия файл „%s“"
    49695431
    4970 #: read-cache.c:1861
     5432#: read-cache.c:1877
    49715433#, c-format
    49725434msgid "unordered stage entries for '%s'"
    49735435msgstr "неподредени записи за „%s“"
    49745436
    4975 #: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
    4976 #: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468
    4977 #: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347
     5437#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
     5438#: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470
     5439#: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367
    49785440#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
    4979 #: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330
     5441#: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332
    49805442msgid "index file corrupt"
    49815443msgstr "файлът с индекса е повреден"
    49825444
    4983 #: read-cache.c:2108
     5445#: read-cache.c:2124
    49845446#, c-format
    49855447msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
    49865448msgstr "не може да се създаде нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
    49875449
    4988 #: read-cache.c:2121
     5450#: read-cache.c:2137
    49895451#, c-format
    49905452msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
    49915453msgstr "не може да се изчака нишка за зареждане на обектите от кеша: %s"
    49925454
    4993 #: read-cache.c:2154
     5455#: read-cache.c:2170
    49945456#, c-format
    49955457msgid "%s: index file open failed"
    49965458msgstr "%s: неуспешно отваряне на файла на индекса"
    49975459
    4998 #: read-cache.c:2158
     5460#: read-cache.c:2174
    49995461#, c-format
    50005462msgid "%s: cannot stat the open index"
    50015463msgstr "%s: не може да се получи информация за отворения индекс със „stat“"
    50025464
    5003 #: read-cache.c:2162
     5465#: read-cache.c:2178
    50045466#, c-format
    50055467msgid "%s: index file smaller than expected"
    50065468msgstr "%s: файлът на индекса е по-малък от очакваното"
    50075469
    5008 #: read-cache.c:2166
     5470#: read-cache.c:2182
    50095471#, c-format
    50105472msgid "%s: unable to map index file"
    50115473msgstr "%s: неуспешно заделяне на съответстваща памет чрез „mmap“ на индекса"
    50125474
    5013 #: read-cache.c:2208
     5475#: read-cache.c:2224
    50145476#, c-format
    50155477msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
     
    50175479"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
    50185480
    5019 #: read-cache.c:2235
     5481#: read-cache.c:2251
    50205482#, c-format
    50215483msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
     
    50235485"не може да се създаде нишка за зареждане на разширенията на индекса: %s"
    50245486
    5025 #: read-cache.c:2267
     5487#: read-cache.c:2283
    50265488#, c-format
    50275489msgid "could not freshen shared index '%s'"
    50285490msgstr "споделеният индекс „%s“ не може да се обнови"
    50295491
    5030 #: read-cache.c:2314
     5492#: read-cache.c:2330
    50315493#, c-format
    50325494msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
    50335495msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“"
    50345496
    5035 #: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
     5497#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
    50365498#, c-format
    50375499msgid "could not close '%s'"
    50385500msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    50395501
    5040 #: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917
     5502#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069
    50415503#, c-format
    50425504msgid "could not stat '%s'"
    50435505msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
    50445506
    5045 #: read-cache.c:3126
     5507#: read-cache.c:3142
    50465508#, c-format
    50475509msgid "unable to open git dir: %s"
    50485510msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
    50495511
    5050 #: read-cache.c:3138
     5512#: read-cache.c:3154
    50515513#, c-format
    50525514msgid "unable to unlink: %s"
    50535515msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    50545516
    5055 #: read-cache.c:3163
     5517#: read-cache.c:3179
    50565518#, c-format
    50575519msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
    50585520msgstr "правата за достъп до „%s“ не могат да бъдат поправени"
    50595521
    5060 #: read-cache.c:3312
     5522#: read-cache.c:3328
    50615523#, c-format
    50625524msgid "%s: cannot drop to stage #0"
     
    51715633msgstr "Празните подавания са коментирани"
    51725634
    5173 #: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388
    5174 #: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
     5635#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536
     5636#: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254
    51755637#, c-format
    51765638msgid "could not write '%s'"
     
    52435705msgstr "неочакван идентификатор на обект при записването на „%s“"
    52445706
    5245 #: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851
    5246 #: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620
     5707#: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997
     5708#: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142
     5709#: wrapper.c:620
    52475710#, c-format
    52485711msgid "could not write to '%s'"
    52495712msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    52505713
    5251 #: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
    5252 #: builtin/rebase.c:1004
     5714#: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
     5715#: builtin/rebase.c:1031
    52535716#, c-format
    52545717msgid "could not open '%s' for writing"
     
    56406103"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
    56416104msgstr ""
    5642 "Зададената цел не е пълен указател (не започва с „refs/“).\n"
     6105"Зададената цел не е пълно име на указател (не започва с „refs/“).\n"
    56436106"Бяха пробвани следните варианти:\n"
    56446107"\n"
     
    59166379msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен"
    59176380
    5918 #: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790
    5919 #: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428
     6381#: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871
     6382#: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448
    59206383#, c-format
    59216384msgid "could not create directory '%s'"
     
    59516414msgstr "директорията „rr-cache“ не може да се отвори"
    59526415
    5953 #: revision.c:2509
     6416#: revision.c:2497
    59546417msgid "your current branch appears to be broken"
    59556418msgstr "Текущият клон е повреден"
    59566419
    5957 #: revision.c:2512
     6420#: revision.c:2500
    59586421#, c-format
    59596422msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
    59606423msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
    59616424
    5962 #: revision.c:2720
     6425#: revision.c:2708
    59636426msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
    59646427msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
    59656428
    5966 #: revision.c:2724
     6429#: revision.c:2712
    59676430msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
    59686431msgstr ""
     
    59706433"p“ и „-s“"
    59716434
    5972 #: run-command.c:763
     6435#: run-command.c:762
    59736436msgid "open /dev/null failed"
    59746437msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
    59756438
    5976 #: run-command.c:1269
     6439#: run-command.c:1268
    59776440#, c-format
    59786441msgid "cannot create async thread: %s"
    59796442msgstr "не може да се създаде асинхронна нишка: %s"
    59806443
    5981 #: run-command.c:1333
     6444#: run-command.c:1332
    59826445#, c-format
    59836446msgid ""
     
    59896452"    git config advice.ignoredHook false"
    59906453
    5991 #: send-pack.c:142
     6454#: send-pack.c:144
    59926455msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
    59936456msgstr ""
     
    59956458"отдалеченото разпакетиране"
    59966459
    5997 #: send-pack.c:144
     6460#: send-pack.c:146
    59986461#, c-format
    59996462msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
     
    60016464"състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s"
    60026465
    6003 #: send-pack.c:146
     6466#: send-pack.c:148
    60046467#, c-format
    60056468msgid "remote unpack failed: %s"
    60066469msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s"
    60076470
    6008 #: send-pack.c:307
     6471#: send-pack.c:309
    60096472msgid "failed to sign the push certificate"
    60106473msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан"
    60116474
    6012 #: send-pack.c:421
     6475#: send-pack.c:423
    60136476msgid "the receiving end does not support --signed push"
    60146477msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“"
    60156478
    6016 #: send-pack.c:423
     6479#: send-pack.c:425
    60176480msgid ""
    60186481"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
     
    60226485"използва сертификат"
    60236486
    6024 #: send-pack.c:435
     6487#: send-pack.c:437
    60256488msgid "the receiving end does not support --atomic push"
    60266489msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“"
    60276490
    6028 #: send-pack.c:440
     6491#: send-pack.c:442
    60296492msgid "the receiving end does not support push options"
    60306493msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване"
    60316494
    6032 #: sequencer.c:187
     6495#: sequencer.c:189
    60336496#, c-format
    60346497msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
    60356498msgstr "несъществуващ режим на изчистване „%s“ на съобщение при подаване"
    60366499
    6037 #: sequencer.c:292
     6500#: sequencer.c:294
    60386501#, c-format
    60396502msgid "could not delete '%s'"
    60406503msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
    60416504
    6042 #: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369
     6505#: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369
    60436506#, c-format
    60446507msgid "could not remove '%s'"
    60456508msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
    60466509
    6047 #: sequencer.c:321
     6510#: sequencer.c:323
    60486511msgid "revert"
    60496512msgstr "отмяна"
    60506513
    6051 #: sequencer.c:323
     6514#: sequencer.c:325
    60526515msgid "cherry-pick"
    60536516msgstr "отбиране"
    60546517
    6055 #: sequencer.c:325
     6518#: sequencer.c:327
    60566519msgid "rebase -i"
    60576520msgstr "rebase -i"
    60586521
    6059 #: sequencer.c:327
     6522#: sequencer.c:329
    60606523#, c-format
    60616524msgid "unknown action: %d"
    60626525msgstr "неизвестно действие: %d"
    60636526
    6064 #: sequencer.c:385
     6527#: sequencer.c:387
    60656528msgid ""
    60666529"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    60706533"пътища с „git add ПЪТ…“ или „git rm ПЪТ…“."
    60716534
    6072 #: sequencer.c:388
     6535#: sequencer.c:390
    60736536msgid ""
    60746537"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
     
    60806543"подайте резултата с командата „git commit'“."
    60816544
    6082 #: sequencer.c:401 sequencer.c:2847
     6545#: sequencer.c:403 sequencer.c:2993
    60836546#, c-format
    60846547msgid "could not lock '%s'"
    60856548msgstr "„%s“ не може да се заключи"
    60866549
    6087 #: sequencer.c:408
     6550#: sequencer.c:410
    60886551#, c-format
    60896552msgid "could not write eol to '%s'"
    60906553msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
    60916554
    6092 #: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867
    6093 #: sequencer.c:3130
     6555#: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013
     6556#: sequencer.c:3277
    60946557#, c-format
    60956558msgid "failed to finalize '%s'"
    60966559msgstr "„%s“ не може да се завърши"
    60976560
    6098 #: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112
    6099 #: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117
    6100 #: builtin/rebase.c:568
     6561#: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259
     6562#: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117
     6563#: builtin/rebase.c:589
    61016564#, c-format
    61026565msgid "could not read '%s'"
    61036566msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    61046567
    6105 #: sequencer.c:462
     6568#: sequencer.c:464
    61066569#, c-format
    61076570msgid "your local changes would be overwritten by %s."
    61086571msgstr "локалните ви промени ще бъдат презаписани при %s."
    61096572
    6110 #: sequencer.c:466
     6573#: sequencer.c:468
    61116574msgid "commit your changes or stash them to proceed."
    61126575msgstr "подайте или скатайте промените, за да продължите"
    61136576
    6114 #: sequencer.c:498
     6577#: sequencer.c:500
    61156578#, c-format
    61166579msgid "%s: fast-forward"
    61176580msgstr "%s: превъртане"
    61186581
    6119 #: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565
     6582#: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565
    61206583#, c-format
    61216584msgid "Invalid cleanup mode %s"
     
    61256588#. "rebase -i".
    61266589#.
    6127 #: sequencer.c:631
     6590#: sequencer.c:633
    61286591#, c-format
    61296592msgid "%s: Unable to write new index file"
    61306593msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
    61316594
    6132 #: sequencer.c:648
     6595#: sequencer.c:650
    61336596msgid "unable to update cache tree"
    61346597msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено"
    61356598
    6136 #: sequencer.c:662
     6599#: sequencer.c:664
    61376600msgid "could not resolve HEAD commit"
    61386601msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
    61396602
    6140 #: sequencer.c:742
     6603#: sequencer.c:744
    61416604#, c-format
    61426605msgid "no key present in '%.*s'"
    61436606msgstr "в „%.*s“ няма ключове"
    61446607
    6145 #: sequencer.c:753
     6608#: sequencer.c:755
    61466609#, c-format
    61476610msgid "unable to dequote value of '%s'"
    61486611msgstr "цитирането на стойността на „%s“ не може да бъде изчистено"
    61496612
    6150 #: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
    6151 #: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046
     6613#: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
     6614#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074
    61526615#, c-format
    61536616msgid "could not open '%s' for reading"
    61546617msgstr "файлът не може да бъде прочетен: „%s“"
    61556618
    6156 #: sequencer.c:800
     6619#: sequencer.c:802
    61576620msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
    61586621msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ вече е зададена"
    61596622
    6160 #: sequencer.c:805
     6623#: sequencer.c:807
    61616624msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
    61626625msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ вече е зададена"
    61636626
    6164 #: sequencer.c:810
     6627#: sequencer.c:812
    61656628msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
    61666629msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ вече е зададена"
    61676630
    6168 #: sequencer.c:814
     6631#: sequencer.c:816
    61696632#, c-format
    61706633msgid "unknown variable '%s'"
    61716634msgstr "непозната променлива „%s“"
    61726635
    6173 #: sequencer.c:819
     6636#: sequencer.c:821
    61746637msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
    61756638msgstr "настройката за автор „GIT_AUTHOR_NAME“ липсва"
    61766639
    6177 #: sequencer.c:821
     6640#: sequencer.c:823
    61786641msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
    61796642msgstr "настройката за е-поща „GIT_AUTHOR_EMAIL“ липсва"
    61806643
    6181 #: sequencer.c:823
     6644#: sequencer.c:825
    61826645msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
    61836646msgstr "настройката за дата „GIT_AUTHOR_DATE“ липсва"
    61846647
    6185 #: sequencer.c:872
     6648#: sequencer.c:902 sequencer.c:1427
     6649msgid "malformed ident line"
     6650msgstr "неправилен формат на ред за идентификация"
     6651
     6652#: sequencer.c:925
    61866653#, c-format
    61876654msgid ""
     
    62126679"    git rebase --continue\n"
    62136680
    6214 #: sequencer.c:1146
     6681#: sequencer.c:1218
    62156682msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
    62166683msgstr ""
     
    62186685"(prepare-commit-msg)"
    62196686
    6220 #: sequencer.c:1153
     6687#: sequencer.c:1224
    62216688msgid ""
    62226689"Your name and email address were configured automatically based\n"
     
    62476714"    git commit --amend --reset-author\n"
    62486715
    6249 #: sequencer.c:1166
     6716#: sequencer.c:1237
    62506717msgid ""
    62516718"Your name and email address were configured automatically based\n"
     
    62736740"    git commit --amend --reset-author\n"
    62746741
    6275 #: sequencer.c:1208
     6742#: sequencer.c:1279
    62766743msgid "couldn't look up newly created commit"
    62776744msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
    62786745
    6279 #: sequencer.c:1210
     6746#: sequencer.c:1281
    62806747msgid "could not parse newly created commit"
    62816748msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
    62826749
    6283 #: sequencer.c:1256
     6750#: sequencer.c:1327
    62846751msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
    62856752msgstr ""
     
    62876754"подаването"
    62886755
    6289 #: sequencer.c:1258
     6756#: sequencer.c:1329
    62906757msgid "detached HEAD"
    62916758msgstr "несвързан връх „HEAD“"
    62926759
    6293 #: sequencer.c:1262
     6760#: sequencer.c:1333
    62946761msgid " (root-commit)"
    62956762msgstr " (начално подаване)"
    62966763
    6297 #: sequencer.c:1283
     6764#: sequencer.c:1354
    62986765msgid "could not parse HEAD"
    62996766msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде анализиран"
    63006767
    6301 #: sequencer.c:1285
     6768#: sequencer.c:1356
    63026769#, c-format
    63036770msgid "HEAD %s is not a commit!"
    63046771msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!"
    63056772
    6306 #: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571
     6773#: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569
    63076774msgid "could not parse HEAD commit"
    63086775msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
    63096776
    6310 #: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933
     6777#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055
    63116778msgid "unable to parse commit author"
    63126779msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран"
    63136780
    6314 #: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
     6781#: sequencer.c:1431
     6782msgid "corrupted author without date information"
     6783msgstr "неправилен автор без дата"
     6784
     6785#: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
    63156786msgid "git write-tree failed to write a tree"
    63166787msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
    63176788
    6318 #: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429
     6789#: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550
    63196790#, c-format
    63206791msgid "unable to read commit message from '%s'"
    63216792msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“"
    63226793
    6323 #: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883
     6794#: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883
    63246795#: builtin/merge.c:908
    63256796msgid "failed to write commit object"
    63266797msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
    63276798
    6328 #: sequencer.c:1456
     6799#: sequencer.c:1577
    63296800#, c-format
    63306801msgid "could not parse commit %s"
    63316802msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
    63326803
    6333 #: sequencer.c:1461
     6804#: sequencer.c:1582
    63346805#, c-format
    63356806msgid "could not parse parent commit %s"
    63366807msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано"
    63376808
    6338 #: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645
     6809#: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767
    63396810#, c-format
    63406811msgid "unknown command: %d"
    63416812msgstr "непозната команда: %d"
    63426813
    6343 #: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617
     6814#: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739
    63446815#, c-format
    63456816msgid "This is a combination of %d commits."
    63466817msgstr "Това е обединение от %d подавания"
    63476818
    6348 #: sequencer.c:1602
     6819#: sequencer.c:1724
    63496820msgid "need a HEAD to fixup"
    63506821msgstr "За вкарване в предходното подаване ви трябва указател „HEAD“"
    63516822
    6352 #: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157
     6823#: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304
    63536824msgid "could not read HEAD"
    63546825msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
    63556826
    6356 #: sequencer.c:1606
     6827#: sequencer.c:1728
    63576828msgid "could not read HEAD's commit message"
    63586829msgstr ""
    63596830"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
    63606831
    6361 #: sequencer.c:1612
     6832#: sequencer.c:1734
    63626833#, c-format
    63636834msgid "cannot write '%s'"
    63646835msgstr "„%s“ не може да се запази"
    63656836
    6366 #: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496
     6837#: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496
    63676838msgid "This is the 1st commit message:"
    63686839msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
    63696840
    6370 #: sequencer.c:1627
     6841#: sequencer.c:1749
    63716842#, c-format
    63726843msgid "could not read commit message of %s"
    63736844msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
    63746845
    6375 #: sequencer.c:1634
     6846#: sequencer.c:1756
    63766847#, c-format
    63776848msgid "This is the commit message #%d:"
    63786849msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
    63796850
    6380 #: sequencer.c:1640
     6851#: sequencer.c:1762
    63816852#, c-format
    63826853msgid "The commit message #%d will be skipped:"
    63836854msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
    63846855
    6385 #: sequencer.c:1728
     6856#: sequencer.c:1850
    63866857msgid "your index file is unmerged."
    63876858msgstr "индексът не е слят."
    63886859
    6389 #: sequencer.c:1735
     6860#: sequencer.c:1857
    63906861msgid "cannot fixup root commit"
    63916862msgstr "началното подаване не може да се вкара в предходното му"
    63926863
    6393 #: sequencer.c:1754
     6864#: sequencer.c:1876
    63946865#, c-format
    63956866msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
    63966867msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
    63976868
    6398 #: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770
     6869#: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892
    63996870#, c-format
    64006871msgid "commit %s does not have parent %d"
    64016872msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
    64026873
    6403 #: sequencer.c:1776
     6874#: sequencer.c:1898
    64046875#, c-format
    64056876msgid "cannot get commit message for %s"
     
    64086879#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
    64096880#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
    6410 #: sequencer.c:1795
     6881#: sequencer.c:1917
    64116882#, c-format
    64126883msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
    64136884msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
    64146885
    6415 #: sequencer.c:1860
     6886#: sequencer.c:1982
    64166887#, c-format
    64176888msgid "could not rename '%s' to '%s'"
    64186889msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
    64196890
    6420 #: sequencer.c:1915
     6891#: sequencer.c:2037
    64216892#, c-format
    64226893msgid "could not revert %s... %s"
    64236894msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
    64246895
    6425 #: sequencer.c:1916
     6896#: sequencer.c:2038
    64266897#, c-format
    64276898msgid "could not apply %s... %s"
    64286899msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
    64296900
    6430 #: sequencer.c:1983
     6901#: sequencer.c:2105
    64316902#, c-format
    64326903msgid "git %s: failed to read the index"
    64336904msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
    64346905
    6435 #: sequencer.c:1990
     6906#: sequencer.c:2112
    64366907#, c-format
    64376908msgid "git %s: failed to refresh the index"
    64386909msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
    64396910
    6440 #: sequencer.c:2066
     6911#: sequencer.c:2189
    64416912#, c-format
    64426913msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
    64436914msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“"
    64446915
    6445 #: sequencer.c:2075
     6916#: sequencer.c:2198
    64466917#, c-format
    64476918msgid "missing arguments for %s"
    64486919msgstr "„%s“ изисква аргументи"
    64496920
    6450 #: sequencer.c:2112
     6921#: sequencer.c:2235
    64516922#, c-format
    64526923msgid "could not parse '%.*s'"
    64536924msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
    64546925
    6455 #: sequencer.c:2166
     6926#: sequencer.c:2289
    64566927#, c-format
    64576928msgid "invalid line %d: %.*s"
    64586929msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
    64596930
    6460 #: sequencer.c:2177
     6931#: sequencer.c:2300
    64616932#, c-format
    64626933msgid "cannot '%s' without a previous commit"
    64636934msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
    64646935
    6465 #: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
    6466 #: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
     6936#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197
     6937#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248
    64676938#, c-format
    64686939msgid "could not read '%s'."
    64696940msgstr "от „%s“ не може да се чете."
    64706941
    6471 #: sequencer.c:2261
     6942#: sequencer.c:2384
    64726943msgid "cancelling a cherry picking in progress"
    64736944msgstr "преустановяване на извършваното в момента отбиране на подавания"
    64746945
    6475 #: sequencer.c:2268
     6946#: sequencer.c:2391
    64766947msgid "cancelling a revert in progress"
    64776948msgstr "преустановяване на извършваното в момента отмяна на подаване"
    64786949
    6479 #: sequencer.c:2302
     6950#: sequencer.c:2435
    64806951msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
    64816952msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
    64826953
    6483 #: sequencer.c:2304
     6954#: sequencer.c:2437
    64846955#, c-format
    64856956msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
    64866957msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
    64876958
    6488 #: sequencer.c:2309
     6959#: sequencer.c:2442
    64896960msgid "no commits parsed."
    64906961msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
    64916962
    6492 #: sequencer.c:2320
     6963#: sequencer.c:2453
    64936964msgid "cannot cherry-pick during a revert."
    64946965msgstr ""
    64956966"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
    64966967
    6497 #: sequencer.c:2322
     6968#: sequencer.c:2455
    64986969msgid "cannot revert during a cherry-pick."
    64996970msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
    65006971
    6501 #: sequencer.c:2404
     6972#: sequencer.c:2533
    65026973#, c-format
    65036974msgid "invalid value for %s: %s"
    65046975msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    65056976
    6506 #: sequencer.c:2491
     6977#: sequencer.c:2630
    65076978msgid "unusable squash-onto"
    65086979msgstr "подаването, в което другите да се вкарат, не може да се използва"
    65096980
    6510 #: sequencer.c:2507
     6981#: sequencer.c:2646
    65116982#, c-format
    65126983msgid "malformed options sheet: '%s'"
    65136984msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
    65146985
    6515 #: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308
     6986#: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463
    65166987msgid "empty commit set passed"
    65176988msgstr "зададено е празно множество от подавания"
    65186989
    6519 #: sequencer.c:2606
     6990#: sequencer.c:2752
    65206991msgid "revert is already in progress"
    65216992msgstr "в момента вече се извършва отмяна на подавания"
    65226993
    6523 #: sequencer.c:2608
     6994#: sequencer.c:2754
    65246995#, c-format
    65256996msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
    65266997msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
    65276998
    6528 #: sequencer.c:2611
     6999#: sequencer.c:2757
    65297000msgid "cherry-pick is already in progress"
    65307001msgstr "в момента вече се извършва отбиране на подавания"
    65317002
    6532 #: sequencer.c:2613
     7003#: sequencer.c:2759
    65337004#, c-format
    65347005msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
    65357006msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)“"
    65367007
    6537 #: sequencer.c:2627
     7008#: sequencer.c:2773
    65387009#, c-format
    65397010msgid "could not create sequencer directory '%s'"
     
    65427013"създадена"
    65437014
    6544 #: sequencer.c:2642
     7015#: sequencer.c:2788
    65457016msgid "could not lock HEAD"
    65467017msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
    65477018
    6548 #: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057
     7019#: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209
    65497020msgid "no cherry-pick or revert in progress"
    65507021msgstr ""
    65517022"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    65527023
    6553 #: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715
     7024#: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861
    65547025msgid "cannot resolve HEAD"
    65557026msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
    65567027
    6557 #: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750
     7028#: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896
    65587029msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
    65597030msgstr ""
     
    65617032"предстои да бъде създаден"
    65627033
    6563 #: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736
     7034#: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736
    65647035#, c-format
    65657036msgid "cannot open '%s'"
    65667037msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    65677038
    6568 #: sequencer.c:2738
     7039#: sequencer.c:2884
    65697040#, c-format
    65707041msgid "cannot read '%s': %s"
    65717042msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
    65727043
    6573 #: sequencer.c:2739
     7044#: sequencer.c:2885
    65747045msgid "unexpected end of file"
    65757046msgstr "неочакван край на файл"
    65767047
    6577 #: sequencer.c:2745
     7048#: sequencer.c:2891
    65787049#, c-format
    65797050msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
     
    65827053"повреден"
    65837054
    6584 #: sequencer.c:2756
     7055#: sequencer.c:2902
    65857056msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
    65867057msgstr ""
     
    65887059"Не се правят промени."
    65897060
    6590 #: sequencer.c:2797
     7061#: sequencer.c:2943
    65917062msgid "no revert in progress"
    65927063msgstr "в момента не тече пребазиране"
    65937064
    6594 #: sequencer.c:2805
     7065#: sequencer.c:2951
    65957066msgid "no cherry-pick in progress"
    65967067msgstr "в момента не се извършва отбиране на подавания"
    65977068
    6598 #: sequencer.c:2815
     7069#: sequencer.c:2961
    65997070msgid "failed to skip the commit"
    66007071msgstr "неуспешно прескачане на подаването"
    66017072
    6602 #: sequencer.c:2822
     7073#: sequencer.c:2968
    66037074msgid "there is nothing to skip"
    66047075msgstr "няма какво да се прескочи"
    66057076
    6606 #: sequencer.c:2825
     7077#: sequencer.c:2971
    66077078#, c-format
    66087079msgid ""
     
    66147085"    git %s --continue"
    66157086
    6616 #: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969
     7087#: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121
    66177088#, c-format
    66187089msgid "could not update %s"
    66197090msgstr "„%s“ не може да се обнови"
    66207091
    6621 #: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949
     7092#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101
    66227093msgid "cannot read HEAD"
    66237094msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    66247095
    6625 #: sequencer.c:3004
     7096#: sequencer.c:3151
    66267097#, c-format
    66277098msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
    66287099msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
    66297100
    6630 #: sequencer.c:3012
     7101#: sequencer.c:3159
    66317102#, c-format
    66327103msgid ""
     
    66477118"    git rebase --continue\n"
    66487119
    6649 #: sequencer.c:3022
     7120#: sequencer.c:3169
    66507121#, c-format
    66517122msgid "Could not apply %s... %.*s"
    66527123msgstr "Подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%.*s“"
    66537124
    6654 #: sequencer.c:3029
     7125#: sequencer.c:3176
    66557126#, c-format
    66567127msgid "Could not merge %.*s"
    66577128msgstr "Невъзможно сливане на „%.*s“"
    66587129
    6659 #: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641
     7130#: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641
    66607131#, c-format
    66617132msgid "could not copy '%s' to '%s'"
    66627133msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
    66637134
    6664 #: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613
    6665 #: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031
    6666 msgid "could not read index"
    6667 msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    6668 
    6669 #: sequencer.c:3074
     7135#: sequencer.c:3221
    66707136#, c-format
    66717137msgid ""
     
    66827148"\n"
    66837149
    6684 #: sequencer.c:3080
     7150#: sequencer.c:3227
    66857151msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
    66867152msgstr "и променѝ индекса и/или работното дърво\n"
    66877153
    6688 #: sequencer.c:3086
     7154#: sequencer.c:3233
    66897155#, c-format
    66907156msgid ""
     
    67037169"\n"
    67047170
    6705 #: sequencer.c:3147
     7171#: sequencer.c:3294
    67067172#, c-format
    67077173msgid "illegal label name: '%.*s'"
    67087174msgstr "неправилно име на етикет: „%.*s“"
    67097175
    6710 #: sequencer.c:3201
     7176#: sequencer.c:3348
    67117177msgid "writing fake root commit"
    67127178msgstr "запазване на фалшиво начално подаване"
    67137179
    6714 #: sequencer.c:3206
     7180#: sequencer.c:3353
    67157181msgid "writing squash-onto"
    67167182msgstr "запазване на подаването, в което другите да се вкарат"
    67177183
    6718 #: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861
     7184#: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882
    67197185#, c-format
    67207186msgid "failed to find tree of %s"
    67217187msgstr "дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито"
    67227188
    6723 #: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874
    6724 msgid "could not write index"
    6725 msgstr "индексът не може да бъде записан"
    6726 
    6727 #: sequencer.c:3289
     7189#: sequencer.c:3436
    67287190#, c-format
    67297191msgid "could not resolve '%s'"
    67307192msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
    67317193
    6732 #: sequencer.c:3320
     7194#: sequencer.c:3467
    67337195msgid "cannot merge without a current revision"
    67347196msgstr "без текущо подаване не може да се слива"
    67357197
    6736 #: sequencer.c:3342
     7198#: sequencer.c:3489
    67377199#, c-format
    67387200msgid "unable to parse '%.*s'"
    67397201msgstr "„%.*s“ не може да се анализира"
    67407202
    6741 #: sequencer.c:3351
     7203#: sequencer.c:3498
    67427204#, c-format
    67437205msgid "nothing to merge: '%.*s'"
    67447206msgstr "няма нищо за сливане: „%.*s“"
    67457207
    6746 #: sequencer.c:3363
     7208#: sequencer.c:3510
    67477209msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
    67487210msgstr "върху начално подаване не може да се извърши множествено сливане"
    67497211
    6750 #: sequencer.c:3378
     7212#: sequencer.c:3526
    67517213#, c-format
    67527214msgid "could not get commit message of '%s'"
    67537215msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде получено"
    67547216
    6755 #: sequencer.c:3538
     7217#: sequencer.c:3688
    67567218#, c-format
    67577219msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
    67587220msgstr "сливането на „%.*s“ не може даже да започне"
    67597221
    6760 #: sequencer.c:3554
     7222#: sequencer.c:3704
    67617223msgid "merge: Unable to write new index file"
    67627224msgstr "сливане: новият индекс не може да бъде запазен"
    67637225
    6764 #: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712
     7226#: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733
    67657227#, c-format
    67667228msgid "Applied autostash.\n"
    67677229msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
    67687230
    6769 #: sequencer.c:3635
     7231#: sequencer.c:3785
    67707232#, c-format
    67717233msgid "cannot store %s"
    67727234msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    67737235
    6774 #: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113
     7236#: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113
    67757237#, c-format
    67767238msgid ""
     
    67837245"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
    67847246
    6785 #: sequencer.c:3699
     7247#: sequencer.c:3849
    67867248#, c-format
    67877249msgid "could not checkout %s"
    67887250msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
    67897251
    6790 #: sequencer.c:3713
     7252#: sequencer.c:3863
    67917253#, c-format
    67927254msgid "%s: not a valid OID"
    67937255msgstr "„%s“ е неправилен идентификатор на обект"
    67947256
    6795 #: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779
     7257#: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779
    67967258msgid "could not detach HEAD"
    67977259msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
    67987260
    6799 #: sequencer.c:3733
     7261#: sequencer.c:3883
    68007262#, c-format
    68017263msgid "Stopped at HEAD\n"
    68027264msgstr "Бе спряно при „HEAD“\n"
    68037265
    6804 #: sequencer.c:3735
     7266#: sequencer.c:3885
    68057267#, c-format
    68067268msgid "Stopped at %s\n"
    68077269msgstr "Бе спряно при „%s“\n"
    68087270
    6809 #: sequencer.c:3743
     7271#: sequencer.c:3893
    68107272#, c-format
    68117273msgid ""
     
    68307292"    git rebase --continue\n"
    68317293
    6832 #: sequencer.c:3827
     7294#: sequencer.c:3979
    68337295#, c-format
    68347296msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
    68357297msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
    68367298
    6837 #: sequencer.c:3898
     7299#: sequencer.c:4050
    68387300#, c-format
    68397301msgid "unknown command %d"
    68407302msgstr "непозната команда %d"
    68417303
    6842 #: sequencer.c:3957
     7304#: sequencer.c:4109
    68437305msgid "could not read orig-head"
    68447306msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
    68457307
    6846 #: sequencer.c:3962
     7308#: sequencer.c:4114
    68477309msgid "could not read 'onto'"
    68487310msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
    68497311
    6850 #: sequencer.c:3976
     7312#: sequencer.c:4128
    68517313#, c-format
    68527314msgid "could not update HEAD to %s"
    68537315msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
    68547316
    6855 #: sequencer.c:4069
     7317#: sequencer.c:4221
    68567318msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
    68577319msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
    68587320
    6859 #: sequencer.c:4078
     7321#: sequencer.c:4230
    68607322msgid "cannot amend non-existing commit"
    68617323msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
    68627324
    6863 #: sequencer.c:4080
     7325#: sequencer.c:4232
    68647326#, c-format
    68657327msgid "invalid file: '%s'"
    68667328msgstr "неправилен файл: „%s“"
    68677329
    6868 #: sequencer.c:4082
     7330#: sequencer.c:4234
    68697331#, c-format
    68707332msgid "invalid contents: '%s'"
    68717333msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
    68727334
    6873 #: sequencer.c:4085
     7335#: sequencer.c:4237
    68747336msgid ""
    68757337"\n"
     
    68817343"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    68827344
    6883 #: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159
     7345#: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312
    68847346#, c-format
    68857347msgid "could not write file: '%s'"
    68867348msgstr "файлът „%s“ не може да бъде записан"
    68877349
    6888 #: sequencer.c:4174
     7350#: sequencer.c:4327
    68897351msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    68907352msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    68917353
    6892 #: sequencer.c:4181
     7354#: sequencer.c:4334
    68937355msgid "could not commit staged changes."
    68947356msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
    68957357
    6896 #: sequencer.c:4285
     7358#: sequencer.c:4440
    68977359#, c-format
    68987360msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
    68997361msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
    69007362
    6901 #: sequencer.c:4289
     7363#: sequencer.c:4444
    69027364#, c-format
    69037365msgid "%s: bad revision"
    69047366msgstr "%s: неправилна версия"
    69057367
    6906 #: sequencer.c:4324
     7368#: sequencer.c:4479
    69077369msgid "can't revert as initial commit"
    69087370msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
    69097371
    6910 #: sequencer.c:4774
     7372#: sequencer.c:4952
    69117373msgid "make_script: unhandled options"
    69127374msgstr "make_script: неподдържани опции"
    69137375
    6914 #: sequencer.c:4777
     7376#: sequencer.c:4955
    69157377msgid "make_script: error preparing revisions"
    69167378msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
    69177379
    6918 #: sequencer.c:4935
     7380#: sequencer.c:5113
    69197381msgid ""
    69207382"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
     
    69267388"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
    69277389
    6928 #: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064
     7390#: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243
    69297391msgid "nothing to do"
    69307392msgstr "няма какво да се прави"
    69317393
    6932 #: sequencer.c:5078
     7394#: sequencer.c:5257
    69337395msgid "could not skip unnecessary pick commands"
    69347396msgstr "излишните команди за отбиране не бяха прескочени"
    69357397
    6936 #: sequencer.c:5166
     7398#: sequencer.c:5351
    69377399msgid "the script was already rearranged."
    69387400msgstr "скриптът вече е преподреден."
     
