Changeset 3223 for non-gtk/git/git.bg.po


Ignore:
Timestamp:
Jan 1, 2018, 11:17:11 PM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

git: подаден през https://github.com/git-l10n/git-po/pull/273

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • non-gtk/git/git.bg.po

    r3215 r3223  
    11# Bulgarian translation of git po-file.
    2 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     2# Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    33# This file is distributed under the same license as the git package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017.
     4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
    55#
    66# ========================
     
    8585# truncate отрязвам
    8686# format string форматиращ низ
     87# hook кука
     88# ignored (file) игнориран, понякога - пропуснат
     89# manual, man page ръководство
     90# guide въведение
    8791# ------------------------
    8892# „$var“ - може да не сработва за shell има gettext и eval_gettext - проверка - намират се лесно по „$
     
    97101"Project-Id-Version: git master\n"
    98102"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
    99 "POT-Creation-Date: 2017-10-08 09:48+0800\n"
    100 "PO-Revision-Date: 2017-10-14 11:52+0200\n"
     103"POT-Creation-Date: 2017-12-31 10:45+0800\n"
     104"PO-Revision-Date: 2018-01-01 21:46+0100\n"
    101105"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    102106"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    107111"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    108112
    109 #: advice.c:58
     113#: advice.c:62
    110114#, c-format
    111115msgid "hint: %.*s\n"
    112116msgstr "Подсказка: %.*s\n"
    113117
    114 #: advice.c:86
     118#: advice.c:90
    115119msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
    116120msgstr "Отбирането на подавания е блокирано от неслети файлове."
    117121
    118 #: advice.c:88
     122#: advice.c:92
    119123msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
    120124msgstr "Подаването е блокирано от неслети файлове."
    121125
    122 #: advice.c:90
     126#: advice.c:94
    123127msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
    124128msgstr "Сливането е блокирано от неслети файлове."
    125129
    126 #: advice.c:92
     130#: advice.c:96
    127131msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
    128132msgstr "Издърпването е блокирано от неслети файлове."
    129133
    130 #: advice.c:94
     134#: advice.c:98
    131135msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
    132136msgstr "Отмяната е блокирана от неслети файлове."
    133137
    134 #: advice.c:96
     138#: advice.c:100
    135139#, c-format
    136140msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
    137141msgstr "Действието „%s“ е блокирано от неслети файлове."
    138142
    139 #: advice.c:104
     143#: advice.c:108
    140144msgid ""
    141145"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
     
    145149"за да отбележите коригирането им.  След това извършете подаването."
    146150
    147 #: advice.c:112
     151#: advice.c:116
    148152msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
    149153msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт."
    150154
    151 #: advice.c:117 builtin/merge.c:1211
     155#: advice.c:121 builtin/merge.c:1213
    152156msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
    153157msgstr "Не сте завършили сливане.  (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)."
    154158
    155 #: advice.c:119
     159#: advice.c:123
    156160msgid "Please, commit your changes before merging."
    157161msgstr "Промените трябва да се подадат преди сливане."
    158162
    159 #: advice.c:120
     163#: advice.c:124
    160164msgid "Exiting because of unfinished merge."
    161165msgstr "Изход от програмата заради незавършено сливане."
    162166
    163 #: advice.c:126
     167#: advice.c:130
    164168#, c-format
    165169msgid ""
     
    185189"Ако искате да създадете нов клон, за да запазите подаванията си, можете да\n"
    186190"направите това като зададете име на клон към опцията „-b“ на командата\n"
    187 "„commit“. Например:\n"
     191"„commit“.  Например:\n"
    188192"\n"
    189193"  git checkout -b ИМЕ_НА_НОВ_КЛОН\n"
     
    200204msgstr "непозната опция за игнориране на знаците за интервали „%s“"
    201205
    202 #: apply.c:125
     206#: apply.c:122
    203207msgid "--reject and --3way cannot be used together."
    204208msgstr "опциите „--reject“ и „--3way“ са несъвместими"
    205209
    206 #: apply.c:127
     210#: apply.c:124
    207211msgid "--cached and --3way cannot be used together."
    208212msgstr "опциите „--cached“ и „--3way“ са несъвместими"
    209213
    210 #: apply.c:130
     214#: apply.c:127
    211215msgid "--3way outside a repository"
    212216msgstr "като „--3way“, но извън хранилище"
    213217
    214 #: apply.c:141
     218#: apply.c:138
    215219msgid "--index outside a repository"
    216220msgstr "като „--index“, но извън хранилище"
    217221
    218 #: apply.c:144
     222#: apply.c:141
    219223msgid "--cached outside a repository"
    220224msgstr "като „--cached“, но извън хранилище"
    221225
    222 #: apply.c:845
     226#: apply.c:821
    223227#, c-format
    224228msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
    225229msgstr "Регулярният израз за времето „%s“ не може за бъде компилиран"
    226230
    227 #: apply.c:854
     231#: apply.c:830
    228232#, c-format
    229233msgid "regexec returned %d for input: %s"
    230234msgstr "Регулярният израз върна %d при подадена последователност „%s“ на входа"
    231235
    232 #: apply.c:928
     236#: apply.c:904
    233237#, c-format
    234238msgid "unable to find filename in patch at line %d"
    235239msgstr "Липсва име на файл на ред %d от кръпката"
    236240
    237 #: apply.c:966
     241#: apply.c:942
    238242#, c-format
    239243msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
     
    242246"null“, а бе получен „%1$s“"
    243247
    244 #: apply.c:972
     248#: apply.c:948
    245249#, c-format
    246250msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
     
    249253"неправилно име на нов файл"
    250254
    251 #: apply.c:973
     255#: apply.c:949
    252256#, c-format
    253257msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
     
    256260"неправилно име на стар файл"
    257261
    258 #: apply.c:978
     262#: apply.c:954
    259263#, c-format
    260264msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
     
    263267"null“"
    264268
    265 #: apply.c:1007
     269#: apply.c:983
    266270#, c-format
    267271msgid "invalid mode on line %d: %s"
    268272msgstr "грешен режим на ред №%d: %s"
    269273
    270 #: apply.c:1325
     274#: apply.c:1301
    271275#, c-format
    272276msgid "inconsistent header lines %d and %d"
    273277msgstr "несъвместими заглавни части на редове №%d и №%d"
    274278
    275 #: apply.c:1497
     279#: apply.c:1473
    276280#, c-format
    277281msgid "recount: unexpected line: %.*s"
    278282msgstr "при повторното преброяване бе получен неочакван ред: „%.*s“"
    279283
    280 #: apply.c:1566
     284#: apply.c:1542
    281285#, c-format
    282286msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
    283287msgstr "част от кръпка без заглавна част на ред %d: %.*s"
    284288
    285 #: apply.c:1586
     289#: apply.c:1562
    286290#, c-format
    287291msgid ""
     
    298302"част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    299303
    300 #: apply.c:1599
     304#: apply.c:1575
    301305#, c-format
    302306msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
     
    304308"в заглавната част на „git diff“ липсва информация за име на файл (ред: %d)"
    305309
    306 #: apply.c:1787
     310#: apply.c:1763
    307311msgid "new file depends on old contents"
    308312msgstr "новият файл зависи от старото съдържание на файла"
    309313
    310 #: apply.c:1789
     314#: apply.c:1765
    311315msgid "deleted file still has contents"
    312316msgstr "изтритият файл не е празен"
    313317
    314 #: apply.c:1823
     318#: apply.c:1799
    315319#, c-format
    316320msgid "corrupt patch at line %d"
    317321msgstr "грешка в кръпката на ред %d"
    318322
    319 #: apply.c:1860
     323#: apply.c:1836
    320324#, c-format
    321325msgid "new file %s depends on old contents"
    322326msgstr "новият файл „%s“ зависи от старото съдържание на файла"
    323327
    324 #: apply.c:1862
     328#: apply.c:1838
    325329#, c-format
    326330msgid "deleted file %s still has contents"
    327331msgstr "изтритият файл „%s“ не е празен"
    328332
    329 #: apply.c:1865
     333#: apply.c:1841
    330334#, c-format
    331335msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
    332336msgstr "● предупреждение: файлът „%s“ вече е празен, но не е изтрит"
    333337
    334 #: apply.c:2012
     338#: apply.c:1988
    335339#, c-format
    336340msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
    337341msgstr "грешка в двоичната кръпка на ред %d: %.*s"
    338342
    339 #: apply.c:2049
     343#: apply.c:2025
    340344#, c-format
    341345msgid "unrecognized binary patch at line %d"
    342346msgstr "неразпозната двоичната кръпка на ред %d"
    343347
    344 #: apply.c:2209
     348#: apply.c:2185
    345349#, c-format
    346350msgid "patch with only garbage at line %d"
    347351msgstr "кръпката е с изцяло повредени данни на ред %d"
    348352
    349 #: apply.c:2295
     353#: apply.c:2271
    350354#, c-format
    351355msgid "unable to read symlink %s"
    352356msgstr "символната връзка „%s“ не може да бъде прочетена"
    353357
    354 #: apply.c:2299
     358#: apply.c:2275
    355359#, c-format
    356360msgid "unable to open or read %s"
    357361msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен или прочетен"
    358362
    359 #: apply.c:2958
     363#: apply.c:2934
    360364#, c-format
    361365msgid "invalid start of line: '%c'"
    362366msgstr "неправилно начало на ред: „%c“"
    363367
    364 #: apply.c:3077
     368#: apply.c:3055
    365369#, c-format
    366370msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
     
    371375"%d-то парче код бе успешно приложено на ред %d (отместване от %d реда)."
    372376
    373 #: apply.c:3089
     377#: apply.c:3067
    374378#, c-format
    375379msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
     
    377381"Контекстът е намален на (%ld/%ld) за прилагането на парчето код на ред %d"
    378382
    379 #: apply.c:3095
     383#: apply.c:3073
    380384#, c-format
    381385msgid ""
     
    386390"%.*s"
    387391
    388 #: apply.c:3117
     392#: apply.c:3095
    389393#, c-format
    390394msgid "missing binary patch data for '%s'"
    391395msgstr "липсват данните за двоичната кръпка за „%s“"
    392396
    393 #: apply.c:3125
     397#: apply.c:3103
    394398#, c-format
    395399msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
     
    398402"парче за „%s“ липсва"
    399403
    400 #: apply.c:3171
     404#: apply.c:3149
    401405#, c-format
    402406msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
    403407msgstr "към „%s“ не може да се приложи двоична кръпка без пълен индекс"
    404408
    405 #: apply.c:3181
     409#: apply.c:3159
    406410#, c-format
    407411msgid ""
     
    409413msgstr "кръпката съответства на „%s“ (%s), който не съвпада по съдържание."
    410414
    411 #: apply.c:3189
     415#: apply.c:3167
    412416#, c-format
    413417msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
    414418msgstr "кръпката съответства на „%s“, който трябва да е празен, но не е"
    415419
    416 #: apply.c:3207
     420#: apply.c:3185
    417421#, c-format
    418422msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
     
    421425"прочетен"
    422426
    423 #: apply.c:3220
     427#: apply.c:3198
    424428#, c-format
    425429msgid "binary patch does not apply to '%s'"
    426430msgstr "двоичната кръпка не може да бъде приложена върху „%s“"
    427431
    428 #: apply.c:3226
     432#: apply.c:3204
    429433#, c-format
    430434msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
     
    433437"бе получено: „%s“)"
    434438
    435 #: apply.c:3247
     439#: apply.c:3225
    436440#, c-format
    437441msgid "patch failed: %s:%ld"
    438442msgstr "неуспешно прилагане на кръпка: „%s:%ld“"
    439443
    440 #: apply.c:3369
     444#: apply.c:3347
    441445#, c-format
    442446msgid "cannot checkout %s"
    443447msgstr "„%s“ не може да се изтегли"
    444448
    445 #: apply.c:3418 apply.c:3429 apply.c:3475 setup.c:277
     449#: apply.c:3396 apply.c:3407 apply.c:3453 setup.c:277
    446450#, c-format
    447451msgid "failed to read %s"
    448452msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    449453
    450 #: apply.c:3426
     454#: apply.c:3404
    451455#, c-format
    452456msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
    453457msgstr "изчитане на „%s“ след проследяване на символна връзка"
    454458
    455 #: apply.c:3455 apply.c:3695
     459#: apply.c:3433 apply.c:3673
    456460#, c-format
    457461msgid "path %s has been renamed/deleted"
    458462msgstr "обектът с път „%s“ е преименуван или изтрит"
    459463
    460 #: apply.c:3538 apply.c:3709
     464#: apply.c:3516 apply.c:3687
    461465#, c-format
    462466msgid "%s: does not exist in index"
    463467msgstr "„%s“ не съществува в индекса"
    464468
    465 #: apply.c:3547 apply.c:3717
     469#: apply.c:3525 apply.c:3695
    466470#, c-format
    467471msgid "%s: does not match index"
    468472msgstr "„%s“ не съответства на индекса"
    469473
    470 #: apply.c:3582
     474#: apply.c:3560
    471475msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
    472476msgstr ""
     
    474478"сливане."
    475479
    476 #: apply.c:3585
     480#: apply.c:3563
    477481#, c-format
    478482msgid "Falling back to three-way merge...\n"
    479483msgstr "Преминаване към тройно сливане…\n"
    480484
    481 #: apply.c:3601 apply.c:3605
     485#: apply.c:3579 apply.c:3583
    482486#, c-format
    483487msgid "cannot read the current contents of '%s'"
    484488msgstr "текущото съдържание на „%s“ не може да бъде прочетено"
    485489
    486 #: apply.c:3617
     490#: apply.c:3595
    487491#, c-format
    488492msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
    489493msgstr "Неуспешно преминаване към тройно сливане…\n"
    490494
    491 #: apply.c:3631
     495#: apply.c:3609
    492496#, c-format
    493497msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
    494498msgstr "Конфликти при прилагането на кръпката към „%s“.\n"
    495499
    496 #: apply.c:3636
     500#: apply.c:3614
    497501#, c-format
    498502msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
    499503msgstr "Кръпката бе приложена чисто към „%s“.\n"
    500504
    501 #: apply.c:3662
     505#: apply.c:3640
    502506msgid "removal patch leaves file contents"
    503507msgstr "изтриващата кръпка оставя файла непразен"
    504508
    505 #: apply.c:3734
     509#: apply.c:3712
    506510#, c-format
    507511msgid "%s: wrong type"
    508512msgstr "„%s“: неправилен вид"
    509513
    510 #: apply.c:3736
     514#: apply.c:3714
    511515#, c-format
    512516msgid "%s has type %o, expected %o"
    513517msgstr "„%s“ е от вид „%o“, а се очакваше „%o“"
    514518
    515 #: apply.c:3886 apply.c:3888
     519#: apply.c:3864 apply.c:3866
    516520#, c-format
    517521msgid "invalid path '%s'"
    518522msgstr "неправилен път: „%s“"
    519523
    520 #: apply.c:3944
     524#: apply.c:3922
    521525#, c-format
    522526msgid "%s: already exists in index"
    523527msgstr "„%s“: вече съществува в индекса"
    524528
    525 #: apply.c:3947
     529#: apply.c:3925
    526530#, c-format
    527531msgid "%s: already exists in working directory"
    528532msgstr "„%s“: вече съществува в работното дърво"
    529533
    530 #: apply.c:3967
     534#: apply.c:3945
    531535#, c-format
    532536msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
    533537msgstr "новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o)"
    534538
    535 #: apply.c:3972
     539#: apply.c:3950
    536540#, c-format
    537541msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
     
    539543"новите права за достъп (%o) на „%s“ не съвпадат със старите (%o) на „%s“"
    540544
    541 #: apply.c:3992
     545#: apply.c:3970
    542546#, c-format
    543547msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
    544548msgstr "засегнатият файл „%s“ е след символна връзка"
    545549
    546 #: apply.c:3996
     550#: apply.c:3974
    547551#, c-format
    548552msgid "%s: patch does not apply"
    549553msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    550554
    551 #: apply.c:4011
     555#: apply.c:3989
    552556#, c-format
    553557msgid "Checking patch %s..."
    554558msgstr "Проверяване на кръпката „%s“…"
    555559
    556 #: apply.c:4102
     560#: apply.c:4080
    557561#, c-format
    558562msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
     
