Changeset 3225 for non-gtk/git/git.bg.po
- Timestamp:
- Jan 12, 2018, 9:58:04 AM (8 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/git/git.bg.po (modified) (56 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/git/git.bg.po
r3223 r3225 79 79 # binary patch двоична кръпка 80 80 # reverse-apply прилагам в обратна посока 81 # todo file команден файл81 # todo file файл с команди 82 82 # alternate алтернативен източник 83 83 # superproject обхващащ проект … … 101 101 "Project-Id-Version: git master\n" 102 102 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" 103 "POT-Creation-Date: 201 7-12-31 10:45+0800\n"104 "PO-Revision-Date: 2018-01- 01 21:46+0100\n"103 "POT-Creation-Date: 2018-01-07 07:50+0800\n" 104 "PO-Revision-Date: 2018-01-11 22:01+0100\n" 105 105 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 106 106 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 712 712 msgstr "Новият индекс не може да бъде записан" 713 713 714 #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:22 57 builtin/am.c:2260714 #: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2220 builtin/am.c:2223 715 715 #: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:193 716 716 #: builtin/submodule--helper.c:369 builtin/submodule--helper.c:860 … … 729 729 msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" 730 730 731 #: apply.c:4927 builtin/am.c:22 66731 #: apply.c:4927 builtin/am.c:2229 732 732 msgid "num" 733 733 msgstr "БРОЙ" … … 792 792 msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" 793 793 794 #: apply.c:4959 builtin/am.c:22 45builtin/interpret-trailers.c:95794 #: apply.c:4959 builtin/am.c:2208 builtin/interpret-trailers.c:95 795 795 #: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 796 796 #: builtin/pack-objects.c:3009 … … 837 837 msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" 838 838 839 #: apply.c:4983 builtin/am.c:22 54839 #: apply.c:4983 builtin/am.c:2217 840 840 msgid "root" 841 841 msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" … … 1106 1106 "указването на крайно подаване" 1107 1107 1108 #: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1981 sequencer.c:117 91109 #: sequencer.c:23 67builtin/commit.c:1066 builtin/log.c:364 builtin/log.c:9181108 #: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1981 sequencer.c:1177 1109 #: sequencer.c:2370 builtin/commit.c:1066 builtin/log.c:364 builtin/log.c:918 1110 1110 #: builtin/log.c:1368 builtin/log.c:1697 builtin/log.c:1945 builtin/merge.c:369 1111 1111 #: builtin/shortlog.c:191 … … 1278 1278 msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)" 1279 1279 1280 #: bundle.c:88 sequencer.c:13 57 sequencer.c:1804 sequencer.c:26311281 #: sequencer.c:26 57 sequencer.c:2748 sequencer.c:2850builtin/commit.c:7821280 #: bundle.c:88 sequencer.c:1360 sequencer.c:1807 sequencer.c:2637 1281 #: sequencer.c:2663 sequencer.c:2754 sequencer.c:2856 builtin/commit.c:782 1282 1282 #, c-format 1283 1283 msgid "could not open '%s'" … … 1347 1347 msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" 1348 1348 1349 #: commit.c:41 sequencer.c:161 1builtin/am.c:421 builtin/am.c:4651350 #: builtin/am.c:14 71 builtin/am.c:21061349 #: commit.c:41 sequencer.c:1614 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465 1350 #: builtin/am.c:1434 builtin/am.c:2069 1351 1351 #, c-format 1352 1352 msgid "could not parse %s" … … 2190 2190 msgstr "Файлът-ключалка „%s.lock“ не може да бъде създаден: %s" 2191 2191 2192 #: merge.c: 412192 #: merge.c:74 2193 2193 msgid "failed to read the cache" 2194 2194 msgstr "кешът не може да бъде прочетен" 2195 2195 2196 #: merge.c: 95 builtin/am.c:1980 builtin/am.c:2014builtin/checkout.c:3792196 #: merge.c:128 builtin/am.c:1943 builtin/am.c:1977 builtin/checkout.c:379 2197 2197 #: builtin/checkout.c:600 builtin/clone.c:754 2198 2198 msgid "unable to write new index file" … … 2428 2428 msgstr "Добавяне на „%s“" 2429 2429 2430 #: merge-recursive.c:1955 2430 #: merge-recursive.c:1958 2431 #, c-format 2432 msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" 2433 msgstr "" 2434 "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)" 2435 2436 #: merge-recursive.c:1962 2431 2437 msgid "Already up to date!" 2432 2438 msgstr "Вече е обновено!" 