    74547916msgstr[1] "%u байта/сек."
    74557917
     7918#: strbuf.c:1149
     7919#, c-format
     7920msgid "could not edit '%s'"
     7921msgstr "„%s“ не може да се редактира"
     7922
    74567923#: submodule.c:114 submodule.c:143
    74577924msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
     
    74897956msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
    74907957
    7491 #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989
     7958#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016
    74927959msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
    74937960msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
     
    75287995msgstr "Подмодулът „%s“ не може да се обнови."
    75297996
    7530 #: submodule.c:2007
     7997#: submodule.c:2027
     7998#, c-format
     7999msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
     8000msgstr "„%s“ (директория на подмодул) е в директорията на git: „%.*s“"
     8001
     8002#: submodule.c:2048
    75318003#, c-format
    75328004msgid ""
     
    75368008"работно дърво"
    75378009
    7538 #: submodule.c:2019 submodule.c:2074
     8010#: submodule.c:2060 submodule.c:2119
    75398011#, c-format
    75408012msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
    75418013msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
    75428014
    7543 #: submodule.c:2026
     8015#: submodule.c:2064
     8016#, c-format
     8017msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
     8018msgstr "„%s“ не може да се премести в съществуваща директория на git"
     8019
     8020#: submodule.c:2071
    75448021#, c-format
    75458022msgid ""
     
    75528029"„%s“\n"
    75538030
    7554 #: submodule.c:2109
     8031#: submodule.c:2154
    75558032#, c-format
    75568033msgid "could not recurse into submodule '%s'"
    75578034msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
    75588035
    7559 #: submodule.c:2153
     8036#: submodule.c:2198
    75608037msgid "could not start ls-files in .."
    75618038msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
    75628039
    7563 #: submodule.c:2192
     8040#: submodule.c:2237
    75648041#, c-format
    75658042msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
     
    75828059"ред: %s"
    75838060
    7584 #: submodule-config.c:490
     8061#: submodule-config.c:498
    75858062#, c-format
    75868063msgid "invalid value for %s"
    75878064msgstr "Неправилна стойност за „%s“"
    75888065
    7589 #: submodule-config.c:761
     8066#: submodule-config.c:769
    75908067#, c-format
    75918068msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
     
    77348211msgstr "неуспешно изтласкване на всички необходими подмодули"
    77358212
    7736 #: transport.c:1345 transport-helper.c:655
     8213#: transport.c:1345 transport-helper.c:656
    77378214msgid "operation not supported by protocol"
    77388215msgstr "опцията не се поддържа от протокола"
     
    77478224msgstr "насрещната помощна програма за „%s“ не може да бъде открита"
    77488225
    7749 #: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569
     8226#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570
    77508227msgid "can't dup helper output fd"
    77518228msgstr ""
     
    77788255msgstr "„%s“ заключи и „%s“"
    77798256
    7780 #: transport-helper.c:491
     8257#: transport-helper.c:492
    77818258msgid "couldn't run fast-import"
    77828259msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне"
    77838260
    7784 #: transport-helper.c:514
     8261#: transport-helper.c:515
    77858262msgid "error while running fast-import"
    77868263msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
    77878264
    7788 #: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
     8265#: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133
    77898266#, c-format
    77908267msgid "could not read ref %s"
    77918268msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
    77928269
    7793 #: transport-helper.c:588
     8270#: transport-helper.c:589
    77948271#, c-format
    77958272msgid "unknown response to connect: %s"
    77968273msgstr "неочакван отговор при свързване: „%s“"
    77978274
    7798 #: transport-helper.c:610
     8275#: transport-helper.c:611
    77998276msgid "setting remote service path not supported by protocol"
    78008277msgstr "протоколът не поддържа задаването на път на отдалечената услуга"
    78018278
    7802 #: transport-helper.c:612
     8279#: transport-helper.c:613
    78038280msgid "invalid remote service path"
    78048281msgstr "неправилен път на отдалечената услуга"
    78058282
    7806 #: transport-helper.c:658
     8283#: transport-helper.c:659
    78078284#, c-format
    78088285msgid "can't connect to subservice %s"
    78098286msgstr "неуспешно свързване към подуслугата „%s“"
    78108287
    7811 #: transport-helper.c:734
     8288#: transport-helper.c:735
    78128289#, c-format
    78138290msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
     
    78158292"очаква се или успех, или грешка, но насрещната помощна програма върна „%s“"
    78168293
    7817 #: transport-helper.c:787
     8294#: transport-helper.c:788
    78188295#, c-format
    78198296msgid "helper reported unexpected status of %s"
    78208297msgstr "насрещната помощна програма завърши с неочакван изходен код: „%s“"
    78218298
    7822 #: transport-helper.c:848
     8299#: transport-helper.c:849
    78238300#, c-format
    78248301msgid "helper %s does not support dry-run"
    78258302msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа проби „dry-run“"
    78268303
    7827 #: transport-helper.c:851
     8304#: transport-helper.c:852
    78288305#, c-format
    78298306msgid "helper %s does not support --signed"
    78308307msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed“"
    78318308
    7832 #: transport-helper.c:854
     8309#: transport-helper.c:855
    78338310#, c-format
    78348311msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
     
    78368313"насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
    78378314
    7838 #: transport-helper.c:859
     8315#: transport-helper.c:860
    78398316#, c-format
    78408317msgid "helper %s does not support --atomic"
    78418318msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--atomic“"
    78428319
    7843 #: transport-helper.c:865
     8320#: transport-helper.c:866
    78448321#, c-format
    78458322msgid "helper %s does not support 'push-option'"
    78468323msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
    78478324
    7848 #: transport-helper.c:963
     8325#: transport-helper.c:964
    78498326msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
    78508327msgstr ""
     
    78528329"изброяване на указателите"
    78538330
    7854 #: transport-helper.c:968
     8331#: transport-helper.c:969
    78558332#, c-format
    78568333msgid "helper %s does not support 'force'"
     
    78588335"насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“"
    78598336
    7860 #: transport-helper.c:1015
     8337#: transport-helper.c:1016
    78618338msgid "couldn't run fast-export"
    78628339msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне"
    78638340
    7864 #: transport-helper.c:1020
     8341#: transport-helper.c:1021
    78658342msgid "error while running fast-export"
    78668343msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне"
    78678344
    7868 #: transport-helper.c:1045
     8345#: transport-helper.c:1046
    78698346#, c-format
    78708347msgid ""
     
    78758352"направено.  Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n"
    78768353
    7877 #: transport-helper.c:1118
     8354#: transport-helper.c:1119
    78788355#, c-format
    78798356msgid "malformed response in ref list: %s"
    78808357msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“"
    78818358
    7882 #: transport-helper.c:1270
     8359#: transport-helper.c:1271
    78838360#, c-format
    78848361msgid "read(%s) failed"
    78858362msgstr "неуспешно четене на „%s“"
    78868363
    7887 #: transport-helper.c:1297
     8364#: transport-helper.c:1298
    78888365#, c-format
    78898366msgid "write(%s) failed"
    78908367msgstr "неуспешен запис в „%s“"
    78918368
    7892 #: transport-helper.c:1346
     8369#: transport-helper.c:1347
    78938370#, c-format
    78948371msgid "%s thread failed"
    78958372msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
    78968373
    7897 #: transport-helper.c:1350
     8374#: transport-helper.c:1351
    78988375#, c-format
    78998376msgid "%s thread failed to join: %s"
    79008377msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
    79018378
    7902 #: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
     8379#: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374
    79038380#, c-format
    79048381msgid "can't start thread for copying data: %s"
    79058382msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“"
    79068383
    7907 #: transport-helper.c:1410
     8384#: transport-helper.c:1411
    79088385#, c-format
    79098386msgid "%s process failed to wait"
    79108387msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“"
    79118388
    7912 #: transport-helper.c:1414
     8389#: transport-helper.c:1415
    79138390#, c-format
    79148391msgid "%s process failed"
    79158392msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    79168393
    7917 #: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
     8394#: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442
    79188395msgid "can't start thread for copying data"
    79198396msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
     
    81728649"във файлови системи, които не различават главни от малки букви)\n"
    81738650"и само един от участниците в конфликта е в работното дърво:\n"
     8651
     8652#: unpack-trees.c:1441
     8653msgid "Updating index flags"
     8654msgstr "Обновяване на флаговете на индекса"
    81748655
    81758656#: urlmatch.c:163
     
    87879268msgstr "не може да извършите „%s“, защото в индекса има неподадени промени."
    87889269
    8789 #: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452
     9270#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455
    87909271#, c-format
    87919272msgid "failed to unlink '%s'"
    87929273msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    87939274
    8794 #: builtin/add.c:25
     9275#: builtin/add.c:26
    87959276msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
    87969277msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    87979278
    8798 #: builtin/add.c:84
     9279#: builtin/add.c:87
    87999280#, c-format
    88009281msgid "unexpected diff status %c"
    88019282msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
    88029283
    8803 #: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288
     9284#: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288
    88049285msgid "updating files failed"
    88059286msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
    88069287
    8807 #: builtin/add.c:99
     9288#: builtin/add.c:102
    88089289#, c-format
    88099290msgid "remove '%s'\n"
    88109291msgstr "изтриване на „%s“\n"
    88119292
    8812 #: builtin/add.c:174
     9293#: builtin/add.c:177
    88139294msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
    88149295msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
    88159296
    8816 #: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897
     9297#: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899
    88179298msgid "Could not read the index"
    88189299msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    88199300
    8820 #: builtin/add.c:245
     9301#: builtin/add.c:263
    88219302#, c-format
    88229303msgid "Could not open '%s' for writing."
    88239304msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
    88249305
    8825 #: builtin/add.c:249
     9306#: builtin/add.c:267
    88269307msgid "Could not write patch"
    88279308msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
    88289309
    8829 #: builtin/add.c:252
     9310#: builtin/add.c:270
    88309311msgid "editing patch failed"
    88319312msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
    88329313
    8833 #: builtin/add.c:255
     9314#: builtin/add.c:273
    88349315#, c-format
    88359316msgid "Could not stat '%s'"
    88369317msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
    88379318
    8838 #: builtin/add.c:257
     9319#: builtin/add.c:275
    88399320msgid "Empty patch. Aborted."
    88409321msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
    88419322
    8842 #: builtin/add.c:262
     9323#: builtin/add.c:280
    88439324#, c-format
    88449325msgid "Could not apply '%s'"
    88459326msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    88469327
    8847 #: builtin/add.c:270
     9328#: builtin/add.c:288
    88489329msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
    88499330msgstr ""
    88509331"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
    88519332
    8852 #: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124
    8853 #: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547
    8854 #: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
     9333#: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
     9334#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548
     9335#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
    88559336msgid "dry run"
    88569337msgstr "пробно изпълнение"
    88579338
    8858 #: builtin/add.c:293
     9339#: builtin/add.c:311
    88599340msgid "interactive picking"
    88609341msgstr "интерактивно отбиране на промени"
    88619342
    8862 #: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306
     9343#: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307
    88639344msgid "select hunks interactively"
    88649345msgstr "интерактивен избор на парчета код"
    88659346
    8866 #: builtin/add.c:295
     9347#: builtin/add.c:313
    88679348msgid "edit current diff and apply"
    88689349msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
    88699350
    8870 #: builtin/add.c:296
     9351#: builtin/add.c:314
    88719352msgid "allow adding otherwise ignored files"
    88729353msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
    88739354
    8874 #: builtin/add.c:297
     9355#: builtin/add.c:315
    88759356msgid "update tracked files"
    88769357msgstr "обновяване на следените файлове"
    88779358
    8878 #: builtin/add.c:298
     9359#: builtin/add.c:316
    88799360msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
    88809361msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
    88819362
    8882 #: builtin/add.c:299
     9363#: builtin/add.c:317
    88839364msgid "record only the fact that the path will be added later"
    88849365msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
    88859366
    8886 #: builtin/add.c:300
     9367#: builtin/add.c:318
    88879368msgid "add changes from all tracked and untracked files"
    88889369msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
    88899370
    8890 #: builtin/add.c:303
     9371#: builtin/add.c:321
    88919372msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
    88929373msgstr ""
     
    88949375"no-all“)"
    88959376
    8896 #: builtin/add.c:305
     9377#: builtin/add.c:323
    88979378msgid "don't add, only refresh the index"
    88989379msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
    88999380
    8900 #: builtin/add.c:306
     9381#: builtin/add.c:324
    89019382msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
    89029383msgstr ""
    89039384"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
    89049385
    8905 #: builtin/add.c:307
     9386#: builtin/add.c:325
    89069387msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
    89079388msgstr ""
     
    89099390"игнорират"
    89109391
    8911 #: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002
     9392#: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004
    89129393msgid "override the executable bit of the listed files"
    89139394msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
    89149395
    8915 #: builtin/add.c:311
     9396#: builtin/add.c:329
    89169397msgid "warn when adding an embedded repository"
    89179398msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
    89189399
    8919 #: builtin/add.c:326
     9400#: builtin/add.c:347
    89209401#, c-format
    89219402msgid ""
     
    89489429"За повече информация погледнете „git help submodule“."
    89499430
    8950 #: builtin/add.c:354
     9431#: builtin/add.c:375
    89519432#, c-format
    89529433msgid "adding embedded git repository: %s"
    89539434msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
    89549435
    8955 #: builtin/add.c:372
     9436#: builtin/add.c:393
    89569437#, c-format
    89579438msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
    89589439msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
    89599440
    8960 #: builtin/add.c:379
     9441#: builtin/add.c:400
    89619442msgid "adding files failed"
    89629443msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
    89639444
    8964 #: builtin/add.c:419
     9445#: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348
     9446msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
     9447msgstr ""
     9448"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с всяка от опциите „--"
     9449"interactive“/„--patch“"
     9450
     9451#: builtin/add.c:434
     9452msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
     9453msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--edit“ са несъвместими"
     9454
     9455#: builtin/add.c:446
    89659456msgid "-A and -u are mutually incompatible"
    89669457msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
    89679458
    8968 #: builtin/add.c:426
     9459#: builtin/add.c:449
    89699460msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
    8970 msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
    8971 
    8972 #: builtin/add.c:430
     9461msgstr "Опцията „--ignore-missing“ изисква „--dry-run“"
     9462
     9463#: builtin/add.c:453
    89739464#, c-format
    89749465msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
    89759466msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
    89769467
    8977 #: builtin/add.c:445
     9468#: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354
     9469#: builtin/reset.c:327
     9470msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
     9471msgstr ""
     9472"опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища"
     9473
     9474#: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360
     9475#: builtin/reset.c:333
     9476msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
     9477msgstr "опцията „--pathspec-file-nul“ изисква опция „--pathspec-from-file“"
     9478
     9479#: builtin/add.c:482
    89789480#, c-format
    89799481msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
    89809482msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
    89819483
    8982 #: builtin/add.c:446
     9484#: builtin/add.c:483
    89839485#, c-format
    89849486msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
     
    90349536msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
    90359537
    9036 #: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406
     9538#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:409
    90379539#, c-format
    90389540msgid "failed to create directory '%s'"
     
    91289630"на всичко:"
    91299631
    9130 #: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374
     9632#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394
    91319633msgid "unable to write index file"
    91329634msgstr "индексът не може да бъде записан"
     
    91799681"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
    91809682
    9181 #: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329
    9182 #: builtin/reset.c:337
     9683#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:346
     9684#: builtin/reset.c:354
    91839685#, c-format
    91849686msgid "Could not parse object '%s'."
     
    92269728
    92279729#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
    9228 #: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812
     9730#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:811
    92299731msgid "be quiet"
    92309732msgstr "без извеждане на информация"
     
    92719773msgstr "прекарване през „git-apply“"
    92729774
    9273 #: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671
    9274 #: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
    9275 #: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442
    9276 #: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314
     9775#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673
     9776#: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
     9777#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469
     9778#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
    92779779#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
    9278 #: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312
     9780#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
    92799781msgid "n"
    92809782msgstr "БРОЙ"
     
    93289830msgstr "използване на текущото време като това за автор"
    93299831
    9330 #: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511
    9331 #: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490
    9332 #: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
     9832#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507
     9833#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509
     9834#: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
    93339835msgid "key-id"
    93349836msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
    93359837
    9336 #: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484
     9838#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514
    93379839msgid "GPG-sign commits"
    93389840msgstr "подписване на подаванията с GPG"
     
    94959997msgstr "„%s“ не е подаване"
    94969998
    9497 #: builtin/bisect--helper.c:174
     9999#: builtin/bisect--helper.c:172
    949810000#, c-format
    949910001msgid ""
     
    950310005"изтеглено.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
    950410006
    9505 #: builtin/bisect--helper.c:215
     10007#: builtin/bisect--helper.c:216
    950610008#, c-format
    950710009msgid "Bad bisect_write argument: %s"
    950810010msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „%s“"
    950910011
    9510 #: builtin/bisect--helper.c:220
     10012#: builtin/bisect--helper.c:221
    951110013#, c-format
    951210014msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
    951310015msgstr "идентификаторът на обект на версия „%s“ не може да бъде получен"
    951410016
    9515 #: builtin/bisect--helper.c:232
     10017#: builtin/bisect--helper.c:233
    951610018#, c-format
    951710019msgid "couldn't open the file '%s'"
    951810020msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
    951910021
    9520 #: builtin/bisect--helper.c:258
     10022#: builtin/bisect--helper.c:259
    952110023#, c-format
    952210024msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
    952310025msgstr "Неправилна команда: в момента се изпълнява двоично търсене по %s/%s."
    952410026
    9525 #: builtin/bisect--helper.c:285
     10027#: builtin/bisect--helper.c:286
    952610028#, c-format
    952710029msgid ""
     
    953210034"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
    953310035
    9534 #: builtin/bisect--helper.c:289
     10036#: builtin/bisect--helper.c:290
    953510037#, c-format
    953610038msgid ""
     
    954310045"направи съответно и чрез командите „git bisect %s“ и „git bisect %s“.)"
    954410046
    9545 #: builtin/bisect--helper.c:321
     10047#: builtin/bisect--helper.c:322
    954610048#, c-format
    954710049msgid "bisecting only with a %s commit"
     
    955210054#. at this point.
    955310055#.
    9554 #: builtin/bisect--helper.c:329
     10056#: builtin/bisect--helper.c:330
    955510057msgid "Are you sure [Y/n]? "
    955610058msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
    955710059
    9558 #: builtin/bisect--helper.c:376
     10060#: builtin/bisect--helper.c:377
    955910061msgid "no terms defined"
    956010062msgstr "не са указани управляващи думи"
    956110063
    9562 #: builtin/bisect--helper.c:379
     10064#: builtin/bisect--helper.c:380
    956310065#, c-format
    956410066msgid ""
     
    956910071"и %s за новото състояние.\n"
    957010072
    9571 #: builtin/bisect--helper.c:389
     10073#: builtin/bisect--helper.c:390
    957210074#, c-format
    957310075msgid ""
     
    957810080"Поддържат се опциите „--term-good“/„--term-old“ и „--term-bad„/„--term-new“."
    957910081
    9580 #: builtin/bisect--helper.c:475
     10082#: builtin/bisect--helper.c:476
    958110083#, c-format
    958210084msgid "unrecognized option: '%s'"
    958310085msgstr "непозната опция: %s"
    958410086
    9585 #: builtin/bisect--helper.c:479
     10087#: builtin/bisect--helper.c:480
    958610088#, c-format
    958710089msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
    958810090msgstr "„%s“ не изглежда като указател към версия"
    958910091
    9590 #: builtin/bisect--helper.c:511
     10092#: builtin/bisect--helper.c:512
    959110093msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
    959210094msgstr "Неправилен указател „HEAD“"
    959310095
    9594 #: builtin/bisect--helper.c:526
     10096#: builtin/bisect--helper.c:527
    959510097#, c-format
    959610098msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
     
    959910101"СЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“."
    960010102
    9601 #: builtin/bisect--helper.c:547
     10103#: builtin/bisect--helper.c:548
    960210104msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
    960310105msgstr ""
     
    960510107"„cogito“"
    960610108
    9607 #: builtin/bisect--helper.c:550
     10109#: builtin/bisect--helper.c:551
    960810110msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
    960910111msgstr "Неправилен указател „HEAD“ — необичаен символен указател"
    961010112
    9611 #: builtin/bisect--helper.c:574
     10113#: builtin/bisect--helper.c:575
    961210114#, c-format
    961310115msgid "invalid ref: '%s'"
    961410116msgstr "неправилен указател: „%s“"
    961510117
    9616 #: builtin/bisect--helper.c:630
     10118#: builtin/bisect--helper.c:631
    961710119msgid "perform 'git bisect next'"
    961810120msgstr "извършване на „git bisect next“"
    961910121
    9620 #: builtin/bisect--helper.c:632
     10122#: builtin/bisect--helper.c:633
    962110123msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
    962210124msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“"
    962310125
    9624 #: builtin/bisect--helper.c:634
     10126#: builtin/bisect--helper.c:635
    962510127msgid "cleanup the bisection state"
    962610128msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
    962710129
    9628 #: builtin/bisect--helper.c:636
     10130#: builtin/bisect--helper.c:637
    962910131msgid "check for expected revs"
    963010132msgstr "проверка за очакваните версии"
    963110133
    9632 #: builtin/bisect--helper.c:638
     10134#: builtin/bisect--helper.c:639
    963310135msgid "reset the bisection state"
    963410136msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
    963510137
    9636 #: builtin/bisect--helper.c:640
     10138#: builtin/bisect--helper.c:641
    963710139msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
    963810140msgstr "запис на състоянието на двоичното търсене в „BISECT_LOG“"
    963910141
    9640 #: builtin/bisect--helper.c:642
     10142#: builtin/bisect--helper.c:643
    964110143msgid "check and set terms in a bisection state"
    964210144msgstr ""
    964310145"проверка и задаване на управляващи думи към състоянието на двоичното търсене"
    964410146
    9645 #: builtin/bisect--helper.c:644
     10147#: builtin/bisect--helper.c:645
    964610148msgid "check whether bad or good terms exist"
    964710149msgstr "проверка дали съществуват одобряващи/отхвърлящи управляващи думи"
    964810150
    9649 #: builtin/bisect--helper.c:646
     10151#: builtin/bisect--helper.c:647
    965010152msgid "print out the bisect terms"
    965110153msgstr "извеждане на управляващите думи"
    965210154
    9653 #: builtin/bisect--helper.c:648
     10155#: builtin/bisect--helper.c:649
    965410156msgid "start the bisect session"
    965510157msgstr "начало на двоично търсене"
    965610158
    9657 #: builtin/bisect--helper.c:650
     10159#: builtin/bisect--helper.c:651
    965810160msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
    965910161msgstr ""
    966010162"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
    966110163
    9662 #: builtin/bisect--helper.c:652
     10164#: builtin/bisect--helper.c:653
    966310165msgid "no log for BISECT_WRITE"
    966410166msgstr "липсва запис за „BISECT_WRITE“"
    966510167
    9666 #: builtin/bisect--helper.c:669
     10168#: builtin/bisect--helper.c:670
    966710169msgid "--write-terms requires two arguments"
    966810170msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно 2 аргумента"
    966910171
    9670 #: builtin/bisect--helper.c:673
     10172#: builtin/bisect--helper.c:674
    967110173msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
    967210174msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи"
    967310175
    9674 #: builtin/bisect--helper.c:680
     10176#: builtin/bisect--helper.c:681
    967510177msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
    967610178msgstr "опцията „--bisect-reset“ изисква или 0 аргументи, или 1 — подаване"
    967710179
    9678 #: builtin/bisect--helper.c:684
     10180#: builtin/bisect--helper.c:685
    967910181msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
    968010182msgstr "опцията „--bisect-write“ изисква 4 или 5 аргумента"
    968110183
    9682 #: builtin/bisect--helper.c:690
     10184#: builtin/bisect--helper.c:691
    968310185msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
    968410186msgstr "опцията „--check-and-set-terms“ изисква 3 аргумента"
    968510187
    9686 #: builtin/bisect--helper.c:696
     10188#: builtin/bisect--helper.c:697
    968710189msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
    968810190msgstr "опцията „--bisect-next-check“ изисква 2 или 3 аргумента"
    968910191
    9690 #: builtin/bisect--helper.c:702
     10192#: builtin/bisect--helper.c:703
    969110193msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
    969210194msgstr "опцията „--bisect-terms“ изисква 0 или 1 аргумента"
     
    979910301msgstr "Без разлики в знаците за интервали"
    980010302
    9801 #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630
     10303#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702
    980210304msgid "rev"
    980310305msgstr "ВЕРС"
     
    982010322msgstr "оцветяване на редовете по възраст"
    982110323
    9822 #: builtin/blame.c:870
    9823 msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
    9824 msgstr "Подобряване на разликите чрез експериментална евристика"
    9825 
    9826 #: builtin/blame.c:872
     10324#: builtin/blame.c:864
    982710325msgid "Spend extra cycles to find better match"
    982810326msgstr "Допълнителни изчисления за по-добри резултати"
    982910327
    9830 #: builtin/blame.c:873
     10328#: builtin/blame.c:865
    983110329msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
    983210330msgstr "Изчитане на версиите от ФАЙЛ, а не чрез изпълнение на „git-rev-list“"
    983310331
    9834 #: builtin/blame.c:874
     10332#: builtin/blame.c:866
    983510333msgid "Use <file>'s contents as the final image"
    983610334msgstr "Използване на съдържанието на ФАЙЛа като крайно положение"
    983710335
    9838 #: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876
     10336#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
    983910337msgid "score"
    984010338msgstr "напасване на редовете"
    984110339
    9842 #: builtin/blame.c:875
     10340#: builtin/blame.c:867
    984310341msgid "Find line copies within and across files"
    984410342msgstr ""
     
    984610344"към друг"
    984710345
    9848 #: builtin/blame.c:876
     10346#: builtin/blame.c:868
    984910347msgid "Find line movements within and across files"
    985010348msgstr ""
     
    985210350"файл към друг"
    985310351
    9854 #: builtin/blame.c:877
     10352#: builtin/blame.c:869
    985510353msgid "n,m"
    985610354msgstr "n,m"
    985710355
    9858 #: builtin/blame.c:877
     10356#: builtin/blame.c:869
    985910357msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
    986010358msgstr ""
     
    986210360"започва от 1"
    986310361
    9864 #: builtin/blame.c:929
     10362#: builtin/blame.c:921
    986510363msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
    986610364msgstr ""
     
    987610374#. columns.
    987710375#.
    9878 #: builtin/blame.c:980
     10376#: builtin/blame.c:972
    987910377msgid "4 years, 11 months ago"
    988010378msgstr "преди 4 години и 11 месеца"
    988110379
    9882 #: builtin/blame.c:1087
     10380#: builtin/blame.c:1079
    988310381#, c-format
    988410382msgid "file %s has only %lu line"
     
    988710385msgstr[1] "има само %2$lu реда във файла „%1$s“"
    988810386
    9889 #: builtin/blame.c:1133
     10387#: builtin/blame.c:1125
    989010388msgid "Blaming lines"
    989110389msgstr "Редове с авторство"
     
    1009910597msgstr "да не се ползва"
    1010010598
    10101 #: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486
     10599#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505
    1010210600msgid "upstream"
    1010310601msgstr "клон-източник"
     
    1010810606
    1010910607#: builtin/branch.c:627
    10110 msgid "Unset the upstream info"
    10111 msgstr "без клон-източник"
     10608msgid "unset the upstream info"
     10609msgstr "изчистване на информацията за клон-източник"
    1011210610
    1011310611#: builtin/branch.c:628
     
    1021110709msgstr "ФОРМАТ за изхода"
    1021210710
    10213 #: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760
     10711#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784
    1021410712msgid "HEAD not found below refs/heads!"
    1021510713msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
     
    1030110799"set-upstream-to“"
    1030210800
    10303 #: builtin/bundle.c:45
     10801#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
     10802msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
     10803msgstr "git bundle create [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ АРГУМЕНТ_ЗА_git_rev-list…"
     10804
     10805#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
     10806msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
     10807msgstr "git bundle verify [ОПЦИЯ…] ФАЙЛ…"
     10808
     10809#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
     10810msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
     10811msgstr "git bundle list-heads ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
     10812
     10813#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
     10814msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
     10815msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]"
     10816
     10817#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228
     10818msgid "do not show progress meter"
     10819msgstr "без извеждане на напредъка"
     10820
     10821#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230
     10822msgid "show progress meter"
     10823msgstr "извеждане на напредъка"
     10824
     10825#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232
     10826msgid "show progress meter during object writing phase"
     10827msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
     10828
     10829#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235
     10830msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
     10831msgstr ""
     10832"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
     10833
     10834#: builtin/bundle.c:93
     10835msgid "Need a repository to create a bundle."
     10836msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
     10837
     10838#: builtin/bundle.c:104
     10839msgid "do not show bundle details"
     10840msgstr "без подробна информация за пратките"
     10841
     10842#: builtin/bundle.c:119
    1030410843#, c-format
    1030510844msgid "%s is okay\n"
    1030610845msgstr "Пратката „%s“ е наред\n"
    1030710846
    10308 #: builtin/bundle.c:58
    10309 msgid "Need a repository to create a bundle."
    10310 msgstr "За създаването на пратка е необходимо хранилище."
    10311 
    10312 #: builtin/bundle.c:62
     10847#: builtin/bundle.c:160
    1031310848msgid "Need a repository to unbundle."
    1031410849msgstr "За приемането на пратка е необходимо хранилище."
     10850
     10851#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609
     10852msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
     10853msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
     10854
     10855#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640
     10856#, c-format
     10857msgid "Unknown subcommand: %s"
     10858msgstr "Непозната подкоманда: %s"
    1031510859
    1031610860#: builtin/cat-file.c:595
     
    1036710911"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB"
    1036810912
    10369 #: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936
     10913#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992
    1037010914msgid "blob"
    1037110915msgstr "обект-BLOB"
     
    1043010974msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
    1043110975
    10432 #: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537
     10976#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537
    1043310977#: builtin/worktree.c:506
    1043410978msgid "suppress progress reporting"
     
    1052111065
    1052211066#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
    10523 #: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376
    10524 #: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857
     11067#: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388
     11068#: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882
    1052511069#: builtin/worktree.c:679
    1052611070msgid "string"
     
    1055111095msgstr "git restore [ОПЦИЯ…] [--source=КЛОН] ФАЙЛ…"
    1055211096
    10553 #: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212
     11097#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
    1055411098#, c-format
    1055511099msgid "path '%s' does not have our version"
    1055611100msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
    1055711101
    10558 #: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
     11102#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216
    1055911103#, c-format
    1056011104msgid "path '%s' does not have their version"
    1056111105msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
    1056211106
    10563 #: builtin/checkout.c:191
     11107#: builtin/checkout.c:193
    1056411108#, c-format
    1056511109msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
    1056611110msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    1056711111
    10568 #: builtin/checkout.c:241
     11112#: builtin/checkout.c:243
    1056911113#, c-format
    1057011114msgid "path '%s' does not have necessary versions"
    1057111115msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    1057211116
    10573 #: builtin/checkout.c:259
     11117#: builtin/checkout.c:261
    1057411118#, c-format
    1057511119msgid "path '%s': cannot merge"
    1057611120msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
    1057711121
    10578 #: builtin/checkout.c:275
     11122#: builtin/checkout.c:277
    1057911123#, c-format
    1058011124msgid "Unable to add merge result for '%s'"
    1058111125msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
    1058211126
    10583 #: builtin/checkout.c:375
     11127#: builtin/checkout.c:377
    1058411128#, c-format
    1058511129msgid "Recreated %d merge conflict"
     
    1058811132msgstr[1] "Пресъздадени са %d конфликта при сливане"
    1058911133
    10590 #: builtin/checkout.c:380
     11134#: builtin/checkout.c:382
    1059111135#, c-format
    1059211136msgid "Updated %d path from %s"
     
    1059511139msgstr[1] "Обновени са %d пътя от „%s“"
    1059611140
    10597 #: builtin/checkout.c:387
     11141#: builtin/checkout.c:389
    1059811142#, c-format
    1059911143msgid "Updated %d path from the index"
     
    1060211146msgstr[1] "Обновени са %d пътя от индекса"
    1060311147
    10604 #: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416
    10605 #: builtin/checkout.c:420
     11148#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418
     11149#: builtin/checkout.c:422
    1060611150#, c-format
    1060711151msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
    1060811152msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
    1060911153
    10610 #: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426
     11154#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428
    1061111155#, c-format
    1061211156msgid "'%s' cannot be used with %s"
    1061311157msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    1061411158
    10615 #: builtin/checkout.c:430
     11159#: builtin/checkout.c:432
    1061611160#, c-format
    1061711161msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
     
    1061911163"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
    1062011164
    10621 #: builtin/checkout.c:434
     11165#: builtin/checkout.c:436
    1062211166#, c-format
    1062311167msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
    1062411168msgstr "не е указано нито „%s“, нито „%s“"
    1062511169
    10626 #: builtin/checkout.c:438
     11170#: builtin/checkout.c:440
    1062711171#, c-format
    1062811172msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
    1062911173msgstr "опцията „%s“ е задължителна, когато „%s“ не е зададена"
    1063011174
    10631 #: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448
     11175#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450
    1063211176#, c-format
    1063311177msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
    1063411178msgstr "опцията „%3$s“ е несъвместима както с „%1$s“, така и с „%2$s“"
    1063511179
    10636 #: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514
     11180#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516
    1063711181#, c-format
    1063811182msgid "path '%s' is unmerged"
    1063911183msgstr "пътят „%s“ не е слят"
    1064011184
    10641 #: builtin/checkout.c:680
     11185#: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:103
    1064211186msgid "you need to resolve your current index first"
    1064311187msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
    1064411188
    10645 #: builtin/checkout.c:730
     11189#: builtin/checkout.c:732
    1064611190#, c-format
    1064711191msgid ""
     
    1065311197"%s"
    1065411198
    10655 #: builtin/checkout.c:833
     11199#: builtin/checkout.c:835
    1065611200#, c-format
    1065711201msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
    1065811202msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
    1065911203
    10660 #: builtin/checkout.c:875
     11204#: builtin/checkout.c:877
    1066111205msgid "HEAD is now at"
    1066211206msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
    1066311207
    10664 #: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713
     11208#: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716
    1066511209msgid "unable to update HEAD"
    1066611210msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
    1066711211
    10668 #: builtin/checkout.c:883
     11212#: builtin/checkout.c:885
    1066911213#, c-format
    1067011214msgid "Reset branch '%s'\n"
    1067111215msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
    1067211216
    10673 #: builtin/checkout.c:886
     11217#: builtin/checkout.c:888
    1067411218#, c-format
    1067511219msgid "Already on '%s'\n"
    1067611220msgstr "Вече сте на „%s“\n"
    1067711221
    10678 #: builtin/checkout.c:890
     11222#: builtin/checkout.c:892
    1067911223#, c-format
    1068011224msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
    1068111225msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
    1068211226
    10683 #: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289
     11227#: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291
    1068411228#, c-format
    1068511229msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
    1068611230msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
    1068711231
    10688 #: builtin/checkout.c:894
     11232#: builtin/checkout.c:896
    1068911233#, c-format
    1069011234msgid "Switched to branch '%s'\n"
    1069111235msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
    1069211236
    10693 #: builtin/checkout.c:945
     11237#: builtin/checkout.c:947
    1069411238#, c-format
    1069511239msgid " ... and %d more.\n"
    1069611240msgstr "… и още %d.\n"
    1069711241
    10698 #: builtin/checkout.c:951
     11242#: builtin/checkout.c:953
    1069911243#, c-format
    1070011244msgid ""
     
    1071811262"%s\n"
    1071911263
    10720 #: builtin/checkout.c:970
     11264#: builtin/checkout.c:972
    1072111265#, c-format
    1072211266msgid ""
     
    1074511289"\n"
    1074611290
    10747 #: builtin/checkout.c:1005
     11291#: builtin/checkout.c:1007
    1074811292msgid "internal error in revision walk"
    1074911293msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
    1075011294
    10751 #: builtin/checkout.c:1009
     11295#: builtin/checkout.c:1011
    1075211296msgid "Previous HEAD position was"
    1075311297msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
    1075411298
    10755 #: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284
     11299#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286
    1075611300msgid "You are on a branch yet to be born"
    1075711301msgstr "В момента сте на клон, който все още не е създаден"
    1075811302
    10759 #: builtin/checkout.c:1176
     11303#: builtin/checkout.c:1178
    1076011304msgid "only one reference expected"
    1076111305msgstr "очаква се само един указател"
    1076211306
    10763 #: builtin/checkout.c:1193
     11307#: builtin/checkout.c:1195
    1076411308#, c-format
    1076511309msgid "only one reference expected, %d given."
    1076611310msgstr "очаква се един указател, а сте подали %d."
    1076711311
    10768 #: builtin/checkout.c:1230
     11312#: builtin/checkout.c:1232
    1076911313#, c-format
    1077011314msgid ""
     
    1077511319"ползвайте разделителя „--“ (и евентуално опцията „--no-guess“)"
    1077611320
    10777 #: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
     11321#: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
    1077811322#, c-format
    1077911323msgid "invalid reference: %s"
    1078011324msgstr "неправилен указател: %s"
    1078111325
    10782 #: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618
     11326#: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622
    1078311327#, c-format
    1078411328msgid "reference is not a tree: %s"
    1078511329msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
    1078611330
    10787 #: builtin/checkout.c:1303
     11331#: builtin/checkout.c:1305
    1078811332#, c-format
    1078911333msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
    1079011334msgstr "очаква се клон, а не етикет — „%s“"
    1079111335
    10792 #: builtin/checkout.c:1305
     11336#: builtin/checkout.c:1307
    1079311337#, c-format
    1079411338msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
    1079511339msgstr "очаква се локален, а не отдалечен клон — „%s“"
    1079611340
    10797 #: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314
     11341#: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316
    1079811342#, c-format
    1079911343msgid "a branch is expected, got '%s'"
    1080011344msgstr "очаква се клон, а не „%s“"
    1080111345
    10802 #: builtin/checkout.c:1309
     11346#: builtin/checkout.c:1311
    1080311347#, c-format
    1080411348msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
    1080511349msgstr "очаква се клон, а не подаване — „%s“"
    1080611350
    10807 #: builtin/checkout.c:1325
     11351#: builtin/checkout.c:1327
    1080811352msgid ""
    1080911353"cannot switch branch while merging\n"
     
    1081311357"Пробвайте с „git merge --quit“ или „git worktree add“."
    1081411358
    10815 #: builtin/checkout.c:1329
     11359#: builtin/checkout.c:1331
    1081611360msgid ""
    1081711361"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
     
    1082211366"Пробвайте с „git am --quit“ или „git worktree add“."
    1082311367
    10824 #: builtin/checkout.c:1333
     11368#: builtin/checkout.c:1335
    1082511369msgid ""
    1082611370"cannot switch branch while rebasing\n"
     
    1083011374"Пробвайте с „git rebase --quit“ или „git worktree add“."
    1083111375
    10832 #: builtin/checkout.c:1337
     11376#: builtin/checkout.c:1339
    1083311377msgid ""
    1083411378"cannot switch branch while cherry-picking\n"
     
    1083811382"Пробвайте с „git cherry-pick --quit“ или „git worktree add“."
    1083911383
    10840 #: builtin/checkout.c:1341
     11384#: builtin/checkout.c:1343
    1084111385msgid ""
    1084211386"cannot switch branch while reverting\n"
     
    1084611390"Пробвайте с „git revert --quit“ или „git worktree add“."
    1084711391
    10848 #: builtin/checkout.c:1345
     11392#: builtin/checkout.c:1347
    1084911393msgid "you are switching branch while bisecting"
    1085011394msgstr "преминаване към друг клон по време на двоично търсене"
    1085111395
    10852 #: builtin/checkout.c:1352
     11396#: builtin/checkout.c:1354
    1085311397msgid "paths cannot be used with switching branches"
    1085411398msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
    1085511399
    10856 #: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363
     11400#: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365
    1085711401#, c-format
    1085811402msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
    1085911403msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
    1086011404
    10861 #: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373
    10862 #: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383
     11405#: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375
     11406#: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385
    1086311407#, c-format
    1086411408msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
    1086511409msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    1086611410
    10867 #: builtin/checkout.c:1380
     11411#: builtin/checkout.c:1382
    1086811412#, c-format
    1086911413msgid "'%s' cannot take <start-point>"
    1087011414msgstr "опцията „%s“ е несъвместима със задаването на НАЧАЛО"
    1087111415
    10872 #: builtin/checkout.c:1388
     11416#: builtin/checkout.c:1390
    1087311417#, c-format
    1087411418msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
     