    560564"информацията за сумата по SHA1 за подмодула липсва или не е достатъчна (%s)."
    561565
    562 #: apply.c:4109
     566#: apply.c:4087
    563567#, c-format
    564568msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
    565569msgstr "смяна на режима на достъпа на „%s“, който не е в текущия връх „HEAD“"
    566570
    567 #: apply.c:4112
     571#: apply.c:4090
    568572#, c-format
    569573msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
    570574msgstr "информацията за сумата по SHA1 липсва или не е достатъчна (%s)."
    571575
    572 #: apply.c:4117 builtin/checkout.c:235 builtin/reset.c:148
     576#: apply.c:4095 builtin/checkout.c:236 builtin/reset.c:148
    573577#, c-format
    574578msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
    575579msgstr "неуспешно създаване на запис в кеша чрез „make_cache_entry“ за „%s“"
    576580
    577 #: apply.c:4121
     581#: apply.c:4099
    578582#, c-format
    579583msgid "could not add %s to temporary index"
    580584msgstr "„%s“ не може да се добави към временния индекс"
    581585
    582 #: apply.c:4131
     586#: apply.c:4109
    583587#, c-format
    584588msgid "could not write temporary index to %s"
    585589msgstr "временният индекс не може да се запази в „%s“"
    586590
    587 #: apply.c:4269
     591#: apply.c:4247
    588592#, c-format
    589593msgid "unable to remove %s from index"
    590594msgstr "„%s“ не може да се извади от индекса"
    591595
    592 #: apply.c:4304
     596#: apply.c:4282
    593597#, c-format
    594598msgid "corrupt patch for submodule %s"
    595599msgstr "повредена кръпка за модула „%s“"
    596600
    597 #: apply.c:4310
     601#: apply.c:4288
    598602#, c-format
    599603msgid "unable to stat newly created file '%s'"
     
    601605"не може да се получи информация чрез „stat“ за новосъздадения файл „%s“"
    602606
    603 #: apply.c:4318
     607#: apply.c:4296
    604608#, c-format
    605609msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
     
    607611"не може да се за създаде мястото за съхранение на новосъздадения файл „%s“"
    608612
    609 #: apply.c:4324 apply.c:4468
     613#: apply.c:4302 apply.c:4446
    610614#, c-format
    611615msgid "unable to add cache entry for %s"
    612616msgstr "не може да се добави запис в кеша за „%s“"
    613617
    614 #: apply.c:4365
     618#: apply.c:4343
    615619#, c-format
    616620msgid "failed to write to '%s'"
    617621msgstr "в „%s“ не може да се пише"
    618622
    619 #: apply.c:4369
     623#: apply.c:4347
    620624#, c-format
    621625msgid "closing file '%s'"
    622626msgstr "затваряне на файла „%s“"
    623627
    624 #: apply.c:4439
     628#: apply.c:4417
    625629#, c-format
    626630msgid "unable to write file '%s' mode %o"
    627631msgstr "файлът „%s“ не може да се запише с режим на достъп „%o“"
    628632
    629 #: apply.c:4537
     633#: apply.c:4515
    630634#, c-format
    631635msgid "Applied patch %s cleanly."
    632636msgstr "Кръпката „%s“ бе приложена чисто."
    633637
    634 #: apply.c:4545
     638#: apply.c:4523
    635639msgid "internal error"
    636640msgstr "вътрешна грешка"
    637641
    638 #: apply.c:4548
     642#: apply.c:4526
    639643#, c-format
    640644msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
     
    643647msgstr[1] "Прилагане на кръпката „%%s“ с %d отхвърлени парчета…"
    644648
    645 #: apply.c:4559
     649#: apply.c:4537
    646650#, c-format
    647651msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
    648652msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“"
    649653
    650 #: apply.c:4567 builtin/fetch.c:760 builtin/fetch.c:1010
     654#: apply.c:4545 builtin/fetch.c:761 builtin/fetch.c:1011
    651655#, c-format
    652656msgid "cannot open %s"
    653657msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    654658
    655 #: apply.c:4581
     659#: apply.c:4559
    656660#, c-format
    657661msgid "Hunk #%d applied cleanly."
    658662msgstr "%d-то парче бе успешно приложено."
    659663
    660 #: apply.c:4585
     664#: apply.c:4563
    661665#, c-format
    662666msgid "Rejected hunk #%d."
    663667msgstr "%d-то парче бе отхвърлено."
    664668
    665 #: apply.c:4695
     669#: apply.c:4673
    666670#, c-format
    667671msgid "Skipped patch '%s'."
    668672msgstr "Пропусната кръпка: „%s“"
    669673
    670 #: apply.c:4703
     674#: apply.c:4681
    671675msgid "unrecognized input"
    672676msgstr "непознат вход"
    673677
    674 #: apply.c:4722
     678#: apply.c:4700
    675679msgid "unable to read index file"
    676680msgstr "индексът не може да бъде записан"
    677681
    678 #: apply.c:4859
     682#: apply.c:4837
    679683#, c-format
    680684msgid "can't open patch '%s': %s"
    681685msgstr "кръпката „%s“ не може да бъде отворена: %s"
    682686
    683 #: apply.c:4886
     687#: apply.c:4864
    684688#, c-format
    685689msgid "squelched %d whitespace error"
     
    688692msgstr[1] "пренебрегнати са %d грешки в знаците за интервали"
    689693
    690 #: apply.c:4892 apply.c:4907
     694#: apply.c:4870 apply.c:4885
    691695#, c-format
    692696msgid "%d line adds whitespace errors."
     
    695699msgstr[1] "%d реда добавят грешки в знаците за интервали."
    696700
    697 #: apply.c:4900
     701#: apply.c:4878
    698702#, c-format
    699703msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
     
    704708"Добавени са %d реда след корекцията на грешките в знаците за интервали."
    705709
    706 #: apply.c:4916 builtin/add.c:515 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390
     710#: apply.c:4894 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:390
    707711msgid "Unable to write new index file"
    708712msgstr "Новият индекс не може да бъде записан"
    709713
    710 #: apply.c:4947 apply.c:4950 builtin/am.c:2256 builtin/am.c:2259
    711 #: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:187
    712 #: builtin/submodule--helper.c:301 builtin/submodule--helper.c:622
    713 #: builtin/submodule--helper.c:625 builtin/submodule--helper.c:992
    714 #: builtin/submodule--helper.c:995 builtin/submodule--helper.c:1212
     714#: apply.c:4921 apply.c:4924 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260
     715#: builtin/clone.c:116 builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:193
     716#: builtin/submodule--helper.c:369 builtin/submodule--helper.c:860
     717#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1230
     718#: builtin/submodule--helper.c:1233 builtin/submodule--helper.c:1450
    715719#: git-add--interactive.perl:197
    716720msgid "path"
    717721msgstr "път"
    718722
    719 #: apply.c:4948
     723#: apply.c:4922
    720724msgid "don't apply changes matching the given path"
    721725msgstr "без прилагане на промените напасващи на дадения път"
    722726
    723 #: apply.c:4951
     727#: apply.c:4925
    724728msgid "apply changes matching the given path"
    725729msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път"
    726730
    727 #: apply.c:4953 builtin/am.c:2265
     731#: apply.c:4927 builtin/am.c:2266
    728732msgid "num"
    729733msgstr "БРОЙ"
    730734
    731 #: apply.c:4954
     735#: apply.c:4928
    732736msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
    733737msgstr "премахване на този БРОЙ водещи елементи от пътищата в разликата"
    734738
    735 #: apply.c:4957
     739#: apply.c:4931
    736740msgid "ignore additions made by the patch"
    737741msgstr "игнориране на редовете добавени от тази кръпка"
    738742
    739 #: apply.c:4959
     743#: apply.c:4933
    740744msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
    741745msgstr "извеждане на статистика на промените без прилагане на кръпката"
    742746
    743 #: apply.c:4963
     747#: apply.c:4937
    744748msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
    745749msgstr "извеждане на броя на добавените и изтритите редове"
    746750
    747 #: apply.c:4965
     751#: apply.c:4939
    748752msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
    749753msgstr "извеждане на статистика на входните данни без прилагане на кръпката"
    750754
    751 #: apply.c:4967
     755#: apply.c:4941
    752756msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
    753757msgstr "проверка дали кръпката може да се приложи, без действително прилагане"
    754758
    755 #: apply.c:4969
     759#: apply.c:4943
    756760msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
    757761msgstr "проверка дали кръпката може да бъде приложена към текущия индекс"
    758762
    759 #: apply.c:4971
     763#: apply.c:4945
    760764msgid "apply a patch without touching the working tree"
    761765msgstr "прилагане на кръпката без промяна на работното дърво"
    762766
    763 #: apply.c:4973
     767#: apply.c:4947
    764768msgid "accept a patch that touches outside the working area"
    765769msgstr "прилагане на кръпка, която променя и файлове извън работното дърво"
    766770
    767 #: apply.c:4975
     771#: apply.c:4949
    768772msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
    769773msgstr ""
     
    771775"summary“"
    772776
    773 #: apply.c:4977
     777#: apply.c:4951
    774778msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
    775779msgstr "пробване с тройно сливане, ако кръпката не може да се приложи директно"
    776780
    777 #: apply.c:4979
     781#: apply.c:4953
    778782msgid "build a temporary index based on embedded index information"
    779783msgstr ""
    780784"създаване на временен индекс на база на включената информация за индекса"
    781785
    782 #: apply.c:4982 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:513
     786#: apply.c:4956 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:515
    783787msgid "paths are separated with NUL character"
    784788msgstr "разделяне на пътищата с нулевия знак „NUL“"
    785789
    786 #: apply.c:4984
     790#: apply.c:4958
    787791msgid "ensure at least <n> lines of context match"
    788792msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове"
    789793
    790 #: apply.c:4985 builtin/am.c:2244 builtin/interpret-trailers.c:95
     794#: apply.c:4959 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:95
    791795#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99
     796#: builtin/pack-objects.c:3009
    792797msgid "action"
    793798msgstr "действие"
    794799
    795 #: apply.c:4986
     800#: apply.c:4960
    796801msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
    797802msgstr "засичане на нови или променени редове с грешки в знаците за интервали"
    798803
    799 #: apply.c:4989 apply.c:4992
     804#: apply.c:4963 apply.c:4966
    800805msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
    801806msgstr ""
    802807"игнориране на промените в знаците за интервали при откриване на контекста"
    803808
    804 #: apply.c:4995
     809#: apply.c:4969
    805810msgid "apply the patch in reverse"
    806811msgstr "прилагане на кръпката в обратна посока"
    807812
    808 #: apply.c:4997
     813#: apply.c:4971
    809814msgid "don't expect at least one line of context"
    810815msgstr "без изискване на дори и един ред контекст"
    811816
    812 #: apply.c:4999
     817#: apply.c:4973
    813818msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
    814819msgstr "оставяне на отхвърлените парчета във файлове с разширение „.rej“"
    815820
    816 #: apply.c:5001
     821#: apply.c:4975
    817822msgid "allow overlapping hunks"
    818823msgstr "позволяване на застъпващи се парчета"
    819824
    820 #: apply.c:5002 builtin/add.c:272 builtin/check-ignore.c:21
    821 #: builtin/commit.c:1347 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640
    822 #: builtin/log.c:1889 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
     825#: apply.c:4976 builtin/add.c:292 builtin/check-ignore.c:21
     826#: builtin/commit.c:1361 builtin/count-objects.c:96 builtin/fsck.c:640
     827#: builtin/log.c:1896 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:125
    823828msgid "be verbose"
    824829msgstr "повече подробности"
    825830
    826 #: apply.c:5004
     831#: apply.c:4978
    827832msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
    828833msgstr "пренебрегване на неправилно липсващ знак за нов ред в края на файл"
    829834
    830 #: apply.c:5007
     835#: apply.c:4981
    831836msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
    832837msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата"
    833838
    834 #: apply.c:5009 builtin/am.c:2253
     839#: apply.c:4983 builtin/am.c:2254
    835840msgid "root"
    836841msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ"
    837842
    838 #: apply.c:5010
     843#: apply.c:4984
    839844msgid "prepend <root> to all filenames"
    840845msgstr "добавяне на тази НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ към имената на всички файлове"
     
    859864msgstr "git archive --remote ХРАНИЛИЩЕ [--exec КОМАНДА] --list"
    860865
    861 #: archive.c:351 builtin/add.c:156 builtin/add.c:494 builtin/rm.c:299
     866#: archive.c:351 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299
    862867#, c-format
    863868msgid "pathspec '%s' did not match any files"
     
    872877msgstr "ФОРМАТ на архива"
    873878
    874 #: archive.c:437 builtin/log.c:1452
     879#: archive.c:437 builtin/log.c:1459
    875880msgid "prefix"
    876881msgstr "ПРЕФИКС"
     
    880885msgstr "добавяне на този ПРЕФИКС към всеки път в архива"
    881886
    882 #: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:61
    883 #: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:859
    884 #: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:547 builtin/ls-files.c:550
     887#: archive.c:439 builtin/blame.c:693 builtin/blame.c:694 builtin/config.c:62
     888#: builtin/fast-export.c:1005 builtin/fast-export.c:1007 builtin/grep.c:861
     889#: builtin/hash-object.c:102 builtin/ls-files.c:551 builtin/ls-files.c:554
    885890#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:120
    886891#: parse-options.h:153
     
    917922
    918923#: archive.c:458 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:106 builtin/clone.c:109
    919 #: builtin/submodule--helper.c:634 builtin/submodule--helper.c:1001
     924#: builtin/submodule--helper.c:872 builtin/submodule--helper.c:1239
    920925msgid "repo"
    921926msgstr "хранилище"
     
    968973"Ако ви трябва начална удивителна, ползвайте „\\!“."
    969974
    970 #: bisect.c:447
     975#: bisect.c:458
    971976#, c-format
    972977msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
    973978msgstr "Неправилно цитирано съдържание във файла „%s“: %s"
    974979
    975 #: bisect.c:655
     980#: bisect.c:666
    976981#, c-format
    977982msgid "We cannot bisect more!\n"
    978983msgstr "Повече не може да се търси двоично!\n"
    979984
    980 #: bisect.c:708
     985#: bisect.c:720
    981986#, c-format
    982987msgid "Not a valid commit name %s"
    983988msgstr "Неправилно име на подаване „%s“"
    984989
    985 #: bisect.c:732
     990#: bisect.c:744
    986991#, c-format
    987992msgid ""
     
    992997"Следователно грешката е коригирана между „%s“ и [%s].\n"
    993998
    994 #: bisect.c:737
     999#: bisect.c:749
    9951000#, c-format
    9961001msgid ""
     
    10011006"Свойството е променено между „%s“ и [%s].\n"
    10021007
    1003 #: bisect.c:742
     1008#: bisect.c:754
    10041009#, c-format
    10051010msgid ""
     
    10101015"Следователно първото %s подаване е между „%s“ и [%s].\n"
    10111016
    1012 #: bisect.c:750
     1017#: bisect.c:762
    10131018#, c-format
    10141019msgid ""
     
    10211026"Дали не сте объркали указателите „%s“ и „%s“?\n"
    10221027
    1023 #: bisect.c:763
     1028#: bisect.c:775
    10241029#, c-format
    10251030msgid ""
     
    10321037"Двоичното търсене продължава."
    10331038
    1034 #: bisect.c:798
     1039#: bisect.c:810
    10351040#, c-format
    10361041msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
    10371042msgstr "Двоично търсене: трябва да се провери база за сливане\n"
    10381043
    1039 #: bisect.c:850
     1044#: bisect.c:862
    10401045#, c-format
    10411046msgid "a %s revision is needed"
    10421047msgstr "необходима е версия „%s“"
    10431048
    1044 #: bisect.c:867 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234
     1049#: bisect.c:879 builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:234
    10451050#, c-format
    10461051msgid "could not create file '%s'"
    10471052msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    10481053
    1049 #: bisect.c:918
     1054#: bisect.c:930
    10501055#, c-format
    10511056msgid "could not read file '%s'"
    10521057msgstr "файлът „%s“ не може да бъде прочетен"
    10531058
    1054 #: bisect.c:948
     1059#: bisect.c:960
    10551060msgid "reading bisect refs failed"
    10561061msgstr "неуспешно прочитане на указателите за двоично търсене"
    10571062
    1058 #: bisect.c:968
     1063#: bisect.c:979
    10591064#, c-format
    10601065msgid "%s was both %s and %s\n"
    10611066msgstr "„%s“ e както „%s“, така и „%s“\n"
    10621067
    1063 #: bisect.c:976
     1068#: bisect.c:987
    10641069#, c-format
    10651070msgid ""
     