2433 2439 2434 #: merge-recursive.c:19 642440 #: merge-recursive.c:1971 2435 2441 #, c-format 2436 2442 msgid "merging of trees %s and %s failed" 2437 2443 msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" 2438 2444 2439 #: merge-recursive.c:206 12445 #: merge-recursive.c:2068 2440 2446 msgid "Merging:" 2441 2447 msgstr "Сливане:" 2442 2448 2443 #: merge-recursive.c:20 742449 #: merge-recursive.c:2081 2444 2450 #, c-format 2445 2451 msgid "found %u common ancestor:" … … 2448 2454 msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" 2449 2455 2450 #: merge-recursive.c:21 132456 #: merge-recursive.c:2120 2451 2457 msgid "merge returned no commit" 2452 2458 msgstr "сливането не върна подаване" 2453 2459 2454 #: merge-recursive.c:21 762460 #: merge-recursive.c:2183 2455 2461 #, c-format 2456 2462 msgid "Could not parse object '%s'" 2457 2463 msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" 2458 2464 2459 #: merge-recursive.c:219 0builtin/merge.c:656 builtin/merge.c:8152465 #: merge-recursive.c:2197 builtin/merge.c:656 builtin/merge.c:815 2460 2466 msgid "Unable to write index." 2461 2467 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" … … 2666 2672 "Ще се ползва версия %i" 2667 2673 2668 #: read-cache.c:2370 sequencer.c:27 25wrapper.c:658 builtin/merge.c:10482674 #: read-cache.c:2370 sequencer.c:2731 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048 2669 2675 #, c-format 2670 2676 msgid "could not close '%s'" 2671 2677 msgstr "„%s“ не може да се затвори" 2672 2678 2673 #: read-cache.c:2442 sequencer.c:136 6 sequencer.c:20932679 #: read-cache.c:2442 sequencer.c:1369 sequencer.c:2096 2674 2680 #, c-format 2675 2681 msgid "could not stat '%s'" … … 3086 3092 " git config advice.ignoredHook false" 3087 3093 3088 #: send-pack.c:1 513094 #: send-pack.c:141 3089 3095 #, c-format 3090 3096 msgid "unable to parse remote unpack status: %s" … … 3092 3098 "състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s" 3093 3099 3094 #: send-pack.c:1 533100 #: send-pack.c:143 3095 3101 #, c-format 3096 3102 msgid "remote unpack failed: %s" 3097 3103 msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s" 3098 3104 3099 #: send-pack.c:3 163105 #: send-pack.c:306 3100 3106 msgid "failed to sign the push certificate" 3101 3107 msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан" 3102 3108 3103 #: send-pack.c:4 293109 #: send-pack.c:419 3104 3110 msgid "the receiving end does not support --signed push" 3105 3111 msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" 3106 3112 3107 #: send-pack.c:4 313113 #: send-pack.c:421 3108 3114 msgid "" 3109 3115 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" … … 3113 3119 "използва сертификат" 3114 3120 3115 #: send-pack.c:4 433121 #: send-pack.c:433 3116 3122 msgid "the receiving end does not support --atomic push" 3117 3123 msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“" 3118 3124 3119 #: send-pack.c:4 483125 #: send-pack.c:438 3120 3126 msgid "the receiving end does not support push options" 3121 3127 msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване" … … 3156 3162 "подайте резултата с командата „git commit'“." 3157 3163 3158 #: sequencer.c:297 sequencer.c:171 53164 #: sequencer.c:297 sequencer.c:1718 3159 3165 #, c-format 3160 3166 msgid "could not lock '%s'" 3161 3167 msgstr "„%s“ не може да се заключи" 3162 3168 3163 #: sequencer.c:300 sequencer.c:159 2 sequencer.c:1720 sequencer.c:17343164 #: sequencer.c:272 3 sequencer.c:2794wrapper.c:6563169 #: sequencer.c:300 sequencer.c:1595 sequencer.c:1723 sequencer.c:1737 3170 #: sequencer.c:2729 sequencer.c:2800 wrapper.c:656 3165 3171 #, c-format 3166 3172 msgid "could not write to '%s'" … … 3172 3178 msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“" 3173 3179 3174 #: sequencer.c:308 sequencer.c:1 597 sequencer.c:17223180 #: sequencer.c:308 sequencer.c:1600 sequencer.c:1725 3175 3181 #, c-format 3176 3182 msgid "failed to finalize '%s'." 3177 3183 msgstr "„%s“ не може да се завърши." 3178 3184 3179 #: sequencer.c:332 sequencer.c:829 sequencer.c:16 18builtin/am.c:2593185 #: sequencer.c:332 sequencer.c:829 sequencer.c:1621 builtin/am.c:259 3180 3186 #: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1046 3181 3187 #, c-format … … 3206 3212 3207 3213 #: sequencer.c:496 3208 msgid "could not resolve HEAD commit \n"3209 msgstr "подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n"3214 msgid "could not resolve HEAD commit" 3215 msgstr "подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" 3210 3216 3211 3217 #: sequencer.c:516 3212 msgid "unable to update cache tree \n"3213 msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено \n"3218 msgid "unable to update cache tree" 3219 msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено" 3214 3220 3215 3221 #: sequencer.c:600 … … 3244 3250 #: sequencer.c:702 3245 3251 #, c-format 3246 msgid "could not parse commit %s \n"3247 msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано \n"3252 msgid "could not parse commit %s" 3253 msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" 