    1087711421"не е такъв"
    1087811422
    10879 #: builtin/checkout.c:1395
     11423#: builtin/checkout.c:1397
    1088011424msgid "missing branch or commit argument"
    1088111425msgstr "липсва аргумент — клон или подаване"
    1088211426
    10883 #: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59
    10884 #: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285
    10885 #: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174
     11427#: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52
     11428#: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285
     11429#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563
     11430#: builtin/send-pack.c:174
    1088611431msgid "force progress reporting"
    1088711432msgstr "извеждане на напредъка"
    1088811433
    10889 #: builtin/checkout.c:1438
     11434#: builtin/checkout.c:1440
    1089011435msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
    1089111436msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
    1089211437
    10893 #: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318
     11438#: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
    1089411439msgid "style"
    1089511440msgstr "СТИЛ"
    1089611441
    10897 #: builtin/checkout.c:1440
     11442#: builtin/checkout.c:1442
    1089811443msgid "conflict style (merge or diff3)"
    1089911444msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
    1090011445
    10901 #: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503
     11446#: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503
    1090211447msgid "detach HEAD at named commit"
    1090311448msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
    1090411449
    10905 #: builtin/checkout.c:1453
     11450#: builtin/checkout.c:1455
    1090611451msgid "set upstream info for new branch"
    1090711452msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
    1090811453
    10909 #: builtin/checkout.c:1455
     11454#: builtin/checkout.c:1457
    1091011455msgid "force checkout (throw away local modifications)"
    1091111456msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
    1091211457
    10913 #: builtin/checkout.c:1457
     11458#: builtin/checkout.c:1459
    1091411459msgid "new-branch"
    1091511460msgstr "НОВ_КЛОН"
    1091611461
    10917 #: builtin/checkout.c:1457
     11462#: builtin/checkout.c:1459
    1091811463msgid "new unparented branch"
    1091911464msgstr "нов клон без родител"
    1092011465
    10921 #: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288
     11466#: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288
    1092211467msgid "update ignored files (default)"
    1092311468msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
    1092411469
    10925 #: builtin/checkout.c:1462
     11470#: builtin/checkout.c:1464
    1092611471msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
    1092711472msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
    1092811473
    10929 #: builtin/checkout.c:1475
     11474#: builtin/checkout.c:1477
    1093011475msgid "checkout our version for unmerged files"
    1093111476msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
    1093211477
    10933 #: builtin/checkout.c:1478
     11478#: builtin/checkout.c:1480
    1093411479msgid "checkout their version for unmerged files"
    1093511480msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
    1093611481
    10937 #: builtin/checkout.c:1482
     11482#: builtin/checkout.c:1484
    1093811483msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
    1093911484msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
    1094011485
    10941 #: builtin/checkout.c:1533
     11486#: builtin/checkout.c:1537
    1094211487msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
    1094311488msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
    1094411489
    10945 #: builtin/checkout.c:1536
     11490#: builtin/checkout.c:1540
    1094611491msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
    1094711492msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими"
    1094811493
    10949 #: builtin/checkout.c:1573
     11494#: builtin/checkout.c:1577
    1095011495msgid "--track needs a branch name"
    1095111496msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
    1095211497
    10953 #: builtin/checkout.c:1578
     11498#: builtin/checkout.c:1582
    1095411499msgid "missing branch name; try -b"
    1095511500msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
    1095611501
    10957 #: builtin/checkout.c:1611
     11502#: builtin/checkout.c:1615
    1095811503#, c-format
    1095911504msgid "could not resolve %s"
    1096011505msgstr "„%s“ не може да бъде открит"
    10961 
    10962 #: builtin/checkout.c:1623
    10963 msgid "you must specify path(s) to restore"
    10964 msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване"
    1096511506
    1096611507#: builtin/checkout.c:1631
     
    1097811519msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
    1097911520
    10980 #: builtin/checkout.c:1646
     11521#: builtin/checkout.c:1651
     11522msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
     11523msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими"
     11524
     11525#: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324
     11526msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
     11527msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими"
     11528
     11529#: builtin/checkout.c:1665
    1098111530msgid ""
    1098211531"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
     
    1098611535"са несъвместими с изтегляне от индекса."
    1098711536
    10988 #: builtin/checkout.c:1666
     11537#: builtin/checkout.c:1670
     11538msgid "you must specify path(s) to restore"
     11539msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване"
     11540
     11541#: builtin/checkout.c:1689
    1098911542#, c-format
    1099011543msgid ""
     
    1101611569"    checkout.defaultRemote=origin"
    1101711570
    11018 #: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742
    11019 #: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169
     11571#: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765
     11572#: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
    1102011573#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
    1102111574msgid "branch"
    1102211575msgstr "клон"
    1102311576
    11024 #: builtin/checkout.c:1692
     11577#: builtin/checkout.c:1715
    1102511578msgid "create and checkout a new branch"
    1102611579msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
    1102711580
    11028 #: builtin/checkout.c:1694
     11581#: builtin/checkout.c:1717
    1102911582msgid "create/reset and checkout a branch"
    1103011583msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
    1103111584
    11032 #: builtin/checkout.c:1695
     11585#: builtin/checkout.c:1718
    1103311586msgid "create reflog for new branch"
    1103411587msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
    1103511588
    11036 #: builtin/checkout.c:1697
     11589#: builtin/checkout.c:1720
    1103711590msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
    1103811591msgstr ""
     
    1104011593"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)"
    1104111594
    11042 #: builtin/checkout.c:1698
     11595#: builtin/checkout.c:1721
    1104311596msgid "use overlay mode (default)"
    1104411597msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)"
    1104511598
    11046 #: builtin/checkout.c:1743
     11599#: builtin/checkout.c:1766
    1104711600msgid "create and switch to a new branch"
    1104811601msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
    1104911602
    11050 #: builtin/checkout.c:1745
     11603#: builtin/checkout.c:1768
    1105111604msgid "create/reset and switch to a branch"
    1105211605msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
    1105311606
    11054 #: builtin/checkout.c:1747
     11607#: builtin/checkout.c:1770
    1105511608msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
    1105611609msgstr ""
     
    1105811611"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
    1105911612
    11060 #: builtin/checkout.c:1749
     11613#: builtin/checkout.c:1772
    1106111614msgid "throw away local modifications"
    1106211615msgstr "зануляване на локалните промени"
    1106311616
    11064 #: builtin/checkout.c:1781
     11617#: builtin/checkout.c:1804
    1106511618msgid "which tree-ish to checkout from"
    1106611619msgstr "към кой указател към дърво да се премине"
    1106711620
    11068 #: builtin/checkout.c:1783
     11621#: builtin/checkout.c:1806
    1106911622msgid "restore the index"
    1107011623msgstr "възстановяване на индекса"
    1107111624
    11072 #: builtin/checkout.c:1785
     11625#: builtin/checkout.c:1808
    1107311626msgid "restore the working tree (default)"
    1107411627msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)"
    1107511628
    11076 #: builtin/checkout.c:1787
     11629#: builtin/checkout.c:1810
    1107711630msgid "ignore unmerged entries"
    1107811631msgstr "пренебрегване на неслетите елементи"
    1107911632
    11080 #: builtin/checkout.c:1788
     11633#: builtin/checkout.c:1811
    1108111634msgid "use overlay mode"
    1108211635msgstr "използване на припокриващ режим"
     
    1111711670msgstr "не може да се получи информация чрез „lstat“ за „%s“\n"
    1111811671
    11119 #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593
     11672#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595
    1112011673#, c-format
    1112111674msgid ""
     
    1113011683"           — (празно) нищо да не се избира\n"
    1113111684
    11132 #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602
     11685#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604
    1113311686#, c-format
    1113411687msgid ""
     
    1115111704"           — (празно) завършване на избирането\n"
    1115211705
    11153 #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568
    11154 #: git-add--interactive.perl:573
     11706#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
     11707#: git-add--interactive.perl:575
    1115511708#, c-format, perl-format
    1115611709msgid "Huh (%s)?\n"
     
    1117611729msgid "Remove %s [y/N]? "
    1117711730msgstr "Да се изтрие ли „%s“? „y“ —  да, „N“ — НЕ"
    11178 
    11179 #
    11180 #: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763
    11181 #, c-format
    11182 msgid "Bye.\n"
    11183 msgstr "Изход.\n"
    1118411731
    1118511732#: builtin/clean.c:795
     
    1120111748"?                   — подсказка за шаблоните"
    1120211749
    11203 #: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849
    11204 msgid "*** Commands ***"
    11205 msgstr "●●● Команди ●●●"
    11206 
    11207 #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846
    11208 msgid "What now"
    11209 msgstr "Избор на следващо действие"
    11210 
    1121111750#: builtin/clean.c:831
    1121211751msgid "Would remove the following item:"
     
    1123611775
    1123711776#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
    11238 #: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178
    11239 #: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
     11777#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
     11778#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466
    1124011779#: builtin/show-ref.c:179
    1124111780msgid "pattern"
     
    1127911818msgstr "git clone [ОПЦИЯ…] [--] ХРАНИЛИЩЕ [ДИРЕКТОРИЯ]"
    1128011819
    11281 #: builtin/clone.c:92
     11820#: builtin/clone.c:93
    1128211821msgid "don't create a checkout"
    1128311822msgstr "без създаване на работно дърво"
    1128411823
    11285 #: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489
     11824#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
    1128611825msgid "create a bare repository"
    1128711826msgstr "създаване на голо хранилище"
    1128811827
    11289 #: builtin/clone.c:97
     11828#: builtin/clone.c:98
    1129011829msgid "create a mirror repository (implies bare)"
    1129111830msgstr ""
    1129211831"създаване на хранилище-огледало (включва опцията „--bare“ за голо хранилище)"
    1129311832
    11294 #: builtin/clone.c:99
     11833#: builtin/clone.c:100
    1129511834msgid "to clone from a local repository"
    1129611835msgstr "клониране от локално хранилище"
    1129711836
    11298 #: builtin/clone.c:101
     11837#: builtin/clone.c:102
    1129911838msgid "don't use local hardlinks, always copy"
    1130011839msgstr "без твърди връзки, файловете винаги да се копират"
    1130111840
    11302 #: builtin/clone.c:103
     11841#: builtin/clone.c:104
    1130311842msgid "setup as shared repository"
    1130411843msgstr "настройване за споделено хранилище"
    1130511844
    11306 #: builtin/clone.c:106
     11845#: builtin/clone.c:107
    1130711846msgid "pathspec"
    1130811847msgstr "път"
    1130911848
    11310 #: builtin/clone.c:106
     11849#: builtin/clone.c:107
    1131111850msgid "initialize submodules in the clone"
    1131211851msgstr "инициализиране на подмодулите при това клониране"
    1131311852
    11314 #: builtin/clone.c:109
     11853#: builtin/clone.c:110
    1131511854msgid "number of submodules cloned in parallel"
    1131611855msgstr "брой подмодули, клонирани паралелно"
    1131711856
    11318 #: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486
     11857#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
    1131911858msgid "template-directory"
    1132011859msgstr "директория с шаблони"
    1132111860
    11322 #: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487
     11861#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
    1132311862msgid "directory from which templates will be used"
    1132411863msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
    1132511864
    11326 #: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380
    11327 #: builtin/submodule--helper.c:1860
     11865#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392
     11866#: builtin/submodule--helper.c:1885
    1132811867msgid "reference repository"
    1132911868msgstr "еталонно хранилище"
    1133011869
    11331 #: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382
    11332 #: builtin/submodule--helper.c:1862
     11870#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394
     11871#: builtin/submodule--helper.c:1887
    1133311872msgid "use --reference only while cloning"
    1133411873msgstr "опцията „--reference“ може да се използва само при клониране"
    1133511874
    11336 #: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
    11337 #: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320
     11875#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
     11876#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327
    1133811877msgid "name"
    1133911878msgstr "ИМЕ"
    1134011879
    11341 #: builtin/clone.c:119
     11880#: builtin/clone.c:120
    1134211881msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
    1134311882msgstr "използване на това ИМЕ вместо „origin“ при проследяване на клони"
    1134411883
    11345 #: builtin/clone.c:121
     11884#: builtin/clone.c:122
    1134611885msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
    1134711886msgstr "изтегляне на този КЛОН, а не соченият от отдалечения указател „HEAD“"
    1134811887
    11349 #: builtin/clone.c:123
     11888#: builtin/clone.c:124
    1135011889msgid "path to git-upload-pack on the remote"
    1135111890msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
    1135211891
    11353 #: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840
     11892#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840
    1135411893#: builtin/pull.c:227
    1135511894msgid "depth"
    1135611895msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
    1135711896
    11358 #: builtin/clone.c:125
     11897#: builtin/clone.c:126
    1135911898msgid "create a shallow clone of that depth"
    1136011899msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
    1136111900
    11362 #: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283
     11901#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283
    1136311902msgid "time"
    1136411903msgstr "ВРЕМЕ"
    1136511904
    11366 #: builtin/clone.c:127
     11905#: builtin/clone.c:128
    1136711906msgid "create a shallow clone since a specific time"
    1136811907msgstr "плитко клониране до момент във времето"
    1136911908
    11370 #: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194
    11371 #: builtin/rebase.c:1417
     11909#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
     11910#: builtin/rebase.c:1445
    1137211911msgid "revision"
    1137311912msgstr "ВЕРСИЯ"
    1137411913
    11375 #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172
     11914#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173
    1137611915msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
    1137711916msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
    1137811917
    11379 #: builtin/clone.c:131
     11918#: builtin/clone.c:132
    1138011919msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
    1138111920msgstr ""
     
    1138311922"зададения с „--branch“"
    1138411923
    11385 #: builtin/clone.c:133
     11924#: builtin/clone.c:134
    1138611925msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
    1138711926msgstr ""
    1138811927"без клониране на етикети, като последващите доставяния няма да ги следят"
    1138911928
    11390 #: builtin/clone.c:135
     11929#: builtin/clone.c:136
    1139111930msgid "any cloned submodules will be shallow"
    1139211931msgstr "всички клонирани подмодули ще са плитки"
    1139311932
    11394 #: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495
     11933#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
    1139511934msgid "gitdir"
    1139611935msgstr "СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    1139711936
    11398 #: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496
     11937#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
    1139911938msgid "separate git dir from working tree"
    1140011939msgstr "отделна СЛУЖЕБНА_ДИРЕКТОРИЯ за git извън работното дърво"
    1140111940
    11402 #: builtin/clone.c:138
     11941#: builtin/clone.c:139
    1140311942msgid "key=value"
    1140411943msgstr "КЛЮЧ=СТОЙНОСТ"
    1140511944
    11406 #: builtin/clone.c:139
     11945#: builtin/clone.c:140
    1140711946msgid "set config inside the new repository"
    1140811947msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
    1140911948
    11410 #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
    11411 #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172
     11949#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
     11950#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172
    1141211951msgid "server-specific"
    1141311952msgstr "специфични за сървъра"
    1141411953
    11415 #: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76
    11416 #: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173
     11954#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
     11955#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173
    1141711956msgid "option to transmit"
    1141811957msgstr "опция за пренос"
    1141911958
    11420 #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240
    11421 #: builtin/push.c:573
     11959#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240
     11960#: builtin/push.c:574
    1142211961msgid "use IPv4 addresses only"
    1142311962msgstr "само адреси IPv4"
    1142411963
    11425 #: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243
    11426 #: builtin/push.c:575
     11964#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243
     11965#: builtin/push.c:576
    1142711966msgid "use IPv6 addresses only"
    1142811967msgstr "само адреси IPv6"
    1142911968
    11430 #: builtin/clone.c:148
     11969#: builtin/clone.c:149
    1143111970msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
    1143211971msgstr "всички клонирани подмодули ще ползват следящите си клони"
    1143311972
    11434 #: builtin/clone.c:284
     11973#: builtin/clone.c:151
     11974msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
     11975msgstr ""
     11976"инициализиране на файла за частично изтегляне („.git/info/sparse-checkout“) "
     11977"да съдържа само файловете в основната директория"
     11978
     11979#: builtin/clone.c:287
    1143511980msgid ""
    1143611981"No directory name could be guessed.\n"
     
    1144011985"Задайте директорията изрично на командния ред"
    1144111986
    11442 #: builtin/clone.c:337
     11987#: builtin/clone.c:340
    1144311988#, c-format
    1144411989msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
     
    1144611991"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да се добави алтернативен източник на „%s“: %s\n"
    1144711992
    11448 #: builtin/clone.c:410
     11993#: builtin/clone.c:413
    1144911994#, c-format
    1145011995msgid "%s exists and is not a directory"
    1145111996msgstr "„%s“ съществува и не е директория"
    1145211997
    11453 #: builtin/clone.c:427
     11998#: builtin/clone.c:430
    1145411999#, c-format
    1145512000msgid "failed to start iterator over '%s'"
    1145612001msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
    1145712002
    11458 #: builtin/clone.c:457
     12003#: builtin/clone.c:460
    1145912004#, c-format
    1146012005msgid "failed to create link '%s'"
    1146112006msgstr "връзката „%s“ не може да бъде създадена"
    1146212007
    11463 #: builtin/clone.c:461
     12008#: builtin/clone.c:464
    1146412009#, c-format
    1146512010msgid "failed to copy file to '%s'"
    1146612011msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
    1146712012
    11468 #: builtin/clone.c:466
     12013#: builtin/clone.c:469
    1146912014#, c-format
    1147012015msgid "failed to iterate over '%s'"
    1147112016msgstr "неуспешно итериране по „%s“"
    1147212017
    11473 #: builtin/clone.c:491
     12018#: builtin/clone.c:494
    1147412019#, c-format
    1147512020msgid "done.\n"
    1147612021msgstr "действието завърши.\n"
    1147712022
    11478 #: builtin/clone.c:505
     12023#: builtin/clone.c:508
    1147912024msgid ""
    1148012025"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
     
    1148912034"    git restore --source=HEAD :/\n"
    1149012035
    11491 #: builtin/clone.c:582
     12036#: builtin/clone.c:585
    1149212037#, c-format
    1149312038msgid "Could not find remote branch %s to clone."
     
    1149612041"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
    1149712042
    11498 #: builtin/clone.c:701
     12043#: builtin/clone.c:704
    1149912044#, c-format
    1150012045msgid "unable to update %s"
    1150112046msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
    1150212047
    11503 #: builtin/clone.c:751
     12048#: builtin/clone.c:752
     12049msgid "failed to initialize sparse-checkout"
     12050msgstr "частичното изтегляне не може да се инициализира"
     12051
     12052#: builtin/clone.c:775
    1150412053msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
    1150512054msgstr ""
     
    1150712056"което не съществува.  Не може да се изтегли определен клон.\n"
    1150812057
    11509 #: builtin/clone.c:782
     12058#: builtin/clone.c:806
    1151012059msgid "unable to checkout working tree"
    1151112060msgstr "работното дърво не може да бъде подготвено"
    1151212061
    11513 #: builtin/clone.c:832
     12062#: builtin/clone.c:856
    1151412063msgid "unable to write parameters to config file"
    1151512064msgstr "настройките не могат да бъдат записани в конфигурационния файл"
    1151612065
    11517 #: builtin/clone.c:895
     12066#: builtin/clone.c:919
    1151812067msgid "cannot repack to clean up"
    1151912068msgstr "не може да се извърши пакетиране за изчистване на файловете"
    1152012069
    11521 #: builtin/clone.c:897
     12070#: builtin/clone.c:921
    1152212071msgid "cannot unlink temporary alternates file"
    1152312072msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
    1152412073
    11525 #: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948
     12074#: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948
    1152612075msgid "Too many arguments."
    1152712076msgstr "Прекалено много аргументи."
    1152812077
    11529 #: builtin/clone.c:941
     12078#: builtin/clone.c:963
    1153012079msgid "You must specify a repository to clone."
    1153112080msgstr "Трябва да укажете кое хранилище искате да клонирате."
    1153212081
    11533 #: builtin/clone.c:954
     12082#: builtin/clone.c:976
    1153412083#, c-format
    1153512084msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
    1153612085msgstr "опциите „--bare“ и „--origin %s“ са несъвместими."
    1153712086
    11538 #: builtin/clone.c:957
     12087#: builtin/clone.c:979
    1153912088msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
    1154012089msgstr "опциите „--bare“ и „--separate-git-dir“ са несъвместими."
    1154112090
    11542 #: builtin/clone.c:970
     12091#: builtin/clone.c:992
    1154312092#, c-format
    1154412093msgid "repository '%s' does not exist"
    1154512094msgstr "не съществува хранилище „%s“"
    1154612095
    11547 #: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790
     12096#: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787
    1154812097#, c-format
    1154912098msgid "depth %s is not a positive number"
    1155012099msgstr "дълбочината трябва да е положително цяло число, а не „%s“"
    1155112100
    11552 #: builtin/clone.c:986
     12101#: builtin/clone.c:1008
    1155312102#, c-format
    1155412103msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
    1155512104msgstr "целевият път „%s“ съществува и не е празна директория."
    1155612105
    11557 #: builtin/clone.c:996
     12106#: builtin/clone.c:1018
    1155812107#, c-format
    1155912108msgid "working tree '%s' already exists."
    1156012109msgstr "в „%s“ вече съществува работно дърво."
    1156112110
    11562 #: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271
    11563 #: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
     12111#: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271
     12112#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
    1156412113#, c-format
    1156512114msgid "could not create leading directories of '%s'"
    1156612115msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени"
    1156712116
    11568 #: builtin/clone.c:1016
     12117#: builtin/clone.c:1038
    1156912118#, c-format
    1157012119msgid "could not create work tree dir '%s'"
    1157112120msgstr "работното дърво в „%s“ не може да бъде създадено."
    1157212121
    11573 #: builtin/clone.c:1036
     12122#: builtin/clone.c:1058
    1157412123#, c-format
    1157512124msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
    1157612125msgstr "Клониране и създаване на голо хранилище в „%s“…\n"
    1157712126
    11578 #: builtin/clone.c:1038
     12127#: builtin/clone.c:1060
    1157912128#, c-format
    1158012129msgid "Cloning into '%s'...\n"
    1158112130msgstr "Клониране и създаване на хранилище в „%s“…\n"
    1158212131
    11583 #: builtin/clone.c:1062
     12132#: builtin/clone.c:1084
    1158412133msgid ""
    1158512134"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
     
    1158912138"if-able“"
    1159012139
    11591 #: builtin/clone.c:1123
     12140#: builtin/clone.c:1148
    1159212141msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
    1159312142msgstr ""
     
    1159512144"„file://“."
    1159612145
    11597 #: builtin/clone.c:1125
     12146#: builtin/clone.c:1150
    1159812147msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
    1159912148msgstr ""
     
    1160112150"схемата „file://“."
    1160212151
    11603 #: builtin/clone.c:1127
     12152#: builtin/clone.c:1152
    1160412153msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
    1160512154msgstr ""
     
    1160712156"схемата „file://“."
    1160812157
    11609 #: builtin/clone.c:1129
     12158#: builtin/clone.c:1154
    1161012159msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
    1161112160msgstr ""
     
    1161312162"„file://“."
    1161412163
    11615 #: builtin/clone.c:1132
     12164#: builtin/clone.c:1157
    1161612165msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
    1161712166msgstr "клонираното хранилище е плитко, затова опцията „--local“ се прескача"
    1161812167
    11619 #: builtin/clone.c:1137
     12168#: builtin/clone.c:1162
    1162012169msgid "--local is ignored"
    1162112170msgstr "опцията „--local“ се прескача"
    1162212171
    11623 #: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220
     12172#: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245
    1162412173#, c-format
    1162512174msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
    1162612175msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
    1162712176
    11628 #: builtin/clone.c:1223
     12177#: builtin/clone.c:1248
    1162912178msgid "You appear to have cloned an empty repository."
    1163012179msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
     
    1167512224msgstr "прескачане на повтарящ се родител: „%s“"
    1167612225
    11677 #: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525
     12226#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526
    1167812227#, c-format
    1167912228msgid "not a valid object name %s"
     
    1170312252msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител"
    1170412253
    11705 #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270
     12254#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270
    1170612255#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
    1170712256#: builtin/tag.c:412
     
    1170912258msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
    1171012259
    11711 #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500
     12260#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496
    1171212261msgid "commit message"
    1171312262msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
     
    1171712266msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ"
    1171812267
    11719 #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287
     12268#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287
    1172012269#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
    1172112270msgid "GPG sign commit"
     
    1179812347msgstr "върховото дърво (HEAD tree object) не може да бъде извадено от пакет"
    1179912348
    11800 #: builtin/commit.c:356
     12349#: builtin/commit.c:351
     12350msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
     12351msgstr "опциите „-a“ и „--pathspec-from-file“ са несъвместими"
     12352
     12353#: builtin/commit.c:364
     12354msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
     12355msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
     12356
     12357#: builtin/commit.c:376
    1180112358msgid "unable to create temporary index"
    1180212359msgstr "временният индекс не може да бъде създаден"
    1180312360
    11804 #: builtin/commit.c:362
     12361#: builtin/commit.c:382
    1180512362msgid "interactive add failed"
    1180612363msgstr "неуспешно интерактивно добавяне"
    1180712364
    11808 #: builtin/commit.c:376
     12365#: builtin/commit.c:396
    1180912366msgid "unable to update temporary index"
    1181012367msgstr "временният индекс не може да бъде обновен"
    1181112368
    11812 #: builtin/commit.c:378
     12369#: builtin/commit.c:398
    1181312370msgid "Failed to update main cache tree"
    1181412371msgstr "Дървото на основния кеш не може да бъде обновено"
    1181512372
    11816 #: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472
     12373#: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492
    1181712374msgid "unable to write new_index file"
    1181812375msgstr "новият индекс не може да бъде записан"
    1181912376
    11820 #: builtin/commit.c:455
     12377#: builtin/commit.c:475
    1182112378msgid "cannot do a partial commit during a merge."
    1182212379msgstr "по време на сливане не може да се извърши частично подаване."
    1182312380
    11824 #: builtin/commit.c:457
     12381#: builtin/commit.c:477
    1182512382msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
    1182612383msgstr "по време на отбиране не може да се извърши частично подаване."
    1182712384
    11828 #: builtin/commit.c:465
     12385#: builtin/commit.c:485
    1182912386msgid "cannot read the index"
    1183012387msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    1183112388
    11832 #: builtin/commit.c:484
     12389#: builtin/commit.c:504
    1183312390msgid "unable to write temporary index file"
    1183412391msgstr "временният индекс не може да бъде записан"
    1183512392
    11836 #: builtin/commit.c:582
     12393#: builtin/commit.c:602
    1183712394#, c-format
    1183812395msgid "commit '%s' lacks author header"
    1183912396msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ липсва"
    1184012397
    11841 #: builtin/commit.c:584
     12398#: builtin/commit.c:604
    1184212399#, c-format
    1184312400msgid "commit '%s' has malformed author line"
    1184412401msgstr "заглавната част за автор в подаването „%s“ е неправилна"
    1184512402
    11846 #: builtin/commit.c:603
     12403#: builtin/commit.c:623
    1184712404msgid "malformed --author parameter"
    1184812405msgstr "неправилен параметър към опцията „--author“"
    1184912406
    11850 #: builtin/commit.c:656
     12407#: builtin/commit.c:676
    1185112408msgid ""
    1185212409"unable to select a comment character that is not used\n"
     
    1185612413"използвани всички подобни знаци"
    1185712414
    11858 #: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072
     12415#: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092
    1185912416#, c-format
    1186012417msgid "could not lookup commit %s"
    1186112418msgstr "следното подаване не може да бъде открито: %s"
    1186212419
    11863 #: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319
     12420#: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319
    1186412421#, c-format
    1186512422msgid "(reading log message from standard input)\n"
    1186612423msgstr "(изчитане на съобщението за подаване от стандартния вход)\n"
    1186712424
    11868 #: builtin/commit.c:708
     12425#: builtin/commit.c:728
    1186912426msgid "could not read log from standard input"
    1187012427msgstr "съобщението за подаване не бе прочетено стандартния вход"
    1187112428
    11872 #: builtin/commit.c:712
     12429#: builtin/commit.c:732
    1187312430#, c-format
    1187412431msgid "could not read log file '%s'"
    1187512432msgstr "файлът със съобщението за подаване „%s“ не може да бъде прочетен"
    1187612433
    11877 #: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759
     12434#: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779
    1187812435msgid "could not read SQUASH_MSG"
    1187912436msgstr "съобщението за вкарване SQUASH_MSG не може да бъде прочетено"
    1188012437
    11881 #: builtin/commit.c:750
     12438#: builtin/commit.c:770
    1188212439msgid "could not read MERGE_MSG"
    1188312440msgstr "съобщението за сливане MERGE_MSG не може да бъде прочетено"
    1188412441
    11885 #: builtin/commit.c:810
     12442#: builtin/commit.c:830
    1188612443msgid "could not write commit template"
    1188712444msgstr "шаблонът за подаване не може да бъде запазен"
    1188812445
    11889 #: builtin/commit.c:829
     12446#: builtin/commit.c:849
    1189012447#, c-format
    1189112448msgid ""
     
    1190212459"и опитайте отново.\n"
    1190312460
    11904 #: builtin/commit.c:834
     12461#: builtin/commit.c:854
    1190512462#, c-format
    1190612463msgid ""
     
    1191812475"и опитайте отново.\n"
    1191912476
    11920 #: builtin/commit.c:847
     12477#: builtin/commit.c:867
    1192112478#, c-format
    1192212479msgid ""
     
    1192712484"с „%c“, ще бъдат пропуснати, а празно съобщение преустановява подаването.\n"
    1192812485
    11929 #: builtin/commit.c:855
     12486#: builtin/commit.c:875
    1193012487#, c-format
    1193112488msgid ""
     
    1193812495"съобщение преустановява подаването.\n"
    1193912496
    11940 #: builtin/commit.c:872
     12497#: builtin/commit.c:892
    1194112498#, c-format
    1194212499msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
    1194312500msgstr "%sАвтор:   %.*s <%.*s>"
    1194412501
    11945 #: builtin/commit.c:880
     12502#: builtin/commit.c:900
    1194612503#, c-format
    1194712504msgid "%sDate:      %s"
    1194812505msgstr "%sДата:    %s"
    1194912506
    11950 #: builtin/commit.c:887
     12507#: builtin/commit.c:907
    1195112508#, c-format
    1195212509msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
    1195312510msgstr "%sПодаващ: %.*s <%.*s>"
    1195412511
    11955 #: builtin/commit.c:905
     12512#: builtin/commit.c:925
    1195612513msgid "Cannot read index"
    1195712514msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    1195812515
    11959 #: builtin/commit.c:972
     12516#: builtin/commit.c:992
    1196012517msgid "Error building trees"
    1196112518msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
    1196212519
    11963 #: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275
     12520#: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275
    1196412521#, c-format
    1196512522msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
    1196612523msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
    1196712524
    11968 #: builtin/commit.c:1030
     12525#: builtin/commit.c:1050
    1196912526#, c-format
    1197012527msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
     
    1197312530"никой автор"
    1197412531
    11975 #: builtin/commit.c:1044
     12532#: builtin/commit.c:1064
    1197612533#, c-format
    1197712534msgid "Invalid ignored mode '%s'"
    1197812535msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
    1197912536
    11980 #: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304
     12537#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322
    1198112538#, c-format
    1198212539msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
    1198312540msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
    1198412541
    11985 #: builtin/commit.c:1102
     12542#: builtin/commit.c:1122
    1198612543msgid "--long and -z are incompatible"
    1198712544msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
    1198812545
    11989 #: builtin/commit.c:1146
     12546#: builtin/commit.c:1166
    1199012547msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
    1199112548msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
    1199212549
    11993 #: builtin/commit.c:1155
     12550#: builtin/commit.c:1175
    1199412551msgid "You have nothing to amend."
    1199512552msgstr "Няма какво да бъде поправено."
    1199612553
    11997 #: builtin/commit.c:1158
     12554#: builtin/commit.c:1178
    1199812555msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
    1199912556msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
    1200012557
    12001 #: builtin/commit.c:1160
     12558#: builtin/commit.c:1180
    1200212559msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
    1200312560msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
    1200412561
    12005 #: builtin/commit.c:1163
     12562#: builtin/commit.c:1183
    1200612563msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
    1200712564msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
    1200812565
    12009 #: builtin/commit.c:1173
     12566#: builtin/commit.c:1193
    1201012567msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
    1201112568msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
    1201212569
    12013 #: builtin/commit.c:1175
     12570#: builtin/commit.c:1195
    1201412571msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
    1201512572msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“ и „-F“."
    1201612573
    12017 #: builtin/commit.c:1183
     12574#: builtin/commit.c:1203
    1201812575msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
    1201912576msgstr ""
     
    1202112578"„--amend“."
    1202212579
    12023 #: builtin/commit.c:1200
     12580#: builtin/commit.c:1220
    1202412581msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
    1202512582msgstr ""
     
    1202712584"несъвместими."
    1202812585
    12029 #: builtin/commit.c:1202
    12030 msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
    12031 msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
    12032 
    12033 #: builtin/commit.c:1208
     12586#: builtin/commit.c:1226
    1203412587#, c-format
    1203512588msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
    1203612589msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“"
    1203712590
    12038 #: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523
     12591#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519
    1203912592msgid "show status concisely"
    1204012593msgstr "кратка информация за състоянието"
    1204112594
    12042 #: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525
     12595#: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521
    1204312596msgid "show branch information"
    1204412597msgstr "информация за клоните"
    1204512598
    12046 #: builtin/commit.c:1343
     12599#: builtin/commit.c:1361
    1204712600msgid "show stash information"
    1204812601msgstr "информация за скатаното"
    1204912602
    12050 #: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527
     12603#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523
    1205112604msgid "compute full ahead/behind values"
    1205212605msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад"
    1205312606
    12054 #: builtin/commit.c:1347
     12607#: builtin/commit.c:1365
    1205512608msgid "version"
    1205612609msgstr "версия"
    1205712610
    12058 #: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548
     12611#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549
    1205912612#: builtin/worktree.c:650
    1206012613msgid "machine-readable output"
    1206112614msgstr "формат на изхода за четене от програма"
    1206212615
    12063 #: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531
     12616#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527
    1206412617msgid "show status in long format (default)"
    1206512618msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
    1206612619
    12067 #: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534
     12620#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530
    1206812621msgid "terminate entries with NUL"
    1206912622msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
    1207012623
    12071 #: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537
     12624#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533
    1207212625#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
    12073 #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332
     12626#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336
    1207412627msgid "mode"
    1207512628msgstr "РЕЖИМ"
    1207612629
    12077 #: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537
     12630#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533
    1207812631msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
    1207912632msgstr ""
     
    1208212635"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
    1208312636
    12084 #: builtin/commit.c:1360
     12637#: builtin/commit.c:1378
    1208512638msgid ""
    1208612639"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
     
    1209112644"файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
    1209212645
    12093 #: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188
     12646#: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192
    1209412647msgid "when"
    1209512648msgstr "КОГА"
    1209612649
    12097 #: builtin/commit.c:1363
     12650#: builtin/commit.c:1381
    1209812651msgid ""
    1209912652"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
     
    1210412657"„untracked“ (неследени)"
    1210512658
    12106 #: builtin/commit.c:1365
     12659#: builtin/commit.c:1383
    1210712660msgid "list untracked files in columns"
    1210812661msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
    1210912662
    12110 #: builtin/commit.c:1366
     12663#: builtin/commit.c:1384
    1211112664msgid "do not detect renames"
    1211212665msgstr "без засичане на преименуванията"
    1211312666
    12114 #: builtin/commit.c:1368
     12667#: builtin/commit.c:1386
    1211512668msgid "detect renames, optionally set similarity index"
    1211612669msgstr "засичане на преименуванията, може да се зададе коефициент на прилика"
    1211712670
    12118 #: builtin/commit.c:1388
     12671#: builtin/commit.c:1406
    1211912672msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
    1212012673msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
    1212112674
    12122 #: builtin/commit.c:1493
     12675#: builtin/commit.c:1489
    1212312676msgid "suppress summary after successful commit"
    1212412677msgstr "без информация след успешно подаване"
    1212512678
    12126 #: builtin/commit.c:1494
     12679#: builtin/commit.c:1490
    1212712680msgid "show diff in commit message template"
    1212812681msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
    1212912682
    12130 #: builtin/commit.c:1496
     12683#: builtin/commit.c:1492
    1213112684msgid "Commit message options"
    1213212685msgstr "Опции за съобщението при подаване"
    1213312686
    12134 #: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
     12687#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
    1213512688msgid "read message from file"
    1213612689msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
    1213712690
    12138 #: builtin/commit.c:1498
     12691#: builtin/commit.c:1494
    1213912692msgid "author"
    1214012693msgstr "АВТОР"
    1214112694
    12142 #: builtin/commit.c:1498
     12695#: builtin/commit.c:1494
    1214312696msgid "override author for commit"
    1214412697msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
    1214512698
    12146 #: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538
     12699#: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538
    1214712700msgid "date"
    1214812701msgstr "ДАТА"
    1214912702
    12150 #: builtin/commit.c:1499
     12703#: builtin/commit.c:1495
    1215112704msgid "override date for commit"
    1215212705msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
    1215312706
    12154 #: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503
    12155 #: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92
     12707#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499
     12708#: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
    1215612709msgid "commit"
    1215712710msgstr "ПОДАВАНЕ"
    1215812711
    12159 #: builtin/commit.c:1501
     12712#: builtin/commit.c:1497
    1216012713msgid "reuse and edit message from specified commit"
    1216112714msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    1216212715
    12163 #: builtin/commit.c:1502
     12716#: builtin/commit.c:1498
    1216412717msgid "reuse message from specified commit"
    1216512718msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    1216612719
    12167 #: builtin/commit.c:1503
     12720#: builtin/commit.c:1499
    1216812721msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
    1216912722msgstr ""
     
