Changeset 3275
- Timestamp:
- Mar 6, 2019, 11:54:08 AM (7 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/GNU/coreutils-8.30.79.bg.po (modified) (26 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/GNU/coreutils-8.30.79.bg.po
r3274 r3275 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" 10 10 "POT-Creation-Date: 2019-03-04 01:47-0800\n" 11 "PO-Revision-Date: 2019-03-06 10: 37+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2019-03-06 10:53+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 1244 1244 1245 1245 #: src/chcon.c:352 1246 #, fuzzy,c-format1246 #, c-format 1247 1247 msgid "" 1248 1248 "Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...\n" … … 1250 1250 " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" 1251 1251 msgstr "" 1252 " Използване: %s [ОПЦИЯ]... СОБСТВЕНИК[:[ГРУПА]] ФАЙЛ...\n"1253 " или: %s [ОПЦИЯ]... :ГРУПА ФАЙЛ...\n"1254 " или: %s [ОПЦИЯ]... --reference=ЕТФАЙЛ ФАЙЛ...\n"1252 "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… КОНТЕКСТ ФАЙЛ…\n" 1253 " или: %s [ОПЦИЯ]… [-u СОБСТВЕНИК] [-r РОЛЯ] [-l ДИАПАЗОН] [-t ВИД] ФАЙЛ…\n" 1254 " или: %s [ОПЦИЯ]… --reference=ФАЙЛ_ЕТАЛОН ФАЙЛ…\n" 1255 1255 1256 1256 #: src/chcon.c:358 … … 1374 1374 " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" 1375 1375 msgstr "" 1376 " Използване: %s [ОПЦИЯ]... ГРУПА ФАЙЛ...\n"1377 " или: %s [ОПЦИЯ]... --reference=ЕТФАЙЛ ФАЙЛ...\n"1376 "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… ГРУПА ФАЙЛ…\n" 1377 " или: %s [ОПЦИЯ]… --reference=ФАЙЛ_ЕТАЛОН ФАЙЛ…\n" 1378 1378 1379 1379 #: src/chgrp.c:115 … … 1468 1468 " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" 1469 1469 msgstr "" 1470 " Използване: %s [ОПЦИЯ]... РЕЖИМ[,РЕЖИМ]... ФАЙЛ...\n"1471 " или: %s [ОПЦИЯ]... ОСМИЧЕН-РЕЖИМ ФАЙЛ...\n"1472 " или: %s [ОПЦИЯ]... --reference=ЕТФАЙЛ ФАЙЛ...\n"1470 "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… РЕЖИМ[,РЕЖИМ]… ФАЙЛ…\n" 1471 " или: %s [ОПЦИЯ]… ОСМИЧЕН_РЕЖИМ ФАЙЛ…\n" 1472 " или: %s [ОПЦИЯ]… --reference=ФАЙЛ_ЕТАЛОН ФАЙЛ…\n" 1473 1473 1474 1474 #: src/chmod.c:380 … … 1583 1583 " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" 1584 1584 msgstr "" 1585 " Използване: %s [ОПЦИЯ]... [СОБСТВЕНИК][:[ГРУПА]] ФАЙЛ...\n"1586 " или: %s [ОПЦИЯ]... --reference=ЕТФАЙЛ ФАЙЛ...\n"1585 "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… [СОБСТВЕНИК][:[ГРУПА]] ФАЙЛ…\n" 1586 " или: %s [ОПЦИЯ]… --reference=ФАЙЛ_ЕТАЛОН ФАЙЛ…\n" 1587 1587 1588 1588 #: src/chown.c:85 … … 1654 1654 #: src/chroot.c:39 1655 1655 msgid "Roland McGrath" 1656 msgstr " "1656 msgstr "Roland McGrath" 1657 1657 1658 1658 #: src/chroot.c:138 src/install.c:608 … … 2678 2678 #, c-format 2679 2679 msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" 2680 msgstr " Използване: %s [ОПЦИЯ]... ФАЙЛ ОБРАЗЕЦ...\n"2680 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… ФАЙЛ ОБРАЗЕЦ…\n" 2681 2681 2682 2682 #: src/csplit.c:1486 … … 2868 2868 " or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" 2869 2869 msgstr "" 2870 " Използване: %s [ОПЦИЯ]...