    10701075"Проверете параметрите за пътищата.\n"
    10711076
    1072 #: bisect.c:995
     1077#: bisect.c:1006
    10731078#, c-format
    10741079msgid "(roughly %d step)"
     
    10801085#. steps)" translation.
    10811086#.
    1082 #: bisect.c:1001
     1087#: bisect.c:1012
    10831088#, c-format
    10841089msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
     
    11011106"указването на крайно подаване"
    11021107
    1103 #: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1932 sequencer.c:1168
    1104 #: sequencer.c:2351 builtin/commit.c:1065 builtin/log.c:357 builtin/log.c:911
    1105 #: builtin/log.c:1361 builtin/log.c:1690 builtin/log.c:1938 builtin/merge.c:369
     1108#: blame.c:1797 bundle.c:169 ref-filter.c:1981 sequencer.c:1179
     1109#: sequencer.c:2367 builtin/commit.c:1066 builtin/log.c:364 builtin/log.c:918
     1110#: builtin/log.c:1368 builtin/log.c:1697 builtin/log.c:1945 builtin/merge.c:369
    11061111#: builtin/shortlog.c:191
    11071112msgid "revision walk setup failed"
     
    11951200msgstr "Няма следене: информацията за указателя „%s“ не е еднозначна"
    11961201
    1197 #: branch.c:185
     1202#: branch.c:189
    11981203#, c-format
    11991204msgid "'%s' is not a valid branch name."
    12001205msgstr "„%s“ не е позволено име за клон."
    12011206
    1202 #: branch.c:190
     1207#: branch.c:208
    12031208#, c-format
    12041209msgid "A branch named '%s' already exists."
    12051210msgstr "Вече съществува клон с име „%s“."
    12061211
    1207 #: branch.c:197
     1212#: branch.c:213
    12081213msgid "Cannot force update the current branch."
    12091214msgstr "Текущият клон не може да бъде принудително обновен."
    12101215
    1211 #: branch.c:217
     1216#: branch.c:233
    12121217#, c-format
    12131218msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
    12141219msgstr "Зададените настройки за следенето са грешни — началото „%s“ не е клон."
    12151220
    1216 #: branch.c:219
     1221#: branch.c:235
    12171222#, c-format
    12181223msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
    12191224msgstr "заявеният отдалечен клон „%s“ не съществува"
    12201225
    1221 #: branch.c:221
     1226#: branch.c:237
    12221227msgid ""
    12231228"\n"
     
    12381243"изтласква."
    12391244
    1240 #: branch.c:264
     1245#: branch.c:280
    12411246#, c-format
    12421247msgid "Not a valid object name: '%s'."
    12431248msgstr "Неправилно име на обект: „%s“"
    12441249
    1245 #: branch.c:284
     1250#: branch.c:300
    12461251#, c-format
    12471252msgid "Ambiguous object name: '%s'."
    12481253msgstr "Името на обект не е еднозначно: „%s“"
    12491254
    1250 #: branch.c:289
     1255#: branch.c:305
    12511256#, c-format
    12521257msgid "Not a valid branch point: '%s'."
    12531258msgstr "Неправилно място за начало на клон: „%s“"
    12541259
    1255 #: branch.c:343
     1260#: branch.c:359
    12561261#, c-format
    12571262msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
    12581263msgstr "„%s“ вече е изтеглен в „%s“"
    12591264
    1260 #: branch.c:366
     1265#: branch.c:382
    12611266#, c-format
    12621267msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
     
    12731278msgstr "непозната заглавна част: %s%s (%d)"
    12741279
    1275 #: bundle.c:88 sequencer.c:1346 sequencer.c:1793 sequencer.c:2500
    1276 #: sequencer.c:2583 sequencer.c:2609 sequencer.c:2687 sequencer.c:2807
    1277 #: sequencer.c:2949 builtin/commit.c:782
     1280#: bundle.c:88 sequencer.c:1357 sequencer.c:1804 sequencer.c:2631
     1281#: sequencer.c:2657 sequencer.c:2748 sequencer.c:2850 builtin/commit.c:782
    12781282#, c-format
    12791283msgid "could not open '%s'"
     
    13201324"указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“"
    13211325
    1322 #: bundle.c:453 builtin/log.c:174 builtin/log.c:1597 builtin/shortlog.c:296
     1326#: bundle.c:453 builtin/log.c:181 builtin/log.c:1604 builtin/shortlog.c:296
    13231327#, c-format
    13241328msgid "unrecognized argument: %s"
     
    13431347msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s"
    13441348
    1345 #: commit.c:41 sequencer.c:1600 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
    1346 #: builtin/am.c:1467 builtin/am.c:2105
     1349#: commit.c:41 sequencer.c:1611 builtin/am.c:421 builtin/am.c:465
     1350#: builtin/am.c:1471 builtin/am.c:2106
    13471351#, c-format
    13481352msgid "could not parse %s"
     
    13541358msgstr "%s %s не е подаване!"
    13551359
    1356 #: commit.c:1517
     1360#: commit.c:1524
    13571361msgid ""
    13581362"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
     
    13641368"зададете ползваното кодиране в настройката „i18n.commitencoding“.\n"
    13651369
    1366 #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
     1370#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407
    13671371msgid "memory exhausted"
    13681372msgstr "паметта свърши"
    13691373
    1370 #: config.c:187
     1374#: config.c:186
    13711375msgid "relative config include conditionals must come from files"
    13721376msgstr "относителните условни изрази за вмъкване трябва да идват от файлове"
    13731377
    1374 #: config.c:721
     1378#: config.c:720
    13751379#, c-format
    13761380msgid "bad config line %d in blob %s"
    13771381msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB „%s“"
    13781382
    1379 #: config.c:725
     1383#: config.c:724
    13801384#, c-format
    13811385msgid "bad config line %d in file %s"
    13821386msgstr "неправилен ред за настройки %d във файла „%s“"
    13831387
    1384 #: config.c:729
     1388#: config.c:728
    13851389#, c-format
    13861390msgid "bad config line %d in standard input"
    13871391msgstr "неправилен ред за настройки %d на стандартния вход"
    13881392
    1389 #: config.c:733
     1393#: config.c:732
    13901394#, c-format
    13911395msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
    13921396msgstr "неправилен ред за настройки %d в BLOB за подмодул „%s“"
    13931397
    1394 #: config.c:737
     1398#: config.c:736
    13951399#, c-format
    13961400msgid "bad config line %d in command line %s"
    13971401msgstr "неправилен ред за настройки %d на командния ред „%s“"
    13981402
    1399 #: config.c:741
     1403#: config.c:740
    14001404#, c-format
    14011405msgid "bad config line %d in %s"
    14021406msgstr "неправилен ред за настройки %d в „%s“"
    14031407
    1404 #: config.c:869
     1408#: config.c:868
    14051409msgid "out of range"
    14061410msgstr "извън диапазона"
    14071411
    1408 #: config.c:869
     1412#: config.c:868
    14091413msgid "invalid unit"
    14101414msgstr "неправилна мерна единица"
    14111415
    1412 #: config.c:875
     1416#: config.c:874
    14131417#, c-format
    14141418msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
    14151419msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“: %s"
    14161420
    1417 #: config.c:880
     1421#: config.c:879
    14181422#, c-format
    14191423msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
    14201424msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB „%s“: %s"
    14211425
    1422 #: config.c:883
     1426#: config.c:882
    14231427#, c-format
    14241428msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
    14251429msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ във файла „%s“: %s"
    14261430
    1427 #: config.c:886
     1431#: config.c:885
    14281432#, c-format
    14291433msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
    14301434msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на стандартния вход: %s"
    14311435
    1432 #: config.c:889
     1436#: config.c:888
    14331437#, c-format
    14341438msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
    14351439msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в BLOB от подмодул „%s“: %s"
    14361440
    1437 #: config.c:892
     1441#: config.c:891
    14381442#, c-format
    14391443msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
    14401444msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ на командния ред „%s“: %s"
    14411445
    1442 #: config.c:895
     1446#: config.c:894
    14431447#, c-format
    14441448msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
    14451449msgstr "неправилна числова стойност „%s“ за „%s“ в %s: %s"
    14461450
    1447 #: config.c:990
     1451#: config.c:989
    14481452#, c-format
    14491453msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
    14501454msgstr "домашната папка на потребителя не може да бъде открита: „%s“"
    14511455
    1452 #: config.c:1085 config.c:1096
     1456#: config.c:998
     1457#, c-format
     1458msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
     1459msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
     1460
     1461#: config.c:1094 config.c:1105
    14531462#, c-format
    14541463msgid "bad zlib compression level %d"
    14551464msgstr "неправилно ниво на компресиране: %d"
    14561465
    1457 #: config.c:1213
     1466#: config.c:1222
    14581467#, c-format
    14591468msgid "invalid mode for object creation: %s"
    14601469msgstr "неправилен режим за създаването на обекти: %s"
    14611470
    1462 #: config.c:1372
     1471#: config.c:1378
    14631472#, c-format
    14641473msgid "bad pack compression level %d"
    14651474msgstr "неправилно ниво на компресиране при пакетиране: %d"
    14661475
    1467 #: config.c:1568
     1476#: config.c:1574
    14681477msgid "unable to parse command-line config"
    14691478msgstr "неправилни настройки от командния ред"
    14701479
    1471 #: config.c:1900
     1480#: config.c:1906
    14721481msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
    14731482msgstr "неочаквана грешка при изчитането на конфигурационните файлове"
    14741483
    1475 #: config.c:2087
     1484#: config.c:2093
    14761485#, c-format
    14771486msgid "Invalid %s: '%s'"
    14781487msgstr "Неправилен %s: „%s“"
    14791488
    1480 #: config.c:2130
     1489#: config.c:2136
    14811490#, c-format
    14821491msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
    14831492msgstr ""
    1484 "непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“. Ще се ползва "
     1493"непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“.  Ще се ползва "
    14851494"стандартната стойност „keep“ (запазване)"
    14861495
    1487 #: config.c:2156
     1496#: config.c:2162
    14881497#, c-format
    14891498msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
     
    14921501"%d"
    14931502
    1494 #: config.c:2167
     1503#: config.c:2187
    14951504#, c-format
    14961505msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
    14971506msgstr "неразпозната стойност „%s“ от командния ред"
    14981507
    1499 #: config.c:2169
     1508#: config.c:2189
    15001509#, c-format
    15011510msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
    15021511msgstr "неправилна настройка „%s“ във файла „%s“ на ред №%d"
    15031512
    1504 #: config.c:2228
     1513#: config.c:2248
    15051514#, c-format
    15061515msgid "%s has multiple values"
    15071516msgstr "зададени са няколко стойности за „%s“"
    15081517
    1509 #: config.c:2571 config.c:2789
     1518#: config.c:2591 config.c:2808
    15101519#, c-format
    15111520msgid "fstat on %s failed"
    15121521msgstr "неуспешно изпълнение на „fstat“ върху „%s“"
    15131522
    1514 #: config.c:2678
     1523#: config.c:2698
    15151524#, c-format
    15161525msgid "could not set '%s' to '%s'"
    15171526msgstr "„%s“ не може да се зададе да е „%s“"
    15181527
    1519 #: config.c:2680 builtin/remote.c:776
     1528#: config.c:2700 builtin/remote.c:776
    15201529#, c-format
    15211530msgid "could not unset '%s'"
    15221531msgstr "„%s“ не може да се премахне"
    15231532
    1524 #: connect.c:50
     1533#: connect.c:52
    15251534msgid "The remote end hung up upon initial contact"
    15261535msgstr "Отдалеченото хранилище прекъсна връзката веднага след отварянето ѝ"
    15271536
    1528 #: connect.c:52
     1537#: connect.c:54
    15291538msgid ""
    15301539"Could not read from remote repository.\n"
     
    16591668msgstr "файлът с подредбата на съответствията „%s“ не може да бъде прочетен"
    16601669
    1661 #: diffcore-rename.c:536
     1670#: diffcore-rename.c:535
    16621671msgid "Performing inexact rename detection"
    16631672msgstr "Търсене на преименувания на обекти съчетани с промени"
     
    16941703msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „diff.submodule“"
    16951704
    1696 #: diff.c:398
     1705#: diff.c:401
    16971706#, c-format
    16981707msgid ""
     
    17031712"%s"
    17041713
    1705 #: diff.c:3861
     1714#: diff.c:3799
    17061715#, c-format
    17071716msgid "external diff died, stopping at %s"
     
    17091718"външната програма за разлики завърши неуспешно.  Спиране на работата при „%s“"
    17101719
    1711 #: diff.c:4189
     1720#: diff.c:4127
    17121721msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
    17131722msgstr ""
     
    17151724"една с друга"
    17161725
    1717 #: diff.c:4279
     1726#: diff.c:4215
    17181727msgid "--follow requires exactly one pathspec"
    17191728msgstr "Опцията „--follow“ изисква точно един път"
    17201729
    1721 #: diff.c:4445
     1730#: diff.c:4381
    17221731#, c-format
    17231732msgid ""
     
    17281737"%s"
    17291738
    1730 #: diff.c:4459
     1739#: diff.c:4395
    17311740#, c-format
    17321741msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
    17331742msgstr "Неразпознат параметър към опцията „--submodule“: „%s“"
    17341743
    1735 #: diff.c:5505
     1744#: diff.c:5446
    17361745msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
    17371746msgstr ""
     
    17391748"многото файлове."
    17401749
    1741 #: diff.c:5508
     1750#: diff.c:5449
    17421751msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
    17431752msgstr ""
    17441753"установени са точните копия на променените пътища поради многото файлове."
    17451754
    1746 #: diff.c:5511
     1755#: diff.c:5452
    17471756#, c-format
    17481757msgid ""
     
    17501759msgstr "задайте променливата „%s“ да е поне %d и отново изпълнете командата."
    17511760
    1752 #: dir.c:1983
     1761#: dir.c:2100
    17531762msgid "failed to get kernel name and information"
    17541763msgstr "името и версията на ядрото не бяха получени"
    17551764
    1756 #: dir.c:2102
     1765#: dir.c:2219
    17571766msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
    17581767msgstr ""
    17591768"Кеша за неследените файлове е изключен на тази система или местоположение."
    17601769
    1761 #: dir.c:2885 dir.c:2890
     1770#: dir.c:3002 dir.c:3007
    17621771#, c-format
    17631772msgid "could not create directories for %s"
    17641773msgstr "директориите за „%s“ не може да бъдат създадени"
    17651774
    1766 #: dir.c:2915
     1775#: dir.c:3032
    17671776#, c-format
    17681777msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
    17691778msgstr "директорията на git не може да се мигрира от „%s“ до „%s“"
    17701779
    1771 #: entry.c:176
     1780#: editor.c:61
     1781#, c-format
     1782msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
     1783msgstr "Подсказка: чака се редакторът ви да затвори файла …%c"
     1784
     1785#: entry.c:177
    17721786msgid "Filtering content"
    17731787msgstr "Филтриране на съдържанието"
    17741788
    1775 #: entry.c:417
     1789#: entry.c:435
    17761790#, c-format
    17771791msgid "could not stat file '%s'"
     
    18441858msgstr "преустановяване"
    18451859
    1846 #: fetch-pack.c:534 progress.c:242
     1860#: fetch-pack.c:534 progress.c:229
    18471861msgid "done"
    18481862msgstr "действието завърши"
     