    1217112724"предходното без следа"
    1217212725
    12173 #: builtin/commit.c:1504
     12726#: builtin/commit.c:1500
    1217412727msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
    1217512728msgstr ""
     
    1217712730"предното"
    1217812731
    12179 #: builtin/commit.c:1505
     12732#: builtin/commit.c:1501
    1218012733msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
    1218112734msgstr ""
    1218212735"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
    1218312736
    12184 #: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289
     12737#: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289
    1218512738#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
    1218612739msgid "add Signed-off-by:"
    1218712740msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
    1218812741
    12189 #: builtin/commit.c:1507
     12742#: builtin/commit.c:1503
    1219012743msgid "use specified template file"
    1219112744msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
    1219212745
    12193 #: builtin/commit.c:1508
     12746#: builtin/commit.c:1504
    1219412747msgid "force edit of commit"
    1219512748msgstr "редактиране на подаване"
    1219612749
    12197 #: builtin/commit.c:1510
     12750#: builtin/commit.c:1506
    1219812751msgid "include status in commit message template"
    1219912752msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
    1220012753
    12201 #: builtin/commit.c:1515
     12754#: builtin/commit.c:1511
    1220212755msgid "Commit contents options"
    1220312756msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
    1220412757
    12205 #: builtin/commit.c:1516
     12758#: builtin/commit.c:1512
    1220612759msgid "commit all changed files"
    1220712760msgstr "подаване на всички променени файлове"
    1220812761
    12209 #: builtin/commit.c:1517
     12762#: builtin/commit.c:1513
    1221012763msgid "add specified files to index for commit"
    1221112764msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
    1221212765
    12213 #: builtin/commit.c:1518
     12766#: builtin/commit.c:1514
    1221412767msgid "interactively add files"
    1221512768msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
    1221612769
    12217 #: builtin/commit.c:1519
     12770#: builtin/commit.c:1515
    1221812771msgid "interactively add changes"
    1221912772msgstr "интерактивно добавяне на промени"
    1222012773
    12221 #: builtin/commit.c:1520
     12774#: builtin/commit.c:1516
    1222212775msgid "commit only specified files"
    1222312776msgstr "подаване само на указаните файлове"
    1222412777
    12225 #: builtin/commit.c:1521
     12778#: builtin/commit.c:1517
    1222612779msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
    1222712780msgstr ""
     
    1222912782"подаване (pre-commit и commit-msg)"
    1223012783
    12231 #: builtin/commit.c:1522
     12784#: builtin/commit.c:1518
    1223212785msgid "show what would be committed"
    1223312786msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
    1223412787
    12235 #: builtin/commit.c:1535
     12788#: builtin/commit.c:1531
    1223612789msgid "amend previous commit"
    1223712790msgstr "поправяне на предишното подаване"
    1223812791
    12239 #: builtin/commit.c:1536
     12792#: builtin/commit.c:1532
    1224012793msgid "bypass post-rewrite hook"
    1224112794msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
    1224212795
    12243 #: builtin/commit.c:1541
     12796#: builtin/commit.c:1539
    1224412797msgid "ok to record an empty change"
    1224512798msgstr "позволяване на празни подавания"
    1224612799
    12247 #: builtin/commit.c:1543
     12800#: builtin/commit.c:1541
    1224812801msgid "ok to record a change with an empty message"
    1224912802msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
    1225012803
    12251 #: builtin/commit.c:1616
     12804#: builtin/commit.c:1614
    1225212805#, c-format
    1225312806msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
    1225412807msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
    1225512808
    12256 #: builtin/commit.c:1623
     12809#: builtin/commit.c:1621
    1225712810msgid "could not read MERGE_MODE"
    1225812811msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
    1225912812
    12260 #: builtin/commit.c:1642
     12813#: builtin/commit.c:1640
    1226112814#, c-format
    1226212815msgid "could not read commit message: %s"
    1226312816msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
    1226412817
    12265 #: builtin/commit.c:1649
     12818#: builtin/commit.c:1647
    1226612819#, c-format
    1226712820msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
    1226812821msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
    1226912822
    12270 #: builtin/commit.c:1654
     12823#: builtin/commit.c:1652
    1227112824#, c-format
    1227212825msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
    1227312826msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
    1227412827
    12275 #: builtin/commit.c:1688
     12828#: builtin/commit.c:1686
    1227612829msgid ""
    1227712830"repository has been updated, but unable to write\n"
     
    1228512838"    git restore --staged :/"
    1228612839
    12287 #: builtin/commit-graph.c:11
    12288 msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
    12289 msgstr "git commit-graph [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
    12290 
    12291 #: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24
    12292 msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
    12293 msgstr "git commit-graph read [--object-dir ДИР_ОБЕКТИ]"
    12294 
    12295 #: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
     12840#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17
    1229612841msgid ""
    1229712842"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
     
    1230012845"[no-]progress]"
    1230112846
    12302 #: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
     12847#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22
    1230312848msgid ""
    1230412849"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
     
    1230812853"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] ОПЦИИ_ЗА_РАЗДЕЛЯНЕ"
    1230912854
    12310 #: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
    12311 #: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
    12312 #: builtin/log.c:1585
     12855#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103
     12856#: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
    1231312857msgid "dir"
    1231412858msgstr "директория"
    1231512859
    12316 #: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108
    12317 #: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255
     12860#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104
     12861#: builtin/commit-graph.c:188
    1231812862msgid "The object directory to store the graph"
    1231912863msgstr "ДИРекторията_с_ОБЕКТИ за запазване на гра̀фа"
    1232012864
    12321 #: builtin/commit-graph.c:58
     12865#: builtin/commit-graph.c:51
    1232212866msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
    1232312867msgstr ""
    1232412868"ако гра̀фа с подаванията е раздробен, да се проверява само файлът на върха"
    1232512869
    12326 #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125
     12870#: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23
    1232712871#, c-format
    1232812872msgid "Could not open commit-graph '%s'"
    1232912873msgstr "Графът с подаванията не може да се отвори: „%s“"
    1233012874
    12331 #: builtin/commit-graph.c:173
     12875#: builtin/commit-graph.c:106
    1233212876msgid "start walk at all refs"
    1233312877msgstr "обхождането да започне от всички указатели"
    1233412878
    12335 #: builtin/commit-graph.c:175
     12879#: builtin/commit-graph.c:108
    1233612880msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
    1233712881msgstr ""
    1233812882"проверка на подаванията за индексите на пакетите изброени на командния ред"
    1233912883
    12340 #: builtin/commit-graph.c:177
     12884#: builtin/commit-graph.c:110
    1234112885msgid "start walk at commits listed by stdin"
    1234212886msgstr "започване на обхождането при подаванията подадени на стандартния вход"
    1234312887
    12344 #: builtin/commit-graph.c:179
     12888#: builtin/commit-graph.c:112
    1234512889msgid "include all commits already in the commit-graph file"
    1234612890msgstr ""
    1234712891"включване на всички подавания, които вече са във файла с гра̀фа на подаванията"
    1234812892
    12349 #: builtin/commit-graph.c:182
     12893#: builtin/commit-graph.c:115
    1235012894msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
    1235112895msgstr "позволяване на запис на нарастващ файл с гра̀фа на подаванията"
    1235212896
    12353 #: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188
     12897#: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121
    1235412898msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
    1235512899msgstr "максимален брой подавания в небазово ниво на раздробен граф"
    1235612900
    12357 #: builtin/commit-graph.c:186
     12901#: builtin/commit-graph.c:119
    1235812902msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
    1235912903msgstr ""
     
    1236112905"граф"
    1236212906
    12363 #: builtin/commit-graph.c:204
     12907#: builtin/commit-graph.c:137
    1236412908msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
    1236512909msgstr ""
     
    1282613370msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    1282713371
    12828 #: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426
     13372#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473
    1282913373msgid "show abbreviated commit object as fallback"
    1283013374msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
     
    1309013634msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB"
    1309113635
    13092 #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633
     13636#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705
    1309313637msgid "refspec"
    1309413638msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ"
     
    1313613680msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
    1313713681
    13138 #: builtin/fetch.c:115
     13682#: builtin/fetch.c:116
    1313913683msgid "fetch.parallel cannot be negative"
    1314013684msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна"
    1314113685
    13142 #: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204
     13686#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204
    1314313687msgid "fetch from all remotes"
    1314413688msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
    1314513689
    13146 #: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248
     13690#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248
    1314713691msgid "set upstream for git pull/fetch"
    1314813692msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне"
    1314913693
    13150 #: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207
     13694#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207
    1315113695msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
    1315213696msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
    1315313697
    13154 #: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210
     13698#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210
    1315513699msgid "path to upload pack on remote end"
    1315613700msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
    1315713701
    13158 #: builtin/fetch.c:145
     13702#: builtin/fetch.c:146
    1315913703msgid "force overwrite of local reference"
    1316013704msgstr "принудително презаписване на локален указател"
    1316113705
    13162 #: builtin/fetch.c:147
     13706#: builtin/fetch.c:148
    1316313707msgid "fetch from multiple remotes"
    1316413708msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
    1316513709
    13166 #: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214
     13710#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214
    1316713711msgid "fetch all tags and associated objects"
    1316813712msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
    1316913713
    13170 #: builtin/fetch.c:151
     13714#: builtin/fetch.c:152
    1317113715msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
    1317213716msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
    1317313717
    13174 #: builtin/fetch.c:153
     13718#: builtin/fetch.c:154
    1317513719msgid "number of submodules fetched in parallel"
    1317613720msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
    1317713721
    13178 #: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217
     13722#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217
    1317913723msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
    1318013724msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
    1318113725
    13182 #: builtin/fetch.c:157
     13726#: builtin/fetch.c:158
    1318313727msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
    1318413728msgstr ""
     
    1318613730"хранилище и презаписване на променените"
    1318713731
    13188 #: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141
     13732#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141
    1318913733msgid "on-demand"
    1319013734msgstr "ПРИ НУЖДА"
    1319113735
    13192 #: builtin/fetch.c:159
     13736#: builtin/fetch.c:160
    1319313737msgid "control recursive fetching of submodules"
    1319413738msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    1319513739
    13196 #: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225
     13740#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225
    1319713741msgid "keep downloaded pack"
    1319813742msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
    1319913743
    13200 #: builtin/fetch.c:165
     13744#: builtin/fetch.c:166
    1320113745msgid "allow updating of HEAD ref"
    1320213746msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
    1320313747
    13204 #: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228
     13748#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228
    1320513749msgid "deepen history of shallow clone"
    1320613750msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
    1320713751
    13208 #: builtin/fetch.c:170
     13752#: builtin/fetch.c:171
    1320913753msgid "deepen history of shallow repository based on time"
    1321013754msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
    1321113755
    13212 #: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231
     13756#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231
    1321313757msgid "convert to a complete repository"
    1321413758msgstr "превръщане в пълно хранилище"
    1321513759
    13216 #: builtin/fetch.c:179
     13760#: builtin/fetch.c:180
    1321713761msgid "prepend this to submodule path output"
    1321813762msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
    1321913763
    13220 #: builtin/fetch.c:182
     13764#: builtin/fetch.c:183
    1322113765msgid ""
    1322213766"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
     
    1322613770"приоритет)"
    1322713771
    13228 #: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234
     13772#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234
    1322913773msgid "accept refs that update .git/shallow"
    1323013774msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
    1323113775
    13232 #: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236
     13776#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236
    1323313777msgid "refmap"
    1323413778msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
    1323513779
    13236 #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237
     13780#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237
    1323713781msgid "specify fetch refmap"
    1323813782msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
    1323913783
    13240 #: builtin/fetch.c:195
     13784#: builtin/fetch.c:196
    1324113785msgid "report that we have only objects reachable from this object"
    1324213786msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този"
    1324313787
    13244 #: builtin/fetch.c:198
     13788#: builtin/fetch.c:199
    1324513789msgid "run 'gc --auto' after fetching"
    1324613790msgstr "изпълняване на „gc --auto“ след доставяне"
    1324713791
    13248 #: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246
     13792#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246
    1324913793msgid "check for forced-updates on all updated branches"
    1325013794msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони"
    1325113795
    13252 #: builtin/fetch.c:510
     13796#: builtin/fetch.c:203
     13797msgid "write the commit-graph after fetching"
     13798msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне"
     13799
     13800#: builtin/fetch.c:513
    1325313801msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
    1325413802msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
    1325513803
    13256 #: builtin/fetch.c:650
     13804#: builtin/fetch.c:653
    1325713805#, c-format
    1325813806msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
    1325913807msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
    1326013808
    13261 #: builtin/fetch.c:748
     13809#: builtin/fetch.c:751
    1326213810#, c-format
    1326313811msgid "object %s not found"
    1326413812msgstr "обектът „%s“ липсва"
    1326513813
    13266 #: builtin/fetch.c:752
     13814#: builtin/fetch.c:755
    1326713815msgid "[up to date]"
    1326813816msgstr "[актуализиран]"
    1326913817
    13270 #: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853
     13818#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856
    1327113819msgid "[rejected]"
    1327213820msgstr "[отхвърлен]"
    1327313821
    13274 #: builtin/fetch.c:766
     13822#: builtin/fetch.c:769
    1327513823msgid "can't fetch in current branch"
    1327613824msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
    1327713825
    13278 #: builtin/fetch.c:776
     13826#: builtin/fetch.c:779
    1327913827msgid "[tag update]"
    1328013828msgstr "[обновяване на етикетите]"
    1328113829
    13282 #: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836
    13283 #: builtin/fetch.c:848
     13830#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839
     13831#: builtin/fetch.c:851
    1328413832msgid "unable to update local ref"
    1328513833msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
    1328613834
    13287 #: builtin/fetch.c:781
     13835#: builtin/fetch.c:784
    1328813836msgid "would clobber existing tag"
    1328913837msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан"
    1329013838
    13291 #: builtin/fetch.c:803
     13839#: builtin/fetch.c:806
    1329213840msgid "[new tag]"
    1329313841msgstr "[нов етикет]"
    1329413842
    13295 #: builtin/fetch.c:806
     13843#: builtin/fetch.c:809
    1329613844msgid "[new branch]"
    1329713845msgstr "[нов клон]"
    1329813846
    13299 #: builtin/fetch.c:809
     13847#: builtin/fetch.c:812
    1330013848msgid "[new ref]"
    1330113849msgstr "[нов указател]"
    1330213850
    13303 #: builtin/fetch.c:848
     13851#: builtin/fetch.c:851
    1330413852msgid "forced update"
    1330513853msgstr "принудително обновяване"
    1330613854
    13307 #: builtin/fetch.c:853
     13855#: builtin/fetch.c:856
    1330813856msgid "non-fast-forward"
    1330913857msgstr "същинско сливане"
    1331013858
    13311 #: builtin/fetch.c:874
     13859#: builtin/fetch.c:877
    1331213860msgid ""
    1331313861"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
     
    1332013868"    git config fetch.showForcedUpdates true"
    1332113869
    13322 #: builtin/fetch.c:878
     13870#: builtin/fetch.c:881
    1332313871#, c-format
    1332413872msgid ""
     
    1332913877msgstr ""
    1333013878"Проверката за принудителни изтласквания отне %.2f сек.  Може да я прескочите "
    13331 "еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я извключите за "
     13879"еднократно с опцията „--no-show-forced-updates“, а за да я изключите за "
    1333213880"постоянно, изпълнете:\n"
    1333313881"\n"
    1333413882"    git config fetch.showForcedUpdates false\n"
    1333513883
    13336 #: builtin/fetch.c:908
     13884#: builtin/fetch.c:911
    1333713885#, c-format
    1333813886msgid "%s did not send all necessary objects\n"
    1333913887msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
    1334013888
    13341 #: builtin/fetch.c:929
     13889#: builtin/fetch.c:932
    1334213890#, c-format
    1334313891msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
     
    1334613894"обновявани"
    1334713895
    13348 #: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157
     13896#: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155
    1334913897#, c-format
    1335013898msgid "From %.*s\n"
    1335113899msgstr "От %.*s\n"
    1335213900
    13353 #: builtin/fetch.c:1031
     13901#: builtin/fetch.c:1028
    1335413902#, c-format
    1335513903msgid ""
     
    1336113909"предизвикват конфликта"
    1336213910
    13363 #: builtin/fetch.c:1127
     13911#: builtin/fetch.c:1125
    1336413912#, c-format
    1336513913msgid "   (%s will become dangling)"
    1336613914msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
    1336713915
    13368 #: builtin/fetch.c:1128
     13916#: builtin/fetch.c:1126
    1336913917#, c-format
    1337013918msgid "   (%s has become dangling)"
    1337113919msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
    1337213920
    13373 #: builtin/fetch.c:1160
     13921#: builtin/fetch.c:1158
    1337413922msgid "[deleted]"
    1337513923msgstr "[изтрит]"
    1337613924
    13377 #: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036
     13925#: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035
    1337813926msgid "(none)"
    1337913927msgstr "(нищо)"
    1338013928
    13381 #: builtin/fetch.c:1184
     13929#: builtin/fetch.c:1182
    1338213930#, c-format
    1338313931msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
    1338413932msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
    1338513933
    13386 #: builtin/fetch.c:1203
     13934#: builtin/fetch.c:1201
    1338713935#, c-format
    1338813936msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
    1338913937msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
    1339013938
    13391 #: builtin/fetch.c:1206
     13939#: builtin/fetch.c:1204
    1339213940#, c-format
    1339313941msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
    1339413942msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
    1339513943
    13396 #: builtin/fetch.c:1414
    13397 msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream"
     13944#: builtin/fetch.c:1412
     13945msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
    1339813946msgstr ""
    1339913947"засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“"
    1340013948
    13401 #: builtin/fetch.c:1429
     13949#: builtin/fetch.c:1427
    1340213950msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
    1340313951msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
    1340413952
    13405 #: builtin/fetch.c:1431
     13953#: builtin/fetch.c:1429
    1340613954msgid "not setting upstream for a remote tag"
    1340713955msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет"
    1340813956
    13409 #: builtin/fetch.c:1433
     13957#: builtin/fetch.c:1431
    1341013958msgid "unknown branch type"
    1341113959msgstr "непознат вид клон"
    1341213960
    13413 #: builtin/fetch.c:1435
     13961#: builtin/fetch.c:1433
    1341413962msgid ""
    1341513963"no source branch found.\n"
     
    1341913967"Трябва изрично да зададете един клон с опцията „--set-upstream option“."
    1342013968
    13421 #: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623
     13969#: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622
    1342213970#, c-format
    1342313971msgid "Fetching %s\n"
    1342413972msgstr "Доставяне на „%s“\n"
    1342513973
    13426 #: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100
     13974#: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100
    1342713975#, c-format
    1342813976msgid "Could not fetch %s"
    1342913977msgstr "„%s“ не може да се достави"
    1343013978
    13431 #: builtin/fetch.c:1583
     13979#: builtin/fetch.c:1581
    1343213980#, c-format
    1343313981msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
    1343413982msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n"
    1343513983
    13436 #: builtin/fetch.c:1685
     13984#: builtin/fetch.c:1684
    1343713985msgid ""
    1343813986"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
     
    1344213990"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
    1344313991
    13444 #: builtin/fetch.c:1722
     13992#: builtin/fetch.c:1721
    1344513993msgid "You need to specify a tag name."
    1344613994msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
    1344713995
    13448 #: builtin/fetch.c:1774
     13996#: builtin/fetch.c:1771
    1344913997msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
    1345013998msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
    1345113999
    13452 #: builtin/fetch.c:1776
     14000#: builtin/fetch.c:1773
    1345314001msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
    1345414002msgstr "опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими"
    1345514003
    13456 #: builtin/fetch.c:1781
     14004#: builtin/fetch.c:1778
    1345714005msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
    1345814006msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
    1345914007
    13460 #: builtin/fetch.c:1783
     14008#: builtin/fetch.c:1780
    1346114009msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
    1346214010msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
    1346314011
    13464 #: builtin/fetch.c:1799
     14012#: builtin/fetch.c:1796
    1346514013msgid "fetch --all does not take a repository argument"
    1346614014msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
    1346714015
    13468 #: builtin/fetch.c:1801
     14016#: builtin/fetch.c:1798
    1346914017msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
    1347014018msgstr ""
    1347114019"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
    1347214020
    13473 #: builtin/fetch.c:1810
     14021#: builtin/fetch.c:1807
    1347414022#, c-format
    1347514023msgid "No such remote or remote group: %s"
    1347614024msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
    1347714025
    13478 #: builtin/fetch.c:1817
     14026#: builtin/fetch.c:1814
    1347914027msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
    1348014028msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
    1348114029
    13482 #: builtin/fetch.c:1835
     14030#: builtin/fetch.c:1832
    1348314031msgid ""
    1348414032"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
     
    1349414042"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
    1349514043
    13496 #: builtin/fmt-merge-msg.c:672
     14044#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
    1349714045msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
    1349814046msgstr ""
     
    1350014048"журнал"
    1350114049
    13502 #: builtin/fmt-merge-msg.c:675
     14050#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
    1350314051msgid "alias for --log (deprecated)"
    1350414052msgstr "псевдоним на „--log“ (остаряло)"
    1350514053
    13506 #: builtin/fmt-merge-msg.c:678
     14054#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
    1350714055msgid "text"
    1350814056msgstr "ТЕКСТ"
    1350914057
    13510 #: builtin/fmt-merge-msg.c:679
     14058#: builtin/fmt-merge-msg.c:681
    1351114059msgid "use <text> as start of message"
    1351214060msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
    1351314061
    13514 #: builtin/fmt-merge-msg.c:680
     14062#: builtin/fmt-merge-msg.c:682
    1351514063msgid "file to read from"
    1351614064msgstr "файл, от който да се чете"
     
    1357614124msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
    1357714125
    13578 #: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
     14126#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148
    1357914127msgid "unknown"
    1358014128msgstr "непознат"
    1358114129
    1358214130#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
    13583 #: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
     14131#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120
    1358414132#, c-format
    1358514133msgid "error in %s %s: %s"
     
    1358714135
    1358814136#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
    13589 #: builtin/fsck.c:131
     14137#: builtin/fsck.c:114
    1359014138#, c-format
    1359114139msgid "warning in %s %s: %s"
    1359214140msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s"
    1359314141
    13594 #: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
     14142#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146
    1359514143#, c-format
    1359614144msgid "broken link from %7s %s"
    1359714145msgstr "скъсана връзка от %7s %s"
    1359814146
    13599 #: builtin/fsck.c:168
     14147#: builtin/fsck.c:155
    1360014148msgid "wrong object type in link"
    1360114149msgstr "неправилен вид обект във връзката"
    1360214150
    13603 #: builtin/fsck.c:184
     14151#: builtin/fsck.c:171
    1360414152#, c-format
    1360514153msgid ""
     
    1361014158"              към %7s %s"
    1361114159
    13612 #: builtin/fsck.c:295
     14160#: builtin/fsck.c:282
    1361314161#, c-format
    1361414162msgid "missing %s %s"
    1361514163msgstr "липсващ обект: %s „%s“"
    1361614164
    13617 #: builtin/fsck.c:321
     14165#: builtin/fsck.c:309
    1361814166#, c-format
    1361914167msgid "unreachable %s %s"
    1362014168msgstr "недостижим обект: %s „%s“"
    1362114169
    13622 #: builtin/fsck.c:340
     14170#: builtin/fsck.c:329
    1362314171#, c-format
    1362414172msgid "dangling %s %s"
    1362514173msgstr "извън клон: %s „%s“"
    1362614174
    13627 #: builtin/fsck.c:349
     14175#: builtin/fsck.c:339
    1362814176msgid "could not create lost-found"
    1362914177msgstr "„lost-found“ не може да се създаде"
    1363014178
    13631 #: builtin/fsck.c:360
     14179#: builtin/fsck.c:350
    1363214180#, c-format
    1363314181msgid "could not finish '%s'"
    1363414182msgstr "„%s“ не може да се завърши"
    1363514183
    13636 #: builtin/fsck.c:377
     14184#: builtin/fsck.c:367
    1363714185#, c-format
    1363814186msgid "Checking %s"
    1363914187msgstr "Проверка на „%s“"
    1364014188
    13641 #: builtin/fsck.c:415
     14189#: builtin/fsck.c:405
    1364214190#, c-format
    1364314191msgid "Checking connectivity (%d objects)"
    1364414192msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)"
    1364514193
    13646 #: builtin/fsck.c:434
     14194#: builtin/fsck.c:424
    1364714195#, c-format
    1364814196msgid "Checking %s %s"
    1364914197msgstr "Проверяване на %s „%s“"
    1365014198
    13651 #: builtin/fsck.c:438
     14199#: builtin/fsck.c:429
    1365214200msgid "broken links"
    1365314201msgstr "скъсани връзки"
    1365414202
    13655 #: builtin/fsck.c:447
     14203#: builtin/fsck.c:438
    1365614204#, c-format
    1365714205msgid "root %s"
    1365814206msgstr "начална директория „%s“"
    1365914207
    13660 #: builtin/fsck.c:455
     14208#: builtin/fsck.c:446
    1366114209#, c-format
    1366214210msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
    1366314211msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“"
    1366414212
    13665 #: builtin/fsck.c:484
     14213#: builtin/fsck.c:475
    1366614214#, c-format
    1366714215msgid "%s: object corrupt or missing"
    1366814216msgstr "%s: липсващ или повреден обект"
    1366914217
    13670 #: builtin/fsck.c:509
     14218#: builtin/fsck.c:500
    1367114219#, c-format
    1367214220msgid "%s: invalid reflog entry %s"
    1367314221msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“"
    1367414222
    13675 #: builtin/fsck.c:523
     14223#: builtin/fsck.c:514
    1367614224#, c-format
    1367714225msgid "Checking reflog %s->%s"
    1367814226msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“"
    1367914227
    13680 #: builtin/fsck.c:557
     14228#: builtin/fsck.c:548
    1368114229#, c-format
    1368214230msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
    1368314231msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“"
    1368414232
    13685 #: builtin/fsck.c:564
     14233#: builtin/fsck.c:555
    1368614234#, c-format
    1368714235msgid "%s: not a commit"
    1368814236msgstr "%s: не е подаване!"
    1368914237
    13690 #: builtin/fsck.c:619
     14238#: builtin/fsck.c:609
    1369114239msgid "notice: No default references"
    1369214240msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране"
    1369314241
    13694 #: builtin/fsck.c:634
     14242#: builtin/fsck.c:624
    1369514243#, c-format
    1369614244msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
    1369714245msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“"
    1369814246
    13699 #: builtin/fsck.c:647
     14247#: builtin/fsck.c:637
    1370014248#, c-format
    1370114249msgid "%s: object could not be parsed: %s"
    1370214250msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“"
    1370314251
    13704 #: builtin/fsck.c:667
     14252#: builtin/fsck.c:657
    1370514253#, c-format
    1370614254msgid "bad sha1 file: %s"
    1370714255msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“"
    1370814256
    13709 #: builtin/fsck.c:682
     14257#: builtin/fsck.c:672
    1371014258msgid "Checking object directory"
    1371114259msgstr "Проверка на директория с обекти"
    1371214260
    13713 #: builtin/fsck.c:685
     14261#: builtin/fsck.c:675
    1371414262msgid "Checking object directories"
    1371514263msgstr "Проверка на директориите с обекти"
    1371614264
    13717 #: builtin/fsck.c:700
     14265#: builtin/fsck.c:690
    1371814266#, c-format
    1371914267msgid "Checking %s link"
     
    1372114269
    1372214270#
    13723 #: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842
     14271#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842
    1372414272#, c-format
    1372514273msgid "invalid %s"
    1372614274msgstr "неправилен указател „%s“"
    1372714275
    13728 #: builtin/fsck.c:712
     14276#: builtin/fsck.c:702
    1372914277#, c-format
    1373014278msgid "%s points to something strange (%s)"
    1373114279msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)"
    1373214280
    13733 #: builtin/fsck.c:718
     14281#: builtin/fsck.c:708
    1373414282#, c-format
    1373514283msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
    1373614284msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо"
    1373714285
    13738 #: builtin/fsck.c:722
     14286#: builtin/fsck.c:712
    1373914287#, c-format
    1374014288msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
    1374114289msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)"
    1374214290
    13743 #: builtin/fsck.c:734
     14291#: builtin/fsck.c:724
    1374414292msgid "Checking cache tree"
    1374514293msgstr "Проверка на дървото на кеша"
    1374614294
    13747 #: builtin/fsck.c:739
     14295#: builtin/fsck.c:729
    1374814296#, c-format
    1374914297msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
    1375014298msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша"
    1375114299
    13752 #: builtin/fsck.c:750
     14300#: builtin/fsck.c:738
    1375314301msgid "non-tree in cache-tree"
    1375414302msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво"
    1375514303
    13756 #: builtin/fsck.c:781
     14304#: builtin/fsck.c:769
    1375714305msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
    1375814306msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]"
    1375914307
    13760 #: builtin/fsck.c:787
     14308#: builtin/fsck.c:775
    1376114309msgid "show unreachable objects"
    1376214310msgstr "показване на недостижимите обекти"
    1376314311
    13764 #: builtin/fsck.c:788
     14312#: builtin/fsck.c:776
    1376514313msgid "show dangling objects"
    1376614314msgstr "показване на обектите извън клоните"
    1376714315
    13768 #: builtin/fsck.c:789
     14316#: builtin/fsck.c:777
    1376914317msgid "report tags"
    1377014318msgstr "показване на етикетите"
    1377114319
    13772 #: builtin/fsck.c:790
     14320#: builtin/fsck.c:778
    1377314321msgid "report root nodes"
    1377414322msgstr "показване на кореновите възли"
    1377514323
    13776 #: builtin/fsck.c:791
     14324#: builtin/fsck.c:779
    1377714325msgid "make index objects head nodes"
    1377814326msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови"
    1377914327
    13780 #: builtin/fsck.c:792
     14328#: builtin/fsck.c:780
    1378114329msgid "make reflogs head nodes (default)"
    1378214330msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)"
    1378314331
    13784 #: builtin/fsck.c:793
     14332#: builtin/fsck.c:781
    1378514333msgid "also consider packs and alternate objects"
    1378614334msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти"
    1378714335
    13788 #: builtin/fsck.c:794
     14336#: builtin/fsck.c:782
    1378914337msgid "check only connectivity"
    1379014338msgstr "проверка само на връзката"
    1379114339
    13792 #: builtin/fsck.c:795
     14340#: builtin/fsck.c:783
    1379314341msgid "enable more strict checking"
    1379414342msgstr "по-строги проверки"
    1379514343
    13796 #: builtin/fsck.c:797
     14344#: builtin/fsck.c:785
    1379714345msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
    1379814346msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“"
    1379914347
    13800 #: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
     14348#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132
    1380114349msgid "show progress"
    1380214350msgstr "показване на напредъка"
    1380314351
    13804 #: builtin/fsck.c:799
     14352#: builtin/fsck.c:787
    1380514353msgid "show verbose names for reachable objects"
    1380614354msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти"
    1380714355
    13808 #: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225
     14356#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225
    1380914357msgid "Checking objects"
    1381014358msgstr "Проверка на обектите"
    1381114359
    13812 #: builtin/fsck.c:887
     14360#: builtin/fsck.c:874
    1381314361#, c-format
    1381414362msgid "%s: object missing"
    1381514363msgstr "„%s“: липсващ обект"
    1381614364
    13817 #: builtin/fsck.c:899
     14365#: builtin/fsck.c:885
    1381814366#, c-format
    1381914367msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
     
    1419414742#: builtin/grep.c:1096
    1419514743msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
    14196 msgstr ""
    14197 "опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
     14744msgstr "опцията „--open-files-in-pager“ изисква търсене в работното дърво"
    1419814745
    1419914746#: builtin/grep.c:1119
     
    1440314950msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“"
    1440414951
    14405 #: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94
     14952#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
    1440614953msgid "pack exceeds maximum allowed size"
    1440714954msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер"
     
    1465215199msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
    1465315200
    14654 #: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580
     15201#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581
    1465515202msgid "fsck error in pack objects"
    1465615203msgstr "грешка при проверка с „fsck“ на пакетните обекти"
     
    1483815385msgstr "не е зададен входен файл за редактиране на място"
    1483915386
    14840 #: builtin/log.c:55
     15387#: builtin/log.c:56
    1484115388msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
    1484215389msgstr "git log [ОПЦИЯ…] [ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ] [[--] ПЪТ…]"
    1484315390
    14844 #: builtin/log.c:56
     15391#: builtin/log.c:57
    1484515392msgid "git show [<options>] <object>..."
    1484615393msgstr "git show [ОПЦИЯ…] ОБЕКТ…"
    1484715394
    14848 #: builtin/log.c:109
     15395#: builtin/log.c:110
    1484915396#, c-format
    1485015397msgid "invalid --decorate option: %s"
    1485115398msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
    1485215399
    14853 #: builtin/log.c:173
     15400#: builtin/log.c:174
    1485415401msgid "show source"
    1485515402msgstr "извеждане на изходния код"
    1485615403
    14857 #: builtin/log.c:174
     15404#: builtin/log.c:175
    1485815405msgid "Use mail map file"
    1485915406msgstr ""
     
    1486115408"mailmap“)"
    1486215409
    14863 #: builtin/log.c:176
     15410#: builtin/log.c:177
    1486415411msgid "only decorate refs that match <pattern>"
    1486515412msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    1486615413
    14867 #: builtin/log.c:178
     15414#: builtin/log.c:179
    1486815415msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
    1486915416msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    1487015417
    14871 #: builtin/log.c:179
     15418#: builtin/log.c:180
    1487215419msgid "decorate options"
    1487315420msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
    1487415421
    14875 #: builtin/log.c:182
     15422#: builtin/log.c:183
    1487615423msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
    1487715424msgstr ""
     
    1487915426"Броенето започва от 1"
    1488015427
    14881 #: builtin/log.c:280
     15428#: builtin/log.c:281
    1488215429#, c-format
    1488315430msgid "Final output: %d %s\n"
    1488415431msgstr "Резултат: %d %s\n"
    1488515432
    14886 #: builtin/log.c:534
     15433#: builtin/log.c:535
    1488715434#, c-format
    1488815435msgid "git show %s: bad file"
    1488915436msgstr "git show %s: повреден файл"
    1489015437
    14891 #: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644
     15438#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645
    1489215439#, c-format
    1489315440msgid "could not read object %s"
    1489415441msgstr "обектът не може да бъде прочетен: %s"
    1489515442
    14896 #: builtin/log.c:669
     15443#: builtin/log.c:670
    1489715444#, c-format
    1489815445msgid "unknown type: %d"
    1489915446msgstr "неизвестен вид: %d"
    1490015447
    14901 #: builtin/log.c:792
     15448#: builtin/log.c:814
     15449#, c-format
     15450msgid "%s: invalid cover from description mode"
     15451msgstr "%s: неправилно придружаващо писмо от режима на описание"
     15452
     15453#: builtin/log.c:821
    1490215454msgid "format.headers without value"
    1490315455msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
    1490415456
    14905 #: builtin/log.c:909
     15457#: builtin/log.c:936
    1490615458msgid "name of output directory is too long"
    1490715459msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
    1490815460
    14909 #: builtin/log.c:925
     15461#: builtin/log.c:952
    1491015462#, c-format
    1491115463msgid "cannot open patch file %s"
    1491215464msgstr "файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
    1491315465
    14914 #: builtin/log.c:942
     15466#: builtin/log.c:969
    1491515467msgid "need exactly one range"
    1491615468msgstr "трябва да зададете точно един диапазон"
    1491715469
    14918 #: builtin/log.c:952
     15470#: builtin/log.c:979
    1491915471msgid "not a range"
    1492015472msgstr "не е диапазон"
    1492115473
    14922 #: builtin/log.c:1075
     15474#: builtin/log.c:1143
    1492315475msgid "cover letter needs email format"
    1492415476msgstr "придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
    1492515477
    14926 #: builtin/log.c:1081
     15478#: builtin/log.c:1149
    1492715479msgid "failed to create cover-letter file"
    1492815480msgstr "неуспешно създаване на придружаващо писмо"
    1492915481
    14930 #: builtin/log.c:1160
     15482#: builtin/log.c:1228
    1493115483#, c-format
    1493215484msgid "insane in-reply-to: %s"
    1493315485msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
    1493415486
    14935 #: builtin/log.c:1187
     15487#: builtin/log.c:1255
    1493615488msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
    1493715489msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
    1493815490
    14939 #: builtin/log.c:1245
     15491#: builtin/log.c:1313
    1494015492msgid "two output directories?"
    1494115493msgstr "може да укажете максимум една директория за изход"
    1494215494
    14943 #: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130
     15495#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211
    1494415496#, c-format
    1494515497msgid "unknown commit %s"
    1494615498msgstr "непознато подаване: „%s“"
    1494715499
    14948 #: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
     15500#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
    1494915501#: builtin/replace.c:210
    1495015502#, c-format
     
    1495215504msgstr "„%s“ не е указател или не сочи към нищо"
    1495315505
    14954 #: builtin/log.c:1371
     15506#: builtin/log.c:1439
    1495515507msgid "could not find exact merge base"
    1495615508msgstr "точната база за сливане не може да бъде открита"
    1495715509
    14958 #: builtin/log.c:1375
     15510#: builtin/log.c:1443
    1495915511msgid ""
    1496015512"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
     