[+ФОРМАТ]\n"2871 " или:%s [-u|--utc|--universal] [ММДДччмм[[ГГ]ГГ][.сс]]\n"2870 "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… [+ФОРМАТ]\n" 2871 " или: %s [-u|--utc|--universal] [ММДДччмм[[ГГ]ГГ][.сс]]\n" 2872 2872 2873 2873 #: src/date.c:135 … … 4220 4220 #, c-format 4221 4221 msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" 4222 msgstr "" 4223 "Използване: %s [ОПЦИЯ]... [-] [ПРОМЕНЛИВА=СТОЙНОСТ]... [КОМАНДА [АРГ]...]\n" 4222 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… [-] [ПРОМЕНЛИВА=СТОЙНОСТ]… [КОМАНДА [АРГУМЕНТ]…]\n" 4224 4223 4225 4224 #: src/env.c:115 … … 4484 4483 " or: %s OPTION\n" 4485 4484 msgstr "" 4486 " Използване: %s ИЗРАЗ\n"4487 " или:%s ОПЦИЯ\n"4485 "Упогреба: %s ИЗРАЗ\n" 4486 " или: %s ОПЦИЯ\n" 4488 4487 4489 4488 #: src/expr.c:353 … … 4976 4975 "\n" 4977 4976 msgstr "" 4978 " Използване: %s [ИМЕ]\n"4979 " или: %s ОПЦИЯ\n"4980 "Извежда или задава хост-иметона текущата система.\n"4977 "Употреба: %s [ИМЕ]\n" 4978 " или: %s ОПЦИЯ\n" 4979 "Извеждане или задаване на името на хоста на текущата система.\n" 4981 4980 "\n" 4982 4981 … … 5183 5182 " or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" 5184 5183 msgstr "" 5185 " Използване: %s [ОПЦИЯ]...[-T] ИЗТОЧНИК ЦЕЛ\n"5186 " или: %s [ОПЦИЯ]... ИЗТОЧНИК... КАТАЛОГ\n"5187 " или: %s [ОПЦИЯ]... -t КАТАЛОГ ЦЕЛ...\n"5188 " или: %s [ОПЦИЯ]... -d КАТАЛОГ...\n"5184 "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… [-T] ИЗТОЧНИК ЦЕЛ\n" 5185 " или: %s [ОПЦИЯ]… ИЗТОЧНИК… ДИРЕКТОРИЯ\n" 5186 " или: %s [ОПЦИЯ]… -t ДИРЕКТОРИЯ ЦЕЛ…\n" 5187 " или: %s [ОПЦИЯ]… -d ДИРЕКТОРИЯ…\n" 5189 5188 5190 5189 #: src/install.c:634 … … 6703 6702 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 6704 6703 #: src/mktemp.c:37 6705 #, fuzzy6706 6704 msgid "Eric Blake" 6707 msgstr "Eric B . Decker"6705 msgstr "Eric Blake" 6708 6706 6709 6707 #: src/mktemp.c:67 6710 #, fuzzy,c-format6708 #, c-format 6711 6709 msgid "Usage: %s [OPTION]... [TEMPLATE]\n" 6712 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… ФАЙЛ…\n"6710 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… [ШАБЛОН]…\n" 6713 6711 6714 6712 #: src/mktemp.c:68 … … 6901 6899 #: src/nl.c:41 6902 6900 msgid "Scott Bartram" 6903 msgstr " "6901 msgstr "Scott Bartram" 6904 6902 6905 6903 #: src/nl.c:180 … … 7523 7521 "[b]]\n" 7524 7522 msgstr "" 7525 " Използване: %s [ОПЦИЯ]... [ФАЙЛ]...\n"7526 " или: %s [-abcdfilosx]...[ФАЙЛ] [[+]ОТМЕСТВАНЕ[.][b]]\n"7527 " или: %s --traditional [ФАЙЛ] [[+]ОТМЕСТВАНЕ [[+]ЕТИКЕТ]]\n"7523 "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… [ФАЙЛ]…\n" 7524 " или: %s [-abcdfilosx]… [ФАЙЛ] [[+]ОТМЕСТВАНЕ[.][b]]\n" 7525 " или: %s --traditional [ФАЙЛ] [[+]ОТМЕСТВАНЕ [[+]ЕТИКЕТ]]\n" 7528 7526 7529 7527 #: src/od.c:328 … … 7963 7961 #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 7964 7962 #: src/pr.c:332 7965 #, fuzzy7966 7963 msgid "Roland Huebner" 7967 msgstr " Pete TerMaat иRoland Huebner"7964 msgstr "Roland Huebner" 7968 7965 7969 7966 #: src/pr.c:777 … … 9033 9030 " or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" 9034 9031 msgstr "" 9035 " Използване: %s [ОПЦИЯ]...