    18581872msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно"
    18591873
    1860 #: fetch-pack.c:776
     1874#: fetch-pack.c:777
    18611875#, c-format
    18621876msgid "already have %s (%s)"
    18631877msgstr "вече има „%s“ (%s)"
    18641878
    1865 #: fetch-pack.c:814
     1879#: fetch-pack.c:815
    18661880msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
    18671881msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора"
    18681882
    1869 #: fetch-pack.c:822
     1883#: fetch-pack.c:823
    18701884msgid "protocol error: bad pack header"
    18711885msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет"
    18721886
    1873 #: fetch-pack.c:878
     1887#: fetch-pack.c:879
    18741888#, c-format
    18751889msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
    18761890msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“"
    18771891
    1878 #: fetch-pack.c:894
     1892#: fetch-pack.c:895
    18791893#, c-format
    18801894msgid "%s failed"
    18811895msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
    18821896
    1883 #: fetch-pack.c:896
     1897#: fetch-pack.c:897
    18841898msgid "error in sideband demultiplexer"
    18851899msgstr "грешка в демултиплексора"
    18861900
    1887 #: fetch-pack.c:923
     1901#: fetch-pack.c:924
    18881902msgid "Server does not support shallow clients"
    18891903msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти"
    18901904
    1891 #: fetch-pack.c:927
     1905#: fetch-pack.c:928
    18921906msgid "Server supports multi_ack_detailed"
    18931907msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack_detailed“"
    18941908
    1895 #: fetch-pack.c:930
     1909#: fetch-pack.c:931
    18961910msgid "Server supports no-done"
    18971911msgstr "Сървърът поддържа „no-done“"
    18981912
    1899 #: fetch-pack.c:936
     1913#: fetch-pack.c:937
    19001914msgid "Server supports multi_ack"
    19011915msgstr "Сървърът поддържа „multi_ack“"
    19021916
    1903 #: fetch-pack.c:940
     1917#: fetch-pack.c:941
    19041918msgid "Server supports side-band-64k"
    19051919msgstr "Сървърът поддържа „side-band-64k“"
    19061920
    1907 #: fetch-pack.c:944
     1921#: fetch-pack.c:945
    19081922msgid "Server supports side-band"
    19091923msgstr "Сървърът поддържа „side-band“"
    19101924
    1911 #: fetch-pack.c:948
     1925#: fetch-pack.c:949
    19121926msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
    19131927msgstr "Сървърът поддържа „allow-tip-sha1-in-want“"
    19141928
    1915 #: fetch-pack.c:952
     1929#: fetch-pack.c:953
    19161930msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
    19171931msgstr "Сървърът поддържа „allow-reachable-sha1-in-want“"
    19181932
    1919 #: fetch-pack.c:962
     1933#: fetch-pack.c:963
    19201934msgid "Server supports ofs-delta"
    19211935msgstr "Сървърът поддържа „ofs-delta“"
    19221936
    1923 #: fetch-pack.c:969
     1937#: fetch-pack.c:970
    19241938#, c-format
    19251939msgid "Server version is %.*s"
    19261940msgstr "Версията на сървъра е: %.*s"
    19271941
    1928 #: fetch-pack.c:975
     1942#: fetch-pack.c:976
    19291943msgid "Server does not support --shallow-since"
    19301944msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“"
    19311945
    1932 #: fetch-pack.c:979
     1946#: fetch-pack.c:980
    19331947msgid "Server does not support --shallow-exclude"
    19341948msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“"
    19351949
    1936 #: fetch-pack.c:981
     1950#: fetch-pack.c:982
    19371951msgid "Server does not support --deepen"
    19381952msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“"
    19391953
    1940 #: fetch-pack.c:992
     1954#: fetch-pack.c:993
    19411955msgid "no common commits"
    19421956msgstr "няма общи подавания"
    19431957
    1944 #: fetch-pack.c:1004
     1958#: fetch-pack.c:1005
    19451959msgid "git fetch-pack: fetch failed."
    19461960msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне."
    19471961
    1948 #: fetch-pack.c:1166
     1962#: fetch-pack.c:1167
    19491963msgid "no matching remote head"
    19501964msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище"
    19511965
    1952 #: fetch-pack.c:1188
     1966#: fetch-pack.c:1189
    19531967#, c-format
    19541968msgid "no such remote ref %s"
    19551969msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s"
    19561970
    1957 #: fetch-pack.c:1191
     1971#: fetch-pack.c:1192
    19581972#, c-format
    19591973msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
     
    19781992msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
    19791993
    1980 #: grep.c:1970
     1994#: grep.c:2017
    19811995#, c-format
    19821996msgid "'%s': unable to read %s"
    19831997msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
    19841998
    1985 #: grep.c:1987 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
     1999#: grep.c:2034 builtin/clone.c:404 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:134
    19862000#, c-format
    19872001msgid "failed to stat '%s'"
    19882002msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    19892003
    1990 #: grep.c:1998
     2004#: grep.c:2045
    19912005#, c-format
    19922006msgid "'%s': short read"
     
    20622076msgstr "git version [ОПЦИЯ…]"
    20632077
    2064 #: help.c:456
     2078#: help.c:462
    20652079#, c-format
    20662080msgid "%s: %s - %s"
    20672081msgstr "%s: %s — %s"
    20682082
    2069 #: help.c:460
     2083#: help.c:466
    20702084msgid ""
    20712085"\n"
     
    21422156msgid "invalid date format: %s"
    21432157msgstr "неправилен формат на дата: %s"
     2158
     2159#: list-objects-filter-options.c:30
     2160msgid "multiple object filter types cannot be combined"
     2161msgstr "не може да комбинирате филтри по различен вид обекти"
     2162
     2163#: list-objects-filter-options.c:41 list-objects-filter-options.c:68
     2164#, c-format
     2165msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
     2166msgstr "указан е неправилен израз за филтър: „%s“"
    21442167
    21452168#: lockfile.c:151
     
    21712194msgstr "кешът не може да бъде прочетен"
    21722195
    2173 #: merge.c:96 builtin/am.c:1978 builtin/am.c:2013 builtin/checkout.c:380
    2174 #: builtin/checkout.c:595 builtin/clone.c:754
     2196#: merge.c:95 builtin/am.c:1980 builtin/am.c:2014 builtin/checkout.c:379
     2197#: builtin/checkout.c:600 builtin/clone.c:754
    21752198msgid "unable to write new index file"
    21762199msgstr "неуспешно записване на новия индекс"
     
    23712394msgstr "Автоматично сливане на „%s“"
    23722395
    2373 #: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:944
     2396#: merge-recursive.c:1775 git-submodule.sh:932
    23742397msgid "submodule"
    23752398msgstr "ПОДМОДУЛ"
     
    23932416msgstr "директория/файл"
    23942417
    2395 #: merge-recursive.c:1908
     2418#: merge-recursive.c:1909
    23962419#, c-format
    23972420msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
     
    24002423"като „%s“"
    24012424
    2402 #: merge-recursive.c:1917
     2425#: merge-recursive.c:1918
    24032426#, c-format
    24042427msgid "Adding %s"
    24052428msgstr "Добавяне на „%s“"
    24062429
    2407 #: merge-recursive.c:1954
     2430#: merge-recursive.c:1955
    24082431msgid "Already up to date!"
    24092432msgstr "Вече е обновено!"
    24102433
    2411 #: merge-recursive.c:1963
     2434#: merge-recursive.c:1964
    24122435#, c-format
    24132436msgid "merging of trees %s and %s failed"
    24142437msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“"
    24152438
    2416 #: merge-recursive.c:2060
     2439#: merge-recursive.c:2061
    24172440msgid "Merging:"
    24182441msgstr "Сливане:"
    24192442
    2420 #: merge-recursive.c:2073
     2443#: merge-recursive.c:2074
    24212444#, c-format
    24222445msgid "found %u common ancestor:"
     
    24252448msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:"
    24262449
    2427 #: merge-recursive.c:2112
     2450#: merge-recursive.c:2113
    24282451msgid "merge returned no commit"
    24292452msgstr "сливането не върна подаване"
    24302453
    2431 #: merge-recursive.c:2175
     2454#: merge-recursive.c:2176
    24322455#, c-format
    24332456msgid "Could not parse object '%s'"
    24342457msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“"
    24352458
    2436 #: merge-recursive.c:2189 builtin/merge.c:655 builtin/merge.c:814
     2459#: merge-recursive.c:2190 builtin/merge.c:656 builtin/merge.c:815
    24372460msgid "Unable to write index."
    24382461msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
     
    26152638msgstr "%s: магическите пътища не се поддържат от командата „%s“"
    26162639
    2617 #: pathspec.c:571
    2618 msgid ""
    2619 "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please "
    2620 "use . instead if you meant to match all paths"
    2621 msgstr ""
    2622 "възможно е празните низове да се окажат неправилни шаблони за пътища в "
    2623 "следващи версии на Git.  Ако искате съвпадение с всички пътища, използвайте: "
    2624 "„.“"
    2625 
    2626 #: pathspec.c:595
     2640#: pathspec.c:592
    26272641#, c-format
    26282642msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
     
    26332647msgstr "аргументът към опцията „--pretty“ не може да се анализира"
    26342648
    2635 #: read-cache.c:1443
     2649#: read-cache.c:1472
    26362650#, c-format
    26372651msgid ""
     
    26422656"Ще се ползва версия %i"
    26432657
    2644 #: read-cache.c:1453
     2658#: read-cache.c:1482
    26452659#, c-format
    26462660msgid ""
     
    26522666"Ще се ползва версия %i"
    26532667
    2654 #: read-cache.c:2316 builtin/merge.c:1046
     2668#: read-cache.c:2370 sequencer.c:2725 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1048
    26552669#, c-format
    26562670msgid "could not close '%s'"
    26572671msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    26582672
    2659 #: read-cache.c:2394 sequencer.c:1355 sequencer.c:2077
     2673#: read-cache.c:2442 sequencer.c:1366 sequencer.c:2093
    26602674#, c-format
    26612675msgid "could not stat '%s'"
    26622676msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху „%s“"
    26632677
    2664 #: read-cache.c:2407
     2678#: read-cache.c:2455
    26652679#, c-format
    26662680msgid "unable to open git dir: %s"
    26672681msgstr "не може да се отвори директорията на git: %s"
    26682682
    2669 #: read-cache.c:2419
     2683#: read-cache.c:2467
    26702684#, c-format
    26712685msgid "unable to unlink: %s"
    26722686msgstr "неуспешно изтриване на „%s“"
    26732687
    2674 #: refs.c:638
     2688#: refs.c:706
    26752689#, c-format
    26762690msgid "Could not open '%s' for writing"
    26772691msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
    26782692
    2679 #: refs.c:1779
     2693#: refs.c:1850
    26802694msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
    26812695msgstr "обновяванията на указатели са забранени в среди под карантина"
    26822696
    2683 #: refs/files-backend.c:1136
     2697#: refs/files-backend.c:1189
    26842698#, c-format
    26852699msgid "could not remove reference %s"
    26862700msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит"
    26872701
    2688 #: refs/files-backend.c:1150 refs/packed-backend.c:1430
    2689 #: refs/packed-backend.c:1440
     2702#: refs/files-backend.c:1203 refs/packed-backend.c:1524
     2703#: refs/packed-backend.c:1534
    26902704#, c-format
    26912705msgid "could not delete reference %s: %s"
    26922706msgstr "Указателят „%s“ не може да бъде изтрит: %s"
    26932707
    2694 #: refs/files-backend.c:1153 refs/packed-backend.c:1443
     2708#: refs/files-backend.c:1206 refs/packed-backend.c:1537
    26952709#, c-format
    26962710msgid "could not delete references: %s"
    26972711msgstr "Указателите не може да бъдат изтрити: %s"
    26982712
    2699 #: ref-filter.c:35 wt-status.c:1811
     2713#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1816
    27002714msgid "gone"
    27012715msgstr "изтрит"
     
    27162730msgstr "напред с %d, назад с %d"
    27172731
    2718 #: ref-filter.c:104
     2732#: ref-filter.c:107
    27192733#, c-format
    27202734msgid "expected format: %%(color:<color>)"
    27212735msgstr "очакван формат: %%(color:ЦВЯТ)"
    27222736
    2723 #: ref-filter.c:106
     2737#: ref-filter.c:109
    27242738#, c-format
    27252739msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
    27262740msgstr "непознат цвят: %%(color:%s)"
    27272741
    2728 #: ref-filter.c:126
     2742#: ref-filter.c:129
    27292743#, c-format
    27302744msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
    27312745msgstr "очаква се цяло число за „refname:lstrip=%s“"
    27322746
    2733 #: ref-filter.c:130
     2747#: ref-filter.c:133
    27342748#, c-format
    27352749msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
    27362750msgstr "очаква се цяло число за „refname:rstrip=%s“"
    27372751
    2738 #: ref-filter.c:132
     2752#: ref-filter.c:135
    27392753#, c-format
    27402754msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
    27412755msgstr "непознат аргумент за „%%(%s)“: %s"
    27422756
    2743 #: ref-filter.c:172
     2757#: ref-filter.c:184
    27442758#, c-format
    27452759msgid "%%(body) does not take arguments"
    27462760msgstr "%%(body) не приема аргументи"
    27472761
    2748 #: ref-filter.c:179
     2762#: ref-filter.c:191
    27492763#, c-format
    27502764msgid "%%(subject) does not take arguments"
    27512765msgstr "%%(subject) не приема аргументи"
    27522766
    2753 #: ref-filter.c:186
    2754 #, c-format
    2755 msgid "%%(trailers) does not take arguments"
    2756 msgstr "%%(trailers) не приема аргументи"
    2757 
    2758 #: ref-filter.c:205
     2767#: ref-filter.c:209
     2768#, c-format
     2769msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
     2770msgstr "непознат аргумент „%%(trailers)“: %s"
     2771
     2772#: ref-filter.c:232
    27592773#, c-format
    27602774msgid "positive value expected contents:lines=%s"
    27612775msgstr "очаква се положителна стойност за „contents:lines=%s“"
    27622776
    2763 #: ref-filter.c:207
     2777#: ref-filter.c:234
    27642778#, c-format
    27652779msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
    27662780msgstr "непознат аргумент за %%(contents): %s"
    27672781
    2768 #: ref-filter.c:220
     2782#: ref-filter.c:247
    27692783#, c-format
    27702784msgid "positive value expected objectname:short=%s"
    27712785msgstr "очаква се положителна стойност за „objectname:short=%s“"
    27722786
    2773 #: ref-filter.c:224
     2787#: ref-filter.c:251
    27742788#, c-format
    27752789msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
    27762790msgstr "непознат аргумент за %%(objectname): %s"
    27772791
    2778 #: ref-filter.c:251
     2792#: ref-filter.c:278
    27792793#, c-format
    27802794msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
    27812795msgstr "очакван формат: %%(align:ШИРОЧИНА,ПОЗИЦИЯ)"
    27822796
    2783 #: ref-filter.c:263
     2797#: ref-filter.c:290
    27842798#, c-format
    27852799msgid "unrecognized position:%s"
    27862800msgstr "непозната позиция: %s"
    27872801
    2788 #: ref-filter.c:267
     2802#: ref-filter.c:294
    27892803#, c-format
    27902804msgid "unrecognized width:%s"
    27912805msgstr "непозната широчина: %s"
    27922806
    2793 #: ref-filter.c:273
     2807#: ref-filter.c:300
    27942808#, c-format
    27952809msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
    27962810msgstr "непознат аргумент за %%(align): %s"
    27972811
    2798 #: ref-filter.c:277
     2812#: ref-filter.c:304
    27992813#, c-format
    28002814msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
    28012815msgstr "очаква се положителна широчина с лексемата „%%(align)“"
    28022816
    2803 #: ref-filter.c:292
     2817#: ref-filter.c:319
    28042818#, c-format
    28052819msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
    28062820msgstr "непознат аргумент за „%%(if)“: %s"
    28072821
    2808 #: ref-filter.c:382
     2822#: ref-filter.c:409
    28092823#, c-format
    28102824msgid "malformed field name: %.*s"
    28112825msgstr "неправилно име на обект: „%.*s“"
    28122826
    2813 #: ref-filter.c:408
     2827#: ref-filter.c:435
    28142828#, c-format
    28152829msgid "unknown field name: %.*s"
    28162830msgstr "непознато име на обект: „%.*s“"
    28172831
    2818 #: ref-filter.c:520
     2832#: ref-filter.c:547
    28192833#, c-format
    28202834msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
    28212835msgstr "формат: лексемата %%(if) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    28222836
    2823 #: ref-filter.c:580
     2837#: ref-filter.c:607
    28242838#, c-format
    28252839msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
    28262840msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    28272841
    2828 #: ref-filter.c:582
     2842#: ref-filter.c:609
    28292843#, c-format
    28302844msgid "format: %%(then) atom used more than once"
    28312845msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана повече от един път"
    28322846
    2833 #: ref-filter.c:584
     2847#: ref-filter.c:611
    28342848#, c-format
    28352849msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
    28362850msgstr "формат: лексемата %%(then) е използвана след %%(else)"
    28372851
    2838 #: ref-filter.c:610
     2852#: ref-filter.c:637
    28392853#, c-format
    28402854msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
    28412855msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(if)"
    28422856
    2843 #: ref-filter.c:612
     2857#: ref-filter.c:639
    28442858#, c-format
    28452859msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
    28462860msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана без съответната ѝ %%(then)"
    28472861
    2848 #: ref-filter.c:614
     2862#: ref-filter.c:641
    28492863#, c-format
    28502864msgid "format: %%(else) atom used more than once"
    28512865msgstr "формат: лексемата %%(else) е използвана повече от един път"
    28522866
    2853 #: ref-filter.c:627
     2867#: ref-filter.c:654
    28542868#, c-format
    28552869msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
    28562870msgstr "формат: лексемата %%(end) е използвана без съответната ѝ"
    28572871
    2858 #: ref-filter.c:682
     2872#: ref-filter.c:709
    28592873#, c-format
    28602874msgid "malformed format string %s"
    28612875msgstr "неправилен форматиращ низ „%s“"
    28622876
    2863 #: ref-filter.c:1268
     2877#: ref-filter.c:1313
    28642878#, c-format
    28652879msgid "(no branch, rebasing %s)"
    28662880msgstr "(извън клон, пребазиране на „%s“)"
    28672881
    2868 #: ref-filter.c:1271
     2882#: ref-filter.c:1316
    28692883#, c-format
    28702884msgid "(no branch, bisect started on %s)"
     