3248 3254 3249 3255 #: sequencer.c:707 3250 3256 #, c-format 3251 msgid "could not parse parent commit %s \n"3252 msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано \n"3257 msgid "could not parse parent commit %s" 3258 msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано" 3253 3259 3254 3260 #: sequencer.c:836 … … 3279 3285 msgstr "Това е обединение от %d подавания" 3280 3286 3281 #: sequencer.c:857 sequencer.c:274 23287 #: sequencer.c:857 sequencer.c:2748 3282 3288 msgid "need a HEAD to fixup" 3283 3289 msgstr "За смачкване ви трябва указател „HEAD“" … … 3347 3353 #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like 3348 3354 #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. 3349 #: sequencer.c:102 53355 #: sequencer.c:1023 3350 3356 #, c-format 3351 3357 msgid "%s: cannot parse parent commit %s" 3352 3358 msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“" 3353 3359 3354 #: sequencer.c:108 8 sequencer.c:18643360 #: sequencer.c:1086 sequencer.c:1867 3355 3361 #, c-format 3356 3362 msgid "could not rename '%s' to '%s'" 3357 3363 msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“" 3358 3364 3359 #: sequencer.c:113 93365 #: sequencer.c:1137 3360 3366 #, c-format 3361 3367 msgid "could not revert %s... %s" 3362 3368 msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“" 3363 3369 3364 #: sequencer.c:11 403370 #: sequencer.c:1138 3365 3371 #, c-format 3366 3372 msgid "could not apply %s... %s" 3367 3373 msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“" 3368 3374 3369 #: sequencer.c:118 23375 #: sequencer.c:1180 3370 3376 msgid "empty commit set passed" 3371 3377 msgstr "зададено е празно множество от подавания" 3372 3378 3373 #: sequencer.c:119 23379 #: sequencer.c:1190 3374 3380 #, c-format 3375 3381 msgid "git %s: failed to read the index" 3376 3382 msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса" 3377 3383 3378 #: sequencer.c:119 83384 #: sequencer.c:1196 3379 3385 #, c-format 3380 3386 msgid "git %s: failed to refresh the index" 3381 3387 msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса" 3382 3388 3383 #: sequencer.c:1319 3389 #: sequencer.c:1270 3390 #, c-format 3391 msgid "%s does not accept arguments: '%s'" 3392 msgstr "„%s“ не приема аргументи: „%s“" 3393 3394 #: sequencer.c:1279 3395 #, c-format 3396 msgid "missing arguments for %s" 3397 msgstr "„%s“ изисква аргументи" 3398 3399 #: sequencer.c:1322 3384 3400 #, c-format 3385 3401 msgid "invalid line %d: %.*s" 3386 3402 msgstr "неправилен ред %d: %.*s" 3387 3403 3388 #: sequencer.c:13 273404 #: sequencer.c:1330 3389 3405 #, c-format 3390 3406 msgid "cannot '%s' without a previous commit" 3391 3407 msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“" 3392 3408 3393 #: sequencer.c:136 0 sequencer.c:2522 sequencer.c:2557 sequencer.c:26363394 #: sequencer.c:266 2 sequencer.c:2752 sequencer.c:28533409 #: sequencer.c:1363 sequencer.c:2525 sequencer.c:2560 sequencer.c:2642 3410 #: sequencer.c:2668 sequencer.c:2758 sequencer.c:2859 3395 3411 #, c-format 3396 3412 msgid "could not read '%s'." 3397 3413 msgstr "от „%s“ не може да се чете." 3398 3414 3399 #: sequencer.c:137 23415 #: sequencer.c:1375 3400 3416 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." 3401 3417 msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“." 3402 3418 3403 #: sequencer.c:137 43419 #: sequencer.c:1377 3404 3420 #, c-format 3405 3421 msgid "unusable instruction sheet: '%s'" 3406 3422 msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“" 3407 3423 3408 #: sequencer.c:13 793424 #: sequencer.c:1382 3409 3425 msgid "no commits parsed." 3410 3426 msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае." 3411 3427 3412 #: sequencer.c:139 03428 #: sequencer.c:1393 3413 3429 msgid "cannot cherry-pick during a revert." 3414 3430 msgstr "" 3415 3431 "по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване." 3416 3432 3417 #: sequencer.c:139 23433 #: sequencer.c:1395 3418 3434 msgid "cannot revert during a cherry-pick." 3419 3435 msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване." 3420 3436 3421 #: sequencer.c:14 593437 #: sequencer.c:1462 3422 3438 #, c-format 3423 3439 msgid "invalid key: %s" 3424 3440 msgstr "неправилен ключ: „%s“" 3425 3441 3426 #: sequencer.c:146 23442 #: sequencer.c:1465 3427 3443 #, c-format 3428 3444 msgid "invalid value for %s: %s" 3429 3445 msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“" 3430 3446 3431 #: sequencer.c:15 283447 #: sequencer.c:1531 3432 3448 #, c-format 3433 3449 msgid "malformed options sheet: '%s'" 3434 3450 msgstr "неправилен файл с опции: „%s“" 3435 3451 3436 #: sequencer.c:156 63452 #: sequencer.c:1569 3437 3453 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" 3438 3454 msgstr "" 3439 3455 "в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" 3440 3456 3441 #: sequencer.c:15 673457 #: sequencer.c:1570 3442 3458 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" 3443 3459 msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“" 3444 3460 3445 #: sequencer.c:157 03461 #: sequencer.c:1573 3446 3462 #, c-format 3447 3463 msgid "could not create sequencer directory '%s'" 3448 3464 msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена" 3449 3465 3450 #: sequencer.c:158 53466 #: sequencer.c:1588 3451 3467 msgid "could not lock HEAD" 3452 3468 msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи" 3453 3469 3454 #: sequencer.c:164 3 sequencer.c:22273470 #: sequencer.c:1646 sequencer.c:2230 3455 3471 msgid "no cherry-pick or revert in progress" 3456 3472 msgstr "" 3457 3473 "в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона" 3458 3474 3459 #: sequencer.c:164 53475 #: sequencer.c:1648 3460 3476 msgid "cannot resolve HEAD" 3461 3477 msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито" 3462 3478 3463 #: sequencer.c:16 47 sequencer.c:16823479 #: sequencer.c:1650 sequencer.c:1685 3464 3480 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" 3465 3481 msgstr "" … … 3467 3483 "предстои да бъде създаден" 3468 3484 3469 #: sequencer.c:16 68builtin/grep.c:7133485 #: sequencer.c:1671 builtin/grep.c:713 3470 3486 #, c-format 3471 3487 msgid "cannot open '%s'" 3472 3488 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен" 3473 3489 3474 #: sequencer.c:167 03490 #: sequencer.c:1673 3475 3491 #, c-format 3476 3492 msgid "cannot read '%s': %s" 3477 3493 msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s" 3478 3494 3479 #: sequencer.c:167 13495 #: sequencer.c:1674 3480 3496 msgid "unexpected end of file" 3481 3497 msgstr "неочакван край на файл" 3482 3498 3483 #: sequencer.c:16 773499 #: sequencer.c:1680 3484 3500 #, c-format 3485 3501 msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" … … 3488 3504 "повреден" 3489 3505 3490 #: sequencer.c:16 883506 #: sequencer.c:1691 3491 3507 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" 3492 3508 msgstr "" … … 3494 3510 "Не се правят промени." 3495 3511 3496 #: sequencer.c:18 29 sequencer.c:21253512 #: sequencer.c:1832 sequencer.c:2128 3497 3513 msgid "cannot read HEAD" 3498 3514 msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" 3499 3515 3500 #: sequencer.c:18 69builtin/difftool.c:6393516 #: sequencer.c:1872 builtin/difftool.c:639 3501 3517 #, c-format 3502 3518 msgid "could not copy '%s' to '%s'" 3503 3519 msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“" 3504 3520 3505 #: sequencer.c:18 883521 #: sequencer.c:1891 3506 3522 msgid "could not read index" 3507 3523 msgstr "индексът не може да бъде прочетен" 3508 3524 3509 #: sequencer.c:189 33525 #: sequencer.c:1896 3510 3526 #, c-format 3511 3527 msgid "" … … 3522 3538 "\n" 3523 3539 3524 #: sequencer.c:1 8993540 #: sequencer.c:1902 3525 3541 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" 3526 3542 msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n" 3527 3543 3528 #: sequencer.c:190 53544 #: sequencer.c:1908 3529 3545 #, c-format 3530 3546 msgid "" … … 3543 3559 "\n" 3544 3560 3545 #: sequencer.c:196 43561 #: sequencer.c:1967 3546 3562 #, c-format 3547 3563 msgid "Applied autostash.\n" 3548 3564 msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n" 3549 3565 3550 #: sequencer.c:197 63566 #: sequencer.c:1979 3551 3567 #, c-format 3552 3568 msgid "cannot store %s" 3553 3569 msgstr "„%s“ не може да бъде запазен" 3554 3570 3555 #: sequencer.c:19 79git-rebase.sh:1753571 #: sequencer.c:1982 git-rebase.sh:175 3556 3572 #, c-format 3557 3573 msgid "" … … 3564 3580 "или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n" 3565 3581 3566 #: sequencer.c:206 13582 #: sequencer.c:2064 3567 3583 #, c-format 3568 3584 msgid "Stopped at %s... %.*s\n" 3569 3585 msgstr "Спиране при „%s“… %.*s\n" 3570 3586 3571 #: sequencer.c:210 33587 #: sequencer.c:2106 3572 3588 #, c-format 3573 3589 msgid "unknown command %d" 3574 3590 msgstr "непозната команда %d" 3575 3591 3576 #: sequencer.c:213 33592 #: sequencer.c:2136 3577 3593 msgid "could not read orig-head" 3578 3594 msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете" 3579 3595 3580 #: sequencer.c:21 38 sequencer.c:27393596 #: sequencer.c:2141 sequencer.c:2745 3581 3597 msgid "could not read 'onto'" 3582 3598 msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете" 3583 3599 3584 #: sequencer.c:214 53600 #: sequencer.c:2148 3585 3601 #, c-format 3586 3602 msgid "could not update %s" 3587 3603 msgstr "„%s“ не може да се обнови" 3588 3604 3589 #: sequencer.c:215 23605 #: sequencer.c:2155 3590 3606 #, c-format 3591 3607 msgid "could not update HEAD to %s" 3592 3608 msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“" 3593 3609 3594 #: sequencer.c:223 63610 #: sequencer.c:2239 3595 3611 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." 