ПОСЛЕДНО\n"9036 " или: %s [ОПЦИЯ]...ПЪРВО ПОСЛЕДНО\n"9037 " или: %s [ОПЦИЯ]...ПЪРВО СТЪПКА ПОСЛЕДНО\n"9032 "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… ПОСЛЕДНО\n" 9033 " или: %s [ОПЦИЯ]… ПЪРВО ПОСЛЕДНО\n" 9034 " или: %s [ОПЦИЯ]… ПЪРВО СТЪПКА ПОСЛЕДНО\n" 9038 9035 9039 9036 #: src/seq.c:80 … … 9179 9176 #: src/shred.c:74 9180 9177 msgid "Colin Plumb" 9181 msgstr " "9178 msgstr "Colin Plumb" 9182 9179 9183 9180 #: src/shred.c:171 … … 10278 10275 #: src/stat.c:190 10279 10276 msgid "Michael Meskes" 10280 msgstr " "10277 msgstr "Michael Meskes" 10281 10278 10282 10279 #: src/stat.c:951 … … 10612 10609 10613 10610 #: src/stty.c:531 10614 #, fuzzy,c-format10611 #, c-format 10615 10612 msgid "" 10616 10613 "Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" … … 10618 10615 " or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-g|--save]\n" 10619 10616 msgstr "" 10620 " Използване: %s [-F УСТРОЙСТВО] [--file=УСТРОЙСТВО] [НАСТРОЙКА]...\n"10621 " или: %s [-F УСТРОЙСТВО] [--file=УСТРОЙСТВО] [-a|--all]\n"10622 " или: %s [-F УСТРОЙСТВО] [--file=УСТРОЙСТВО] [-g|--save]\n"10617 "Употреба: %s [-F УСТРОЙСТВО | --file=УСТРОЙСТВО] [НАСТРОЙКА]…\n" 10618 " или: %s [-F УСТРОЙСТВО | --file=УСТРОЙСТВО] [-a|--all]\n" 10619 " или: %s [-F УСТРОЙСТВО | --file=УСТРОЙСТВО] [-g|--save]\n" 10623 10620 10624 10621 #: src/stty.c:537 … … 12386 12383 #, c-format 12387 12384 msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" 12388 msgstr " Използване: %s [ОПЦИЯ]... МНОЖ1 [МНОЖ2]\n"12385 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… МНОЖЕСТВО_1 [МНОЖЕСТВО_2]\n" 12389 12386 12390 12387 #: src/tr.c:291 … … 12620 12617 " or: %s OPTION\n" 12621 12618 msgstr "" 12622 " Използване: %s [аргументи, които се пренебрегват]\n"12623 " или:%s ОПЦИЯ\n"12619 "Употреба: %s [ПРЕНЕБРЕГНАТ_АРГУМЕНТ]…\n" 12620 " или: %s ОПЦИЯ\n" 12624 12621 12625 12622 #: src/true.c:45 … … 12846 12843 #, c-format 12847 12844 msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" 12848 msgstr " Използване: %s [ОПЦИЯ]...[ВХОД [ИЗХОД]]\n"12845 msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… [ВХОД [ИЗХОД]]\n" 12849 12846 12850 12847 #: src/uniq.c:175 … … 13280 13277 "Непрекъснато извеждане на ред от посочените НИЗ(ове) или „y“.\n" 13281 13278 "\n" 13282 13283 #~ msgid ""13284 #~ "\n"13285 #~ "NUM may have a multiplier suffix:\n"13286 #~ "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n"13287 #~ "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"13288 #~ msgstr ""13289 #~ "\n"13290 #~ "Броят N може да бъде следван от следните суфикси-множители:\n"13291 #~ "b≡512, kB≡1000, K≡1024, MB≡1000×1000, M≡1024×1024,\n"13292 #~ "GB≡1000×1000×1000, G≡1024×1024×1024 и т.н. за „T“, „P“, „E“, „Z“ и „Y“.\n"13293 13294 #, fuzzy13295 #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]\n"13296 #~ msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЯ]… ФАЙЛ…\n"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)