    1496615518"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
    1496715519
    14968 #: builtin/log.c:1395
     15520#: builtin/log.c:1463
    1496915521msgid "failed to find exact merge base"
    1497015522msgstr "точната база при сливане не може да бъде открита"
    1497115523
    14972 #: builtin/log.c:1406
     15524#: builtin/log.c:1474
    1497315525msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
    1497415526msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
    1497515527
    14976 #: builtin/log.c:1410
     15528#: builtin/log.c:1478
    1497715529msgid "base commit shouldn't be in revision list"
    1497815530msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
    1497915531
    14980 #: builtin/log.c:1463
     15532#: builtin/log.c:1531
    1498115533msgid "cannot get patch id"
    1498215534msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
    1498315535
    14984 #: builtin/log.c:1515
     15536#: builtin/log.c:1583
    1498515537msgid "failed to infer range-diff ranges"
    1498615538msgstr "неуспешно определяне на диапазоните за разлика"
    1498715539
    14988 #: builtin/log.c:1560
     15540#: builtin/log.c:1629
    1498915541msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
    1499015542msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
    1499115543
    14992 #: builtin/log.c:1563
     15544#: builtin/log.c:1632
    1499315545msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
    1499415546msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
    1499515547
    14996 #: builtin/log.c:1567
     15548#: builtin/log.c:1636
    1499715549msgid "print patches to standard out"
    1499815550msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
    1499915551
    15000 #: builtin/log.c:1569
     15552#: builtin/log.c:1638
    1500115553msgid "generate a cover letter"
    1500215554msgstr "създаване на придружаващо писмо"
    1500315555
    15004 #: builtin/log.c:1571
     15556#: builtin/log.c:1640
    1500515557msgid "use simple number sequence for output file names"
    1500615558msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
    1500715559
    15008 #: builtin/log.c:1572
     15560#: builtin/log.c:1641
    1500915561msgid "sfx"
    1501015562msgstr "ЗНАЦИ"
    1501115563
    15012 #: builtin/log.c:1573
     15564#: builtin/log.c:1642
    1501315565msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
    1501415566msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
    1501515567
    15016 #: builtin/log.c:1575
     15568#: builtin/log.c:1644
    1501715569msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
    1501815570msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
    1501915571
    15020 #: builtin/log.c:1577
     15572#: builtin/log.c:1646
    1502115573msgid "mark the series as Nth re-roll"
    1502215574msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
    1502315575
    15024 #: builtin/log.c:1579
     15576#: builtin/log.c:1648
    1502515577msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
    1502615578msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
    1502715579
    15028 #: builtin/log.c:1582
     15580#: builtin/log.c:1651
     15581msgid "cover-from-description-mode"
     15582msgstr "режим-придружаващо-писмо-по-описание"
     15583
     15584#: builtin/log.c:1652
     15585msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
     15586msgstr ""
     15587"генериране на частите на придружаващото писмо на базата на описанието на "
     15588"клона"
     15589
     15590#: builtin/log.c:1654
    1502915591msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
    1503015592msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
    1503115593
    15032 #: builtin/log.c:1585
     15594#: builtin/log.c:1657
    1503315595msgid "store resulting files in <dir>"
    1503415596msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
    1503515597
    15036 #: builtin/log.c:1588
     15598#: builtin/log.c:1660
    1503715599msgid "don't strip/add [PATCH]"
    1503815600msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
    1503915601
    15040 #: builtin/log.c:1591
     15602#: builtin/log.c:1663
    1504115603msgid "don't output binary diffs"
    1504215604msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
    1504315605
    15044 #: builtin/log.c:1593
     15606#: builtin/log.c:1665
    1504515607msgid "output all-zero hash in From header"
    1504615608msgstr "в заглавната част „From:“ (от) контролната сума да е само от нули"
    1504715609
    15048 #: builtin/log.c:1595
     15610#: builtin/log.c:1667
    1504915611msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
    1505015612msgstr "без кръпки, които присъстват в следения клон"
    1505115613
    15052 #: builtin/log.c:1597
     15614#: builtin/log.c:1669
    1505315615msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
    1505415616msgstr ""
    1505515617"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
    1505615618
    15057 #: builtin/log.c:1599
     15619#: builtin/log.c:1671
    1505815620msgid "Messaging"
    1505915621msgstr "Опции при изпращане"
    1506015622
    15061 #: builtin/log.c:1600
     15623#: builtin/log.c:1672
    1506215624msgid "header"
    1506315625msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1506415626
    15065 #: builtin/log.c:1601
     15627#: builtin/log.c:1673
    1506615628msgid "add email header"
    1506715629msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1506815630
    15069 #: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604
     15631#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676
    1507015632msgid "email"
    1507115633msgstr "Е-ПОЩА"
    1507215634
    15073 #: builtin/log.c:1602
     15635#: builtin/log.c:1674
    1507415636msgid "add To: header"
    1507515637msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
    1507615638
    15077 #: builtin/log.c:1604
     15639#: builtin/log.c:1676
    1507815640msgid "add Cc: header"
    1507915641msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
    1508015642
    15081 #: builtin/log.c:1606
     15643#: builtin/log.c:1678
    1508215644msgid "ident"
    1508315645msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
    1508415646
    15085 #: builtin/log.c:1607
     15647#: builtin/log.c:1679
    1508615648msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
    1508715649msgstr ""
     
    1508915651"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
    1509015652
    15091 #: builtin/log.c:1609
     15653#: builtin/log.c:1681
    1509215654msgid "message-id"
    1509315655msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1509415656
    15095 #: builtin/log.c:1610
     15657#: builtin/log.c:1682
    1509615658msgid "make first mail a reply to <message-id>"
    1509715659msgstr ""
     
    1509915661"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1510015662
    15101 #: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614
     15663#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686
    1510215664msgid "boundary"
    1510315665msgstr "граница"
    1510415666
    15105 #: builtin/log.c:1612
     15667#: builtin/log.c:1684
    1510615668msgid "attach the patch"
    1510715669msgstr "прикрепяне на кръпката"
    1510815670
    15109 #: builtin/log.c:1615
     15671#: builtin/log.c:1687
    1511015672msgid "inline the patch"
    1511115673msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
    1511215674
    15113 #: builtin/log.c:1619
     15675#: builtin/log.c:1691
    1511415676msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
    1511515677msgstr ""
     
    1511715679"„deep“ (дълбок)"
    1511815680
    15119 #: builtin/log.c:1621
     15681#: builtin/log.c:1693
    1512015682msgid "signature"
    1512115683msgstr "подпис"
    1512215684
    15123 #: builtin/log.c:1622
     15685#: builtin/log.c:1694
    1512415686msgid "add a signature"
    1512515687msgstr "добавяне на поле за подпис"
    1512615688
    15127 #: builtin/log.c:1623
     15689#: builtin/log.c:1695
    1512815690msgid "base-commit"
    1512915691msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
    1513015692
    15131 #: builtin/log.c:1624
     15693#: builtin/log.c:1696
    1513215694msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
    1513315695msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки"
    1513415696
    15135 #: builtin/log.c:1626
     15697#: builtin/log.c:1698
    1513615698msgid "add a signature from a file"
    1513715699msgstr "добавяне на подпис от файл"
    1513815700
    15139 #: builtin/log.c:1627
     15701#: builtin/log.c:1699
    1514015702msgid "don't print the patch filenames"
    1514115703msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
    1514215704
    15143 #: builtin/log.c:1629
     15705#: builtin/log.c:1701
    1514415706msgid "show progress while generating patches"
    1514515707msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
    1514615708
    15147 #: builtin/log.c:1631
     15709#: builtin/log.c:1703
    1514815710msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
    1514915711msgstr ""
     
    1515115713"кръпка"
    1515215714
    15153 #: builtin/log.c:1634
     15715#: builtin/log.c:1706
    1515415716msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
    1515515717msgstr ""
     
    1515715719"или единствена кръпка"
    1515815720
    15159 #: builtin/log.c:1636
     15721#: builtin/log.c:1708
    1516015722msgid "percentage by which creation is weighted"
    1516115723msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването"
    1516215724
    15163 #: builtin/log.c:1711
     15725#: builtin/log.c:1792
    1516415726#, c-format
    1516515727msgid "invalid ident line: %s"
    1516615728msgstr "грешна идентичност: %s"
    1516715729
    15168 #: builtin/log.c:1726
     15730#: builtin/log.c:1807
    1516915731msgid "-n and -k are mutually exclusive"
    1517015732msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими"
    1517115733
    15172 #: builtin/log.c:1728
     15734#: builtin/log.c:1809
    1517315735msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
    1517415736msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими"
    1517515737
    15176 #: builtin/log.c:1736
     15738#: builtin/log.c:1817
    1517715739msgid "--name-only does not make sense"
    1517815740msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1517915741
    15180 #: builtin/log.c:1738
     15742#: builtin/log.c:1819
    1518115743msgid "--name-status does not make sense"
    1518215744msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1518315745
    15184 #: builtin/log.c:1740
     15746#: builtin/log.c:1821
    1518515747msgid "--check does not make sense"
    1518615748msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1518715749
    15188 #: builtin/log.c:1773
     15750#: builtin/log.c:1854
    1518915751msgid "standard output, or directory, which one?"
    1519015752msgstr ""
    1519115753"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
    1519215754
    15193 #: builtin/log.c:1877
     15755#: builtin/log.c:1958
    1519415756msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
    1519515757msgstr ""
    1519615758"опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
    1519715759
    15198 #: builtin/log.c:1881
     15760#: builtin/log.c:1962
    1519915761msgid "Interdiff:"
    1520015762msgstr "Разлика в разликите:"
    1520115763
    15202 #: builtin/log.c:1882
     15764#: builtin/log.c:1963
    1520315765#, c-format
    1520415766msgid "Interdiff against v%d:"
    1520515767msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:"
    1520615768
    15207 #: builtin/log.c:1888
     15769#: builtin/log.c:1969
    1520815770msgid "--creation-factor requires --range-diff"
    1520915771msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“"
    1521015772
    15211 #: builtin/log.c:1892
     15773#: builtin/log.c:1973
    1521215774msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
    1521315775msgstr ""
    1521415776"опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка"
    1521515777
    15216 #: builtin/log.c:1900
     15778#: builtin/log.c:1981
    1521715779msgid "Range-diff:"
    1521815780msgstr "Диапазонна разлика:"
    1521915781
    15220 #: builtin/log.c:1901
     15782#: builtin/log.c:1982
    1522115783#, c-format
    1522215784msgid "Range-diff against v%d:"
    1522315785msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:"
    1522415786
    15225 #: builtin/log.c:1912
     15787#: builtin/log.c:1993
    1522615788#, c-format
    1522715789msgid "unable to read signature file '%s'"
    1522815790msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
    1522915791
    15230 #: builtin/log.c:1948
     15792#: builtin/log.c:2029
    1523115793msgid "Generating patches"
    1523215794msgstr "Създаване на кръпки"
    1523315795
    15234 #: builtin/log.c:1992
     15796#: builtin/log.c:2073
    1523515797msgid "failed to create output files"
    1523615798msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове"
    1523715799
    15238 #: builtin/log.c:2051
     15800#: builtin/log.c:2132
    1523915801msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
    1524015802msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
    1524115803
    15242 #: builtin/log.c:2105
     15804#: builtin/log.c:2186
    1524315805#, c-format
    1524415806msgid ""
     
    1536815930msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища"
    1536915931
    15370 #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488
     15932#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518
    1537115933msgid "exec"
    1537215934msgstr "КОМАНДА"
     
    1552216084
    1552316085#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
    15524 #: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114
     16086#: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114
    1552516087msgid "strategy"
    1552616088msgstr "СТРАТЕГИЯ"
     
    1597216534#: builtin/multi-pack-index.c:9
    1597316535msgid ""
    15974 "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --"
    15975 "batch-size=<size>)"
    15976 msgstr ""
    15977 "git multi-pack-index [--object-dir=ДИР_ОБЕКТ] (write|verify|expire|repack --"
    15978 "batch-size=РАЗМЕР)"
    15979 
    15980 #: builtin/multi-pack-index.c:23
     16536"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
     16537"size=<size>)"
     16538msgstr ""
     16539"git multi-pack-index [ОПЦИЯ…] (write|verify|expire|repack --batch-"
     16540"size=РАЗМЕР)"
     16541
     16542#: builtin/multi-pack-index.c:26
    1598116543msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
    1598216544msgstr ""
     
    1598416546"съответния им индекс"
    1598516547
    15986 #: builtin/multi-pack-index.c:25
     16548#: builtin/multi-pack-index.c:29
    1598716549msgid ""
    1598816550"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
     
    1599216554"се обединяват в пакети с по-голям от този размер"
    1599316555
    15994 #: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67
     16556#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67
    1599516557msgid "too many arguments"
    1599616558msgstr "прекалено много аргументи"
    1599716559
    15998 #: builtin/multi-pack-index.c:52
     16560#: builtin/multi-pack-index.c:60
    1599916561msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
    1600016562msgstr "опцията „--batch-size“ изисква подкомандата „repack“"
    1600116563
    16002 #: builtin/multi-pack-index.c:61
     16564#: builtin/multi-pack-index.c:69
    1600316565#, c-format
    1600416566msgid "unrecognized subcommand: %s"
     
    1609416656msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n"
    1609516657
    16096 #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511
     16658#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518
    1609716659#, c-format
    1609816660msgid "renaming '%s' failed"
    1609916661msgstr "неуспешно преименуване на „%s“"
    1610016662
    16101 #: builtin/name-rev.c:356
     16663#: builtin/name-rev.c:403
    1610216664msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
    1610316665msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] ПОДАВАНЕ…"
    1610416666
    16105 #: builtin/name-rev.c:357
     16667#: builtin/name-rev.c:404
    1610616668msgid "git name-rev [<options>] --all"
    1610716669msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --all"
    1610816670
    16109 #: builtin/name-rev.c:358
     16671#: builtin/name-rev.c:405
    1611016672msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
    1611116673msgstr "git name-rev [ОПЦИЯ…] --stdin"
    1611216674
    16113 #: builtin/name-rev.c:415
     16675#: builtin/name-rev.c:462
    1611416676msgid "print only names (no SHA-1)"
    1611516677msgstr "извеждане само на имената (без сумите по SHA1)"
    1611616678
    16117 #: builtin/name-rev.c:416
     16679#: builtin/name-rev.c:463
    1611816680msgid "only use tags to name the commits"
    1611916681msgstr "използване само на етикетите за именуване на подаванията"
    1612016682
    16121 #: builtin/name-rev.c:418
     16683#: builtin/name-rev.c:465
    1612216684msgid "only use refs matching <pattern>"
    1612316685msgstr "използване само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    1612416686
    16125 #: builtin/name-rev.c:420
     16687#: builtin/name-rev.c:467
    1612616688msgid "ignore refs matching <pattern>"
    1612716689msgstr "игнориране на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
    1612816690
    16129 #: builtin/name-rev.c:422
     16691#: builtin/name-rev.c:469
    1613016692msgid "list all commits reachable from all refs"
    1613116693msgstr ""
     
    1613316695"указатели"
    1613416696
    16135 #: builtin/name-rev.c:423
     16697#: builtin/name-rev.c:470
    1613616698msgid "read from stdin"
    1613716699msgstr "четене от стандартния вход"
    1613816700
    16139 #: builtin/name-rev.c:424
     16701#: builtin/name-rev.c:471
    1614016702msgid "allow to print `undefined` names (default)"
    1614116703msgstr "да се извеждат и недефинираните имена (стандартна стойност на опцията)"
    1614216704
    16143 #: builtin/name-rev.c:430
     16705#: builtin/name-rev.c:477
    1614416706msgid "dereference tags in the input (internal use)"
    1614516707msgstr "извеждане на идентификаторите на обекти-етикети (за вътрешни нужди)"
     
    1662917191msgstr "Записване на обектите"
    1663017192
    16631 #: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89
     17193#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90
    1663217194#, c-format
    1663317195msgid "failed to stat %s"
     
    1676317325msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
    1676417326
    16765 #: builtin/pack-objects.c:3228
    16766 msgid "do not show progress meter"
    16767 msgstr "без извеждане на напредъка"
    16768 
    16769 #: builtin/pack-objects.c:3230
    16770 msgid "show progress meter"
    16771 msgstr "извеждане на напредъка"
    16772 
    16773 #: builtin/pack-objects.c:3232
    16774 msgid "show progress meter during object writing phase"
    16775 msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
    16776 
    16777 #: builtin/pack-objects.c:3235
    16778 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
    16779 msgstr ""
    16780 "същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
    16781 
    1678217327#: builtin/pack-objects.c:3236
    1678317328msgid "<version>[,<offset>]"
     
    1704517590msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
    1704617591
    17047 #: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126
     17592#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126
    1704817593msgid "allow fast-forward"
    1704917594msgstr "позволяване на превъртания"
     
    1710417649"да укажете отдалечения клон на командния ред."
    1710517650
    17106 #: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73
     17651#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73
    1710717652msgid "You are not currently on a branch."
    1710817653msgstr "Извън всички клони."
     
    1712117666
    1712217667#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
    17123 #: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64
     17668#: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64
    1712417669msgid "<remote>"
    1712517670msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
     
    1713017675msgstr "КЛОН"
    1713117676
    17132 #: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75
     17677#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75
    1713317678msgid "There is no tracking information for the current branch."
    1713417679msgstr "Текущият клон не следи никой."
     
    1721917764msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
    1722017765
    17221 #: builtin/push.c:111
     17766#: builtin/push.c:112
    1722217767msgid "tag shorthand without <tag>"
    1722317768msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
    1722417769
    17225 #: builtin/push.c:121
     17770#: builtin/push.c:122
    1722617771msgid "--delete only accepts plain target ref names"
    1722717772msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
    1722817773
    17229 #: builtin/push.c:167
     17774#: builtin/push.c:168
    1723017775msgid ""
    1723117776"\n"
     
    1723617781"настройката „push.default“ в „git help config“."
    1723717782
    17238 #: builtin/push.c:170
     17783#: builtin/push.c:171
    1723917784#, c-format
    1724017785msgid ""
     
    1726117806"%s"
    1726217807
    17263 #: builtin/push.c:185
     17808#: builtin/push.c:186
    1726417809#, c-format
    1726517810msgid ""
     
    1727517820"    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
    1727617821
    17277 #: builtin/push.c:199
     17822#: builtin/push.c:200
    1727817823#, c-format
    1727917824msgid ""
     
    1728917834"    git push --set-upstream %s %s\n"
    1729017835
    17291 #: builtin/push.c:207
     17836#: builtin/push.c:208
    1729217837#, c-format
    1729317838msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
     
    1729617841"изтласкате."
    1729717842
    17298 #: builtin/push.c:210
     17843#: builtin/push.c:211
    1729917844#, c-format
    1730017845msgid ""
     
    1730817853"клон."
    1730917854
    17310 #: builtin/push.c:269
     17855#: builtin/push.c:270
    1731117856msgid ""
    1731217857"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
     
    1731517860"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
    1731617861
    17317 #: builtin/push.c:276
     17862#: builtin/push.c:277
    1731817863msgid ""
    1731917864"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
     
    1732917874"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
    1733017875
    17331 #: builtin/push.c:282
     17876#: builtin/push.c:283
    1733217877msgid ""
    1733317878"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
     
    1734317888"ръководството „git push --help“."
    1734417889
    17345 #: builtin/push.c:288
     17890#: builtin/push.c:289
    1734617891msgid ""
    1734717892"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
     
    1736217907"от ръководството „git push --help“."
    1736317908
    17364 #: builtin/push.c:295
     17909#: builtin/push.c:296
    1736517910msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
    1736617911msgstr ""
     
    1736917914"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
    1737017915
    17371 #: builtin/push.c:298
     17916#: builtin/push.c:299
    1737217917msgid ""
    1737317918"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
     
    1737917924"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
    1738017925
    17381 #: builtin/push.c:359
     17926#: builtin/push.c:360
    1738217927#, c-format
    1738317928msgid "Pushing to %s\n"
    1738417929msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
    1738517930
    17386 #: builtin/push.c:366
     17931#: builtin/push.c:367
    1738717932#, c-format
    1738817933msgid "failed to push some refs to '%s'"
    1738917934msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
    1739017935
    17391 #: builtin/push.c:541
     17936#: builtin/push.c:542
    1739217937msgid "repository"
    1739317938msgstr "хранилище"
    1739417939
    17395 #: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164
     17940#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
    1739617941msgid "push all refs"
    1739717942msgstr "изтласкване на всички указатели"
    1739817943
    17399 #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
     17944#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
    1740017945msgid "mirror all refs"
    1740117946msgstr "огледално копие на всички указатели"
    1740217947
    17403 #: builtin/push.c:545
     17948#: builtin/push.c:546
    1740417949msgid "delete refs"
    1740517950msgstr "изтриване на указателите"
    1740617951
    17407 #: builtin/push.c:546
     17952#: builtin/push.c:547
    1740817953msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
    1740917954msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
    1741017955
    17411 #: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167
     17956#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
    1741217957msgid "force updates"
    1741317958msgstr "принудително обновяване"
    1741417959
    17415 #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181
     17960#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181
    1741617961msgid "<refname>:<expect>"
    17417 msgstr "УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    17418 
    17419 #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182
     17962msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
     17963
     17964#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182
    1742017965msgid "require old value of ref to be at this value"
    1742117966msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    1742217967
    17423 #: builtin/push.c:555
     17968#: builtin/push.c:556
    1742417969msgid "control recursive pushing of submodules"
    1742517970msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
    1742617971
    17427 #: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175
     17972#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175
    1742817973msgid "use thin pack"
    1742917974msgstr "използване на съкратени пакети"
    1743017975
    17431 #: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161
     17976#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161
    1743217977#: builtin/send-pack.c:162
    1743317978msgid "receive pack program"
    1743417979msgstr "програма за получаването на пакети"
    1743517980
    17436 #: builtin/push.c:560
     17981#: builtin/push.c:561
    1743717982msgid "set upstream for git pull/status"
    1743817983msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
    1743917984
    17440 #: builtin/push.c:563
     17985#: builtin/push.c:564
    1744117986msgid "prune locally removed refs"
    1744217987msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
    1744317988
    17444 #: builtin/push.c:565
     17989#: builtin/push.c:566
    1744517990msgid "bypass pre-push hook"
    1744617991msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
    1744717992
    17448 #: builtin/push.c:566
     17993#: builtin/push.c:567
    1744917994msgid "push missing but relevant tags"
    1745017995msgstr ""
     
    1745217997"изтласкване, етикети"
    1745317998
    17454 #: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169
     17999#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169
    1745518000msgid "GPG sign the push"
    1745618001msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
    1745718002
    17458 #: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176
     18003#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176
    1745918004msgid "request atomic transaction on remote side"
    1746018005msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
    1746118006
    17462 #: builtin/push.c:589
     18007#: builtin/push.c:590
    1746318008msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
    1746418009msgstr ""
    1746518010"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
    1746618011
    17467 #: builtin/push.c:591
     18012#: builtin/push.c:592
    1746818013msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
    1746918014msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
    1747018015
    17471 #: builtin/push.c:611
     18016#: builtin/push.c:612
    1747218017#, c-format
    1747318018msgid "bad repository '%s'"
    1747418019msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
    1747518020
    17476 #: builtin/push.c:612
     18021#: builtin/push.c:613
    1747718022msgid ""
    1747818023"No configured push destination.\n"
     
    1749618041"    git push ИМЕ\n"
    1749718042
    17498 #: builtin/push.c:627
     18043#: builtin/push.c:628
    1749918044msgid "--all and --tags are incompatible"
    1750018045msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
    1750118046
    17502 #: builtin/push.c:629
     18047#: builtin/push.c:630
    1750318048msgid "--all can't be combined with refspecs"
    1750418049msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
    1750518050
    17506 #: builtin/push.c:633
     18051#: builtin/push.c:634
    1750718052msgid "--mirror and --tags are incompatible"
    1750818053msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
    1750918054
    17510 #: builtin/push.c:635
     18055#: builtin/push.c:636
    1751118056msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
    1751218057msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
    1751318058
    17514 #: builtin/push.c:638
     18059#: builtin/push.c:639
    1751518060msgid "--all and --mirror are incompatible"
    1751618061msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
    1751718062
    17518 #: builtin/push.c:642
     18063#: builtin/push.c:643
    1751918064msgid "push options must not have new line characters"
    1752018065msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
     
    1753218077msgstr "git range-diff [ОПЦИЯ…] БАЗА СТАР_ВРЪХ НОВ_ВРЪХ"
    1753318078
    17534 #: builtin/range-diff.c:21
     18079#: builtin/range-diff.c:22
    1753518080msgid "Percentage by which creation is weighted"
    1753618081msgstr "Процент за оценка на създаването"
    1753718082
    17538 #: builtin/range-diff.c:23
     18083#: builtin/range-diff.c:24
    1753918084msgid "use simple diff colors"
    1754018085msgstr "използване на прости цветове за разликите"
    1754118086
    17542 #: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
     18087#: builtin/range-diff.c:26
     18088msgid "notes"
     18089msgstr "бележки"
     18090
     18091#: builtin/range-diff.c:26
     18092msgid "passed to 'git log'"
     18093msgstr "подава се на командата „git log“"
     18094
     18095#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
    1754318096#, c-format
    1754418097msgid "no .. in range: '%s'"
    1754518098msgstr "„..“ липсва в диапазона „%s“"
    1754618099
    17547 #: builtin/range-diff.c:60
     18100#: builtin/range-diff.c:64
    1754818101msgid "single arg format must be symmetric range"
    1754918102msgstr "вариантът с единствен аргумент изисква симетричен диапазон"
    1755018103
    17551 #: builtin/range-diff.c:75
     18104#: builtin/range-diff.c:79
    1755218105msgid "need two commit ranges"
    1755318106msgstr "необходими са два диапазона с подавания"
     
    1763218185msgstr "без информационни съобщения"
    1763318186
     18187#: builtin/read-tree.c:188
     18188msgid "You need to resolve your current index first"
     18189msgstr "Първо трябва да коригирате индекса си"
     18190
    1763418191#: builtin/rebase.c:32
    1763518192msgid ""
     
    1765018207msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
    1765118208
    17652 #: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
     18209#: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228
    1765318210#, c-format
    1765418211msgid "unusable todo list: '%s'"
    1765518212msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
    1765618213
    17657 #: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
     18214#: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236
    1765818215#, c-format
    1765918216msgid "could not write '%s'."
    1766018217msgstr "„%s“ не може да се запише."
    1766118218
    17662 #: builtin/rebase.c:252
     18219#: builtin/rebase.c:271
    1766318220msgid "no HEAD?"
    1766418221msgstr "Липсва указател „HEAD“"
    1766518222
    17666 #: builtin/rebase.c:279
     18223#: builtin/rebase.c:298
    1766718224#, c-format
    1766818225msgid "could not create temporary %s"
    1766918226msgstr "не може да се създаде временна директория „%s“"
    1767018227
    17671 #: builtin/rebase.c:285
     18228#: builtin/rebase.c:304
    1767218229msgid "could not mark as interactive"
    1767318230msgstr "невъзможно задаване на интерактивна работа"
    1767418231
    17675 #: builtin/rebase.c:343
     18232#: builtin/rebase.c:362
    1767618233msgid "could not generate todo list"
    1767718234msgstr "файлът с командите не може да се генерира"
    1767818235
    17679 #: builtin/rebase.c:383
     18236#: builtin/rebase.c:402
    1768018237msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
    1768118238msgstr "опциите „--upstream“ и „--onto“ изискват базово подаване"
    1768218239
    17683 #: builtin/rebase.c:438
     18240#: builtin/rebase.c:457
    1768418241msgid "git rebase--interactive [<options>]"
    1768518242msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]"
    1768618243
    17687 #: builtin/rebase.c:450
     18244#: builtin/rebase.c:469
    1768818245msgid "keep empty commits"
    1768918246msgstr "запазване на празните подавания"
    1769018247
    17691 #: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128
     18248#: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128
    1769218249msgid "allow commits with empty messages"
    1769318250msgstr "позволяване на празни съобщения при подаване"
    1769418251
    17695 #: builtin/rebase.c:453
     18252#: builtin/rebase.c:472
    1769618253msgid "rebase merge commits"
    1769718254msgstr "пребазиране на подаванията със сливания"
    1769818255
    17699 #: builtin/rebase.c:455
     18256#: builtin/rebase.c:474
    1770018257msgid "keep original branch points of cousins"
    1770118258msgstr ""
    1770218259"запазване на първоначалните точки на разклоняване на сестринските клони"
    1770318260
    17704 #: builtin/rebase.c:457
     18261#: builtin/rebase.c:476
    1770518262msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
    1770618263msgstr "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“"
    1770718264
    17708 #: builtin/rebase.c:458
     18265#: builtin/rebase.c:477
    1770918266msgid "sign commits"
    1771018267msgstr "подписване на подаванията"
    1771118268
    17712 #: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427
     18269#: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455
    1771318270msgid "display a diffstat of what changed upstream"
    1771418271msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон"
    1771518272
    17716 #: builtin/rebase.c:462
     18273#: builtin/rebase.c:481
    1771718274msgid "continue rebase"
    1771818275msgstr "продължаване на пребазирането"
    1771918276
    17720 #: builtin/rebase.c:464
     18277#: builtin/rebase.c:483
    1772118278msgid "skip commit"
    1772218279msgstr "прескачане на подаване"
    1772318280
    17724 #: builtin/rebase.c:465
     18281#: builtin/rebase.c:484
    1772518282msgid "edit the todo list"
    1772618283msgstr "редактиране на списъка с команди за изпълнение"
    1772718284
    17728 #: builtin/rebase.c:467
     18285#: builtin/rebase.c:486
    1772918286msgid "show the current patch"
    1773018287msgstr "извеждане на текущата кръпка"
    1773118288
    17732 #: builtin/rebase.c:470
     18289#: builtin/rebase.c:489
    1773318290msgid "shorten commit ids in the todo list"
    1773418291msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
    1773518292
    17736 #: builtin/rebase.c:472
     18293#: builtin/rebase.c:491
    1773718294msgid "expand commit ids in the todo list"
    1773818295msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
    1773918296
    17740 #: builtin/rebase.c:474
     18297#: builtin/rebase.c:493
    1774118298msgid "check the todo list"
    1774218299msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
    1774318300
    17744 #: builtin/rebase.c:476
     18301#: builtin/rebase.c:495
    1774518302msgid "rearrange fixup/squash lines"
    1774618303msgstr ""
     
    1774818305"предходните им със и без смени на съобщението"
    1774918306
    17750 #: builtin/rebase.c:478
     18307#: builtin/rebase.c:497
    1775118308msgid "insert exec commands in todo list"
    1775218309msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение"
    1775318310
    17754 #: builtin/rebase.c:479
     18311#: builtin/rebase.c:498
    1775518312msgid "onto"
    1775618313msgstr "върху"
    1775718314
    17758 #: builtin/rebase.c:482
     18315#: builtin/rebase.c:501
    1775918316msgid "restrict-revision"
    1776018317msgstr "ограничена версия"
    1776118318
    17762 #: builtin/rebase.c:482
     18319#: builtin/rebase.c:501
    1776318320msgid "restrict revision"
    1776418321msgstr "ограничена версия"
    1776518322
    17766 #: builtin/rebase.c:484
     18323#: builtin/rebase.c:503
    1776718324msgid "squash-onto"
    1776818325msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
    1776918326
    17770 #: builtin/rebase.c:485
     18327#: builtin/rebase.c:504
    1777118328msgid "squash onto"
    1777218329msgstr "подаване, в което другите да се вкарат"
    1777318330
    17774 #: builtin/rebase.c:487
     18331#: builtin/rebase.c:506
    1777518332msgid "the upstream commit"
    1777618333msgstr "подаване на източника"
    1777718334
    17778 #: builtin/rebase.c:489
     18335#: builtin/rebase.c:508
    1777918336msgid "head-name"
    1778018337msgstr "име на върха"
    1778118338
    17782 #: builtin/rebase.c:489
     18339#: builtin/rebase.c:508
    1778318340msgid "head name"
    1778418341msgstr "име на върха"
    1778518342
    17786 #: builtin/rebase.c:494
     18343#: builtin/rebase.c:513
    1778718344msgid "rebase strategy"
    1778818345msgstr "стратегия на пребазиране"
    1778918346
    17790 #: builtin/rebase.c:495
     18347#: builtin/rebase.c:514
    1779118348msgid "strategy-opts"
    1779218349msgstr "опции на стратегията"
    1779318350
    17794 #: builtin/rebase.c:496
     18351#: builtin/rebase.c:515
    1779518352msgid "strategy options"
    1779618353msgstr "опции на стратегията"
    1779718354
    17798 #: builtin/rebase.c:497
     18355#: builtin/rebase.c:516
    1779918356msgid "switch-to"
    1780018357msgstr "преминаване към"
    1780118358
    17802 #: builtin/rebase.c:498
     18359#: builtin/rebase.c:517
    1780318360msgid "the branch or commit to checkout"
    1780418361msgstr "клонът, към който да се премине"
    1780518362
    17806 #: builtin/rebase.c:499
     18363#: builtin/rebase.c:518
    1780718364msgid "onto-name"
    1780818365msgstr "име на база"
    1780918366
    17810 #: builtin/rebase.c:499
     18367#: builtin/rebase.c:518
    1781118368msgid "onto name"
    1781218369msgstr "име на база"
    1781318370
    17814 #: builtin/rebase.c:500
     18371#: builtin/rebase.c:519
    1781518372msgid "cmd"
    1781618373msgstr "команда"
    1781718374
    17818 #: builtin/rebase.c:500
     18375#: builtin/rebase.c:519
    1781918376msgid "the command to run"
    1782018377msgstr "команда за изпълнение"
    1782118378
    17822 #: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510
     18379#: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540
    1782318380msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
    1782418381msgstr ""
    1782518382"автоматично подаване за повторно изпълнение на командите завършили с неуспех"
    1782618383
    17827 #: builtin/rebase.c:519
     18384#: builtin/rebase.c:540
    1782818385msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
    1782918386msgstr "опциите „--[no-]rebase-cousins“ изискват опцията „--rebase-merges“"
    1783018387
    17831 #: builtin/rebase.c:535
     18388#: builtin/rebase.c:556
    1783218389#, c-format
    1783318390msgid "%s requires an interactive rebase"
    1783418391msgstr "„%s“ изисква интерактивно пребазиране"
    1783518392
    17836 #: builtin/rebase.c:587
     18393#: builtin/rebase.c:608
    1783718394#, c-format
    1783818395msgid "could not get 'onto': '%s'"
    1783918396msgstr "не може да се премине към новата база, зададена с „onto“: „%s“"
    1784018397
    17841 #: builtin/rebase.c:602
     18398#: builtin/rebase.c:623
    1784218399#, c-format
    1784318400msgid "invalid orig-head: '%s'"
    1784418401msgstr "неправилен указател към първоначален връх „orig-head“: „%s“"
    1784518402
    17846 #: builtin/rebase.c:627
     18403#: builtin/rebase.c:648
    1784718404#, c-format
    1784818405msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
    1784918406msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“"
    1785018407
    17851 #: builtin/rebase.c:703
     18408#: builtin/rebase.c:724
    1785218409#, c-format
    1785318410msgid "Could not read '%s'"
    1785418411msgstr "Пътят „%s“ не може да бъде прочетен"
    1785518412
    17856 #: builtin/rebase.c:721
     18413#: builtin/rebase.c:742
    1785718414#, c-format
    1785818415msgid "Cannot store %s"
    1785918416msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    1786018417
    17861 #: builtin/rebase.c:828
     18418#: builtin/rebase.c:849
    1786218419msgid "could not determine HEAD revision"
    1786318420msgstr "не може да се определи към какво да сочи указателят „HEAD“"
    1786418421
    17865 #: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81
     18422#: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81
    1786618423msgid ""
    1786718424"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
     
    1787718434"изпълнете „git rebase --abort“."
    1787818435
    17879 #: builtin/rebase.c:1032
     18436#: builtin/rebase.c:1060
    1788018437#, c-format
    1788118438msgid ""
     
    1789518452"В резултат те не могат да се пребазират."
    1789618453
    17897 #: builtin/rebase.c:1339
     18454#: builtin/rebase.c:1367
    1789818455#, c-format
    1789918456msgid ""
     
    1791218469"\n"
    1791318470
    17914 #: builtin/rebase.c:1355
     18471#: builtin/rebase.c:1383
    1791518472#, c-format
    1791618473msgid ""
     