3596 3612 msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса." 3597 3613 3598 #: sequencer.c:224 13614 #: sequencer.c:2244 3599 3615 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" 3600 3616 msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит" 3601 3617 3602 #: sequencer.c:225 03618 #: sequencer.c:2253 3603 3619 msgid "cannot amend non-existing commit" 3604 3620 msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи" 3605 3621 3606 #: sequencer.c:225 23622 #: sequencer.c:2255 3607 3623 #, c-format 3608 3624 msgid "invalid file: '%s'" 3609 3625 msgstr "неправилен файл: „%s“" 3610 3626 3611 #: sequencer.c:225 43627 #: sequencer.c:2257 3612 3628 #, c-format 3613 3629 msgid "invalid contents: '%s'" 3614 3630 msgstr "неправилно съдържание: „%s“" 3615 3631 3616 #: sequencer.c:22 573632 #: sequencer.c:2260 3617 3633 msgid "" 3618 3634 "\n" … … 3624 3640 "отново изпълнете „git rebase --continue“." 3625 3641 3626 #: sequencer.c:22 673642 #: sequencer.c:2270 3627 3643 msgid "could not commit staged changes." 3628 3644 msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени." 3629 3645 3630 #: sequencer.c:23 473646 #: sequencer.c:2350 3631 3647 #, c-format 3632 3648 msgid "%s: can't cherry-pick a %s" 3633 3649 msgstr "%s: не може да се отбере „%s“" 3634 3650 3635 #: sequencer.c:235 13651 #: sequencer.c:2354 3636 3652 #, c-format 3637 3653 msgid "%s: bad revision" 3638 3654 msgstr "%s: неправилна версия" 3639 3655 3640 #: sequencer.c:238 43656 #: sequencer.c:2387 3641 3657 msgid "can't revert as initial commit" 3642 3658 msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено" 3643 3659 3644 #: sequencer.c:24 893660 #: sequencer.c:2492 3645 3661 msgid "make_script: unhandled options" 3646 3662 msgstr "make_script: неподдържани опции" 3647 3663 3648 #: sequencer.c:249 23664 #: sequencer.c:2495 3649 3665 msgid "make_script: error preparing revisions" 3650 3666 msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии" 3651 3667 3652 #: sequencer.c:252 6 sequencer.c:25613668 #: sequencer.c:2529 sequencer.c:2564 3653 3669 #, c-format 3654 3670 msgid "unusable todo list: '%s'" 3655 3671 msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“" 3656 3672 3657 #: sequencer.c:26 093673 #: sequencer.c:2615 3658 3674 #, c-format 3659 3675 msgid "" … … 3663 3679 "Настройката се прескача." 3664 3680 3665 #: sequencer.c:26 893681 #: sequencer.c:2695 3666 3682 #, c-format 3667 3683 msgid "" … … 3672 3688 "Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n" 3673 3689 3674 #: sequencer.c:2 6963690 #: sequencer.c:2702 3675 3691 #, c-format 3676 3692 msgid "" … … 3689 3705 "или „error“ (считане за грешка).\n" 3690 3706 3691 #: sequencer.c:27 083707 #: sequencer.c:2714 3692 3708 #, c-format 3693 3709 msgid "" … … 3700 3716 "Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n" 3701 3717 3702 #: sequencer.c:272 1 sequencer.c:2788wrapper.c:225 wrapper.c:3953718 #: sequencer.c:2727 sequencer.c:2794 wrapper.c:225 wrapper.c:395 3703 3719 #: builtin/am.c:779 3704 3720 #, c-format … … 3706 3722 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис" 3707 3723 3708 #: sequencer.c:27 693724 #: sequencer.c:2775 3709 3725 #, c-format 3710 3726 msgid "could not parse commit '%s'" 3711 3727 msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано" 3712 3728 3713 #: sequencer.c:289 13729 #: sequencer.c:2897 3714 3730 msgid "the script was already rearranged." 3715 3731 msgstr "скриптът вече е преподреден." … … 5158 5174 msgstr "индексът не може да бъде записан" 5159 5175 5160 #: builtin/am.c:11 975176 #: builtin/am.c:1160 5161 5177 #, c-format 5162 5178 msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." 5163 5179 msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“." 5164 5180 5165 #: builtin/am.c:11 985181 #: builtin/am.c:1161 5166 5182 #, c-format 5167 5183 msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." 5168 5184 msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“." 5169 5185 5170 #: builtin/am.c:11 995186 #: builtin/am.c:1162 5171 5187 #, c-format 5172 5188 msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." 5173 5189 msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“." 