    28742888#. detached at " in wt-status.c
    28752889#.
    2876 #: ref-filter.c:1279
     2890#: ref-filter.c:1324
    28772891#, c-format
    28782892msgid "(HEAD detached at %s)"
     
    28822896#. detached from " in wt-status.c
    28832897#.
    2884 #: ref-filter.c:1286
     2898#: ref-filter.c:1331
    28852899#, c-format
    28862900msgid "(HEAD detached from %s)"
    28872901msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от „%s“"
    28882902
    2889 #: ref-filter.c:1290
     2903#: ref-filter.c:1335
    28902904msgid "(no branch)"
    28912905msgstr "(извън клон)"
    28922906
    2893 #: ref-filter.c:1439 ref-filter.c:1470
     2907#: ref-filter.c:1488 ref-filter.c:1519
    28942908#, c-format
    28952909msgid "missing object %s for %s"
    28962910msgstr "обектът „%s“ липсва за „%s“"
    28972911
    2898 #: ref-filter.c:1442 ref-filter.c:1473
     2912#: ref-filter.c:1491 ref-filter.c:1522
    28992913#, c-format
    29002914msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
    29012915msgstr "неуспешно анализиране чрез „parse_object_buffer“ на „%s“ за „%s“"
    29022916
    2903 #: ref-filter.c:1773
     2917#: ref-filter.c:1822
    29042918#, c-format
    29052919msgid "malformed object at '%s'"
    29062920msgstr "обект със сгрешен формат при „%s“"
    29072921
    2908 #: ref-filter.c:1840
     2922#: ref-filter.c:1889
    29092923#, c-format
    29102924msgid "ignoring ref with broken name %s"
    29112925msgstr "игнориране на указателя с грешно име „%s“"
    29122926
    2913 #: ref-filter.c:1845
     2927#: ref-filter.c:1894
    29142928#, c-format
    29152929msgid "ignoring broken ref %s"
    29162930msgstr "игнориране на повредения указател „%s“"
    29172931
    2918 #: ref-filter.c:2107
     2932#: ref-filter.c:2156
    29192933#, c-format
    29202934msgid "format: %%(end) atom missing"
    29212935msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)"
    29222936
    2923 #: ref-filter.c:2201
     2937#: ref-filter.c:2250
    29242938#, c-format
    29252939msgid "malformed object name %s"
    29262940msgstr "неправилно име на обект „%s“"
    29272941
    2928 #: remote.c:750
     2942#: remote.c:780
    29292943#, c-format
    29302944msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
    29312945msgstr "Невъзможно е да се доставят едновременно и „%s“, и „%s“ към „%s“"
    29322946
    2933 #: remote.c:754
     2947#: remote.c:784
    29342948#, c-format
    29352949msgid "%s usually tracks %s, not %s"
    29362950msgstr "„%s“ обикновено следи „%s“, а не „%s“"
    29372951
    2938 #: remote.c:758
     2952#: remote.c:788
    29392953#, c-format
    29402954msgid "%s tracks both %s and %s"
    29412955msgstr "„%s“ следи както „%s“, така и „%s“"
    29422956
    2943 #: remote.c:766
     2957#: remote.c:796
    29442958msgid "Internal error"
    29452959msgstr "Вътрешна грешка"
    29462960
    2947 #: remote.c:1681 remote.c:1783
     2961#: remote.c:1711 remote.c:1813
    29482962msgid "HEAD does not point to a branch"
    29492963msgstr "Указателят „HEAD“ не сочи към клон"
    29502964
    2951 #: remote.c:1690
     2965#: remote.c:1720
    29522966#, c-format
    29532967msgid "no such branch: '%s'"
    29542968msgstr "няма клон на име „%s“"
    29552969
    2956 #: remote.c:1693
     2970#: remote.c:1723
    29572971#, c-format
    29582972msgid "no upstream configured for branch '%s'"
    29592973msgstr "не е зададен клон-източник за клона „%s“"
    29602974
    2961 #: remote.c:1699
     2975#: remote.c:1729
    29622976#, c-format
    29632977msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
    29642978msgstr "клонът-източник „%s“ не е съхранен като следящ клон"
    29652979
    2966 #: remote.c:1714
     2980#: remote.c:1744
    29672981#, c-format
    29682982msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
     
    29712985"хранилището „%s“"
    29722986
    2973 #: remote.c:1726
     2987#: remote.c:1756
    29742988#, c-format
    29752989msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
    29762990msgstr "няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    29772991
    2978 #: remote.c:1737
     2992#: remote.c:1767
    29792993#, c-format
    29802994msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
    29812995msgstr "указателят за изтласкване на „%s“ не включва „%s“"
    29822996
    2983 #: remote.c:1750
     2997#: remote.c:1780
    29842998msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
    29852999msgstr "указателят за изтласкване не включва цел („push.default“ е „nothing“)"
    29863000
    2987 #: remote.c:1772
     3001#: remote.c:1802
    29883002msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
    29893003msgstr "простото (simple) изтласкване не съответства на една цел"
    29903004
    2991 #: remote.c:2076
     3005#: remote.c:2106
    29923006#, c-format
    29933007msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
    29943008msgstr "Този клон следи „%s“, но следеният клон е изтрит.\n"
    29953009
    2996 #: remote.c:2080
     3010#: remote.c:2110
    29973011msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
    29983012msgstr "  (за да коригирате това, използвайте „git branch --unset-upstream“)\n"
    29993013
    3000 #: remote.c:2083
     3014#: remote.c:2113
    30013015#, c-format
    30023016msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
    30033017msgstr "Клонът е актуализиран към „%s“.\n"
    30043018
    3005 #: remote.c:2087
     3019#: remote.c:2117
    30063020#, c-format
    30073021msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
     
    30103024msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания пред „%1$s“.\n"
    30113025
    3012 #: remote.c:2093
     3026#: remote.c:2123
    30133027msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
    30143028msgstr "  (публикувайте локалните си промени чрез „git push“)\n"
    30153029
    3016 #: remote.c:2096
     3030#: remote.c:2126
    30173031#, c-format
    30183032msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
     
    30223036msgstr[1] "Клонът ви е с %2$d подавания зад „%1$s“ и може да бъде превъртян.\n"
    30233037
    3024 #: remote.c:2104
     3038#: remote.c:2134
    30253039msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
    30263040msgstr "  (обновете локалния си клон чрез „git pull“)\n"
    30273041
    3028 #: remote.c:2107
     3042#: remote.c:2137
    30293043#, c-format
    30303044msgid ""
     
    30413055"двата имат съответно по %d и %d несъвпадащи подавания.\n"
    30423056
    3043 #: remote.c:2117
     3057#: remote.c:2147
    30443058msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
    30453059msgstr "  (слейте отдалечения клон в локалния чрез „git pull“)\n"
    30463060
    3047 #: revision.c:2256
     3061#: revision.c:2268
    30483062msgid "your current branch appears to be broken"
    30493063msgstr "Текущият клон е повреден"
    30503064
    3051 #: revision.c:2259
     3065#: revision.c:2271
    30523066#, c-format
    30533067msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
    30543068msgstr "Текущият клон „%s“ е без подавания "
    30553069
    3056 #: revision.c:2453
     3070#: revision.c:2465
    30573071msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
    30583072msgstr "опциите „--first-parent“ и „--bisect“ са несъвместими"
    30593073
    3060 #: run-command.c:644
     3074#: run-command.c:645
    30613075msgid "open /dev/null failed"
    30623076msgstr "неуспешно отваряне на „/dev/null“"
     3077
     3078#: run-command.c:1188
     3079#, c-format
     3080msgid ""
     3081"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
     3082"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
     3083msgstr ""
     3084"Куката „%s“ се прескача, защото липсват права за изпълнение.\n"
     3085"За да изключите това предупреждение, изпълнете:\n"
     3086"    git config advice.ignoredHook false"
    30633087
    30643088#: send-pack.c:151
     
    31323156"подайте резултата с командата „git commit'“."
    31333157
    3134 #: sequencer.c:297 sequencer.c:1704
     3158#: sequencer.c:297 sequencer.c:1715
    31353159#, c-format
    31363160msgid "could not lock '%s'"
    31373161msgstr "„%s“ не може да се заключи"
    31383162
    3139 #: sequencer.c:300 sequencer.c:1581 sequencer.c:1709 sequencer.c:1723
    3140 #: sequencer.c:2733 sequencer.c:2749
     3163#: sequencer.c:300 sequencer.c:1592 sequencer.c:1720 sequencer.c:1734
     3164#: sequencer.c:2723 sequencer.c:2794 wrapper.c:656
    31413165#, c-format
    31423166msgid "could not write to '%s'"
     
    31483172msgstr "краят на ред не може да се запише в „%s“"
    31493173
    3150 #: sequencer.c:308 sequencer.c:1586 sequencer.c:1711
     3174#: sequencer.c:308 sequencer.c:1597 sequencer.c:1722
    31513175#, c-format
    31523176msgid "failed to finalize '%s'."
    31533177msgstr "„%s“ не може да се завърши."
    31543178
    3155 #: sequencer.c:332 sequencer.c:819 sequencer.c:1607 builtin/am.c:259
    3156 #: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1044
     3179#: sequencer.c:332 sequencer.c:829 sequencer.c:1618 builtin/am.c:259
     3180#: builtin/commit.c:754 builtin/merge.c:1046
    31573181#, c-format
    31583182msgid "could not read '%s'"
     
    31763200#. "rebase -i".
    31773201#.
    3178 #: sequencer.c:474
     3202#: sequencer.c:477
    31793203#, c-format
    31803204msgid "%s: Unable to write new index file"
    31813205msgstr "%s: новият индекс не може да бъде запазен"
    31823206
    3183 #: sequencer.c:493
     3207#: sequencer.c:496
    31843208msgid "could not resolve HEAD commit\n"
    31853209msgstr "подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито\n"
    31863210
    3187 #: sequencer.c:513
     3211#: sequencer.c:516
    31883212msgid "unable to update cache tree\n"
    31893213msgstr "дървото на кеша не може да бъде обновено\n"
    31903214
    3191 #: sequencer.c:597
     3215#: sequencer.c:600
    31923216#, c-format
    31933217msgid ""
     
    32183242"    git rebase --continue\n"
    32193243
    3220 #: sequencer.c:699
     3244#: sequencer.c:702
    32213245#, c-format
    32223246msgid "could not parse commit %s\n"
    32233247msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано\n"
    32243248
    3225 #: sequencer.c:704
     3249#: sequencer.c:707
    32263250#, c-format
    32273251msgid "could not parse parent commit %s\n"
    32283252msgstr "родителското подаване „%s“ не може да бъде анализирано\n"
    32293253
    3230 #: sequencer.c:826
     3254#: sequencer.c:836
    32313255#, c-format
    32323256msgid ""
     
    32393263"    %.*s"
    32403264
    3241 #: sequencer.c:832
     3265#: sequencer.c:842
    32423266#, c-format
    32433267msgid ""
     
    32503274"    %.*s"
    32513275
    3252 #: sequencer.c:838 sequencer.c:863
     3276#: sequencer.c:848 sequencer.c:873
    32533277#, c-format
    32543278msgid "This is a combination of %d commits."
    32553279msgstr "Това е обединение от %d подавания"
    32563280
    3257 #: sequencer.c:847 sequencer.c:2681
     3281#: sequencer.c:857 sequencer.c:2742
    32583282msgid "need a HEAD to fixup"
    32593283msgstr "За смачкване ви трябва указател „HEAD“"
    32603284
    3261 #: sequencer.c:849
     3285#: sequencer.c:859
    32623286msgid "could not read HEAD"
    32633287msgstr "указателят „HEAD“ не може да се прочете"
    32643288
    3265 #: sequencer.c:851
     3289#: sequencer.c:861
    32663290msgid "could not read HEAD's commit message"
    32673291msgstr ""
    32683292"съобщението за подаване към указателя „HEAD“ не може да бъде прочетено: %s"
    32693293
    3270 #: sequencer.c:857
     3294#: sequencer.c:867
    32713295#, c-format
    32723296msgid "cannot write '%s'"
    32733297msgstr "„%s“ не може да се запази"
    32743298
    3275 #: sequencer.c:866 git-rebase--interactive.sh:446
     3299#: sequencer.c:876 git-rebase--interactive.sh:446
    32763300msgid "This is the 1st commit message:"
    32773301msgstr "Това е 1-то съобщение при подаване:"
    32783302
    3279 #: sequencer.c:874
     3303#: sequencer.c:884
    32803304#, c-format
    32813305msgid "could not read commit message of %s"
    32823306msgstr "съобщението за подаване към „%s“ не може да бъде прочетено"
    32833307
    3284 #: sequencer.c:881
     3308#: sequencer.c:891
    32853309#, c-format
    32863310msgid "This is the commit message #%d:"
    32873311msgstr "Това е съобщение при подаване №%d:"
    32883312
    3289 #: sequencer.c:886
     3313#: sequencer.c:896
    32903314#, c-format
    32913315msgid "The commit message #%d will be skipped:"
    32923316msgstr "Съобщение при подаване №%d ще бъде прескочено:"
    32933317
    3294 #: sequencer.c:891
     3318#: sequencer.c:901
    32953319#, c-format
    32963320msgid "unknown command: %d"
    32973321msgstr "непозната команда: %d"
    32983322
    3299 #: sequencer.c:957
     3323#: sequencer.c:967
    33003324msgid "your index file is unmerged."
    33013325msgstr "индексът не е слят."
    33023326
    3303 #: sequencer.c:975
     3327#: sequencer.c:986
    33043328#, c-format
    33053329msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
    33063330msgstr "подаването „%s“ е сливане, но не е дадена опцията „-m“"
    33073331
    3308 #: sequencer.c:983
     3332#: sequencer.c:994
    33093333#, c-format
    33103334msgid "commit %s does not have parent %d"
    33113335msgstr "подаването „%s“ няма родител %d"
    33123336
    3313 #: sequencer.c:987
     3337#: sequencer.c:998
    33143338#, c-format
    33153339msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge."
    33163340msgstr "указано е базово подаване, но подаването „%s“ не е сливане."
    33173341
    3318 #: sequencer.c:993
     3342#: sequencer.c:1004
    33193343#, c-format
    33203344msgid "cannot get commit message for %s"
     