    1792518482"    git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n"
    1792618483
    17927 #: builtin/rebase.c:1385
     18484#: builtin/rebase.c:1413
    1792818485msgid "exec commands cannot contain newlines"
    1792918486msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове"
    1793018487
    17931 #: builtin/rebase.c:1389
     18488#: builtin/rebase.c:1417
    1793218489msgid "empty exec command"
    1793318490msgstr "празна команда за изпълнение"
    1793418491
    17935 #: builtin/rebase.c:1418
     18492#: builtin/rebase.c:1446
    1793618493msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
    1793718494msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон"
    1793818495
    17939 #: builtin/rebase.c:1420
     18496#: builtin/rebase.c:1448
    1794018497msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
    1794118498msgstr "за текуща база да се ползва базата за сливане на клона и следеното"
    1794218499
    17943 #: builtin/rebase.c:1422
     18500#: builtin/rebase.c:1450
    1794418501msgid "allow pre-rebase hook to run"
    1794518502msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни"
    1794618503
    17947 #: builtin/rebase.c:1424
     18504#: builtin/rebase.c:1452
    1794818505msgid "be quiet. implies --no-stat"
    1794918506msgstr "без извеждане на информация.  Включва опцията „--no-stat“"
    1795018507
    17951 #: builtin/rebase.c:1430
     18508#: builtin/rebase.c:1458
    1795218509msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
    1795318510msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон"
    1795418511
    17955 #: builtin/rebase.c:1433
     18512#: builtin/rebase.c:1461
    1795618513msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
    1795718514msgstr ""
    1795818515"добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване"
    1795918516
    17960 #: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441
    17961 msgid "passed to 'git am'"
    17962 msgstr "подава се на командата „git am“"
    17963 
    17964 #: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445
     18517#: builtin/rebase.c:1464
     18518msgid "make committer date match author date"
     18519msgstr "датата на подаване да е датата от автора"
     18520
     18521#: builtin/rebase.c:1466
     18522msgid "ignore author date and use current date"
     18523msgstr "ползване на текущата дата, а не тази от автора"
     18524
     18525#: builtin/rebase.c:1468
     18526msgid "synonym of --reset-author-date"
     18527msgstr "псевдоним на „--reset-author-date“"
     18528
     18529#: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474
    1796518530msgid "passed to 'git apply'"
    1796618531msgstr "подава се на командата „git apply“"
    1796718532
    17968 #: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450
     18533#: builtin/rebase.c:1472
     18534msgid "ignore changes in whitespace"
     18535msgstr "без промени в празните знаци"
     18536
     18537#: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479
    1796918538msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
    1797018539msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени"
    1797118540
    17972 #: builtin/rebase.c:1452
     18541#: builtin/rebase.c:1481
    1797318542msgid "continue"
    1797418543msgstr "продължаване"
    1797518544
    17976 #: builtin/rebase.c:1455
     18545#: builtin/rebase.c:1484
    1797718546msgid "skip current patch and continue"
    1797818547msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване"
    1797918548
    17980 #: builtin/rebase.c:1457
     18549#: builtin/rebase.c:1486
    1798118550msgid "abort and check out the original branch"
    1798218551msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон"
    1798318552
    17984 #: builtin/rebase.c:1460
     18553#: builtin/rebase.c:1489
    1798518554msgid "abort but keep HEAD where it is"
    1798618555msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“"
    1798718556
    17988 #: builtin/rebase.c:1461
     18557#: builtin/rebase.c:1490
    1798918558msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
    1799018559msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране"
    1799118560
    17992 #: builtin/rebase.c:1464
     18561#: builtin/rebase.c:1493
    1799318562msgid "show the patch file being applied or merged"
    1799418563msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива"
    1799518564
    17996 #: builtin/rebase.c:1467
     18565#: builtin/rebase.c:1496
    1799718566msgid "use merging strategies to rebase"
    1799818567msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия за сливане"
    1799918568
    18000 #: builtin/rebase.c:1471
     18569#: builtin/rebase.c:1500
    1800118570msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
    1800218571msgstr ""
    1800318572"позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране"
    1800418573
    18005 #: builtin/rebase.c:1475
     18574#: builtin/rebase.c:1504
    1800618575msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
    1800718576msgstr "(остаряло) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат"
    1800818577
    18009 #: builtin/rebase.c:1479
     18578#: builtin/rebase.c:1509
    1801018579msgid "preserve empty commits during rebase"
    1801118580msgstr "запазване на празните подавания при пребазиране"
    1801218581
    18013 #: builtin/rebase.c:1481
     18582#: builtin/rebase.c:1511
    1801418583msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
    1801518584msgstr ""
    1801618585"преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“"
    1801718586
    18018 #: builtin/rebase.c:1487
     18587#: builtin/rebase.c:1517
    1801918588msgid "automatically stash/stash pop before and after"
    1802018589msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
    1802118590
    18022 #: builtin/rebase.c:1489
     18591#: builtin/rebase.c:1519
    1802318592msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
    1802418593msgstr ""
     
    1802618595"редактирания списък"
    1802718596
    18028 #: builtin/rebase.c:1493
     18597#: builtin/rebase.c:1523
    1802918598msgid "allow rebasing commits with empty messages"
    1803018599msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения"
    1803118600
    18032 #: builtin/rebase.c:1496
     18601#: builtin/rebase.c:1526
    1803318602msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
    1803418603msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат"
    1803518604
    18036 #: builtin/rebase.c:1499
     18605#: builtin/rebase.c:1529
    1803718606msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
    1803818607msgstr ""
     
    1804118610"    git merge-base --fork-point"
    1804218611
    18043 #: builtin/rebase.c:1501
     18612#: builtin/rebase.c:1531
    1804418613msgid "use the given merge strategy"
    1804518614msgstr "използване на зададената стратегията на сливане"
    1804618615
    18047 #: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115
     18616#: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115
    1804818617msgid "option"
    1804918618msgstr "опция"
    1805018619
    18051 #: builtin/rebase.c:1504
     18620#: builtin/rebase.c:1534
    1805218621msgid "pass the argument through to the merge strategy"
    1805318622msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане"
    1805418623
    18055 #: builtin/rebase.c:1507
     18624#: builtin/rebase.c:1537
    1805618625msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
    1805718626msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване"
    1805818627
    18059 #: builtin/rebase.c:1524
     18628#: builtin/rebase.c:1554
    1806018629msgid ""
    1806118630"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
     
    1806518634"За повече информация вижте „git help config“."
    1806618635
    18067 #: builtin/rebase.c:1530
     18636#: builtin/rebase.c:1560
    1806818637msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
    1806918638msgstr ""
     
    1807118640"пребазирате в момента."
    1807218641
    18073 #: builtin/rebase.c:1571
     18642#: builtin/rebase.c:1601
    1807418643msgid ""
    1807518644"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
     
    1807818647"нея."
    1807918648
    18080 #: builtin/rebase.c:1576
     18649#: builtin/rebase.c:1606
    1808118650msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
    1808218651msgstr "опциите „--keep-base“ и „--onto“ са несъвместими"
    1808318652
    18084 #: builtin/rebase.c:1578
     18653#: builtin/rebase.c:1608
    1808518654msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
    1808618655msgstr "опциите „--keep-base“ и „--root“ са несъвместими"
    1808718656
    18088 #: builtin/rebase.c:1582
     18657#: builtin/rebase.c:1612
    1808918658msgid "No rebase in progress?"
    1809018659msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране"
    1809118660
    18092 #: builtin/rebase.c:1586
     18661#: builtin/rebase.c:1616
    1809318662msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
    1809418663msgstr ""
    1809518664"Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране."
    1809618665
    18097 #: builtin/rebase.c:1609
     18666#: builtin/rebase.c:1639
    1809818667msgid "Cannot read HEAD"
    1809918668msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    1810018669
    18101 #: builtin/rebase.c:1621
     18670#: builtin/rebase.c:1651
    1810218671msgid ""
    1810318672"You must edit all merge conflicts and then\n"
     
    1810718676"отбележете коригирането им чрез командата „git add“"
    1810818677
    18109 #: builtin/rebase.c:1640
     18678#: builtin/rebase.c:1670
    1811018679msgid "could not discard worktree changes"
    1811118680msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
    1811218681
    18113 #: builtin/rebase.c:1659
     18682#: builtin/rebase.c:1689
    1811418683#, c-format
    1811518684msgid "could not move back to %s"
    1811618685msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно"
    1811718686
    18118 #: builtin/rebase.c:1704
     18687#: builtin/rebase.c:1734
    1811918688#, c-format
    1812018689msgid ""
     
    1813718706"да не загубите случайно промени.\n"
    1813818707
    18139 #: builtin/rebase.c:1725
     18708#: builtin/rebase.c:1757
    1814018709msgid "switch `C' expects a numerical value"
    1814118710msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент"
    1814218711
    18143 #: builtin/rebase.c:1766
     18712#: builtin/rebase.c:1798
    1814418713#, c-format
    1814518714msgid "Unknown mode: %s"
    1814618715msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“"
    1814718716
    18148 #: builtin/rebase.c:1788
     18717#: builtin/rebase.c:1820
    1814918718msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
    1815018719msgstr ""
    1815118720"опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“"
    1815218721
    18153 #: builtin/rebase.c:1828
     18722#: builtin/rebase.c:1860
    1815418723msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
    1815518724msgstr ""
     
    1815718726"interactive“"
    1815818727
    18159 #: builtin/rebase.c:1840
     18728#: builtin/rebase.c:1872
    1816018729msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
    1816118730msgstr ""
     
    1816318732"работа"
    1816418733
    18165 #: builtin/rebase.c:1859
     18734#: builtin/rebase.c:1891
    1816618735msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
    1816718736msgstr "опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими"
    1816818737
    18169 #: builtin/rebase.c:1863
     18738#: builtin/rebase.c:1895
    1817018739msgid ""
    1817118740"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
     
    1817418743"несъвместими"
    1817518744
    18176 #: builtin/rebase.c:1887
     18745#: builtin/rebase.c:1919
    1817718746#, c-format
    1817818747msgid "invalid upstream '%s'"
    1817918748msgstr "неправилен следен клон: „%s“"
    1818018749
    18181 #: builtin/rebase.c:1893
     18750#: builtin/rebase.c:1925
    1818218751msgid "Could not create new root commit"
    1818318752msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване"
    1818418753
    18185 #: builtin/rebase.c:1919
     18754#: builtin/rebase.c:1951
    1818618755#, c-format
    1818718756msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
    1818818757msgstr "„%s“: изисква се точно една база за сливане с клона"
    1818918758
    18190 #: builtin/rebase.c:1922
     18759#: builtin/rebase.c:1954
    1819118760#, c-format
    1819218761msgid "'%s': need exactly one merge base"
    1819318762msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране"
    1819418763
    18195 #: builtin/rebase.c:1930
     18764#: builtin/rebase.c:1962
    1819618765#, c-format
    1819718766msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
    1819818767msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване"
    1819918768
    18200 #: builtin/rebase.c:1955
     18769#: builtin/rebase.c:1987
    1820118770#, c-format
    1820218771msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
    1820318772msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“"
    1820418773
    18205 #: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38
    18206 #: builtin/submodule--helper.c:1934
     18774#: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40
     18775#: builtin/submodule--helper.c:1961
    1820718776#, c-format
    1820818777msgid "No such ref: %s"
    1820918778msgstr "Такъв указател няма: %s"
    1821018779
    18211 #: builtin/rebase.c:1974
     18780#: builtin/rebase.c:2006
    1821218781msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
    1821318782msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито"
    1821418783
    18215 #: builtin/rebase.c:2012
     18784#: builtin/rebase.c:2044
    1821618785msgid "Cannot autostash"
    1821718786msgstr "Не може да се скатае автоматично"
    1821818787
    18219 #: builtin/rebase.c:2015
     18788#: builtin/rebase.c:2047
    1822018789#, c-format
    1822118790msgid "Unexpected stash response: '%s'"
    1822218791msgstr "Неочакван резултат при скатаване: „%s“"
    1822318792
    18224 #: builtin/rebase.c:2021
     18793#: builtin/rebase.c:2053
    1822518794#, c-format
    1822618795msgid "Could not create directory for '%s'"
    1822718796msgstr "Директорията за „%s“ не може да бъде създадена"
    1822818797
    18229 #: builtin/rebase.c:2024
     18798#: builtin/rebase.c:2056
    1823018799#, c-format
    1823118800msgid "Created autostash: %s\n"
    1823218801msgstr "Автоматично скатано: „%s“\n"
    1823318802
    18234 #: builtin/rebase.c:2027
     18803#: builtin/rebase.c:2059
    1823518804msgid "could not reset --hard"
    1823618805msgstr "неуспешно изпълнение на „git reset --hard“"
    1823718806
    18238 #: builtin/rebase.c:2036
     18807#: builtin/rebase.c:2068
    1823918808msgid "Please commit or stash them."
    1824018809msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
    1824118810
    18242 #: builtin/rebase.c:2063
     18811#: builtin/rebase.c:2095
    1824318812#, c-format
    1824418813msgid "could not parse '%s'"
    1824518814msgstr "„%s“ не може да се анализира"
    1824618815
    18247 #: builtin/rebase.c:2076
     18816#: builtin/rebase.c:2108
    1824818817#, c-format
    1824918818msgid "could not switch to %s"
    1825018819msgstr "не може да се премине към „%s“"
    1825118820
    18252 #: builtin/rebase.c:2087
     18821#: builtin/rebase.c:2119
    1825318822msgid "HEAD is up to date."
    1825418823msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален."
    1825518824
    18256 #: builtin/rebase.c:2089
     18825#: builtin/rebase.c:2121
    1825718826#, c-format
    1825818827msgid "Current branch %s is up to date.\n"
    1825918828msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n"
    1826018829
    18261 #: builtin/rebase.c:2097
     18830#: builtin/rebase.c:2129
    1826218831msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
    1826318832msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален — принудително пребазиране"
    1826418833
    18265 #: builtin/rebase.c:2099
     18834#: builtin/rebase.c:2131
    1826618835#, c-format
    1826718836msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
    1826818837msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n"
    1826918838
    18270 #: builtin/rebase.c:2107
     18839#: builtin/rebase.c:2139
    1827118840msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
    1827218841msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането."
    1827318842
    18274 #: builtin/rebase.c:2114
     18843#: builtin/rebase.c:2146
    1827518844#, c-format
    1827618845msgid "Changes to %s:\n"
    1827718846msgstr "Промените в „%s“:\n"
    1827818847
    18279 #: builtin/rebase.c:2117
     18848#: builtin/rebase.c:2149
    1828018849#, c-format
    1828118850msgid "Changes from %s to %s:\n"
    1828218851msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n"
    1828318852
    18284 #: builtin/rebase.c:2142
     18853#: builtin/rebase.c:2174
    1828518854#, c-format
    1828618855msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
     
    1828918858"пребазирате…\n"
    1829018859
    18291 #: builtin/rebase.c:2151
     18860#: builtin/rebase.c:2183
    1829218861msgid "Could not detach HEAD"
    1829318862msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отделѝ"
    1829418863
    18295 #: builtin/rebase.c:2160
     18864#: builtin/rebase.c:2192
    1829618865#, c-format
    1829718866msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
     
    1858819157msgstr "(за изтриване)"
    1858919158
    18590 #: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
     19159#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863
    1859119160#, c-format
    1859219161msgid "No such remote: '%s'"
     
    1860919178"  Променете настройките ръчно, ако е необходимо."
    1861019179
    18611 #: builtin/remote.c:702
     19180#: builtin/remote.c:701
    1861219181#, c-format
    1861319182msgid "deleting '%s' failed"
    1861419183msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    1861519184
    18616 #: builtin/remote.c:736
     19185#: builtin/remote.c:735
    1861719186#, c-format
    1861819187msgid "creating '%s' failed"
    1861919188msgstr "неуспешно създаване на „%s“"
    1862019189
    18621 #: builtin/remote.c:802
     19190#: builtin/remote.c:801
    1862219191msgid ""
    1862319192"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
     
    1863319202"Изтрийте ги чрез командата:"
    1863419203
    18635 #: builtin/remote.c:816
     19204#: builtin/remote.c:815
    1863619205#, c-format
    1863719206msgid "Could not remove config section '%s'"
    1863819207msgstr "Разделът „%s“ в настройките не може да бъде изтрит"
    1863919208
    18640 #: builtin/remote.c:917
     19209#: builtin/remote.c:916
    1864119210#, c-format
    1864219211msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
    1864319212msgstr " нов (следващото доставяне ще го разположи в „remotes/%s“)"
    1864419213
    18645 #: builtin/remote.c:920
     19214#: builtin/remote.c:919
    1864619215msgid " tracked"
    1864719216msgstr " следен"
    1864819217
    18649 #: builtin/remote.c:922
     19218#: builtin/remote.c:921
    1865019219msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
    1865119220msgstr " стар (изтрийте чрез „git remote prune“)"
    1865219221
    18653 #: builtin/remote.c:924
     19222#: builtin/remote.c:923
    1865419223msgid " ???"
    1865519224msgstr " неясно състояние"
    1865619225
    1865719226# CHECK
    18658 #: builtin/remote.c:965
     19227#: builtin/remote.c:964
    1865919228#, c-format
    1866019229msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
     
    1866319232"от 1 клон"
    1866419233
    18665 #: builtin/remote.c:974
     19234#: builtin/remote.c:973
    1866619235#, c-format
    1866719236msgid "rebases interactively onto remote %s"
    1866819237msgstr "интерактивно пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
    1866919238
    18670 #: builtin/remote.c:976
     19239#: builtin/remote.c:975
    1867119240#, c-format
    1867219241msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
    1867319242msgstr "интерактивно пребазиране (със сливания) върху отдалечения клон „%s“"
    1867419243
    18675 #: builtin/remote.c:979
     19244#: builtin/remote.c:978
    1867619245#, c-format
    1867719246msgid "rebases onto remote %s"
    1867819247msgstr "пребазиране върху отдалечения клон „%s“"
    1867919248
    18680 #: builtin/remote.c:983
     19249#: builtin/remote.c:982
    1868119250#, c-format
    1868219251msgid " merges with remote %s"
    1868319252msgstr " сливане с отдалечения клон „%s“"
    1868419253
    18685 #: builtin/remote.c:986
     19254#: builtin/remote.c:985
    1868619255#, c-format
    1868719256msgid "merges with remote %s"
    1868819257msgstr "сливане с отдалечения клон „%s“"
    1868919258
    18690 #: builtin/remote.c:989
     19259#: builtin/remote.c:988
    1869119260#, c-format
    1869219261msgid "%-*s    and with remote %s\n"
    1869319262msgstr "%-*s    и с отдалечения клон „%s“\n"
    1869419263
    18695 #: builtin/remote.c:1032
     19264#: builtin/remote.c:1031
    1869619265msgid "create"
    1869719266msgstr "създаден"
    1869819267
    18699 #: builtin/remote.c:1035
     19268#: builtin/remote.c:1034
    1870019269msgid "delete"
    1870119270msgstr "изтрит"
    1870219271
    18703 #: builtin/remote.c:1039
     19272#: builtin/remote.c:1038
    1870419273msgid "up to date"
    1870519274msgstr "актуален"
    1870619275
    18707 #: builtin/remote.c:1042
     19276#: builtin/remote.c:1041
    1870819277msgid "fast-forwardable"
    1870919278msgstr "може да се превърти"
    1871019279
    18711 #: builtin/remote.c:1045
     19280#: builtin/remote.c:1044
    1871219281msgid "local out of date"
    1871319282msgstr "локалният е изостанал"
    1871419283
    18715 #: builtin/remote.c:1052
     19284#: builtin/remote.c:1051
    1871619285#, c-format
    1871719286msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
    1871819287msgstr "    %-*s принудително изтласква към %-*s (%s)"
    1871919288
    18720 #: builtin/remote.c:1055
     19289#: builtin/remote.c:1054
    1872119290#, c-format
    1872219291msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
    1872319292msgstr "    %-*s изтласква към %-*s (%s)"
    1872419293
    18725 #: builtin/remote.c:1059
     19294#: builtin/remote.c:1058
    1872619295#, c-format
    1872719296msgid "    %-*s forces to %s"
    1872819297msgstr "    %-*s принудително изтласква към %s"
    1872919298
    18730 #: builtin/remote.c:1062
     19299#: builtin/remote.c:1061
    1873119300#, c-format
    1873219301msgid "    %-*s pushes to %s"
    1873319302msgstr "    %-*s изтласква към %s"
    1873419303
    18735 #: builtin/remote.c:1130
     19304#: builtin/remote.c:1129
    1873619305msgid "do not query remotes"
    1873719306msgstr "без заявки към отдалечените хранилища"
    1873819307
    18739 #: builtin/remote.c:1157
     19308#: builtin/remote.c:1156
    1874019309#, c-format
    1874119310msgid "* remote %s"
    1874219311msgstr "● отдалечено хранилище „%s“"
    1874319312
    18744 #: builtin/remote.c:1158
     19313#: builtin/remote.c:1157
    1874519314#, c-format
    1874619315msgid "  Fetch URL: %s"
    1874719316msgstr "  Адрес за доставяне: %s"
    1874819317
    18749 #: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
     19318#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313
    1875019319msgid "(no URL)"
    1875119320msgstr "(без адрес)"
     
    1875519324#. translation.
    1875619325#.
    18757 #: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
     19326#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174
    1875819327#, c-format
    1875919328msgid "  Push  URL: %s"
    1876019329msgstr "  Адрес за изтласкване: %s"
    1876119330
    18762 #: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
     19331#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180
    1876319332#, c-format
    1876419333msgid "  HEAD branch: %s"
    1876519334msgstr "  клон сочен от HEAD: %s"
    1876619335
    18767 #: builtin/remote.c:1177
     19336#: builtin/remote.c:1176
    1876819337msgid "(not queried)"
    1876919338msgstr "(без проверка)"
    1877019339
    18771 #: builtin/remote.c:1179
     19340#: builtin/remote.c:1178
    1877219341msgid "(unknown)"
    1877319342msgstr "(непознат)"
    1877419343
    18775 #: builtin/remote.c:1183
     19344#: builtin/remote.c:1182
    1877619345#, c-format
    1877719346msgid ""
     
    1878219351"  не е еднозначен и е някой от следните):\n"
    1878319352
    18784 #: builtin/remote.c:1195
     19353#: builtin/remote.c:1194
    1878519354#, c-format
    1878619355msgid "  Remote branch:%s"
     
    1878919358msgstr[1] "  Отдалечени клони:%s"
    1879019359
    18791 #: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
     19360#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223
    1879219361msgid " (status not queried)"
    1879319362msgstr " (състоянието не бе проверено)"
    1879419363
    18795 #: builtin/remote.c:1207
     19364#: builtin/remote.c:1206
    1879619365msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
    1879719366msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
     
    1879919368msgstr[1] "  Локални клони настроени за издърпване чрез „git pull“:"
    1880019369
    18801 #: builtin/remote.c:1215
     19370#: builtin/remote.c:1214
    1880219371msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
    1880319372msgstr "  Локалните указатели ще бъдат пренесени чрез „ push“"
    1880419373
    18805 #: builtin/remote.c:1221
     19374#: builtin/remote.c:1220
    1880619375#, c-format
    1880719376msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
     
    1881019379msgstr[1] "  Локалните указатели, настроени за „git push“%s:"
    1881119380
    18812 #: builtin/remote.c:1242
     19381#: builtin/remote.c:1241
    1881319382msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
    1881419383msgstr "задаване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD според отдалеченото хранилище"
    1881519384
    18816 #: builtin/remote.c:1244
     19385#: builtin/remote.c:1243
    1881719386msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
    1881819387msgstr "изтриване на refs/remotes/ИМЕ/HEAD"
    1881919388
    18820 #: builtin/remote.c:1259
     19389#: builtin/remote.c:1258
    1882119390msgid "Cannot determine remote HEAD"
    1882219391msgstr "Не може да се установи отдалеченият връх"
    1882319392
    18824 #: builtin/remote.c:1261
     19393#: builtin/remote.c:1260
    1882519394msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
    1882619395msgstr ""
    1882719396"Множество клони с върхове.  Изберете изрично някой от тях чрез командата:"
    1882819397
    18829 #: builtin/remote.c:1271
     19398#: builtin/remote.c:1270
    1883019399#, c-format
    1883119400msgid "Could not delete %s"
    1883219401msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит"
    1883319402
    18834 #: builtin/remote.c:1279
     19403#: builtin/remote.c:1278
    1883519404#, c-format
    1883619405msgid "Not a valid ref: %s"
    1883719406msgstr "Неправилен указател: %s"
    1883819407
    18839 #: builtin/remote.c:1281
     19408#: builtin/remote.c:1280
    1884019409#, c-format
    1884119410msgid "Could not setup %s"
    1884219411msgstr "„%s“ не може да се настрои"
    1884319412
    18844 #: builtin/remote.c:1299
     19413#: builtin/remote.c:1298
    1884519414#, c-format
    1884619415msgid " %s will become dangling!"
    1884719416msgstr "„%s“ ще се превърне в обект извън клоните!"
    1884819417
    18849 #: builtin/remote.c:1300
     19418#: builtin/remote.c:1299
    1885019419#, c-format
    1885119420msgid " %s has become dangling!"
    1885219421msgstr "„%s“ се превърна в обект извън клоните!"
    1885319422
    18854 #: builtin/remote.c:1310
     19423#: builtin/remote.c:1309
    1885519424#, c-format
    1885619425msgid "Pruning %s"
    1885719426msgstr "Окастряне на „%s“"
    1885819427
    18859 #: builtin/remote.c:1311
     19428#: builtin/remote.c:1310
    1886019429#, c-format
    1886119430msgid "URL: %s"
    1886219431msgstr "адрес: %s"
    1886319432
    18864 #: builtin/remote.c:1327
     19433#: builtin/remote.c:1326
    1886519434#, c-format
    1886619435msgid " * [would prune] %s"
    1886719436msgstr " ● [ще бъде окастрено] %s"
    1886819437
    18869 #: builtin/remote.c:1330
     19438#: builtin/remote.c:1329
    1887019439#, c-format
    1887119440msgid " * [pruned] %s"
    1887219441msgstr " ● [окастрено] %s"
    1887319442
    18874 #: builtin/remote.c:1375
     19443#: builtin/remote.c:1374
    1887519444msgid "prune remotes after fetching"
    1887619445msgstr "окастряне на огледалата на отдалечените хранилища след доставяне"
    1887719446
    18878 #: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
     19447#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559
    1887919448#, c-format
    1888019449msgid "No such remote '%s'"
    1888119450msgstr "Няма отдалечено хранилище на име „%s“"
    1888219451
    18883 #: builtin/remote.c:1454
     19452#: builtin/remote.c:1453
    1888419453msgid "add branch"
    1888519454msgstr "добавяне на клон"
    1888619455
    18887 #: builtin/remote.c:1461
     19456#: builtin/remote.c:1460
    1888819457msgid "no remote specified"
    1888919458msgstr "не е указано отдалечено хранилище"
    1889019459
    18891 #: builtin/remote.c:1478
     19460#: builtin/remote.c:1477
    1889219461msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
    1889319462msgstr "запитване към адресите за изтласкване, а не за доставяне"
    1889419463
    18895 #: builtin/remote.c:1480
     19464#: builtin/remote.c:1479
    1889619465msgid "return all URLs"
    1889719466msgstr "извеждане на всички адреси"
    1889819467
    18899 #: builtin/remote.c:1508
     19468#: builtin/remote.c:1507
    1890019469#, c-format
    1890119470msgid "no URLs configured for remote '%s'"
    1890219471msgstr "не е зададен адрес за отдалеченото хранилище „%s“"
    1890319472
    18904 #: builtin/remote.c:1534
     19473#: builtin/remote.c:1533
    1890519474msgid "manipulate push URLs"
    1890619475msgstr "промяна на адресите за изтласкване"
    1890719476
    18908 #: builtin/remote.c:1536
     19477#: builtin/remote.c:1535
    1890919478msgid "add URL"
    1891019479msgstr "добавяне на адреси"
    1891119480
    18912 #: builtin/remote.c:1538
     19481#: builtin/remote.c:1537
    1891319482msgid "delete URLs"
    1891419483msgstr "изтриване на адреси"
    1891519484
    18916 #: builtin/remote.c:1545
     19485#: builtin/remote.c:1544
    1891719486msgid "--add --delete doesn't make sense"
    1891819487msgstr "опциите „--add“ и „--delete“ са несъвместими"
    1891919488
    18920 #: builtin/remote.c:1584
     19489#: builtin/remote.c:1583
    1892119490#, c-format
    1892219491msgid "Invalid old URL pattern: %s"
    1892319492msgstr "Неправилен (стар) формат за адрес: %s"
    1892419493
    18925 #: builtin/remote.c:1592
     19494#: builtin/remote.c:1591
    1892619495#, c-format
    1892719496msgid "No such URL found: %s"
    1892819497msgstr "Такъв адрес не е открит: %s"
    1892919498
    18930 #: builtin/remote.c:1594
     19499#: builtin/remote.c:1593
    1893119500msgid "Will not delete all non-push URLs"
    1893219501msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие"
    18933 
    18934 #: builtin/remote.c:1610
    18935 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
    18936 msgstr "повече подробности.  Поставя се пред подкоманда"
    18937 
    18938 #: builtin/remote.c:1641
    18939 #, c-format
    18940 msgid "Unknown subcommand: %s"
    18941 msgstr "Непозната подкоманда: %s"
    1894219502
    1894319503#: builtin/repack.c:23
     
    1896019520"гарантиращите обекти"
    1896119521
    18962 #: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409
     19522#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416
    1896319523msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
    1896419524msgstr ""
    18965 "repack: от „pack-objects“ се очакват редове само с пълни шестнайсетични "
     19525"repack: от „pack-objects“ се изискват редове само с пълни шестнайсетични "
    1896619526"указатели."
    1896719527
    18968 #: builtin/repack.c:247
     19528#: builtin/repack.c:254
    1896919529msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
    1897019530msgstr ""
     
    1897219532"гарантиращите обекти"
    1897319533
    18974 #: builtin/repack.c:285
     19534#: builtin/repack.c:292
    1897519535msgid "pack everything in a single pack"
    1897619536msgstr "пакетиране на всичко в пакет"
    1897719537
    18978 #: builtin/repack.c:287
     19538#: builtin/repack.c:294
    1897919539msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
    1898019540msgstr ""
     
    1898219542"непакетирани"
    1898319543
    18984 #: builtin/repack.c:290
     19544#: builtin/repack.c:297
    1898519545msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
    1898619546msgstr ""
     
    1898819548"prune-packed“"
    1898919549
    18990 #: builtin/repack.c:292
     19550#: builtin/repack.c:299
    1899119551msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
    1899219552msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“"
    1899319553
    18994 #: builtin/repack.c:294
     19554#: builtin/repack.c:301
    1899519555msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
    1899619556msgstr ""
    1899719557"подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“"
    1899819558
    18999 #: builtin/repack.c:296
     19559#: builtin/repack.c:303
    1900019560msgid "do not run git-update-server-info"
    1900119561msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“"
    1900219562
    19003 #: builtin/repack.c:299
     19563#: builtin/repack.c:306
    1900419564msgid "pass --local to git-pack-objects"
    1900519565msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“"
    1900619566
    19007 #: builtin/repack.c:301
     19567#: builtin/repack.c:308
    1900819568msgid "write bitmap index"
    1900919569msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски"
    1901019570
    19011 #: builtin/repack.c:303
     19571#: builtin/repack.c:310
    1901219572msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
    1901319573msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“"
    1901419574
    19015 #: builtin/repack.c:304
     19575#: builtin/repack.c:311
    1901619576msgid "approxidate"
    1901719577msgstr "евристична дата"
    1901819578
    19019 #: builtin/repack.c:305
     19579#: builtin/repack.c:312
    1902019580msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
    1902119581msgstr ""
     
    1902319583"това"
    1902419584
    19025 #: builtin/repack.c:307
     19585#: builtin/repack.c:314
    1902619586msgid "with -a, repack unreachable objects"
    1902719587msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти"
    1902819588
    19029 #: builtin/repack.c:309
     19589#: builtin/repack.c:316
    1903019590msgid "size of the window used for delta compression"
    1903119591msgstr "размер на прозореца за делта компресията"
    1903219592
    19033 #: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316
     19593#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323
    1903419594msgid "bytes"
    1903519595msgstr "байтове"
    1903619596
    19037 #: builtin/repack.c:311
     19597#: builtin/repack.c:318
    1903819598msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
    1903919599msgstr ""
     
    1904119601"по броя на обектите"
    1904219602
    19043 #: builtin/repack.c:313
     19603#: builtin/repack.c:320
    1904419604msgid "limits the maximum delta depth"
    1904519605msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата"
    1904619606
    19047 #: builtin/repack.c:315
     19607#: builtin/repack.c:322
    1904819608msgid "limits the maximum number of threads"
    1904919609msgstr "ограничаване на максималния брой нишки"
    1905019610
    19051 #: builtin/repack.c:317
     19611#: builtin/repack.c:324
    1905219612msgid "maximum size of each packfile"
    1905319613msgstr "максимален размер на всеки пакет"
    1905419614
    19055 #: builtin/repack.c:319
     19615#: builtin/repack.c:326
    1905619616msgid "repack objects in packs marked with .keep"
    1905719617msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“"
    1905819618
    19059 #: builtin/repack.c:321
     19619#: builtin/repack.c:328
    1906019620msgid "do not repack this pack"
    1906119621msgstr "без препакетиране на този пакет"
    1906219622
    19063 #: builtin/repack.c:331
     19623#: builtin/repack.c:338
    1906419624msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
    1906519625msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият"
    1906619626
    19067 #: builtin/repack.c:335
     19627#: builtin/repack.c:342
    1906819628msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
    1906919629msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
    1907019630
    19071 #: builtin/repack.c:418
     19631#: builtin/repack.c:425
    1907219632msgid "Nothing new to pack."
    1907319633msgstr "Нищо ново за пакетиране"
    1907419634
    19075 #: builtin/repack.c:479
     19635#: builtin/repack.c:486
    1907619636#, c-format
    1907719637msgid ""
     
    1909119651"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преименувайте файловете в „%s“ ръчно:\n"
    1909219652
    19093 #: builtin/repack.c:527
     19653#: builtin/repack.c:534
    1909419654#, c-format
    1909519655msgid "failed to remove '%s'"
     
    1936819928
    1936919929#: builtin/reset.c:33
    19370 msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
    19371 msgstr "git reset [-q] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО [--] ПЪТИЩА…"
     19930msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
     19931msgstr "git reset [-q] [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] ПЪТИЩА…"
    1937219932
    1937319933#: builtin/reset.c:34
    19374 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
     19934msgid ""
     19935"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
     19936msgstr ""
     19937"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] "
     19938"[УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО]"
     19939
     19940#: builtin/reset.c:35
     19941msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
    1937519942msgstr "git reset --patch [УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО] [--] [ПЪТИЩА…]"
    1937619943
    19377 #: builtin/reset.c:40
     19944#: builtin/reset.c:41
    1937819945msgid "mixed"
    1937919946msgstr "смесено (mixed)"
    1938019947
    19381 #: builtin/reset.c:40
     19948#: builtin/reset.c:41
    1938219949msgid "soft"
    1938319950msgstr "меко (soft)"
    1938419951
    19385 #: builtin/reset.c:40
     19952#: builtin/reset.c:41
    1938619953msgid "hard"
    1938719954msgstr "пълно (hard)"
    1938819955
    19389 #: builtin/reset.c:40
     19956#: builtin/reset.c:41
    1939019957msgid "merge"
    1939119958msgstr "слято (merge)"
    1939219959
    19393 #: builtin/reset.c:40
     19960#: builtin/reset.c:41
    1939419961msgid "keep"
    1939519962msgstr "запазващо (keep)"
    1939619963
    19397 #: builtin/reset.c:81
     19964#: builtin/reset.c:82
    1939819965msgid "You do not have a valid HEAD."
    1939919966msgstr "Указателят „HEAD“ е повреден."
    1940019967
    19401 #: builtin/reset.c:83
     19968#: builtin/reset.c:84
    1940219969msgid "Failed to find tree of HEAD."
    1940319970msgstr "Дървото, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито."
    1940419971
    19405 #: builtin/reset.c:89
     19972#: builtin/reset.c:90
    1940619973#, c-format
    1940719974msgid "Failed to find tree of %s."
    1940819975msgstr "Дървото, сочено от „%s“, не може да бъде открито."
    1940919976
    19410 #: builtin/reset.c:114
     19977#: builtin/reset.c:115
    1941119978#, c-format
    1941219979msgid "HEAD is now at %s"
    1941319980msgstr "Указателят „HEAD“ сочи към „%s“"
    1941419981
    19415 #: builtin/reset.c:193
     19982#: builtin/reset.c:194
    1941619983#, c-format
    1941719984msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
    1941819985msgstr "Не може да се извърши %s зануляване по време на сливане."
    1941919986
    19420 #: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
    19421 #: builtin/stash.c:619
     19987#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:519 builtin/stash.c:594
     19988#: builtin/stash.c:618
    1942219989msgid "be quiet, only report errors"
    1942319990msgstr "по-малко подробности, да се извеждат само грешките"
    1942419991
    19425 #: builtin/reset.c:295
     19992#: builtin/reset.c:296
    1942619993msgid "reset HEAD and index"
    1942719994msgstr "индекса и указателя „HEAD“, без работното дърво"
    1942819995
    19429 #: builtin/reset.c:296
     19996#: builtin/reset.c:297
    1943019997msgid "reset only HEAD"
    1943119998msgstr "само указателя „HEAD“, без индекса и работното дърво"
    1943219999
    19433 #: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
     20000#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301
    1943420001msgid "reset HEAD, index and working tree"
    1943520002msgstr "указателя „HEAD“, индекса и работното дърво"
    1943620003
    19437 #: builtin/reset.c:302
     20004#: builtin/reset.c:303
    1943820005msgid "reset HEAD but keep local changes"
    1943920006msgstr "зануляване на указателя „HEAD“, но запазване на локалните промени"
    1944020007
    19441 #: builtin/reset.c:308
     20008#: builtin/reset.c:309
    1944220009msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
    1944320010msgstr ""
    1944420011"отбелязване само на факта, че изтритите пътища ще бъдат добавени по-късно"
    1944520012
    19446 #: builtin/reset.c:326
     20013#: builtin/reset.c:343
    1944720014#, c-format
    1944820015msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
    1944920016msgstr "Стойността „%s“ не е разпозната като съществуваща версия."
    1945020017
    19451 #: builtin/reset.c:334
     20018#: builtin/reset.c:351
    1945220019#, c-format
    1945320020msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
    1945420021msgstr "„%s“ не е разпознат като дърво."
    1945520022
    19456 #: builtin/reset.c:343
     20023#: builtin/reset.c:360
    1945720024msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
    1945820025msgstr ""
    19459 "опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard/--mixed/--soft“"
    19460 
    19461 #: builtin/reset.c:353
     20026"опцията „--patch“ е несъвместима с всяка от опциите „--hard“/„--mixed“/„--"
     20027"soft“"
     20028
     20029#: builtin/reset.c:370
    1946220030msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
    1946320031msgstr ""
     
    1946520033"изпълнете „git reset -- ПЪТ…“."
    1946620034
    19467 #: builtin/reset.c:355
     20035#: builtin/reset.c:372
    1946820036#, c-format
    1946920037msgid "Cannot do %s reset with paths."
    1947020038msgstr "Не може да извършите %s зануляване, когато сте задали ПЪТ."
    1947120039
    19472 #: builtin/reset.c:370
     20040#: builtin/reset.c:387
    1947320041#, c-format
    1947420042msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
    1947520043msgstr "В голо хранилище не може да извършите %s зануляване"
    1947620044
    19477 #: builtin/reset.c:374
     20045#: builtin/reset.c:391
    1947820046msgid "-N can only be used with --mixed"
    19479 msgstr "Опцията „-N“ е съвместима само с „--mixed“"
    19480 
    19481 #: builtin/reset.c:395
     20047msgstr "Опцията „-N“ изисква опцията „--mixed“"
     20048
     20049#: builtin/reset.c:412
    1948220050msgid "Unstaged changes after reset:"
    1948320051msgstr "Промени извън индекса след зануляването:"
    1948420052
    19485 #: builtin/reset.c:398
     20053#: builtin/reset.c:415
    1948620054#, c-format
    1948720055msgid ""
     
    1949620064"заглушаване задайте настройката „reset.quiet“ да е „true“ (истина).\n"
    1949720065
    19498 #: builtin/reset.c:408
     20066#: builtin/reset.c:425
    1949920067#, c-format
    1950020068msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
    1950120069msgstr "Индексът не може да бъде занулен към версия „%s“."
    1950220070
    19503 #: builtin/reset.c:412
     20071#: builtin/reset.c:429
    1950420072msgid "Could not write new index file."
    1950520073msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
     
    1997620544"локалното хранилище"
    1997720545
     20546#: builtin/sparse-checkout.c:20
     20547msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>"
     20548msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) ОПЦИЯ…"
     20549
     20550#: builtin/sparse-checkout.c:63
     20551msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
     20552msgstr ""
     20553"това не е частично работно дърво (вероятно липсва файл „sparse-checkout“)"
     20554
     20555#: builtin/sparse-checkout.c:241
     20556msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
     20557msgstr "неуспешно задаване на настройката „extensions.worktreeConfig“"
     20558
     20559#: builtin/sparse-checkout.c:258
     20560msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
     20561msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
     20562
     20563#: builtin/sparse-checkout.c:277
     20564msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
     20565msgstr "инициализиране на частичното изтегляне в пътеводен режим"
     20566
     20567#: builtin/sparse-checkout.c:283
     20568msgid "initialize sparse-checkout"
     20569msgstr "инициализиране на частичното изтегляне"
     20570
     20571#: builtin/sparse-checkout.c:316
     20572#, c-format
     20573msgid "failed to open '%s'"
     20574msgstr "„%s“ не може да се отвори"
     20575
     20576#: builtin/sparse-checkout.c:382
     20577msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)"
     20578msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | ШАБЛОН…)"
     20579
     20580#: builtin/sparse-checkout.c:399
     20581msgid "read patterns from standard in"
     20582msgstr "изчитане на шаблоните от стандартния вход"
     20583
     20584#: builtin/sparse-checkout.c:405
     20585msgid "set sparse-checkout patterns"
     20586msgstr "задаване на шаблоните за частичното изтегляне"
     20587
     20588#: builtin/sparse-checkout.c:468
     20589msgid "disable sparse-checkout"
     20590msgstr "без използване на частично изтегляне"
     20591
     20592#: builtin/sparse-checkout.c:480
     20593msgid "error while refreshing working directory"
     20594msgstr "грешка при обновяване на работната директория"
     20595
    1997820596#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
    1997920597msgid "git stash list [<options>]"
     
    2004020658msgstr "Указани са прекалено много версии:%s"
    2004120659
    20042 #: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
     20660#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:549
    2004320661msgid "No stash entries found."
    2004420662msgstr "Не е открито нищо скатано."
     