5174 5190 5175 #: builtin/am.c:1 3065191 #: builtin/am.c:1269 5176 5192 msgid "Patch is empty." 5177 5193 msgstr "Кръпката е празна." 5178 5194 5179 #: builtin/am.c:13 725195 #: builtin/am.c:1335 5180 5196 #, c-format 5181 5197 msgid "invalid ident line: %.*s" 5182 5198 msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s" 5183 5199 5184 #: builtin/am.c:13 945200 #: builtin/am.c:1357 5185 5201 #, c-format 5186 5202 msgid "unable to parse commit %s" 5187 5203 msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" 5188 5204 5189 #: builtin/am.c:15 875205 #: builtin/am.c:1550 5190 5206 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." 5191 5207 msgstr "" … … 5193 5209 "сливане." 5194 5210 5195 #: builtin/am.c:15 895211 #: builtin/am.c:1552 5196 5212 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." 5197 5213 msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…" 5198 5214 5199 #: builtin/am.c:1 6085215 #: builtin/am.c:1571 5200 5216 msgid "" 5201 5217 "Did you hand edit your patch?\n" … … 5205 5221 "Да не би да сте я редактирали на ръка?" 5206 5222 5207 #: builtin/am.c:1 6145223 #: builtin/am.c:1577 5208 5224 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." 5209 5225 msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…" 5210 5226 5211 #: builtin/am.c:16 395227 #: builtin/am.c:1602 5212 5228 msgid "Failed to merge in the changes." 5213 5229 msgstr "Неуспешно сливане на промените." 5214 5230 5215 #: builtin/am.c:16 63builtin/merge.c:6425231 #: builtin/am.c:1626 builtin/merge.c:642 5216 5232 msgid "git write-tree failed to write a tree" 5217 5233 msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" 5218 5234 5219 #: builtin/am.c:16 705235 #: builtin/am.c:1633 5220 5236 msgid "applying to an empty history" 5221 5237 msgstr "прилагане върху празна история" 5222 5238 5223 #: builtin/am.c:16 83builtin/commit.c:1798 builtin/merge.c:8255239 #: builtin/am.c:1646 builtin/commit.c:1798 builtin/merge.c:825 5224 5240 #: builtin/merge.c:850 5225 5241 msgid "failed to write commit object" 5226 5242 msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" 5227 5243 5228 #: builtin/am.c:1 716 builtin/am.c:17205244 #: builtin/am.c:1679 builtin/am.c:1683 5229 5245 #, c-format 5230 5246 msgid "cannot resume: %s does not exist." 5231 5247 msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува." 5232 5248 5233 #: builtin/am.c:1 7365249 #: builtin/am.c:1699 5234 5250 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." 5235 5251 msgstr "" … … 5237 5253 "вход да е свързан с терминал, а в момента не е." 5238 5254 5239 #: builtin/am.c:17 415255 #: builtin/am.c:1704 5240 5256 msgid "Commit Body is:" 5241 5257 msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:" … … 5245 5261 #. input at this point. 5246 5262 #. 5247 #: builtin/am.c:17 515263 #: builtin/am.c:1714 5248 5264 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " 5249 5265 msgstr "" … … 5251 5267 "на всичко:" 5252 5268 5253 #: builtin/am.c:1 8015269 #: builtin/am.c:1764 5254 5270 #, c-format 5255 5271 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" … … 5257 5273 "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)" 5258 5274 5259 #: builtin/am.c:18 41 builtin/am.c:19135275 #: builtin/am.c:1804 builtin/am.c:1876 5260 5276 #, c-format 5261 5277 msgid "Applying: %.*s" 5262 5278 msgstr "Прилагане: %.*s" 5263 5279 5264 #: builtin/am.c:18 575280 #: builtin/am.c:1820 5265 5281 msgid "No changes -- Patch already applied." 5266 5282 msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." 5267 5283 5268 #: builtin/am.c:18 655284 #: builtin/am.c:1828 5269 5285 #, c-format 5270 5286 msgid "Patch failed at %s %.*s" 5271 5287 msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" 5272 5288 5273 #: builtin/am.c:18 715289 #: builtin/am.c:1834 5274 5290 #, c-format 5275 5291 msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" 5276 5292 msgstr "Дубликат на проблемната кръпка се намира в: %s" 5277 5293 5278 #: builtin/am.c:1 9165294 #: builtin/am.c:1879 5279 5295 msgid "" 5280 5296 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" … … 5286 5302 "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." 5287 5303 5288 #: builtin/am.c:1 9235304 #: builtin/am.c:1886 5289 5305 msgid "" 5290 5306 "You still have unmerged paths in your index.\n" … … 5297 5313 "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове." 5298 5314 5299 #: builtin/am.c: 2030 builtin/am.c:2034 builtin/am.c:2046builtin/reset.c:3325315 #: builtin/am.c:1993 builtin/am.c:1997 builtin/am.c:2009 builtin/reset.c:332 5300 5316 #: builtin/reset.c:340 5301 5317 #, c-format … … 5303 5319 msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." 