    33233347#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
    33243348#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
    3325 #: sequencer.c:1014
     3349#: sequencer.c:1025
    33263350#, c-format
    33273351msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
    33283352msgstr "%s: неразпозната стойност за родителското подаване „%s“"
    33293353
    3330 #: sequencer.c:1077 sequencer.c:1853
     3354#: sequencer.c:1088 sequencer.c:1864
    33313355#, c-format
    33323356msgid "could not rename '%s' to '%s'"
    33333357msgstr "„%s“ не може да се преименува на „%s“"
    33343358
    3335 #: sequencer.c:1128
     3359#: sequencer.c:1139
    33363360#, c-format
    33373361msgid "could not revert %s... %s"
    33383362msgstr "подаването „%s“… не може да бъде отменено: „%s“"
    33393363
    3340 #: sequencer.c:1129
     3364#: sequencer.c:1140
    33413365#, c-format
    33423366msgid "could not apply %s... %s"
    33433367msgstr "подаването „%s“… не може да бъде приложено: „%s“"
    33443368
    3345 #: sequencer.c:1171
     3369#: sequencer.c:1182
    33463370msgid "empty commit set passed"
    33473371msgstr "зададено е празно множество от подавания"
    33483372
    3349 #: sequencer.c:1181
     3373#: sequencer.c:1192
    33503374#, c-format
    33513375msgid "git %s: failed to read the index"
    33523376msgstr "git %s: неуспешно изчитане на индекса"
    33533377
    3354 #: sequencer.c:1188
     3378#: sequencer.c:1198
    33553379#, c-format
    33563380msgid "git %s: failed to refresh the index"
    33573381msgstr "git %s: неуспешно обновяване на индекса"
    33583382
    3359 #: sequencer.c:1308
     3383#: sequencer.c:1319
    33603384#, c-format
    33613385msgid "invalid line %d: %.*s"
    33623386msgstr "неправилен ред %d: %.*s"
    33633387
    3364 #: sequencer.c:1316
     3388#: sequencer.c:1327
    33653389#, c-format
    33663390msgid "cannot '%s' without a previous commit"
    33673391msgstr "Без предишно подаване не може да се изпълни „%s“"
    33683392
    3369 #: sequencer.c:1349 sequencer.c:2503 sequencer.c:2588 sequencer.c:2614
    3370 #: sequencer.c:2691 sequencer.c:2810 sequencer.c:2951
     3393#: sequencer.c:1360 sequencer.c:2522 sequencer.c:2557 sequencer.c:2636
     3394#: sequencer.c:2662 sequencer.c:2752 sequencer.c:2853
    33713395#, c-format
    33723396msgid "could not read '%s'."
    33733397msgstr "от „%s“ не може да се чете."
    33743398
    3375 #: sequencer.c:1361
     3399#: sequencer.c:1372
    33763400msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
    33773401msgstr "коригирайте това чрез „git rebase --edit-todo“."
    33783402
    3379 #: sequencer.c:1363
     3403#: sequencer.c:1374
    33803404#, c-format
    33813405msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
    33823406msgstr "неизползваем файл с описание на предстоящите действия: „%s“"
    33833407
    3384 #: sequencer.c:1368
     3408#: sequencer.c:1379
    33853409msgid "no commits parsed."
    33863410msgstr "никое от подаванията не може да се разпознае."
    33873411
    3388 #: sequencer.c:1379
     3412#: sequencer.c:1390
    33893413msgid "cannot cherry-pick during a revert."
    33903414msgstr ""
    33913415"по време на отмяна на подаване не може да се извърши отбиране на подаване."
    33923416
    3393 #: sequencer.c:1381
     3417#: sequencer.c:1392
    33943418msgid "cannot revert during a cherry-pick."
    33953419msgstr "по време на отбиране не може да се извърши отмяна на подаване."
    33963420
    3397 #: sequencer.c:1448
     3421#: sequencer.c:1459
    33983422#, c-format
    33993423msgid "invalid key: %s"
    34003424msgstr "неправилен ключ: „%s“"
    34013425
    3402 #: sequencer.c:1451
     3426#: sequencer.c:1462
    34033427#, c-format
    34043428msgid "invalid value for %s: %s"
    34053429msgstr "неправилна стойност за „%s“: „%s“"
    34063430
    3407 #: sequencer.c:1517
     3431#: sequencer.c:1528
    34083432#, c-format
    34093433msgid "malformed options sheet: '%s'"
    34103434msgstr "неправилен файл с опции: „%s“"
    34113435
    3412 #: sequencer.c:1555
     3436#: sequencer.c:1566
    34133437msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
    34143438msgstr ""
    34153439"в момента вече се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    34163440
    3417 #: sequencer.c:1556
     3441#: sequencer.c:1567
    34183442msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
    34193443msgstr "използвайте „git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)“"
    34203444
    3421 #: sequencer.c:1559
     3445#: sequencer.c:1570
    34223446#, c-format
    34233447msgid "could not create sequencer directory '%s'"
    34243448msgstr "директорията за секвенсора „%s“ не може да бъде създадена"
    34253449
    3426 #: sequencer.c:1574
     3450#: sequencer.c:1585
    34273451msgid "could not lock HEAD"
    34283452msgstr "указателят „HEAD“ не може да се заключи"
    34293453
    3430 #: sequencer.c:1632 sequencer.c:2211
     3454#: sequencer.c:1643 sequencer.c:2227
    34313455msgid "no cherry-pick or revert in progress"
    34323456msgstr ""
    34333457"в момента не се извършва отбиране на подавания или пребазиране на клона"
    34343458
    3435 #: sequencer.c:1634
     3459#: sequencer.c:1645
    34363460msgid "cannot resolve HEAD"
    34373461msgstr "Подаването сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито"
    34383462
    3439 #: sequencer.c:1636 sequencer.c:1671
     3463#: sequencer.c:1647 sequencer.c:1682
    34403464msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
    34413465msgstr ""
     
    34433467"предстои да бъде създаден"
    34443468
    3445 #: sequencer.c:1657 builtin/grep.c:711
     3469#: sequencer.c:1668 builtin/grep.c:713
    34463470#, c-format
    34473471msgid "cannot open '%s'"
    34483472msgstr "„%s“ не може да бъде отворен"
    34493473
    3450 #: sequencer.c:1659
     3474#: sequencer.c:1670
    34513475#, c-format
    34523476msgid "cannot read '%s': %s"
    34533477msgstr "„%s“ не може да бъде прочетен: %s"
    34543478
    3455 #: sequencer.c:1660
     3479#: sequencer.c:1671
    34563480msgid "unexpected end of file"
    34573481msgstr "неочакван край на файл"
    34583482
    3459 #: sequencer.c:1666
     3483#: sequencer.c:1677
    34603484#, c-format
    34613485msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
     
    34643488"повреден"
    34653489
    3466 #: sequencer.c:1677
     3490#: sequencer.c:1688
    34673491msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
    34683492msgstr ""
     
    34703494"Не се правят промени."
    34713495
    3472 #: sequencer.c:1818 sequencer.c:2109
     3496#: sequencer.c:1829 sequencer.c:2125
    34733497msgid "cannot read HEAD"
    34743498msgstr "указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен"
    34753499
    3476 #: sequencer.c:1858 builtin/difftool.c:640
     3500#: sequencer.c:1869 builtin/difftool.c:639
    34773501#, c-format
    34783502msgid "could not copy '%s' to '%s'"
    34793503msgstr "„%s“ не може да се копира като „%s“"
    34803504
    3481 #: sequencer.c:1874
     3505#: sequencer.c:1888
    34823506msgid "could not read index"
    34833507msgstr "индексът не може да бъде прочетен"
    34843508
    3485 #: sequencer.c:1879
     3509#: sequencer.c:1893
    34863510#, c-format
    34873511msgid ""
     
    34983522"\n"
    34993523
    3500 #: sequencer.c:1885
     3524#: sequencer.c:1899
    35013525msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
    35023526msgstr "и промени индекса и/или работното дърво\n"
    35033527
    3504 #: sequencer.c:1891
     3528#: sequencer.c:1905
    35053529#, c-format
    35063530msgid ""
     
    35193543"\n"
    35203544
    3521 #: sequencer.c:1948
     3545#: sequencer.c:1964
    35223546#, c-format
    35233547msgid "Applied autostash.\n"
    35243548msgstr "Автоматично скатаното е приложено.\n"
    35253549
    3526 #: sequencer.c:1960
     3550#: sequencer.c:1976
    35273551#, c-format
    35283552msgid "cannot store %s"
    35293553msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"
    35303554
    3531 #: sequencer.c:1963 git-rebase.sh:175
     3555#: sequencer.c:1979 git-rebase.sh:175
    35323556#, c-format
    35333557msgid ""
     
    35403564"или да ги изхвърлите чрез „git stash drop“, когато поискате.\n"
    35413565
    3542 #: sequencer.c:2045
     3566#: sequencer.c:2061
    35433567#, c-format
    35443568msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
    35453569msgstr "Спиране при „%s“…  %.*s\n"
    35463570
    3547 #: sequencer.c:2087
     3571#: sequencer.c:2103
    35483572#, c-format
    35493573msgid "unknown command %d"
    35503574msgstr "непозната команда %d"
    35513575
    3552 #: sequencer.c:2117
     3576#: sequencer.c:2133
    35533577msgid "could not read orig-head"
    35543578msgstr "указателят за „orig-head“ не може да се прочете"
    35553579
    3556 #: sequencer.c:2122 sequencer.c:2678
     3580#: sequencer.c:2138 sequencer.c:2739
    35573581msgid "could not read 'onto'"
    35583582msgstr "указателят за „onto“ не може да се прочете"
    35593583
    3560 #: sequencer.c:2129
     3584#: sequencer.c:2145
    35613585#, c-format
    35623586msgid "could not update %s"
    35633587msgstr "„%s“ не може да се обнови"
    35643588
    3565 #: sequencer.c:2136
     3589#: sequencer.c:2152
    35663590#, c-format
    35673591msgid "could not update HEAD to %s"
    35683592msgstr "„HEAD“ не може да бъде обновен до „%s“"
    35693593
    3570 #: sequencer.c:2220
     3594#: sequencer.c:2236
    35713595msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
    35723596msgstr "не може да пребазирате, защото има промени, които не са в индекса."
    35733597
    3574 #: sequencer.c:2225
     3598#: sequencer.c:2241
    35753599msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    35763600msgstr "указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    35773601
    3578 #: sequencer.c:2234
     3602#: sequencer.c:2250
    35793603msgid "cannot amend non-existing commit"
    35803604msgstr "несъществуващо подаване не може да се поправи"
    35813605
    3582 #: sequencer.c:2236
     3606#: sequencer.c:2252
    35833607#, c-format
    35843608msgid "invalid file: '%s'"
    35853609msgstr "неправилен файл: „%s“"
    35863610
    3587 #: sequencer.c:2238
     3611#: sequencer.c:2254
    35883612#, c-format
    35893613msgid "invalid contents: '%s'"
    35903614msgstr "неправилно съдържание: „%s“"
    35913615
    3592 #: sequencer.c:2241
     3616#: sequencer.c:2257
    35933617msgid ""
    35943618"\n"
     
    36003624"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    36013625
    3602 #: sequencer.c:2251
     3626#: sequencer.c:2267
    36033627msgid "could not commit staged changes."
    36043628msgstr "промените в индекса не могат да бъдат подадени."
    36053629
    3606 #: sequencer.c:2331
     3630#: sequencer.c:2347
    36073631#, c-format
    36083632msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
    36093633msgstr "%s: не може да се отбере „%s“"
    36103634
    3611 #: sequencer.c:2335
     3635#: sequencer.c:2351
    36123636#, c-format
    36133637msgid "%s: bad revision"
    36143638msgstr "%s: неправилна версия"
    36153639
    3616 #: sequencer.c:2368
     3640#: sequencer.c:2384
    36173641msgid "can't revert as initial commit"
    36183642msgstr "първоначалното подаване не може да бъде отменено"
    36193643
    3620 #: sequencer.c:2471
     3644#: sequencer.c:2489
    36213645msgid "make_script: unhandled options"
    36223646msgstr "make_script: неподдържани опции"
    36233647
    3624 #: sequencer.c:2474
     3648#: sequencer.c:2492
    36253649msgid "make_script: error preparing revisions"
    36263650msgstr "make_script: грешка при подготовката на версии"
    36273651
    3628 #: sequencer.c:2510
     3652#: sequencer.c:2526 sequencer.c:2561
    36293653#, c-format
    36303654msgid "unusable todo list: '%s'"
    36313655msgstr "неуспешно изтриване на списъка за изпълнение: „%s“"
    36323656
    3633 #: sequencer.c:2516
    3634 #, c-format
    3635 msgid "unable to open '%s' for writing"
    3636 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
    3637 
    3638 #: sequencer.c:2561
    3639 #, c-format
    3640 msgid "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
    3641 msgstr ""
    3642 "Непозната стойност „%s“ за настройката „optionrebase.missingCommitsCheck“.  "
     3657#: sequencer.c:2609
     3658#, c-format
     3659msgid ""
     3660"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
     3661msgstr ""
     3662"Непозната стойност „%s“ за настройката „rebase.missingCommitsCheck“.  "
    36433663"Настройката се прескача."
    36443664
    3645 #: sequencer.c:2641
     3665#: sequencer.c:2689
    36463666#, c-format
    36473667msgid ""
     
    36523672"Пропуснати подавания (новите са най-отгоре):\n"
    36533673
    3654 #: sequencer.c:2648
     3674#: sequencer.c:2696
    36553675#, c-format
    36563676msgid ""
     
    36693689"или „error“ (считане за грешка).\n"
    36703690
    3671 #: sequencer.c:2660
     3691#: sequencer.c:2708
    36723692#, c-format
    36733693msgid ""
     
    36803700"Може и да преустановите пребазирането с командата „git rebase --abort“.\n"
    36813701
    3682 #: sequencer.c:2708
     3702#: sequencer.c:2721 sequencer.c:2788 wrapper.c:225 wrapper.c:395
     3703#: builtin/am.c:779
     3704#, c-format
     3705msgid "could not open '%s' for writing"
     3706msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
     3707
     3708#: sequencer.c:2769
    36833709#, c-format
    36843710msgid "could not parse commit '%s'"
    36853711msgstr "подаването „%s“ не може да бъде анализирано"
    36863712
    3687 #: sequencer.c:2727 sequencer.c:2742 wrapper.c:225 wrapper.c:395
    3688 #: builtin/am.c:775
    3689 #, c-format
    3690 msgid "could not open '%s' for writing"
    3691 msgstr "„%s“ не може да бъде отворен за запис"
    3692 
    3693 #: sequencer.c:2756
    3694 #, c-format
    3695 msgid "could not truncate '%s'"
    3696 msgstr "неуспешно отрязване чрез „truncate“ върху „%s“"
    3697 
    3698 #: sequencer.c:2848
     3713#: sequencer.c:2891
    36993714msgid "the script was already rearranged."
    37003715msgstr "скриптът вече е преподреден."
    3701 
    3702 #: sequencer.c:2953
    3703 #, c-format
    3704 msgid "could not finish '%s'"
    3705 msgstr "„%s“ не може да се завърши"
    37063716
    37073717#: setup.c:171
     
    37413751"    git КОМАНДА [ВЕРСИЯ…] -- [ФАЙЛ…]"
    37423752
    3743 #: setup.c:499
     3753#: setup.c:501
    37443754#, c-format
    37453755msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
    37463756msgstr "Очаква се версия на хранилището на git <= %d, а не %d"
    37473757
    3748 #: setup.c:507
     3758#: setup.c:509
    37493759msgid "unknown repository extensions found:"
    37503760msgstr "открити са непознати разширения в хранилището:"
    37513761
    3752 #: setup.c:806
     3762#: setup.c:811
    37533763#, c-format
    37543764msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s"
     
    37573767"git: %s"
    37583768
    3759 #: setup.c:808 builtin/index-pack.c:1653
     3769#: setup.c:813 builtin/index-pack.c:1653
    37603770msgid "Cannot come back to cwd"
    37613771msgstr "Процесът не може да се върне към предишната работна директория"
    37623772
    3763 #: setup.c:1046
     3773#: setup.c:1052
    37643774msgid "Unable to read current working directory"
    37653775msgstr "Текущата работна директория не може да бъде прочетена"
    37663776
    3767 #: setup.c:1058 setup.c:1064
     3777#: setup.c:1064 setup.c:1070
    37683778#, c-format
    37693779msgid "Cannot change to '%s'"
    37703780msgstr "Не може да се влезе в директорията „%s“"
    37713781
    3772 #: setup.c:1077
     3782#: setup.c:1083
    37733783#, c-format
    37743784msgid ""
     
    37813791"„GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM“ не е зададена."
    37823792
    3783 #: setup.c:1159
     3793#: setup.c:1167
    37843794#, c-format
    37853795msgid ""
     