    2008120699msgstr "Сливане на „%s“ с „%s“"
    2008220700
    20083 #: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680
     20701#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:681
    2008420702msgid "Index was not unstashed."
    2008520703msgstr "Индексът не е изваден от скатаното."
    2008620704
    20087 #: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621
     20705#: builtin/stash.c:521 builtin/stash.c:620
    2008820706msgid "attempt to recreate the index"
    2008920707msgstr "опит за повторно създаване на индекса"
    2009020708
    20091 #: builtin/stash.c:555
     20709#: builtin/stash.c:554
    2009220710#, c-format
    2009320711msgid "Dropped %s (%s)"
    2009420712msgstr "Изтрито: „%s“ (%s)"
    2009520713
    20096 #: builtin/stash.c:558
     20714#: builtin/stash.c:557
    2009720715#, c-format
    2009820716msgid "%s: Could not drop stash entry"
    2009920717msgstr "Скатаното „%s“ не може да бъде изтрито"
    2010020718
    20101 #: builtin/stash.c:583
     20719#: builtin/stash.c:582
    2010220720#, c-format
    2010320721msgid "'%s' is not a stash reference"
    2010420722msgstr "„%s“ не е указател към нещо скатано"
    2010520723
    20106 #: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694
     20724#: builtin/stash.c:632 git-legacy-stash.sh:695
    2010720725msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
    2010820726msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново."
    2010920727
    20110 #: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712
     20728#: builtin/stash.c:655 git-legacy-stash.sh:713
    2011120729msgid "No branch name specified"
    2011220730msgstr "Не е указано име на клон"
    2011320731
    20114 #: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
     20732#: builtin/stash.c:795 builtin/stash.c:832
    2011520733#, c-format
    2011620734msgid "Cannot update %s with %s"
    2011720735msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде обновен да сочи към „%s“"
    2011820736
    20119 #: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
     20737#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
    2012020738msgid "stash message"
    2012120739msgstr "съобщение при скатаване"
    2012220740
    20123 #: builtin/stash.c:824
     20741#: builtin/stash.c:823
    2012420742msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
    2012520743msgstr "командата „git stash store“ изисква точно един аргумент-ПОДАВАНЕ"
    2012620744
    20127 #: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217
     20745#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218
    2012820746msgid "No changes selected"
    2012920747msgstr "Не са избрани никакви промени"
     
    2014120759msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
    2014220760
    20143 #: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200
    20144 #: git-legacy-stash.sh:213
     20761#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201
     20762#: git-legacy-stash.sh:214
    2014520763msgid "Cannot save the current worktree state"
    2014620764msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    2014720765
    20148 #: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233
     20766#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234
    2014920767msgid "Cannot record working tree state"
    2015020768msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    2015120769
    20152 #: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337
     20770#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338
    2015320771msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
    2015420772msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
     
    2015820776msgstr "Пробвайте да използвате „git add“"
    2015920777
    20160 #: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345
     20778#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346
    2016120779msgid "No local changes to save"
    2016220780msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
    2016320781
    20164 #: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350
     20782#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351
    2016520783msgid "Cannot initialize stash"
    2016620784msgstr "Скатаването не може да стартира"
    2016720785
    20168 #: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354
     20786#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355
    2016920787msgid "Cannot save the current status"
    2017020788msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
     
    2017520793msgstr "Състоянието на работната директория и индекса e запазено: „%s“"
    2017620794
    20177 #: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384
     20795#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385
    2017820796msgid "Cannot remove worktree changes"
    2017920797msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
     
    2022020838msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
    2022120839
    20222 #: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943
     20840#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970
    2022320841#, c-format
    2022420842msgid "Expecting a full ref name, got %s"
    2022520843msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
    2022620844
    20227 #: builtin/submodule--helper.c:62
     20845#: builtin/submodule--helper.c:64
    2022820846msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
    2022920847msgstr ""
    2023020848"командата „print-default-remote“ на „submodule--helper“ не приема аргументи"
    2023120849
    20232 #: builtin/submodule--helper.c:100
     20850#: builtin/submodule--helper.c:102
    2023320851#, c-format
    2023420852msgid "cannot strip one component off url '%s'"
    2023520853msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
    2023620854
    20237 #: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368
     20855#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380
    2023820856msgid "alternative anchor for relative paths"
    2023920857msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
    2024020858
    20241 #: builtin/submodule--helper.c:413
     20859#: builtin/submodule--helper.c:415
    2024220860msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
    2024320861msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    2024420862
    20245 #: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628
    20246 #: builtin/submodule--helper.c:651
     20863#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630
     20864#: builtin/submodule--helper.c:653
    2024720865#, c-format
    2024820866msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
    2024920867msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
    2025020868
    20251 #: builtin/submodule--helper.c:522
     20869#: builtin/submodule--helper.c:524
    2025220870#, c-format
    2025320871msgid "Entering '%s'\n"
    2025420872msgstr "Влизане в „%s“\n"
    2025520873
    20256 #: builtin/submodule--helper.c:525
     20874#: builtin/submodule--helper.c:527
    2025720875#, c-format
    2025820876msgid ""
     
    2026320881"."
    2026420882
    20265 #: builtin/submodule--helper.c:547
     20883#: builtin/submodule--helper.c:549
    2026620884#, c-format
    2026720885msgid ""
     
    2027420892"."
    2027520893
    20276 #: builtin/submodule--helper.c:563
     20894#: builtin/submodule--helper.c:565
    2027720895msgid "Suppress output of entering each submodule command"
    2027820896msgstr "Без извеждане на изход при въвеждането на всяка команда за подмодули"
    2027920897
    20280 #: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050
     20898#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053
    2028120899msgid "Recurse into nested submodules"
    2028220900msgstr "Рекурсивно обхождане на подмодулите"
    2028320901
    20284 #: builtin/submodule--helper.c:570
     20902#: builtin/submodule--helper.c:572
    2028520903msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
    2028620904msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] КОМАНДА"
    2028720905
    20288 #: builtin/submodule--helper.c:597
     20906#: builtin/submodule--helper.c:599
    2028920907#, c-format
    2029020908msgid ""
     
    2029520913"за себе си."
    2029620914
    20297 #: builtin/submodule--helper.c:665
     20915#: builtin/submodule--helper.c:667
    2029820916#, c-format
    2029920917msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
    2030020918msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
    2030120919
    20302 #: builtin/submodule--helper.c:669
     20920#: builtin/submodule--helper.c:671
    2030320921#, c-format
    2030420922msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
    2030520923msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
    2030620924
    20307 #: builtin/submodule--helper.c:679
     20925#: builtin/submodule--helper.c:681
    2030820926#, c-format
    2030920927msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
    2031020928msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
    2031120929
    20312 #: builtin/submodule--helper.c:686
     20930#: builtin/submodule--helper.c:688
    2031320931#, c-format
    2031420932msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
     
    2031620934"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
    2031720935
    20318 #: builtin/submodule--helper.c:708
     20936#: builtin/submodule--helper.c:710
    2031920937msgid "Suppress output for initializing a submodule"
    2032020938msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
    2032120939
    20322 #: builtin/submodule--helper.c:713
     20940#: builtin/submodule--helper.c:715
    2032320941msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
    2032420942msgstr "git submodule--helper init [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
    2032520943
    20326 #: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911
     20944#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914
    2032720945#, c-format
    2032820946msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
    2032920947msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
    2033020948
    20331 #: builtin/submodule--helper.c:824
     20949#: builtin/submodule--helper.c:827
    2033220950#, c-format
    2033320951msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
    2033420952msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
    2033520953
    20336 #: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020
     20954#: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023
    2033720955#, c-format
    2033820956msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
    2033920957msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
    2034020958
    20341 #: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186
     20959#: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189
    2034220960msgid "Suppress submodule status output"
    2034320961msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
    2034420962
    20345 #: builtin/submodule--helper.c:876
     20963#: builtin/submodule--helper.c:879
    2034620964msgid ""
    2034720965"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
     
    2035120969"подмодула"
    2035220970
    20353 #: builtin/submodule--helper.c:877
     20971#: builtin/submodule--helper.c:880
    2035420972msgid "recurse into nested submodules"
    2035520973msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
    2035620974
    20357 #: builtin/submodule--helper.c:882
     20975#: builtin/submodule--helper.c:885
    2035820976msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
    2035920977msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
    2036020978
    20361 #: builtin/submodule--helper.c:906
     20979#: builtin/submodule--helper.c:909
    2036220980msgid "git submodule--helper name <path>"
    2036320981msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
    2036420982
    20365 #: builtin/submodule--helper.c:970
     20983#: builtin/submodule--helper.c:973
    2036620984#, c-format
    2036720985msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
    2036820986msgstr "Синхронизиране на адреса на подмодул за „%s“\n"
    2036920987
    20370 #: builtin/submodule--helper.c:976
     20988#: builtin/submodule--helper.c:979
    2037120989#, c-format
    2037220990msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
    2037320991msgstr "неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
    2037420992
    20375 #: builtin/submodule--helper.c:990
     20993#: builtin/submodule--helper.c:993
    2037620994#, c-format
    2037720995msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
    2037820996msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде получен"
    2037920997
    20380 #: builtin/submodule--helper.c:1001
     20998#: builtin/submodule--helper.c:1004
    2038120999#, c-format
    2038221000msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
    2038321001msgstr "отдалеченият адрес на подмодула „%s“ не може да бъде променен"
    2038421002
    20385 #: builtin/submodule--helper.c:1048
     21003#: builtin/submodule--helper.c:1051
    2038621004msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
    2038721005msgstr "Без извеждане на информация при синхронизирането на подмодул"
    2038821006
    20389 #: builtin/submodule--helper.c:1055
     21007#: builtin/submodule--helper.c:1058
    2039021008msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
    2039121009msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [ПЪТ]"
    2039221010
    20393 #: builtin/submodule--helper.c:1109
     21011#: builtin/submodule--helper.c:1112
    2039421012#, c-format
    2039521013msgid ""
     
    2040021018"(ако искате да ги изтриете заедно с цялата им история, използвайте „rm -rf“)"
    2040121019
    20402 #: builtin/submodule--helper.c:1121
     21020#: builtin/submodule--helper.c:1124
    2040321021#, c-format
    2040421022msgid ""
     
    2040921027"отхвърлите с опцията „-f“"
    2041021028
    20411 #: builtin/submodule--helper.c:1129
     21029#: builtin/submodule--helper.c:1132
    2041221030#, c-format
    2041321031msgid "Cleared directory '%s'\n"
    2041421032msgstr "Директорията „%s“ е изчистена\n"
    2041521033
    20416 #: builtin/submodule--helper.c:1131
     21034#: builtin/submodule--helper.c:1134
    2041721035#, c-format
    2041821036msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
     
    2042021038"Директорията към работното дърво на подмодула „%s“ не може да бъде изтрита\n"
    2042121039
    20422 #: builtin/submodule--helper.c:1142
     21040#: builtin/submodule--helper.c:1145
    2042321041#, c-format
    2042421042msgid "could not create empty submodule directory %s"
    2042521043msgstr "празната директория за подмодула „%s“ не може да бъде създадена"
    2042621044
    20427 #: builtin/submodule--helper.c:1158
     21045#: builtin/submodule--helper.c:1161
    2042821046#, c-format
    2042921047msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
    2043021048msgstr "Регистрацията на подмодула „%s“ (%s) за пътя „%s“ е премахната\n"
    2043121049
    20432 #: builtin/submodule--helper.c:1187
     21050#: builtin/submodule--helper.c:1190
    2043321051msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
    2043421052msgstr ""
     
    2043621054"локални промени"
    2043721055
    20438 #: builtin/submodule--helper.c:1188
     21056#: builtin/submodule--helper.c:1191
    2043921057msgid "Unregister all submodules"
    2044021058msgstr "Премахване на регистрациите на всички подмодули"
    2044121059
    20442 #: builtin/submodule--helper.c:1193
     21060#: builtin/submodule--helper.c:1196
    2044321061msgid ""
    2044421062"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
    2044521063msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [ПЪТ…]]"
    2044621064
    20447 #: builtin/submodule--helper.c:1207
     21065#: builtin/submodule--helper.c:1210
    2044821066msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
    2044921067msgstr "Използвайте „--all“, за да премахнете всички подмодули"
    2045021068
    20451 #: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305
     21069#: builtin/submodule--helper.c:1275
     21070msgid ""
     21071"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
     21072"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
     21073"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
     21074"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
     21075msgstr ""
     21076"Алтернативният източник, определен от обхващащия проект е неправилен.\n"
     21077"За да позволите на git да клонира без алтернативен източник в този случай,\n"
     21078"задайте настройката „submodule.alternateErrorStrategy“ да е „info“ или\n"
     21079"при клониране ползвайте опцията „--reference-if-able“ вместо „--reference“."
     21080
     21081#: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317
    2045221082#, c-format
    2045321083msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
    2045421084msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
    2045521085
    20456 #: builtin/submodule--helper.c:1341
     21086#: builtin/submodule--helper.c:1353
    2045721087#, c-format
    2045821088msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
     
    2046021090"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
    2046121091
    20462 #: builtin/submodule--helper.c:1348
     21092#: builtin/submodule--helper.c:1360
    2046321093#, c-format
    2046421094msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
    2046521095msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
    2046621096
    20467 #: builtin/submodule--helper.c:1371
     21097#: builtin/submodule--helper.c:1383
    2046821098msgid "where the new submodule will be cloned to"
    2046921099msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
    2047021100
    20471 #: builtin/submodule--helper.c:1374
     21101#: builtin/submodule--helper.c:1386
    2047221102msgid "name of the new submodule"
    2047321103msgstr "име на новия подмодул"
    2047421104
    20475 #: builtin/submodule--helper.c:1377
     21105#: builtin/submodule--helper.c:1389
    2047621106msgid "url where to clone the submodule from"
    2047721107msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
    2047821108
    20479 #: builtin/submodule--helper.c:1385
     21109#: builtin/submodule--helper.c:1397
    2048021110msgid "depth for shallow clones"
    2048121111msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
    2048221112
    20483 #: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872
     21113#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897
    2048421114msgid "force cloning progress"
    2048521115msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
    2048621116
    20487 #: builtin/submodule--helper.c:1393
     21117#: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899
     21118msgid "disallow cloning into non-empty directory"
     21119msgstr "предотвратяване на клониране в непразна история"
     21120
     21121#: builtin/submodule--helper.c:1407
    2048821122msgid ""
    2048921123"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
     
    2049321127"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
    2049421128
    20495 #: builtin/submodule--helper.c:1424
     21129#: builtin/submodule--helper.c:1431
     21130#, c-format
     21131msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
     21132msgstr ""
     21133"„%s“ не може нито да се създаде, нито да се ползва в директорията на git на "
     21134"друг подмодул"
     21135
     21136#: builtin/submodule--helper.c:1442
    2049621137#, c-format
    2049721138msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
    2049821139msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
    2049921140
    20500 #: builtin/submodule--helper.c:1438
     21141#: builtin/submodule--helper.c:1446
     21142#, c-format
     21143msgid "directory not empty: '%s'"
     21144msgstr "директорията не е празна: „%s“"
     21145
     21146#: builtin/submodule--helper.c:1458
    2050121147#, c-format
    2050221148msgid "could not get submodule directory for '%s'"
    2050321149msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
    2050421150
    20505 #: builtin/submodule--helper.c:1474
     21151#: builtin/submodule--helper.c:1494
    2050621152#, c-format
    2050721153msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
    2050821154msgstr "Неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
    2050921155
    20510 #: builtin/submodule--helper.c:1478
     21156#: builtin/submodule--helper.c:1498
    2051121157#, c-format
    2051221158msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
     
    2051421160"Настроен е неправилен режим на обновяване „%s“ за пътя към подмодул „%s“"
    2051521161
    20516 #: builtin/submodule--helper.c:1571
     21162#: builtin/submodule--helper.c:1594
    2051721163#, c-format
    2051821164msgid "Submodule path '%s' not initialized"
    2051921165msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
    2052021166
    20521 #: builtin/submodule--helper.c:1575
     21167#: builtin/submodule--helper.c:1598
    2052221168msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
    2052321169msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
    2052421170
    20525 #: builtin/submodule--helper.c:1605
     21171#: builtin/submodule--helper.c:1628
    2052621172#, c-format
    2052721173msgid "Skipping unmerged submodule %s"
    2052821174msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
    2052921175
    20530 #: builtin/submodule--helper.c:1634
     21176#: builtin/submodule--helper.c:1657
    2053121177#, c-format
    2053221178msgid "Skipping submodule '%s'"
    2053321179msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
    2053421180
    20535 #: builtin/submodule--helper.c:1778
     21181#: builtin/submodule--helper.c:1803
    2053621182#, c-format
    2053721183msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
    2053821184msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
    2053921185
    20540 #: builtin/submodule--helper.c:1789
     21186#: builtin/submodule--helper.c:1814
    2054121187#, c-format
    2054221188msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
     
    2054421190"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
    2054521191
    20546 #: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093
     21192#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120
    2054721193msgid "path into the working tree"
    2054821194msgstr "път към работното дърво"
    2054921195
    20550 #: builtin/submodule--helper.c:1854
     21196#: builtin/submodule--helper.c:1879
    2055121197msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
    2055221198msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
    2055321199
    20554 #: builtin/submodule--helper.c:1858
     21200#: builtin/submodule--helper.c:1883
    2055521201msgid "rebase, merge, checkout or none"
    2055621202msgstr ""
     
    2055821204"„none“ (нищо да не се прави)"
    2055921205
    20560 #: builtin/submodule--helper.c:1864
     21206#: builtin/submodule--helper.c:1889
    2056121207msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
    2056221208msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
    2056321209
    20564 #: builtin/submodule--helper.c:1867
     21210#: builtin/submodule--helper.c:1892
    2056521211msgid "parallel jobs"
    2056621212msgstr "брой паралелни процеси"
    2056721213
    20568 #: builtin/submodule--helper.c:1869
     21214#: builtin/submodule--helper.c:1894
    2056921215msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
    2057021216msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
    2057121217
    20572 #: builtin/submodule--helper.c:1870
     21218#: builtin/submodule--helper.c:1895
    2057321219msgid "don't print cloning progress"
    2057421220msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
    2057521221
    20576 #: builtin/submodule--helper.c:1877
     21222#: builtin/submodule--helper.c:1904
    2057721223msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
    2057821224msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    2057921225
    20580 #: builtin/submodule--helper.c:1890
     21226#: builtin/submodule--helper.c:1917
    2058121227msgid "bad value for update parameter"
    2058221228msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
    2058321229
    20584 #: builtin/submodule--helper.c:1938
     21230#: builtin/submodule--helper.c:1965
    2058521231#, c-format
    2058621232msgid ""
     
    2059121237"но той не е на никой клон"
    2059221238
    20593 #: builtin/submodule--helper.c:2061
     21239#: builtin/submodule--helper.c:2088
    2059421240#, c-format
    2059521241msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
    2059621242msgstr "не може да се получи връзка към хранилище за подмодула „%s“"
    2059721243
    20598 #: builtin/submodule--helper.c:2094
     21244#: builtin/submodule--helper.c:2121
    2059921245msgid "recurse into submodules"
    2060021246msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
    2060121247
    20602 #: builtin/submodule--helper.c:2100
     21248#: builtin/submodule--helper.c:2127
    2060321249msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
    2060421250msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [ОПЦИЯ…] [ПЪТ…]"
    2060521251
    20606 #: builtin/submodule--helper.c:2156
     21252#: builtin/submodule--helper.c:2183
    2060721253msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
    2060821254msgstr "проверка дали писането във файла „.gitmodules“ е безопасно"
    2060921255
    20610 #: builtin/submodule--helper.c:2159
     21256#: builtin/submodule--helper.c:2186
    2061121257msgid "unset the config in the .gitmodules file"
    2061221258msgstr "изтриване на настройка във файла „.gitmodules“"
    2061321259
    20614 #: builtin/submodule--helper.c:2164
     21260#: builtin/submodule--helper.c:2191
    2061521261msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
    2061621262msgstr "git submodule--helper config ИМЕ [СТОЙНОСТ]"
    2061721263
    20618 #: builtin/submodule--helper.c:2165
     21264#: builtin/submodule--helper.c:2192
    2061921265msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
    2062021266msgstr "git submodule--helper config --unset ИМЕ"
    2062121267
    20622 #: builtin/submodule--helper.c:2166
     21268#: builtin/submodule--helper.c:2193
    2062321269msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
    2062421270msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
    2062521271
    20626 #: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
     21272#: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173
    2062721273#, sh-format
    2062821274msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
    2062921275msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво"
    2063021276
    20631 #: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683
     21277#: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684
    2063221278#, c-format
    2063321279msgid "%s doesn't support --super-prefix"
    2063421280msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
    2063521281
    20636 #: builtin/submodule--helper.c:2241
     21282#: builtin/submodule--helper.c:2268
    2063721283#, c-format
    2063821284msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
     
    2088821534msgstr "Обновен етикет „%s“ (бе „%s“)\n"
    2088921535
    20890 #: builtin/unpack-objects.c:500
     21536#: builtin/unpack-objects.c:501
    2089121537msgid "Unpacking objects"
    2089221538msgstr "Разпакетиране на обектите"
    2089321539
    20894 #: builtin/update-index.c:83
     21540#: builtin/update-index.c:84
    2089521541#, c-format
    2089621542msgid "failed to create directory %s"
    2089721543msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    2089821544
    20899 #: builtin/update-index.c:99
     21545#: builtin/update-index.c:100
    2090021546#, c-format
    2090121547msgid "failed to create file %s"
    2090221548msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    2090321549
    20904 #: builtin/update-index.c:107
     21550#: builtin/update-index.c:108
    2090521551#, c-format
    2090621552msgid "failed to delete file %s"
    2090721553msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
    2090821554
    20909 #: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
     21555#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
    2091021556#, c-format
    2091121557msgid "failed to delete directory %s"
    2091221558msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
    2091321559
    20914 #: builtin/update-index.c:139
     21560#: builtin/update-index.c:140
    2091521561#, c-format
    2091621562msgid "Testing mtime in '%s' "
    2091721563msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“"
    2091821564
    20919 #: builtin/update-index.c:153
     21565#: builtin/update-index.c:154
    2092021566msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
    2092121567msgstr ""
     
    2092321569"добавянето на нов файл"
    2092421570
    20925 #: builtin/update-index.c:166
     21571#: builtin/update-index.c:167
    2092621572msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
    2092721573msgstr ""
     
    2092921575"добавянето на нова директория"
    2093021576
    20931 #: builtin/update-index.c:179
     21577#: builtin/update-index.c:180
    2093221578msgid "directory stat info changes after updating a file"
    2093321579msgstr ""
     
    2093521581"обновяването на нов файл"
    2093621582
    20937 #: builtin/update-index.c:190
     21583#: builtin/update-index.c:191
    2093821584msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
    2093921585msgstr ""
     
    2094121587"на файл в поддиректория"
    2094221588
    20943 #: builtin/update-index.c:201
     21589#: builtin/update-index.c:202
    2094421590msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
    2094521591msgstr ""
     
    2094721593"изтриването на файл"
    2094821594
    20949 #: builtin/update-index.c:214
     21595#: builtin/update-index.c:215
    2095021596msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
    2095121597msgstr ""
     
    2095321599"изтриването на директория"
    2095421600
    20955 #: builtin/update-index.c:221
     21601#: builtin/update-index.c:222
    2095621602msgid " OK"
    2095721603msgstr " Добре"
    2095821604
    20959 #: builtin/update-index.c:589
     21605#: builtin/update-index.c:591
    2096021606msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
    2096121607msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
    2096221608
    20963 #: builtin/update-index.c:972
     21609#: builtin/update-index.c:974
    2096421610msgid "continue refresh even when index needs update"
    2096521611msgstr ""
    2096621612"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
    2096721613
    20968 #: builtin/update-index.c:975
     21614#: builtin/update-index.c:977
    2096921615msgid "refresh: ignore submodules"
    2097021616msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
    2097121617
    20972 #: builtin/update-index.c:978
     21618#: builtin/update-index.c:980
    2097321619msgid "do not ignore new files"
    2097421620msgstr "новите файлове да не се игнорират"
    2097521621
    20976 #: builtin/update-index.c:980
     21622#: builtin/update-index.c:982
    2097721623msgid "let files replace directories and vice-versa"
    2097821624msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
    2097921625
    20980 #: builtin/update-index.c:982
     21626#: builtin/update-index.c:984
    2098121627msgid "notice files missing from worktree"
    2098221628msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
    2098321629
    20984 #: builtin/update-index.c:984
     21630#: builtin/update-index.c:986
    2098521631msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
    2098621632msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
    2098721633
    20988 #: builtin/update-index.c:987
     21634#: builtin/update-index.c:989
    2098921635msgid "refresh stat information"
    2099021636msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
    2099121637
    20992 #: builtin/update-index.c:991
     21638#: builtin/update-index.c:993
    2099321639msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
    2099421640msgstr ""
     
    2099621642"за непроменени"
    2099721643
    20998 #: builtin/update-index.c:995
     21644#: builtin/update-index.c:997
    2099921645msgid "<mode>,<object>,<path>"
    2100021646msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
    2100121647
    21002 #: builtin/update-index.c:996
     21648#: builtin/update-index.c:998
    2100321649msgid "add the specified entry to the index"
    2100421650msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
    2100521651
    21006 #: builtin/update-index.c:1006
     21652#: builtin/update-index.c:1008
    2100721653msgid "mark files as \"not changing\""
    2100821654msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
    2100921655
    21010 #: builtin/update-index.c:1009
     21656#: builtin/update-index.c:1011
    2101121657msgid "clear assumed-unchanged bit"
    2101221658msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
    2101321659
    21014 #: builtin/update-index.c:1012
     21660#: builtin/update-index.c:1014
    2101521661msgid "mark files as \"index-only\""
    2101621662msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
    2101721663
    21018 #: builtin/update-index.c:1015
     21664#: builtin/update-index.c:1017
    2101921665msgid "clear skip-worktree bit"
    21020 msgstr "изчистване на флага,  че файловете са само за индекса"
    21021 
    21022 #: builtin/update-index.c:1018
     21666msgstr "изчистване на флага, че файловете са само за индекса"
     21667
     21668#: builtin/update-index.c:1020
     21669msgid "do not touch index-only entries"
     21670msgstr "без промяна на файловете само за индекса"
     21671
     21672#: builtin/update-index.c:1022
    2102321673msgid "add to index only; do not add content to object database"
    2102421674msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
    2102521675
    21026 #: builtin/update-index.c:1020
     21676#: builtin/update-index.c:1024
    2102721677msgid "remove named paths even if present in worktree"
    2102821678msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
    2102921679
    21030 #: builtin/update-index.c:1022
     21680#: builtin/update-index.c:1026
    2103121681msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
    2103221682msgstr ""
     
    2103421684"байт"
    2103521685
    21036 #: builtin/update-index.c:1024
     21686#: builtin/update-index.c:1028
    2103721687msgid "read list of paths to be updated from standard input"
    2103821688msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
    2103921689
    21040 #: builtin/update-index.c:1028
     21690#: builtin/update-index.c:1032
    2104121691msgid "add entries from standard input to the index"
    2104221692msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
    2104321693
    21044 #: builtin/update-index.c:1032
     21694#: builtin/update-index.c:1036
    2104521695msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
    2104621696msgstr ""
     
    2104821698"изброените пътища"
    2104921699
    21050 #: builtin/update-index.c:1036
     21700#: builtin/update-index.c:1040
    2105121701msgid "only update entries that differ from HEAD"
    2105221702msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
    2105321703
    21054 #: builtin/update-index.c:1040
     21704#: builtin/update-index.c:1044
    2105521705msgid "ignore files missing from worktree"
    2105621706msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
    2105721707
    21058 #: builtin/update-index.c:1043
     21708#: builtin/update-index.c:1047
    2105921709msgid "report actions to standard output"
    2106021710msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
    2106121711
    21062 #: builtin/update-index.c:1045
     21712#: builtin/update-index.c:1049
    2106321713msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
    2106421714msgstr ""
     
    2106621716"от потребителско ниво"
    2106721717
    21068 #: builtin/update-index.c:1049
     21718#: builtin/update-index.c:1053
    2106921719msgid "write index in this format"
    2107021720msgstr "записване на индекса в този формат"
    2107121721
    21072 #: builtin/update-index.c:1051
     21722#: builtin/update-index.c:1055
    2107321723msgid "enable or disable split index"
    2107421724msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
    2107521725
    21076 #: builtin/update-index.c:1053
     21726#: builtin/update-index.c:1057
    2107721727msgid "enable/disable untracked cache"
    2107821728msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
    2107921729
    21080 #: builtin/update-index.c:1055
     21730#: builtin/update-index.c:1059
    2108121731msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
    2108221732msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
    2108321733
    21084 #: builtin/update-index.c:1057
     21734#: builtin/update-index.c:1061
    2108521735msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
    2108621736msgstr ""
    2108721737"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
    2108821738
    21089 #: builtin/update-index.c:1059
     21739#: builtin/update-index.c:1063
    2109021740msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
    2109121741msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен"
    2109221742
    21093 #: builtin/update-index.c:1061
     21743#: builtin/update-index.c:1065
    2109421744msgid "enable or disable file system monitor"
    2109521745msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система"
    2109621746
    21097 #: builtin/update-index.c:1063
     21747#: builtin/update-index.c:1067
    2109821748msgid "mark files as fsmonitor valid"
    2109921749msgstr "отбелязване на файловете, че могат да се следят чрез файловата система"
    2110021750
    21101 #: builtin/update-index.c:1066
     21751#: builtin/update-index.c:1070
    2110221752msgid "clear fsmonitor valid bit"
    2110321753msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
    2110421754
    21105 #: builtin/update-index.c:1169
     21755#: builtin/update-index.c:1173
    2110621756msgid ""
    2110721757"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
     
    2111121761"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
    2111221762
    21113 #: builtin/update-index.c:1178
     21763#: builtin/update-index.c:1182
    2111421764msgid ""
    2111521765"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
     
    2111921769"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
    2112021770
    21121 #: builtin/update-index.c:1190
     21771#: builtin/update-index.c:1194
    2112221772msgid ""
    2112321773"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
     
    2112721777"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
    2112821778
    21129 #: builtin/update-index.c:1194
     21779#: builtin/update-index.c:1198
    2113021780msgid "Untracked cache disabled"
    2113121781msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
    2113221782
    21133 #: builtin/update-index.c:1202
     21783#: builtin/update-index.c:1206
    2113421784msgid ""
    2113521785"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
     
    2113921789"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
    2114021790
    21141 #: builtin/update-index.c:1206
     21791#: builtin/update-index.c:1210
    2114221792#, c-format
    2114321793msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
    2114421794msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
    2114521795
    21146 #: builtin/update-index.c:1214
     21796#: builtin/update-index.c:1218
    2114721797msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
    2114821798msgstr ""
     
    2115021800"следенето чрез файловата система."
    2115121801
    21152 #: builtin/update-index.c:1218
     21802#: builtin/update-index.c:1222
    2115321803msgid "fsmonitor enabled"
    2115421804msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
    2115521805
    21156 #: builtin/update-index.c:1221
     21806#: builtin/update-index.c:1225
    2115721807msgid ""
    2115821808"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
     
    2116121811"следенето чрез файловата система."
    2116221812
    21163 #: builtin/update-index.c:1225
     21813#: builtin/update-index.c:1229
    2116421814msgid "fsmonitor disabled"
    2116521815msgstr "следенето чрез файловата система е изключено"
     
    2151922169msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
    2152022170msgstr ""
    21521 "„%s“ съдържа провенени или нови файлове, за принудително изтриване е "
     22171"„%s“ съдържа променени или нови файлове, за принудително изтриване е "
    2152222172"необходима опцията „--force“"
    2152322173
     
    2157122221msgstr "само за изчистване на грешки"
    2157222222
    21573 #: fast-import.c:3118
     22223#: fast-import.c:3125
    2157422224#, c-format
    2157522225msgid "Expected 'mark' command, got %s"
    2157622226msgstr "очаква се команда „mark“, а бе получена: „%s“"
    2157722227
    21578 #: fast-import.c:3123
     22228#: fast-import.c:3130
    2157922229#, c-format
    2158022230msgid "Expected 'to' command, got %s"
    2158122231msgstr "очаква се команда „to“, а бе получена: „%s“"
     22232
     22233#: fast-import.c:3254
     22234#, c-format
     22235msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
     22236msgstr "„%s“ изисква изричното задаване на опцията „--allow-unsafe-features“"
    2158222237
    2158322238#: credential-cache--daemon.c:223
     
    2164422299"за\n"
    2164522300"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“.  За преглед на\n"
    21646 "системата за помощ използвайте „git help git“.\n"
    21647 "\n"
    21648 "Български превод на книгата „Pro Git“ от Чакън и Страуб:\n"
    21649 "http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
     22301"системата за помощ използвайте „git help git“."
    2165022302
    2165122303#: git.c:186
     
    2172022372msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход"
    2172122373
    21722 #: git.c:792
     22374#: git.c:793
    2172322375#, c-format
    2172422376msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
    2172522377msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s"
    2172622378
    21727 #: git.c:842
     22379#: git.c:843
    2172822380#, c-format
    2172922381msgid "cannot handle %s as a builtin"
    2173022382msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда"
    2173122383
    21732 #: git.c:855
     22384#: git.c:856
    2173322385#, c-format
    2173422386msgid ""
     
    2173922391"\n"
    2174022392
    21741 #: git.c:875
     22393#: git.c:876
    2174222394#, c-format
    2174322395msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
     
    2174622398"git\n"
    2174722399
    21748 #: git.c:887
     22400#: git.c:888
    2174922401#, c-format
    2175022402msgid "failed to run command '%s': %s\n"
     
    2176522417msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    2176622418
    21767 #: http.c:878
     22419#: http.c:876
    2176822420msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
    2176922421msgstr "„CURLSSLOPT_NO_REVOKE“ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    2177022422
    21771 #: http.c:951
     22423#: http.c:949
    2177222424msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
    2177322425msgstr "Ограничаването на протоколите не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    2177422426
    21775 #: http.c:1088
     22427#: http.c:1086
    2177622428#, c-format
    2177722429msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
    2177822430msgstr "Неподдържана реализация на SSL „%s“. Поддържат се:"
    2177922431
    21780 #: http.c:1095
     22432#: http.c:1093
    2178122433#, c-format
    2178222434msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
     