5304 5320 5305 #: builtin/am.c:20 825321 #: builtin/am.c:2045 5306 5322 msgid "failed to clean index" 5307 5323 msgstr "индексът не може да бъде изчистен" 5308 5324 5309 #: builtin/am.c:2 1175325 #: builtin/am.c:2080 5310 5326 msgid "" 5311 5327 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" … … 5318 5334 "„ORIG_HEAD“" 5319 5335 5320 #: builtin/am.c:21 805336 #: builtin/am.c:2143 5321 5337 #, c-format 5322 5338 msgid "Invalid value for --patch-format: %s" 5323 5339 msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" 5324 5340 5325 #: builtin/am.c:2 2135341 #: builtin/am.c:2176 5326 5342 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" 5327 5343 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" 5328 5344 5329 #: builtin/am.c:2 2145345 #: builtin/am.c:2177 5330 5346 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" 5331 5347 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)" 5332 5348 5333 #: builtin/am.c:2 2205349 #: builtin/am.c:2183 5334 5350 msgid "run interactively" 5335 5351 msgstr "интерактивна работа" 5336 5352 5337 #: builtin/am.c:2 2225353 #: builtin/am.c:2185 5338 5354 msgid "historical option -- no-op" 5339 5355 msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" 5340 5356 5341 #: builtin/am.c:2 2245357 #: builtin/am.c:2187 5342 5358 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" 5343 5359 msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." 5344 5360 5345 #: builtin/am.c:2 225builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:575361 #: builtin/am.c:2188 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57 5346 5362 #: builtin/repack.c:180 5347 5363 msgid "be quiet" 5348 5364 msgstr "без извеждане на информация" 5349 5365 5350 #: builtin/am.c:2 2275366 #: builtin/am.c:2190 5351 5367 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" 5352 5368 msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" 5353 5369 5354 #: builtin/am.c:2 2305370 #: builtin/am.c:2193 5355 5371 msgid "recode into utf8 (default)" 5356 5372 msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" 5357 5373 5358 #: builtin/am.c:2 2325374 #: builtin/am.c:2195 5359 5375 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" 5360 5376 msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" 5361 5377 5362 #: builtin/am.c:2 2345378 #: builtin/am.c:2197 5363 5379 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" 5364 5380 msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" 5365 5381 5366 #: builtin/am.c:2 2365382 #: builtin/am.c:2199 5367 5383 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" 5368 5384 msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" 5369 5385 5370 #: builtin/am.c:22 385386 #: builtin/am.c:2201 5371 5387 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" 5372 5388 msgstr "" 5373 5389 "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" 5374 5390 5375 #: builtin/am.c:22 415391 #: builtin/am.c:2204 5376 5392 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" 5377 5393 msgstr "" … … 5379 5395 "от „am.keepcr“" 5380 5396 5381 #: builtin/am.c:22 445397 #: builtin/am.c:2207 5382 5398 msgid "strip everything before a scissors line" 5383 5399 msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" 5384 5400 5385 #: builtin/am.c:22 46 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:22555386 #: builtin/am.c:22 58 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:22675387 #: builtin/am.c:22 735401 #: builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 builtin/am.c:2215 builtin/am.c:2218 5402 #: builtin/am.c:2221 builtin/am.c:2224 builtin/am.c:2227 builtin/am.c:2230 5403 #: builtin/am.c:2236 5388 5404 msgid "pass it through git-apply" 5389 5405 msgstr "прекарване през „git-apply“" 5390 5406 5391 #: builtin/am.c:22 63builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:6685407 #: builtin/am.c:2226 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668 5392 5408 #: builtin/grep.c:845 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203 5393 5409 #: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195 … … 5397 5413 msgstr "БРОЙ" 5398 5414 5399 #: builtin/am.c:22 69builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:385415 #: builtin/am.c:2232 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 5400 5416 #: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39 5401 5417 msgid "format" 5402 5418 msgstr "ФОРМАТ" 5403 5419 5404 #: builtin/am.c:22 705420 #: builtin/am.c:2233 5405 5421 msgid "format the patch(es) are in" 5406 5422 msgstr "формат на кръпките" 5407 5423 5408 #: builtin/am.c:22 765424 #: builtin/am.c:2239 5409 5425 msgid "override error