    37913801"Собственикът на файла трябва да има права за писане и четене."
    37923802
    3793 #: sha1_file.c:528
     3803#: sha1_file.c:598
    37943804#, c-format
    37953805msgid "path '%s' does not exist"
    37963806msgstr "пътят „%s“ не съществува."
    37973807
    3798 #: sha1_file.c:554
     3808#: sha1_file.c:624
    37993809#, c-format
    38003810msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
    38013811msgstr "все още не се поддържа еталонно хранилище „%s“ като свързано."
    38023812
    3803 #: sha1_file.c:560
     3813#: sha1_file.c:630
    38043814#, c-format
    38053815msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
    38063816msgstr "еталонното хранилище „%s“ не е локално"
    38073817
    3808 #: sha1_file.c:566
     3818#: sha1_file.c:636
    38093819#, c-format
    38103820msgid "reference repository '%s' is shallow"
    38113821msgstr "еталонното хранилище „%s“ е плитко"
    38123822
    3813 #: sha1_file.c:574
     3823#: sha1_file.c:644
    38143824#, c-format
    38153825msgid "reference repository '%s' is grafted"
    38163826msgstr "еталонното хранилище „%s“ е с присаждане"
    38173827
    3818 #: sha1_name.c:420
     3828#: sha1_name.c:422
    38193829#, c-format
    38203830msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
    38213831msgstr "късият SHA1 „%s“ не е еднозначен"
    38223832
    3823 #: sha1_name.c:431
     3833#: sha1_name.c:433
    38243834msgid "The candidates are:"
    38253835msgstr "Възможностите са:"
    38263836
    3827 #: sha1_name.c:590
     3837#: sha1_name.c:693
    38283838msgid ""
    38293839"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
     
    38413851"Възможно е такива указатели да са създадени случайно.  Например:\n"
    38423852"\n"
    3843 git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
     3853  git checkout -b $BRANCH $(git rev-parse…)\n"
    38443854"\n"
    38453855"където стойността на променливата на средата BRANCH е празна, при което се\n"
    3846 "създава подобен указател. Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.  Можете "
     3856"създава подобен указател.  Прегледайте тези указатели и ги изтрийте.  Можете "
    38473857"да\n"
    38483858"спрете това съобщение като изпълните командата:\n"
    38493859"„git config advice.objectNameWarning false“"
    38503860
    3851 #: submodule.c:93 submodule.c:127
     3861#: submodule.c:96 submodule.c:130
    38523862msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
    38533863msgstr ""
     
    38553865"коригирайте конфликтите"
    38563866
    3857 #: submodule.c:97 submodule.c:131
     3867#: submodule.c:100 submodule.c:134
    38583868#, c-format
    38593869msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
    38603870msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва раздел за директория „path=%s“"
    38613871
    3862 #: submodule.c:105
     3872#: submodule.c:108
    38633873#, c-format
    38643874msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
    38653875msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде променен"
    38663876
    3867 #: submodule.c:138
     3877#: submodule.c:141
    38683878#, c-format
    38693879msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
    38703880msgstr "Записът „%s“ във файла „.gitmodules“ не може да бъде изтрит"
    38713881
    3872 #: submodule.c:149
     3882#: submodule.c:152
    38733883msgid "staging updated .gitmodules failed"
    38743884msgstr "неуспешно добавяне на променения файл „.gitmodules“ в индекса"
    38753885
    3876 #: submodule.c:309
     3886#: submodule.c:312
    38773887#, c-format
    38783888msgid "in unpopulated submodule '%s'"
    38793889msgstr "в неподготвения подмодул „%s“"
    38803890
    3881 #: submodule.c:340
     3891#: submodule.c:343
    38823892#, c-format
    38833893msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
    38843894msgstr "Пътят „%s“ е в подмодула „%.*s“"
    38853895
    3886 #: submodule.c:799
     3896#: submodule.c:833
    38873897#, c-format
    38883898msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
    38893899msgstr "записът за подмодула „%s“ (%s) е %s, а не подаване!"
    38903900
    3891 #: submodule.c:1021 builtin/branch.c:641 builtin/submodule--helper.c:1149
     3901#: submodule.c:1065 builtin/branch.c:648 builtin/submodule--helper.c:1387
    38923902msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
    38933903msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“"
    38943904
    3895 #: submodule.c:1304
     3905#: submodule.c:1370
    38963906#, c-format
    38973907msgid "'%s' not recognized as a git repository"
    38983908msgstr "„%s“ не е хранилище на git"
    38993909
    3900 #: submodule.c:1442
     3910#: submodule.c:1508
    39013911#, c-format
    39023912msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
    39033913msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    39043914
    3905 #: submodule.c:1455
     3915#: submodule.c:1521
    39063916#, c-format
    39073917msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
    39083918msgstr "командата „git status“ не може да се изпълни в подмодула „%s“"
    39093919
    3910 #: submodule.c:1548
     3920#: submodule.c:1614
    39113921#, c-format
    39123922msgid "submodule '%s' has dirty index"
    39133923msgstr "индексът на подмодула „%s“ не е чист"
    39143924
    3915 #: submodule.c:1809
     3925#: submodule.c:1876
    39163926#, c-format
    39173927msgid ""
     
    39213931"работно дърво"
    39223932
    3923 #: submodule.c:1821 submodule.c:1877
     3933#: submodule.c:1888 submodule.c:1944
    39243934#, c-format
    39253935msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
    39263936msgstr "името на подмодула „%s“ не може да бъде намерено"
    39273937
    3928 #: submodule.c:1825 builtin/submodule--helper.c:671
    3929 #: builtin/submodule--helper.c:681
     3938#: submodule.c:1892 builtin/submodule--helper.c:909
     3939#: builtin/submodule--helper.c:919
    39303940#, c-format
    39313941msgid "could not create directory '%s'"
    39323942msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    39333943
    3934 #: submodule.c:1828
     3944#: submodule.c:1895
    39353945#, c-format
    39363946msgid ""
     
    39433953"„%s“\n"
    39443954
    3945 #: submodule.c:1912
     3955#: submodule.c:1979
    39463956#, c-format
    39473957msgid "could not recurse into submodule '%s'"
    39483958msgstr "неуспешна обработка на поддиректориите в подмодула „%s“"
    39493959
    3950 #: submodule.c:1956
     3960#: submodule.c:2023
    39513961msgid "could not start ls-files in .."
    39523962msgstr "„ls-stat“ не може да се стартира в „..“"
    39533963
    3954 #: submodule.c:1976
     3964#: submodule.c:2043
    39553965msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
    39563966msgstr "ГРЕШКА: полученият низ за пътя не съвпада с върнатото от „cwd“"
    39573967
    3958 #: submodule.c:1995
     3968#: submodule.c:2062
    39593969#, c-format
    39603970msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
     
    40244034msgstr "временният файл не може да се преименува на „%s“"
    40254035
    4026 #: transport.c:62
     4036#: transport.c:63
    40274037#, c-format
    40284038msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
    40294039msgstr "Клонът „%s“ ще следи „%s“ от „%s“\n"
    40304040
    4031 #: transport.c:151
     4041#: transport.c:152
    40324042#, c-format
    40334043msgid "transport: invalid depth option '%s'"
    40344044msgstr "transport: неправилна опция за дълбочина: %s"
    40354045
    4036 #: transport.c:888
     4046#: transport.c:904
    40374047#, c-format
    40384048msgid ""
     
    40434053"които липсват от всички отдалечени хранилища:\n"
    40444054
    4045 #: transport.c:892
     4055#: transport.c:908
    40464056#, c-format
    40474057msgid ""
     
    40684078"\n"
    40694079
    4070 #: transport.c:900
     4080#: transport.c:916
    40714081msgid "Aborting."
    40724082msgstr "Преустановяване на действието."
    40734083
    4074 #: transport-helper.c:1071
     4084#: transport-helper.c:1074
    40754085#, c-format
    40764086msgid "Could not read ref %s"
     
    40934103msgstr "прекалено кратък файл-дърво"
    40944104
    4095 #: unpack-trees.c:106
     4105#: unpack-trees.c:107
    40964106#, c-format
    40974107msgid ""
     
    41024112"%%sПодайте или скатайте промените, за да преминете към нов клон."
    41034113
    4104 #: unpack-trees.c:108
     4114#: unpack-trees.c:109
    41054115#, c-format
    41064116msgid ""
     
    41114121"%%s"
    41124122
    4113 #: unpack-trees.c:111
     4123#: unpack-trees.c:112
    41144124#, c-format
    41154125msgid ""
     
    41204130"%%sПодайте или скатайте промените, за да слеете."
    41214131
    4122 #: unpack-trees.c:113
     4132#: unpack-trees.c:114
    41234133#, c-format
    41244134msgid ""
     
    41294139"%%s"
    41304140
    4131 #: unpack-trees.c:116
     4141#: unpack-trees.c:117
    41324142#, c-format
    41334143msgid ""
     
    41384148"%%sПодайте или скатайте промените, за да извършите „%s“."
    41394149
    4140 #: unpack-trees.c:118
     4150#: unpack-trees.c:119
    41414151#, c-format
    41424152msgid ""
     
    41474157"%%s"
    41484158
    4149 #: unpack-trees.c:123
     4159#: unpack-trees.c:124
    41504160#, c-format
    41514161msgid ""
     
    41564166"%s"
    41574167
    4158 #: unpack-trees.c:127
     4168#: unpack-trees.c:128
    41594169#, c-format
    41604170msgid ""
     
    41654175"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да преминете на друг клон."
    41664176
    4167 #: unpack-trees.c:129
     4177#: unpack-trees.c:130
    41684178#, c-format
    41694179msgid ""
     
    41744184"%%s"
    41754185
    4176 #: unpack-trees.c:132
     4186#: unpack-trees.c:133
    41774187#, c-format
    41784188msgid ""
     
    41834193"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    41844194
    4185 #: unpack-trees.c:134
     4195#: unpack-trees.c:135
    41864196#, c-format
    41874197msgid ""
     
    41924202"%%s"
    41934203
    4194 #: unpack-trees.c:137
     4204#: unpack-trees.c:138
    41954205#, c-format
    41964206msgid ""
     
    42014211"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    42024212
    4203 #: unpack-trees.c:139
     4213#: unpack-trees.c:140
    42044214#, c-format
    42054215msgid ""
     
    42104220"%%s"
    42114221
    4212 #: unpack-trees.c:144
     4222#: unpack-trees.c:145
    42134223#, c-format
    42144224msgid ""
     
    42204230"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да смените клон."
    42214231
    4222 #: unpack-trees.c:146
     4232#: unpack-trees.c:147
    42234233#, c-format
    42244234msgid ""
     
    42304240"%%s"
    42314241
    4232 #: unpack-trees.c:149
     4242#: unpack-trees.c:150
    42334243#, c-format
    42344244msgid ""
     
    42394249"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да слеете."
    42404250
    4241 #: unpack-trees.c:151
     4251#: unpack-trees.c:152
    42424252#, c-format
    42434253msgid ""
     
    42484258"%%s"
    42494259
    4250 #: unpack-trees.c:154
     4260#: unpack-trees.c:155
    42514261#, c-format
    42524262msgid ""
     
    42574267"%%sПреместете ги или ги изтрийте, за да извършите „%s“."
    42584268
    4259 #: unpack-trees.c:156
     4269#: unpack-trees.c:157
    42604270#, c-format
    42614271msgid ""
     
    42664276"%%s"
    42674277
    4268 #: unpack-trees.c:163
     4278#: unpack-trees.c:164
    42694279#, c-format
    42704280msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
    42714281msgstr "Записът за „%s“ съвпада с този за „%s“.  Не може да се присвои."
    42724282
    4273 #: unpack-trees.c:166
     4283#: unpack-trees.c:167
    42744284#, c-format
    42754285msgid ""
     
    42814291"%s"
    42824292
    4283 #: unpack-trees.c:168
     4293#: unpack-trees.c:169
    42844294#, c-format
    42854295msgid ""
     
    42924302"%s"
    42934303
    4294 #: unpack-trees.c:170
     4304#: unpack-trees.c:171
    42954305#, c-format
    42964306msgid ""
     
    43034313"%s"
    43044314
    4305 #: unpack-trees.c:172
     4315#: unpack-trees.c:173
    43064316#, c-format
    43074317msgid ""
     
    43124322"„%s“"
    43134323
    4314 #: unpack-trees.c:249
     4324#: unpack-trees.c:250
    43154325#, c-format
    43164326msgid "Aborting\n"
    43174327msgstr "Преустановяване на действието\n"
    43184328
    4319 #: unpack-trees.c:331
     4329#: unpack-trees.c:332
    43204330msgid "Checking out files"
    43214331msgstr "Изтегляне на файлове"
     
    43604370msgstr "„%s“ не може да бъде отворен и за четене, и за запис"
    43614371
    4362 #: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:766
    4363 #: builtin/am.c:858 builtin/merge.c:1041
     4372#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:320 builtin/am.c:770
     4373#: builtin/am.c:862 builtin/merge.c:1043
    43644374#, c-format
    43654375msgid "could not open '%s' for reading"
     
    43754385msgstr "текущата работна директория е недостъпна"
    43764386
    4377 #: wrapper.c:656
    4378 #, c-format
    4379 msgid "could not write to %s"
    4380 msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    4381 
    4382 #: wrapper.c:658
    4383 #, c-format
    4384 msgid "could not close %s"
    4385 msgstr "„%s“ не може да се затвори"
    4386 
    43874387#: wt-status.c:150
    43884388msgid "Unmerged paths:"
     
    44154415"  (използвайте „git rm ФАЙЛ…“, за да укажете разрешаването на конфликта)"
    44164416
    4417 #: wt-status.c:198 wt-status.c:979
     4417#: wt-status.c:198 wt-status.c:984
    44184418msgid "Changes to be committed:"
    44194419msgstr "Промени, които ще бъдат подадени:"
    44204420
    4421 #: wt-status.c:216 wt-status.c:988
     4421#: wt-status.c:216 wt-status.c:993
    44224422msgid "Changes not staged for commit:"
    44234423msgstr "Промени, които не са в индекса за подаване:"
     
    45244524msgstr "неследено съдържание, "
    45254525
    4526 #: wt-status.c:819
     4526#: wt-status.c:824
    45274527#, c-format
    45284528msgid "Your stash currently has %d entry"
     
    45314531msgstr[1] "Има %d скатавания."
    45324532
    4533 #: wt-status.c:851
     4533#: wt-status.c:856
    45344534msgid "Submodules changed but not updated:"
    45354535msgstr "Подмодулите са променени, но не са обновени:"
    45364536
    4537 #: wt-status.c:853
     4537#: wt-status.c:858
    45384538msgid "Submodule changes to be committed:"
    45394539msgstr "Промени в подмодулите за подаване:"
    45404540
    4541 #: wt-status.c:935
     4541#: wt-status.c:940
    45424542msgid ""
    45434543"Do not modify or remove the line above.\n"
     
    45474547"Всичко отдолу ще бъде изтрито."
    45484548
    4549 #: wt-status.c:1048
     4549#: wt-status.c:1053
    45504550msgid "You have unmerged paths."
    45514551msgstr "Някои пътища не са слети."
    45524552
    4553 #: wt-status.c:1051
     4553#: wt-status.c:1056
    45544554msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
    45554555msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git commit“)"
    45564556
    4557 #: wt-status.c:1053
     4557#: wt-status.c:1058
    45584558msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
    45594559msgstr "  (използвайте „git merge --abort“, за да преустановите сливането)"
    45604560
    4561 #: wt-status.c:1058
     4561#: wt-status.c:1063
    45624562msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
    45634563msgstr "Всички конфликти са решени, но продължавате сливането."
    45644564
    4565 #: wt-status.c:1061
     4565#: wt-status.c:1066
    45664566msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
    45674567msgstr "  (използвайте „git commit“, за да завършите сливането)"
    45684568
    4569 #: wt-status.c:1071
     4569#: wt-status.c:1076
    45704570msgid "You are in the middle of an am session."
    45714571msgstr "В момента прилагате поредица от кръпки чрез „git am“."
    45724572
    4573 #: wt-status.c:1074
     4573#: wt-status.c:1079
    45744574msgid "The current patch is empty."
    45754575msgstr "Текущата кръпка е празна."
    45764576
    4577 #: wt-status.c:1078
     4577#: wt-status.c:1083
    45784578msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
    45794579msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git am --continue“)"
    45804580
    4581 #: wt-status.c:1080
     4581#: wt-status.c:1085
    45824582msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
    45834583msgstr "  (използвайте „git am --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    45844584
    4585 #: wt-status.c:1082
     4585#: wt-status.c:1087
    45864586msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
    45874587msgstr ""
    45884588"  (използвайте „git am --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    45894589
    4590 #: wt-status.c:1214
     4590#: wt-status.c:1219
    45914591msgid "git-rebase-todo is missing."
    45924592msgstr "„git-rebase-todo“ липсва."
    45934593
    4594 #: wt-status.c:1216
     4594#: wt-status.c:1221
    45954595msgid "No commands done."
    45964596msgstr "Не са изпълнени команди."
    45974597
    4598 #: wt-status.c:1219
     4598#: wt-status.c:1224
    45994599#, c-format
    46004600msgid "Last command done (%d command done):"
     