    2178522437"поддръжка на SSL"
    2178622438
    21787 #: http.c:1099
     22439#: http.c:1097
    2178822440#, c-format
    2178922441msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
     
    2179222444"друга"
    2179322445
    21794 #: http.c:1968
     22446#: http.c:1966
    2179522447#, c-format
    2179622448msgid ""
     
    2192922581msgstr "филтриране по вид на обекта"
    2193022582
    21931 #: parse-options.h:179
     22583#: parse-options.h:183
    2193222584msgid "expiry-date"
    2193322585msgstr "период на валидност/запазване"
    2193422586
    21935 #: parse-options.h:193
     22587#: parse-options.h:197
    2193622588msgid "no-op (backward compatibility)"
    2193722589msgstr "нулева операция (за съвместимост с предишни версии)"
    2193822590
    21939 #: parse-options.h:305
     22591#: parse-options.h:309
    2194022592msgid "be more verbose"
    2194122593msgstr "повече подробности"
    2194222594
    21943 #: parse-options.h:307
     22595#: parse-options.h:311
    2194422596msgid "be more quiet"
    2194522597msgstr "по-малко подробности"
    2194622598
    21947 #: parse-options.h:313
     22599#: parse-options.h:317
    2194822600msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
    2194922601msgstr "да се показват такъв БРОЙ цифри от сумите по SHA1"
    2195022602
    21951 #: parse-options.h:332
     22603#: parse-options.h:336
    2195222604msgid "how to strip spaces and #comments from message"
    2195322605msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
     22606
     22607#: parse-options.h:337
     22608msgid "read pathspec from file"
     22609msgstr "изчитане на пътищата от ФАЙЛ"
     22610
     22611#: parse-options.h:338
     22612msgid ""
     22613"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
     22614msgstr ""
     22615"при ползването на „--pathspec-from-file“, пътищата са разделени с нулевия "
     22616"знак „NUL“"
    2195422617
    2195522618#: ref-filter.h:101
     
    2247723140
    2247823141#: command-list.h:171
     23142msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
     23143msgstr "Инициализиране и промяна на частичното изтегляне"
     23144
     23145#: command-list.h:172
    2247923146msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
    2248023147msgstr "Скатаване на неподадените промени в работното дърво"
    2248123148
    22482 #: command-list.h:172
     23149#: command-list.h:173
    2248323150msgid "Add file contents to the staging area"
    2248423151msgstr "Добавяне на съдържанието на файла към индекса"
    2248523152
    22486 #: command-list.h:173
     23153#: command-list.h:174
    2248723154msgid "Show the working tree status"
    2248823155msgstr "Извеждане на състоянието на работното дърво"
    2248923156
    22490 #: command-list.h:174
     23157#: command-list.h:175
    2249123158msgid "Remove unnecessary whitespace"
    2249223159msgstr "Премахване на излишните знаци за интервали"
    2249323160
    22494 #: command-list.h:175
     23161#: command-list.h:176
    2249523162msgid "Initialize, update or inspect submodules"
    2249623163msgstr "Инициализиране, обновяване или разглеждане на подмодули"
    2249723164
    22498 #: command-list.h:176
     23165#: command-list.h:177
    2249923166msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
    2250023167msgstr "Двупосочна работа между хранилища под Subversion и Git"
    2250123168
    22502 #: command-list.h:177
     23169#: command-list.h:178
    2250323170msgid "Switch branches"
    2250423171msgstr "Преминаване към друг клон"
    2250523172
    22506 #: command-list.h:178
     23173#: command-list.h:179
    2250723174msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
    2250823175msgstr "Извеждане, промяна и изтриване на символни указатели"
    2250923176
    22510 #: command-list.h:179
     23177#: command-list.h:180
    2251123178msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
    2251223179msgstr "Извеждане, създаване, изтриване, проверка на етикети подписани с GPG"
    2251323180
    22514 #: command-list.h:180
     23181#: command-list.h:181
    2251523182msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
    2251623183msgstr "Създаване на временен файл със същото съдържание като обектът-BLOB"
    2251723184
    22518 #: command-list.h:181
     23185#: command-list.h:182
    2251923186msgid "Unpack objects from a packed archive"
    2252023187msgstr "Разпакетиране на обекти от пакетиран архив"
    2252123188
    22522 #: command-list.h:182
     23189#: command-list.h:183
    2252323190msgid "Register file contents in the working tree to the index"
    2252423191msgstr "Регистриране на съдържанието на файловете от работното дърво в индекса"
    2252523192
    22526 #: command-list.h:183
     23193#: command-list.h:184
    2252723194msgid "Update the object name stored in a ref safely"
    2252823195msgstr "Безопасно обновяване на името на обект в указател"
    2252923196
    22530 #: command-list.h:184
     23197#: command-list.h:185
    2253123198msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
    2253223199msgstr ""
    2253323200"Обновяване на файла с допълнителна информация в помощ на опростените сървъри"
    2253423201
    22535 #: command-list.h:185
     23202#: command-list.h:186
    2253623203msgid "Send archive back to git-archive"
    2253723204msgstr "Изпращане на архива обратно към „git-archive“"
    2253823205
    22539 #: command-list.h:186
     23206#: command-list.h:187
    2254023207msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
    2254123208msgstr "Изпращане на пакетираните обекти обратно към „git-fetch-pack“"
    2254223209
    22543 #: command-list.h:187
     23210#: command-list.h:188
    2254423211msgid "Show a Git logical variable"
    2254523212msgstr "Извеждане на логическа променлива на Git"
    2254623213
    22547 #: command-list.h:188
     23214#: command-list.h:189
    2254823215msgid "Check the GPG signature of commits"
    2254923216msgstr "Проверка на подписите GPG върху подаванията"
    2255023217
    22551 #: command-list.h:189
     23218#: command-list.h:190
    2255223219msgid "Validate packed Git archive files"
    2255323220msgstr "Проверка на пакетираните архивни файлове на Git"
    2255423221
    22555 #: command-list.h:190
     23222#: command-list.h:191
    2255623223msgid "Check the GPG signature of tags"
    2255723224msgstr "Проверка на подписите GPG върху етикетите"
    2255823225
    22559 #: command-list.h:191
     23226#: command-list.h:192
    2256023227msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
    2256123228msgstr "Уеб интерфейс на Git"
    2256223229
    22563 #: command-list.h:192
     23230#: command-list.h:193
    2256423231msgid "Show logs with difference each commit introduces"
    2256523232msgstr "Извеждане на журнал с разликите, въведени с всяко подаване"
    2256623233
    22567 #: command-list.h:193
     23234#: command-list.h:194
    2256823235msgid "Manage multiple working trees"
    2256923236msgstr "Управление на множество работни дървета"
    2257023237
    22571 #: command-list.h:194
     23238#: command-list.h:195
    2257223239msgid "Create a tree object from the current index"
    2257323240msgstr "Създаване на обект-дърво от текущия индекс"
    2257423241
    22575 #: command-list.h:195
     23242#: command-list.h:196
    2257623243msgid "Defining attributes per path"
    2257723244msgstr "Указване на атрибути към път"
    2257823245
    22579 #: command-list.h:196
     23246#: command-list.h:197
    2258023247msgid "Git command-line interface and conventions"
    2258123248msgstr "Команден ред и конвенции на Git"
    2258223249
    22583 #: command-list.h:197
     23250#: command-list.h:198
    2258423251msgid "A Git core tutorial for developers"
    2258523252msgstr "Въвеждащ урок в Git за разработчици"
    2258623253
    22587 #: command-list.h:198
     23254#: command-list.h:199
    2258823255msgid "Git for CVS users"
    2258923256msgstr "Git за потребители на CVS"
    2259023257
    22591 #: command-list.h:199
     23258#: command-list.h:200
    2259223259msgid "Tweaking diff output"
    2259323260msgstr "Настройване на изгледа на разликите"
    2259423261
    22595 #: command-list.h:200
     23262#: command-list.h:201
    2259623263msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
    2259723264msgstr "Полезен минимален набор от команди за ежедневната работа с Git"
    2259823265
    22599 #: command-list.h:201
     23266#: command-list.h:202
    2260023267msgid "A Git Glossary"
    2260123268msgstr "Речник с термините на Git"
    2260223269
    22603 #: command-list.h:202
     23270#: command-list.h:203
    2260423271msgid "Hooks used by Git"
    2260523272msgstr "Куки на Git"
    2260623273
    22607 #: command-list.h:203
     23274#: command-list.h:204
    2260823275msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
    2260923276msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани"
    2261023277
    22611 #: command-list.h:204
     23278#: command-list.h:205
    2261223279msgid "Defining submodule properties"
    2261323280msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите"
    2261423281
    22615 #: command-list.h:205
     23282#: command-list.h:206
    2261623283msgid "Git namespaces"
    2261723284msgstr "Пространства от имена на Git"
    2261823285
    22619 #: command-list.h:206
     23286#: command-list.h:207
    2262023287msgid "Git Repository Layout"
    2262123288msgstr "Устройство на хранилището на Git"
    2262223289
    22623 #: command-list.h:207
     23290#: command-list.h:208
    2262423291msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
    2262523292msgstr "Указване на версии и диапазони в Git"
    2262623293
    22627 #: command-list.h:208
     23294#: command-list.h:209
     23295msgid "Mounting one repository inside another"
     23296msgstr "Монтиране на едно хранилище в друго"
     23297
     23298#: command-list.h:210
    2262823299msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
    2262923300msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част"
    2263023301
    22631 #: command-list.h:209
     23302#: command-list.h:211
    2263223303msgid "A tutorial introduction to Git"
    2263323304msgstr "Въвеждащ урок за Git"
    2263423305
    22635 #: command-list.h:210
     23306#: command-list.h:212
    2263623307msgid "An overview of recommended workflows with Git"
    2263723308msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git"
     
    2276223433msgstr "Простото сливане не сработи, пробва се автоматично сливане."
    2276323434
    22764 #: git-legacy-stash.sh:220
     23435#: git-legacy-stash.sh:221
    2276523436msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
    2276623437msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
    2276723438
    22768 #: git-legacy-stash.sh:271
     23439#: git-legacy-stash.sh:272
    2276923440#, sh-format
    2277023441msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
     
    2277223443"Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“"
    2277323444
    22774 #: git-legacy-stash.sh:323
     23445#: git-legacy-stash.sh:324
    2277523446#, sh-format
    2277623447msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
    2277723448msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“"
    2277823449
    22779 #: git-legacy-stash.sh:355
     23450#: git-legacy-stash.sh:356
    2278023451#, sh-format
    2278123452msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
     
    2278323454"Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
    2278423455
    22785 #: git-legacy-stash.sh:535
     23456#: git-legacy-stash.sh:536
    2278623457#, sh-format
    2278723458msgid "unknown option: $opt"
    2278823459msgstr "непозната опция: ${opt}"
    2278923460
    22790 #: git-legacy-stash.sh:555
     23461#: git-legacy-stash.sh:556
    2279123462#, sh-format
    2279223463msgid "Too many revisions specified: $REV"
    2279323464msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
    2279423465
    22795 #: git-legacy-stash.sh:570
     23466#: git-legacy-stash.sh:571
    2279623467#, sh-format
    2279723468msgid "$reference is not a valid reference"
    2279823469msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
    2279923470
    22800 #: git-legacy-stash.sh:598
     23471#: git-legacy-stash.sh:599
    2280123472#, sh-format
    2280223473msgid "'$args' is not a stash-like commit"
    2280323474msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
    2280423475
    22805 #: git-legacy-stash.sh:609
     23476#: git-legacy-stash.sh:610
    2280623477#, sh-format
    2280723478msgid "'$args' is not a stash reference"
    2280823479msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
    2280923480
    22810 #: git-legacy-stash.sh:617
     23481#: git-legacy-stash.sh:618
    2281123482msgid "unable to refresh index"
    2281223483msgstr "индексът не може да бъде обновен"
    2281323484
    22814 #: git-legacy-stash.sh:621
     23485#: git-legacy-stash.sh:622
    2281523486msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
    2281623487msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
    2281723488
    22818 #: git-legacy-stash.sh:629
     23489#: git-legacy-stash.sh:630
    2281923490msgid "Conflicts in index. Try without --index."
    2282023491msgstr ""
     
    2282223493"index“."
    2282323494
    22824 #: git-legacy-stash.sh:631
     23495#: git-legacy-stash.sh:632
    2282523496msgid "Could not save index tree"
    2282623497msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
    2282723498
    22828 #: git-legacy-stash.sh:640
     23499#: git-legacy-stash.sh:641
    2282923500msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
    2283023501msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
    2283123502
    22832 #: git-legacy-stash.sh:665
     23503#: git-legacy-stash.sh:666
    2283323504msgid "Cannot unstage modified files"
    2283423505msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
    2283523506
    22836 #: git-legacy-stash.sh:703
     23507#: git-legacy-stash.sh:704
    2283723508#, sh-format
    2283823509msgid "Dropped ${REV} ($s)"
    2283923510msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
    2284023511
    22841 #: git-legacy-stash.sh:704
     23512#: git-legacy-stash.sh:705
    2284223513#, sh-format
    2284323514msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
    2284423515msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
    2284523516
    22846 #: git-legacy-stash.sh:791
     23517#: git-legacy-stash.sh:792
    2284723518msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
    2284823519msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
    2284923520
    22850 #: git-submodule.sh:200
     23521#: git-submodule.sh:202
    2285123522msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
    2285223523msgstr ""
     
    2285423525"дърво"
    2285523526
    22856 #: git-submodule.sh:210
     23527#: git-submodule.sh:212
    2285723528#, sh-format
    2285823529msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
     
    2286123532"„./“ или „../“"
    2286223533
    22863 #: git-submodule.sh:229
     23534#: git-submodule.sh:231
    2286423535#, sh-format
    2286523536msgid "'$sm_path' already exists in the index"
    2286623537msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса"
    2286723538
    22868 #: git-submodule.sh:232
     23539#: git-submodule.sh:234
    2286923540#, sh-format
    2287023541msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
    2287123542msgstr "„${sm_path}“ вече съществува в индекса и не е подмодул"
    2287223543
    22873 #: git-submodule.sh:239
     23544#: git-submodule.sh:241
    2287423545#, sh-format
    2287523546msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
    2287623547msgstr "в „${sm_path}“ не е изтеглено подаване"
    2287723548
    22878 #: git-submodule.sh:245
     23549#: git-submodule.sh:247
    2287923550#, sh-format
    2288023551msgid ""
     
    2288723558"Използвайте опцията „-f“, ако за да го добавите наистина."
    2288823559
    22889 #: git-submodule.sh:268
     23560#: git-submodule.sh:270
    2289023561#, sh-format
    2289123562msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
    2289223563msgstr "Добавяне на съществуващото хранилище в „${sm_path}“ към индекса"
    2289323564
    22894 #: git-submodule.sh:270
     23565#: git-submodule.sh:272
    2289523566#, sh-format
    2289623567msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
    2289723568msgstr "„${sm_path}“ съществува, а не е хранилище на Git"
    2289823569
    22899 #: git-submodule.sh:278
     23570#: git-submodule.sh:280
    2290023571#, sh-format
    2290123572msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
     
    2290423575"отдалечените хранилища:"
    2290523576
    22906 #: git-submodule.sh:280
     23577#: git-submodule.sh:282
    2290723578#, sh-format
    2290823579msgid ""
     
    2292123592"друго име като аргумент към опцията „--name“."
    2292223593
    22923 #: git-submodule.sh:286
     23594#: git-submodule.sh:288
    2292423595#, sh-format
    2292523596msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
    2292623597msgstr "Активиране на локалното хранилище за подмодула „${sm_name}“ наново."
    2292723598
    22928 #: git-submodule.sh:298
     23599#: git-submodule.sh:300
    2292923600#, sh-format
    2293023601msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
    2293123602msgstr "Подмодулът „${sm_path}“ не може да бъде изтеглен"
    2293223603
    22933 #: git-submodule.sh:303
     23604#: git-submodule.sh:305
    2293423605#, sh-format
    2293523606msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
    2293623607msgstr "Неуспешно добавяне на подмодула „${sm_path}“"
    2293723608
    22938 #: git-submodule.sh:312
     23609#: git-submodule.sh:314
    2293923610#, sh-format
    2294023611msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
    2294123612msgstr "Неуспешно регистриране на подмодула „${sm_path}“"
    2294223613
    22943 #: git-submodule.sh:573
     23614#: git-submodule.sh:580
    2294423615#, sh-format
    2294523616msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
    2294623617msgstr "Текущата версия за подмодула в „${displaypath}“ липсва"
    2294723618
    22948 #: git-submodule.sh:583
     23619#: git-submodule.sh:590
    2294923620#, sh-format
    2295023621msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
    2295123622msgstr "Неуспешно доставяне в пътя към подмодул „${sm_path}“"
    2295223623
    22953 #: git-submodule.sh:588
     23624#: git-submodule.sh:595
    2295423625#, sh-format
    2295523626msgid ""
     
    2296023631"липсва"
    2296123632
    22962 #: git-submodule.sh:606
     23633#: git-submodule.sh:613
    2296323634#, sh-format
    2296423635msgid ""
     
    2296923640"доставяне на „${sha1}“"
    2297023641
    22971 #: git-submodule.sh:612
     23642#: git-submodule.sh:619
    2297223643#, sh-format
    2297323644msgid ""
     
    2297823649"„${sha1}“.  Директното доставяне на това подаване е неуспешно."
    2297923650
    22980 #: git-submodule.sh:619
     23651#: git-submodule.sh:626
    2298123652#, sh-format
    2298223653msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    2298423655"Неуспешно изтегляне на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“'"
    2298523656
    22986 #: git-submodule.sh:620
     23657#: git-submodule.sh:627
    2298723658#, sh-format
    2298823659msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
    2298923660msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: изтеглена е версия „${sha1}“"
    2299023661
    22991 #: git-submodule.sh:624
     23662#: git-submodule.sh:631
    2299223663#, sh-format
    2299323664msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    2299623667"„${displaypath}“"
    2299723668
    22998 #: git-submodule.sh:625
     23669#: git-submodule.sh:632
    2299923670#, sh-format
    2300023671msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
    2300123672msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: пребазиране върху версия „${sha1}“"
    2300223673
    23003 #: git-submodule.sh:630
     23674#: git-submodule.sh:637
    2300423675#, sh-format
    2300523676msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
     
    2300723678"Неуспешно сливане на версия „${sha1}“ в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    2300823679
    23009 #: git-submodule.sh:631
     23680#: git-submodule.sh:638
    2301023681#, sh-format
    2301123682msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
    2301223683msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: сливане с версия „${sha1}“"
    2301323684
    23014 #: git-submodule.sh:636
     23685#: git-submodule.sh:643
    2301523686#, sh-format
    2301623687msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
     
    2301923690"„${displaypath}“"
    2302023691
    23021 #: git-submodule.sh:637
     23692#: git-submodule.sh:644
    2302223693#, sh-format
    2302323694msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
    2302423695msgstr "Път към подмодул „${displaypath}“: „${command} ${sha1}“"
    2302523696
    23026 #: git-submodule.sh:668
     23697#: git-submodule.sh:675
    2302723698#, sh-format
    2302823699msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
     
    2303023701"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    2303123702
    23032 #: git-submodule.sh:830
     23703#: git-submodule.sh:886
    2303323704msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
    2303423705msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
    2303523706
    23036 #: git-submodule.sh:882
     23707#: git-submodule.sh:938
    2303723708#, sh-format
    2303823709msgid "unexpected mode $mod_dst"
    2303923710msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
    2304023711
    23041 #: git-submodule.sh:902
     23712#: git-submodule.sh:958
    2304223713#, sh-format
    2304323714msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
     
    2304523716"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
    2304623717
    23047 #: git-submodule.sh:905
     23718#: git-submodule.sh:961
    2304823719#, sh-format
    2304923720msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
     
    2305123722"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
    2305223723
    23053 #: git-submodule.sh:908
     23724#: git-submodule.sh:964
    2305423725#, sh-format
    2305523726msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
     
    2345024121
    2345124122#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
    23452 #: git-add--interactive.perl:210
     24123#: git-add--interactive.perl:212
    2345324124#, perl-format
    2345424125msgid "%12s %12s %s"
    2345524126msgstr "%14s %14s %s"
    2345624127
    23457 #: git-add--interactive.perl:211
    23458 msgid "staged"
    23459 msgstr "в индекса"
    23460 
    23461 #: git-add--interactive.perl:211
    23462 msgid "unstaged"
    23463 msgstr "извън индекса"
    23464 
    23465 #: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292
    23466 msgid "binary"
    23467 msgstr "двоично"
    23468 
    23469 #: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330
    23470 msgid "nothing"
    23471 msgstr "нищо"
    23472 
    23473 #: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327
    23474 msgid "unchanged"
    23475 msgstr "няма промени"
    23476 
    23477 #: git-add--interactive.perl:623
    23478 #, perl-format
    23479 msgid "added %d path\n"
    23480 msgid_plural "added %d paths\n"
    23481 msgstr[0] "%d файл добавен\n"
    23482 msgstr[1] "%d файла добавени\n"
    23483 
    23484 #: git-add--interactive.perl:626
    23485 #, perl-format
    23486 msgid "updated %d path\n"
    23487 msgid_plural "updated %d paths\n"
    23488 msgstr[0] "%d файл обновен\n"
    23489 msgstr[1] "%d файла обновени\n"
    23490 
    23491 #: git-add--interactive.perl:629
    23492 #, perl-format
    23493 msgid "reverted %d path\n"
    23494 msgid_plural "reverted %d paths\n"
    23495 msgstr[0] "%d файл с отменени промени\n"
    23496 msgstr[1] "%d файла с отменени промени\n"
    23497 
    23498 #: git-add--interactive.perl:632
     24128#: git-add--interactive.perl:634
    2349924129#, perl-format
    2350024130msgid "touched %d path\n"
     
    2350324133msgstr[1] "%d файла засегнати\n"
    2350424134
    23505 #: git-add--interactive.perl:641
    23506 msgid "Update"
    23507 msgstr "Обновяване"
    23508 
    23509 #: git-add--interactive.perl:653
    23510 msgid "Revert"
    23511 msgstr "Отмяна"
    23512 
    23513 #: git-add--interactive.perl:676
    23514 #, perl-format
    23515 msgid "note: %s is untracked now.\n"
    23516 msgstr "БЕЛЕЖКА: „%s“ вече не се следи.\n"
    23517 
    23518 #: git-add--interactive.perl:687
    23519 msgid "Add untracked"
    23520 msgstr "Добавяне на неследени"
    23521 
    23522 #: git-add--interactive.perl:693
    23523 msgid "No untracked files.\n"
    23524 msgstr "Няма неследени файлове.\n"
    23525 
    23526 #: git-add--interactive.perl:1051
     24135#: git-add--interactive.perl:1053
    2352724136msgid ""
    2352824137"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    2353324142"добавено към индекса"
    2353424143
    23535 #: git-add--interactive.perl:1054
     24144#: git-add--interactive.perl:1056
    2353624145msgid ""
    2353724146"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    2354224151"скътано"
    2354324152
    23544 #: git-add--interactive.perl:1057
     24153#: git-add--interactive.perl:1059
    2354524154msgid ""
    2354624155"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    2355124160"извадено от индекса."
    2355224161
    23553 #: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069
    23554 #: git-add--interactive.perl:1075
     24162#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071
     24163#: git-add--interactive.perl:1077
    2355524164msgid ""
    2355624165"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    2356124170"набелязано за прилагане."
    2356224171
    23563 #: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066
    23564 #: git-add--interactive.perl:1072
     24172#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068
     24173#: git-add--interactive.perl:1074
    2356524174msgid ""
    2356624175"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
     
    2357124180"набелязано за зануляване."
    2357224181
    23573 #: git-add--interactive.perl:1109
     24182#: git-add--interactive.perl:1111
    2357424183#, perl-format
    2357524184msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
    2357624185msgstr "файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен: „%s“"
    2357724186
    23578 #: git-add--interactive.perl:1110
    23579 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
    23580 msgstr "Ръчно редактиране на парчета код — отдолу има подсказка.\n"
    23581 
    23582 #: git-add--interactive.perl:1116
     24187#: git-add--interactive.perl:1118
    2358324188#, perl-format
    2358424189msgid ""
     
    2359424199"Редовете, които започват с „%s“ ще бъдат пропуснати.\n"
    2359524200
    23596 #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
    23597 #: git-add--interactive.perl:1124
    23598 msgid ""
    23599 "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
    23600 "edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
    23601 "aborted and the hunk is left unchanged.\n"
    23602 msgstr ""
    23603 "Ако е невъзможно чисто прилагане на кода, ще може пак да редактирате.  Ако\n"
    23604 "изтриете всички редове от парчето код, то ще бъде оставено непроменено, а\n"
    23605 "редактирането — отказано.\n"
    23606 
    23607 #: git-add--interactive.perl:1138
     24201#: git-add--interactive.perl:1140
    2360824202#, perl-format
    2360924203msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
     
    2361124205"файлът за редактиране на парчето код не може да бъде отворен за четене: „%s“"
    2361224206
    23613 #. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
    23614 #. The program will only accept that input
    23615 #. at this point.
    23616 #. Consider translating (saying "no" discards!) as
    23617 #. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
    23618 #. of the word "no" does not start with n.
    23619 #: git-add--interactive.perl:1237
    23620 msgid ""
    23621 "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
    23622 msgstr ""
    23623 "Редактираното парче не може да се приложи.  Да се продължи ли с "
    23624 "редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
    23625 "„n“ (не)? "
    23626 
    23627 #: git-add--interactive.perl:1246
     24207#: git-add--interactive.perl:1248
    2362824208msgid ""
    2362924209"y - stage this hunk\n"
     
    2363924219"d — без добавяне на това и всички следващи парчета от файла в индекса"
    2364024220
    23641 #: git-add--interactive.perl:1252
     24221#: git-add--interactive.perl:1254
    2364224222msgid ""
    2364324223"y - stash this hunk\n"
     
    2365324233"d — без скатаване на това и всички следващи парчета от файла"
    2365424234
    23655 #: git-add--interactive.perl:1258
     24235#: git-add--interactive.perl:1260
    2365624236msgid ""
    2365724237"y - unstage this hunk\n"
     
    2366724247"d — без изваждане на това и всички следващи парчета от файла от индекса"
    2366824248
    23669 #: git-add--interactive.perl:1264
     24249#: git-add--interactive.perl:1266
    2367024250msgid ""
    2367124251"y - apply this hunk to index\n"
     
    2368124261"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла към индекса"
    2368224262
    23683 #: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288
     24263#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290
    2368424264msgid ""
    2368524265"y - discard this hunk from worktree\n"
     
    2369824278"дърво"
    2369924279
    23700 #: git-add--interactive.perl:1276
     24280#: git-add--interactive.perl:1278
    2370124281msgid ""
    2370224282"y - discard this hunk from index and worktree\n"
     
    2371524295"работното дърво"
    2371624296
    23717 #: git-add--interactive.perl:1282
     24297#: git-add--interactive.perl:1284
    2371824298msgid ""
    2371924299"y - apply this hunk to index and worktree\n"
     
    2373224312"работното дърво"
    2373324313
    23734 #: git-add--interactive.perl:1294
     24314#: git-add--interactive.perl:1296
    2373524315msgid ""
    2373624316"y - apply this hunk to worktree\n"
     
    2374624326"d — без прилагане на това и всички следващи парчета от файла"
    2374724327
    23748 #: git-add--interactive.perl:1309
     24328#: git-add--interactive.perl:1311
    2374924329msgid ""
    2375024330"g - select a hunk to go to\n"
     
    2376824348"? — извеждане не помощта\n"
    2376924349
    23770 #: git-add--interactive.perl:1340
     24350#: git-add--interactive.perl:1342
    2377124351msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
    2377224352msgstr "Избраните парчета не могат да се добавят в индекса!\n"
    2377324353
    23774 #: git-add--interactive.perl:1341
     24354#: git-add--interactive.perl:1343
    2377524355msgid "Apply them to the worktree anyway? "
    2377624356msgstr "Да се приложат ли към работното дърво? "
    2377724357
    23778 #: git-add--interactive.perl:1344
     24358#: git-add--interactive.perl:1346
    2377924359msgid "Nothing was applied.\n"
    2378024360msgstr "Нищо не е приложено.\n"
    2378124361
    23782 #: git-add--interactive.perl:1355
     24362#: git-add--interactive.perl:1357
    2378324363#, perl-format
    2378424364msgid "ignoring unmerged: %s\n"
    2378524365msgstr "пренебрегване на неслятото: „%s“\n"
    2378624366
    23787 #: git-add--interactive.perl:1364
    23788 msgid "Only binary files changed.\n"
    23789 msgstr "Само двоични файлове са променени.\n"
    23790 
    23791 #: git-add--interactive.perl:1366
    23792 msgid "No changes.\n"
    23793 msgstr "Няма промени.\n"
    23794 
    23795 #: git-add--interactive.perl:1374
    23796 msgid "Patch update"
    23797 msgstr "Обновяване на кръпка"
    23798 
    23799 #: git-add--interactive.perl:1426
     24367#: git-add--interactive.perl:1428
    2380024368#, perl-format
    2380124369msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2380224370msgstr "Добавяне на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2380324371
    23804 #: git-add--interactive.perl:1427
     24372#: git-add--interactive.perl:1429
    2380524373#, perl-format
    2380624374msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2380724375msgstr "Добавяне на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2380824376
    23809 #: git-add--interactive.perl:1428
     24377#: git-add--interactive.perl:1430
    2381024378#, perl-format
    2381124379msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2381224380msgstr "Добавяне на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2381324381
    23814 #: git-add--interactive.perl:1431
     24382#: git-add--interactive.perl:1433
    2381524383#, perl-format
    2381624384msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2381724385msgstr "Скатаване на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2381824386
    23819 #: git-add--interactive.perl:1432
     24387#: git-add--interactive.perl:1434
    2382024388#, perl-format
    2382124389msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2382224390msgstr "Скатаване на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2382324391
    23824 #: git-add--interactive.perl:1433
     24392#: git-add--interactive.perl:1435
    2382524393#, perl-format
    2382624394msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2382724395msgstr "Скатаване на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2382824396
    23829 #: git-add--interactive.perl:1436
     24397#: git-add--interactive.perl:1438
    2383024398#, perl-format
    2383124399msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2383224400msgstr "Изваждане на промяната на правата за достъп [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2383324401
    23834 #: git-add--interactive.perl:1437
     24402#: git-add--interactive.perl:1439
    2383524403#, perl-format
    2383624404msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2383724405msgstr "Изваждане на изтриването [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2383824406
    23839 #: git-add--interactive.perl:1438
     24407#: git-add--interactive.perl:1440
    2384024408#, perl-format
    2384124409msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2384224410msgstr "Изваждане на това парче [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2384324411
    23844 #: git-add--interactive.perl:1441
     24412#: git-add--interactive.perl:1443
    2384524413#, perl-format
    2384624414msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
     
    2384824416"Прилагане на промяната на правата за достъп към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2384924417
    23850 #: git-add--interactive.perl:1442
     24418#: git-add--interactive.perl:1444
    2385124419#, perl-format
    2385224420msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2385324421msgstr "Прилагане на изтриването към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2385424422
    23855 #: git-add--interactive.perl:1443
     24423#: git-add--interactive.perl:1445
    2385624424#, perl-format
    2385724425msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2385824426msgstr "Прилагане на това парче към индекса [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2385924427
    23860 #: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461
     24428#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
    2386124429#, perl-format
    2386224430msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     
    2386524433"%s,?]? "
    2386624434
    23867 #: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462
     24435#: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464
    2386824436#, perl-format
    2386924437msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2387024438msgstr "Премахване на изтриването от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2387124439
    23872 #: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
     24440#: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465
    2387324441#, perl-format
    2387424442msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2387524443msgstr "Премахване на парчето от работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2387624444
    23877 #: git-add--interactive.perl:1451
     24445#: git-add--interactive.perl:1453
    2387824446#, perl-format
    2387924447msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     
    2388224450"n,q,a,d%s,?]? "
    2388324451
    23884 #: git-add--interactive.perl:1452
     24452#: git-add--interactive.perl:1454
    2388524453#, perl-format
    2388624454msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     
    2388824456"Премахване на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2388924457
    23890 #: git-add--interactive.perl:1453
     24458#: git-add--interactive.perl:1455
    2389124459#, perl-format
    2389224460msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2389324461msgstr "Премахване на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2389424462
    23895 #: git-add--interactive.perl:1456
     24463#: git-add--interactive.perl:1458
    2389624464#, perl-format
    2389724465msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     
    2390024468"q,a,d%s,?]? "
    2390124469
    23902 #: git-add--interactive.perl:1457
     24470#: git-add--interactive.perl:1459
    2390324471#, perl-format
    2390424472msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     
    2390624474"Прилагане на изтриването от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2390724475
    23908 #: git-add--interactive.perl:1458
     24476#: git-add--interactive.perl:1460
    2390924477#, perl-format
    2391024478msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2391124479msgstr "Прилагане на парчето от индекса и работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2391224480
    23913 #: git-add--interactive.perl:1466
     24481#: git-add--interactive.perl:1468
    2391424482#, perl-format
    2391524483msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
     
    2391824486"%s,?]? "
    2391924487
    23920 #: git-add--interactive.perl:1467
     24488#: git-add--interactive.perl:1469
    2392124489#, perl-format
    2392224490msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2392324491msgstr "Прилагане на изтриването към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2392424492
    23925 #: git-add--interactive.perl:1468
     24493#: git-add--interactive.perl:1470
    2392624494#, perl-format
    2392724495msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2392824496msgstr "Прилагане на парчето към работното дърво [y,n,q,a,d%s,?]? "
    2392924497
    23930 #: git-add--interactive.perl:1568
     24498#: git-add--interactive.perl:1570
    2393124499msgid "No other hunks to goto\n"
    2393224500msgstr "Няма други парчета\n"
    2393324501
    23934 #: git-add--interactive.perl:1575
    23935 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
    23936 msgstr "към кое парче да се придвижи (за повече варианти натиснете „enter“)? "
    23937 
    23938 #: git-add--interactive.perl:1577
    23939 msgid "go to which hunk? "
    23940 msgstr "към кое парче да се придвижи? "
    23941 
    23942 #: git-add--interactive.perl:1586
     24502#: git-add--interactive.perl:1588
    2394324503#, perl-format
    2394424504msgid "Invalid number: '%s'\n"
    2394524505msgstr "Неправилен номер: „%s“\n"
    2394624506
    23947 #: git-add--interactive.perl:1591
     24507#: git-add--interactive.perl:1593
    2394824508#, perl-format
    2394924509msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
     
    2395224512msgstr[1] "Има само %d парчета.\n"
    2395324513
    23954 #: git-add--interactive.perl:1617
     24514#: git-add--interactive.perl:1619
    2395524515msgid "No other hunks to search\n"
    2395624516msgstr "Няма други парчета за търсене\n"
    2395724517
    23958 #: git-add--interactive.perl:1621
    23959 msgid "search for regex? "
    23960 msgstr "да се търси с регулярен израз? "
    23961 
    23962 #: git-add--interactive.perl:1634
     24518#: git-add--interactive.perl:1636
    2396324519#, perl-format
    2396424520msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
    2396524521msgstr "Сгрешен регулярен израз „%s“: %s\n"
    2396624522
    23967 #: git-add--interactive.perl:1644
     24523#: git-add--interactive.perl:1646
    2396824524msgid "No hunk matches the given pattern\n"
    2396924525msgstr "Никое парче не напасва на регулярния израз\n"
    2397024526
    23971 #: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678
     24527#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680
    2397224528msgid "No previous hunk\n"
    2397324529msgstr "Няма друго парче преди това\n"
    2397424530
    23975 #: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684
     24531#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686
    2397624532msgid "No next hunk\n"
    2397724533msgstr "Няма друго парче след това\n"
    2397824534
    23979 #: git-add--interactive.perl:1690
     24535#: git-add--interactive.perl:1692
    2398024536msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
    2398124537msgstr "Това парче не може да бъде разделено\n"
    2398224538
    23983 #: git-add--interactive.perl:1696
     24539#: git-add--interactive.perl:1698
    2398424540#, perl-format
    2398524541msgid "Split into %d hunk.\n"
     
    2398824544msgstr[1] "Разделяне на %d парчета.\n"
    2398924545
    23990 #: git-add--interactive.perl:1706
     24546#: git-add--interactive.perl:1708
    2399124547msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
    2399224548msgstr "Това парче не може да бъде редактирано\n"
    2399324549
    23994 #: git-add--interactive.perl:1752
    23995 msgid "Review diff"
    23996 msgstr "Преглед на разликата"
    23997 
    2399824550#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
    2399924551#. 'status', 'update', 'revert', etc.
    24000 #: git-add--interactive.perl:1771
     24552#: git-add--interactive.perl:1773
    2400124553msgid ""
    2400224554"status        - show paths with changes\n"
     
    2401924571"add untracked — добавяне на неследените файлове към промените в индекса\n"
    2402024572
    24021 #: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793
    24022 #: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803
    24023 #: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813
    24024 #: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823
     24573#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795
     24574#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805
     24575#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815
     24576#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825
    2402524577msgid "missing --"
    2402624578msgstr "„--“ липсва"
    2402724579
    24028 #: git-add--interactive.perl:1819
     24580#: git-add--interactive.perl:1821
    2402924581#, perl-format
    2403024582msgid "unknown --patch mode: %s"
    2403124583msgstr "неизвестна стратегия за прилагане на кръпка: „%s“"
    2403224584
    24033 #: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831
     24585#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833
    2403424586#, perl-format
    2403524587msgid "invalid argument %s, expecting --"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.