message when patch failure occurs" 5410 5426 msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" 5411 5427 5412 #: builtin/am.c:22 785428 #: builtin/am.c:2241 5413 5429 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" 5414 5430 msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" 5415 5431 5416 #: builtin/am.c:22 815432 #: builtin/am.c:2244 5417 5433 msgid "synonyms for --continue" 5418 5434 msgstr "синоними на „--continue“" 5419 5435 5420 #: builtin/am.c:22 845436 #: builtin/am.c:2247 5421 5437 msgid "skip the current patch" 5422 5438 msgstr "прескачане на текущата кръпка" 5423 5439 5424 #: builtin/am.c:22 875440 #: builtin/am.c:2250 5425 5441 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." 5426 5442 msgstr "" … … 5428 5444 "прилагането на кръпката." 5429 5445 5430 #: builtin/am.c:22 915446 #: builtin/am.c:2254 5431 5447 msgid "lie about committer date" 5432 5448 msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" 5433 5449 5434 #: builtin/am.c:22 935450 #: builtin/am.c:2256 5435 5451 msgid "use current timestamp for author date" 5436 5452 msgstr "използване на текущото време като това за автор" 5437 5453 5438 #: builtin/am.c:22 95builtin/commit.c:1636 builtin/merge.c:2365454 #: builtin/am.c:2258 builtin/commit.c:1636 builtin/merge.c:236 5439 5455 #: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392 5440 5456 msgid "key-id" 5441 5457 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" 5442 5458 5443 #: builtin/am.c:22 965459 #: builtin/am.c:2259 5444 5460 msgid "GPG-sign commits" 5445 5461 msgstr "подписване на подаванията с GPG" 5446 5462 5447 #: builtin/am.c:22 995463 #: builtin/am.c:2262 5448 5464 msgid "(internal use for git-rebase)" 5449 5465 msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" 5450 5466 5451 #: builtin/am.c:2 3175467 #: builtin/am.c:2280 5452 5468 msgid "" 5453 5469 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" … … 5457 5473 "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." 5458 5474 5459 #: builtin/am.c:2 3245475 #: builtin/am.c:2287 5460 5476 msgid "failed to read the index" 5461 5477 msgstr "неуспешно изчитане на индекса" 5462 5478 5463 #: builtin/am.c:23 395479 #: builtin/am.c:2302 5464 5480 #, c-format 5465 5481 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." … … 5468 5484 "файл „mbox“." 5469 5485 5470 #: builtin/am.c:23 635486 #: builtin/am.c:2326 5471 5487 #, c-format 5472 5488 msgid "" … … 5477 5493 "Можете да я изтриете с командата „git am --abort“." 5478 5494 5479 #: builtin/am.c:23 695495 #: builtin/am.c:2332 5480 5496 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." 5481 5497 msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." … … 12059 12075 msgstr "" 12060 12076 "Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n" 12061 "на отдалечения клон. Преминете към клона и внесете отдалечените промени (напр.\n" 12077 "на отдалечения клон. Преминете към клона и внесете отдалечените промени " 12078 "(напр.\n" 12062 12079 "с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените. За повече\n" 12063 12080 "информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n" … … 16090 16107 msgstr "" 16091 16108 "\n" 16092 "В момента редактирате командния файл на текущото интерактивно пребазиране.\n" 16109 "В момента редактирате файла с командите на текущото интерактивно " 16110 "пребазиране.\n" 16093 16111 "За да продължите пребазирането след това, изпълнете:\n" 16094 16112 " git rebase --continue\n" 16095 16113 "\n" 16096 16114 16097 #: git-rebase--interactive.sh:835 git-rebase--interactive.sh:99 416115 #: git-rebase--interactive.sh:835 git-rebase--interactive.sh:995 16098 16116 msgid "Could not execute editor" 16099 16117 msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран" … … 16121 16139 msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден" 16122 16140 16123 #: git-rebase--interactive.sh:972 16141 #: git-rebase--interactive.sh:897 16142 msgid "Could not generate todo list" 16143 msgstr "Файлът с командите не може да се генерира" 16144 16145 #: git-rebase--interactive.sh:973 16124 16146 #, sh-format 16125 16147 msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" … … 16130 16152 "Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)" 16131 16153 16132 #: git-rebase--interactive.sh:97 716154 #: git-rebase--interactive.sh:978 16133 16155 msgid "" 16134 16156 "\n" … … 16140 16162 "\n" 16141 16163 16142 #: git-rebase--interactive.sh:98 416164 #: git-rebase--interactive.sh:985 16143 16165 msgid "Note that empty commits are commented out" 16144 16166 msgstr "Празните подавания са коментирани"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)