    46034603msgstr[1] "Последна изпълнена команда (изпълнени са общо %d команди):"
    46044604
    4605 #: wt-status.c:1230
     4605#: wt-status.c:1235
    46064606#, c-format
    46074607msgid "  (see more in file %s)"
    46084608msgstr "  повече информация има във файла „%s“)"
    46094609
    4610 #: wt-status.c:1235
     4610#: wt-status.c:1240
    46114611msgid "No commands remaining."
    46124612msgstr "Не остават повече команди."
    46134613
    4614 #: wt-status.c:1238
     4614#: wt-status.c:1243
    46154615#, c-format
    46164616msgid "Next command to do (%d remaining command):"
     
    46194619msgstr[1] "Следваща команда за изпълнение (остават още %d команди):"
    46204620
    4621 #: wt-status.c:1246
     4621#: wt-status.c:1251
    46224622msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
    46234623msgstr ""
    46244624"  (използвайте „git rebase --edit-todo“, за да разгледате и редактирате)"
    46254625
    4626 #: wt-status.c:1259
     4626#: wt-status.c:1264
    46274627#, c-format
    46284628msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
    46294629msgstr "В момента пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    46304630
    4631 #: wt-status.c:1264
     4631#: wt-status.c:1269
    46324632msgid "You are currently rebasing."
    46334633msgstr "В момента пребазирате."
    46344634
    4635 #: wt-status.c:1278
     4635#: wt-status.c:1283
    46364636msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
    46374637msgstr "  (коригирайте конфликтите и използвайте „git rebase --continue“)"
    46384638
    4639 #: wt-status.c:1280
     4639#: wt-status.c:1285
    46404640msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
    46414641msgstr "  (използвайте „git rebase --skip“, за да пропуснете тази кръпка)"
    46424642
    4643 #: wt-status.c:1282
     4643#: wt-status.c:1287
    46444644msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
    46454645msgstr ""
    46464646"  (използвайте „git rebase --abort“, за да възстановите първоначалния клон)"
    46474647
    4648 #: wt-status.c:1288
     4648#: wt-status.c:1293
    46494649msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
    46504650msgstr "  (всички конфликти са коригирани: изпълнете „git rebase --continue“)"
    46514651
    4652 #: wt-status.c:1292
     4652#: wt-status.c:1297
    46534653#, c-format
    46544654msgid ""
     
    46564656msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    46574657
    4658 #: wt-status.c:1297
     4658#: wt-status.c:1302
    46594659msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
    46604660msgstr "В момента разделяте подаване докато пребазирате."
    46614661
    4662 #: wt-status.c:1300
     4662#: wt-status.c:1305
    46634663msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
    46644664msgstr ""
     
    46664666"continue“)"
    46674667
    4668 #: wt-status.c:1304
     4668#: wt-status.c:1309
    46694669#, c-format
    46704670msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
     
    46724672"В момента редактирате подаване докато пребазирате клона „%s“ върху „%s“."
    46734673
    4674 #: wt-status.c:1309
     4674#: wt-status.c:1314
    46754675msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
    46764676msgstr "В момента редактирате подаване докато пребазирате."
    46774677
    4678 #: wt-status.c:1312
     4678#: wt-status.c:1317
    46794679msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
    46804680msgstr ""
    46814681"  (използвайте „git commit --amend“, за да редактирате текущото подаване)"
    46824682
    4683 #: wt-status.c:1314
     4683#: wt-status.c:1319
    46844684msgid ""
    46854685"  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
     
    46874687"  (използвайте „git rebase --continue“, след като завършите промените си)"
    46884688
    4689 #: wt-status.c:1324
     4689#: wt-status.c:1329
    46904690#, c-format
    46914691msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
    46924692msgstr "В момента отбирате подаването „%s“."
    46934693
    4694 #: wt-status.c:1329
     4694#: wt-status.c:1334
    46954695msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
    46964696msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    46974697
    4698 #: wt-status.c:1332
     4698#: wt-status.c:1337
    46994699msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
    47004700msgstr ""
    47014701"  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git cherry-pick --continue“)"
    47024702
    4703 #: wt-status.c:1334
     4703#: wt-status.c:1339
    47044704msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
    47054705msgstr ""
     
    47074707"отбиране)"
    47084708
    4709 #: wt-status.c:1343
     4709#: wt-status.c:1348
    47104710#, c-format
    47114711msgid "You are currently reverting commit %s."
    47124712msgstr "В момента отменяте подаване „%s“."
    47134713
    4714 #: wt-status.c:1348
     4714#: wt-status.c:1353
    47154715msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
    47164716msgstr "  (коригирайте конфликтите и изпълнете „git revert --continue“)"
    47174717
    4718 #: wt-status.c:1351
     4718#: wt-status.c:1356
    47194719msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
    47204720msgstr "  (всички конфликти са коригирани, изпълнете „git revert --continue“)"
    47214721
    4722 #: wt-status.c:1353
     4722#: wt-status.c:1358
    47234723msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
    47244724msgstr ""
     
    47264726"подаване)"
    47274727
    4728 #: wt-status.c:1364
     4728#: wt-status.c:1369
    47294729#, c-format
    47304730msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
    47314731msgstr "В момента търсите двоично, като сте стартирали от клон „%s“."
    47324732
    4733 #: wt-status.c:1368
     4733#: wt-status.c:1373
    47344734msgid "You are currently bisecting."
    47354735msgstr "В момента търсите двоично."
    47364736
    4737 #: wt-status.c:1371
     4737#: wt-status.c:1376
    47384738msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
    47394739msgstr ""
     
    47414741"състояние и клон)"
    47424742
    4743 #: wt-status.c:1568
     4743#: wt-status.c:1573
    47444744msgid "On branch "
    47454745msgstr "На клон "
    47464746
    4747 #: wt-status.c:1574
     4747#: wt-status.c:1579
    47484748msgid "interactive rebase in progress; onto "
    47494749msgstr "извършвате интерактивно пребазиране върху "
    47504750
    4751 #: wt-status.c:1576
     4751#: wt-status.c:1581
    47524752msgid "rebase in progress; onto "
    47534753msgstr "извършвате пребазиране върху "
    47544754
    4755 #: wt-status.c:1581
     4755#: wt-status.c:1586
    47564756msgid "HEAD detached at "
    47574757msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е при "
    47584758
    4759 #: wt-status.c:1583
     4759#: wt-status.c:1588
    47604760msgid "HEAD detached from "
    47614761msgstr "Указателят „HEAD“ не е свързан и е отделѐн от "
    47624762
    4763 #: wt-status.c:1586
     4763#: wt-status.c:1591
    47644764msgid "Not currently on any branch."
    47654765msgstr "Извън всички клони."
    47664766
    4767 #: wt-status.c:1606
     4767#: wt-status.c:1611
    47684768msgid "Initial commit"
    47694769msgstr "Първоначално подаване"
    47704770
    4771 #: wt-status.c:1607
     4771#: wt-status.c:1612
    47724772msgid "No commits yet"
    47734773msgstr "Все още липсват подавания"
    47744774
    4775 #: wt-status.c:1621
     4775#: wt-status.c:1626
    47764776msgid "Untracked files"
    47774777msgstr "Неследени файлове"
    47784778
    4779 #: wt-status.c:1623
     4779#: wt-status.c:1628
    47804780msgid "Ignored files"
    47814781msgstr "Игнорирани файлове"
    47824782
    4783 #: wt-status.c:1627
     4783#: wt-status.c:1632
    47844784#, c-format
    47854785msgid ""
     
    47934793"За повече подробности погледнете „git status help“."
    47944794
    4795 #: wt-status.c:1633
     4795#: wt-status.c:1638
    47964796#, c-format
    47974797msgid "Untracked files not listed%s"
    47984798msgstr "Неследените файлове не са изведени%s"
    47994799
    4800 #: wt-status.c:1635
     4800#: wt-status.c:1640
    48014801msgid " (use -u option to show untracked files)"
    48024802msgstr " (използвайте опцията „-u“, за да изведете неследените файлове)"
    48034803
    4804 #: wt-status.c:1641
     4804#: wt-status.c:1646
    48054805msgid "No changes"
    48064806msgstr "Няма промени"
    48074807
    4808 #: wt-status.c:1646
     4808#: wt-status.c:1651
    48094809#, c-format
    48104810msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
     
    48134813"„git commit -a“)\n"
    48144814
    4815 #: wt-status.c:1649
     4815#: wt-status.c:1654
    48164816#, c-format
    48174817msgid "no changes added to commit\n"
    48184818msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени\n"
    48194819
    4820 #: wt-status.c:1652
     4820#: wt-status.c:1657
    48214821#, c-format
    48224822msgid ""
     
    48274827"(използвайте „git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    48284828
    4829 #: wt-status.c:1655
     4829#: wt-status.c:1660
    48304830#, c-format
    48314831msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
    48324832msgstr "към индекса за подаване не са добавени промени, но има нови файлове\n"
    48334833
    4834 #: wt-status.c:1658
     4834#: wt-status.c:1663
    48354835#, c-format
    48364836msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
     
    48394839"„git add“, за да започне тяхното следене)\n"
    48404840
    4841 #: wt-status.c:1661 wt-status.c:1666
     4841#: wt-status.c:1666 wt-status.c:1671
    48424842#, c-format
    48434843msgid "nothing to commit\n"
    48444844msgstr "липсват каквито и да е промени\n"
    48454845
    4846 #: wt-status.c:1664
     4846#: wt-status.c:1669
    48474847#, c-format
    48484848msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
     
    48514851"неследените файлове)\n"
    48524852
    4853 #: wt-status.c:1668
     4853#: wt-status.c:1673
    48544854#, c-format
    48554855msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
    48564856msgstr "липсват каквито и да е промени, работното дърво е чисто\n"
    48574857
    4858 #: wt-status.c:1780
     4858#: wt-status.c:1785
    48594859msgid "No commits yet on "
    48604860msgstr "Все още липсват подавания в "
    48614861
    4862 #: wt-status.c:1784
     4862#: wt-status.c:1789
    48634863msgid "HEAD (no branch)"
    48644864msgstr "HEAD (извън клон)"
    48654865
    4866 #: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
     4866#: wt-status.c:1818 wt-status.c:1826
    48674867msgid "behind "
    48684868msgstr "назад с "
    48694869
    4870 #: wt-status.c:1816 wt-status.c:1819
     4870#: wt-status.c:1821 wt-status.c:1824
    48714871msgid "ahead "
    48724872msgstr "напред с "
    48734873
    48744874#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
    4875 #: wt-status.c:2311
     4875#: wt-status.c:2318
    48764876#, c-format
    48774877msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
    48784878msgstr "не може да извършите „%s“, защото има промени, които не са в индекса."
    48794879
    4880 #: wt-status.c:2317
     4880#: wt-status.c:2324
    48814881msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
    48824882msgstr "освен това в индекса има неподадени промени."
    48834883
    4884 #: wt-status.c:2319
     4884#: wt-status.c:2326
    48854885#, c-format
    48864886msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
     
    48964896msgstr "git add [ОПЦИЯ…] [--] ПЪТ…"
    48974897
    4898 #: builtin/add.c:82
     4898#: builtin/add.c:83
    48994899#, c-format
    49004900msgid "unexpected diff status %c"
    49014901msgstr "неочакван изходен код при генериране на разлика: %c"
    49024902
    4903 #: builtin/add.c:87 builtin/commit.c:291
     4903#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:291
    49044904msgid "updating files failed"
    49054905msgstr "неуспешно обновяване на файловете"
    49064906
    4907 #: builtin/add.c:97
     4907#: builtin/add.c:98
    49084908#, c-format
    49094909msgid "remove '%s'\n"
    49104910msgstr "изтриване на „%s“\n"
    49114911
    4912 #: builtin/add.c:153
     4912#: builtin/add.c:173
    49134913msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
    49144914msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:"
    49154915
    4916 #: builtin/add.c:213 builtin/rev-parse.c:888
     4916#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:888
    49174917msgid "Could not read the index"
    49184918msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    49194919
    4920 #: builtin/add.c:224
     4920#: builtin/add.c:244
    49214921#, c-format
    49224922msgid "Could not open '%s' for writing."
    49234923msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
    49244924
    4925 #: builtin/add.c:228
     4925#: builtin/add.c:248
    49264926msgid "Could not write patch"
    49274927msgstr "Кръпката не може да бъде записана"
    49284928
    4929 #: builtin/add.c:231
     4929#: builtin/add.c:251
    49304930msgid "editing patch failed"
    49314931msgstr "неуспешно редактиране на кръпка"
    49324932
    4933 #: builtin/add.c:234
     4933#: builtin/add.c:254
    49344934#, c-format
    49354935msgid "Could not stat '%s'"
    49364936msgstr "Не може да се получи информация чрез „stat“ за файла „%s“"
    49374937
    4938 #: builtin/add.c:236
     4938#: builtin/add.c:256
    49394939msgid "Empty patch. Aborted."
    49404940msgstr "Празна кръпка, преустановяване на действието."
    49414941
    4942 #: builtin/add.c:241
     4942#: builtin/add.c:261
    49434943#, c-format
    49444944msgid "Could not apply '%s'"
    49454945msgstr "Кръпката „%s“ не може да бъде приложена"
    49464946
    4947 #: builtin/add.c:251
     4947#: builtin/add.c:271
    49484948msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
    49494949msgstr ""
    49504950"Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n"
    49514951
    4952 #: builtin/add.c:271 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:132 builtin/mv.c:124
    4953 #: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:201 builtin/push.c:529
     4952#: builtin/add.c:291 builtin/clean.c:911 builtin/fetch.c:133 builtin/mv.c:124
     4953#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:207 builtin/push.c:541
    49544954#: builtin/remote.c:1333 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:164
    49554955msgid "dry run"
    49564956msgstr "пробно изпълнение"
    49574957
    4958 #: builtin/add.c:274
     4958#: builtin/add.c:294
    49594959msgid "interactive picking"
    49604960msgstr "интерактивно отбиране на промени"
    49614961
    4962 #: builtin/add.c:275 builtin/checkout.c:1172 builtin/reset.c:310
     4962#: builtin/add.c:295 builtin/checkout.c:1137 builtin/reset.c:310
    49634963msgid "select hunks interactively"
    49644964msgstr "интерактивен избор на парчета код"
    49654965
    4966 #: builtin/add.c:276
     4966#: builtin/add.c:296
    49674967msgid "edit current diff and apply"
    49684968msgstr "редактиране на текущата разлика и прилагане"
    49694969
    4970 #: builtin/add.c:277
     4970#: builtin/add.c:297
    49714971msgid "allow adding otherwise ignored files"
    49724972msgstr "добавяне и на иначе игнорираните файлове"
    49734973
    4974 #: builtin/add.c:278
     4974#: builtin/add.c:298
    49754975msgid "update tracked files"
    49764976msgstr "обновяване на следените файлове"
    49774977
    4978 #: builtin/add.c:279
     4978#: builtin/add.c:299
     4979msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
     4980msgstr "уеднаквяване на знаците за край на файл (включва опцията „-u“)"
     4981
     4982#: builtin/add.c:300
    49794983msgid "record only the fact that the path will be added later"
    49804984msgstr "отбелязване само на факта, че пътят ще бъде добавен по-късно"
    49814985
    4982 #: builtin/add.c:280
     4986#: builtin/add.c:301
    49834987msgid "add changes from all tracked and untracked files"
    49844988msgstr "добавяне на всички промени в следените и неследените файлове"
    49854989
    4986 #: builtin/add.c:283
     4990#: builtin/add.c:304
    49874991msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
    49884992msgstr ""
     
    49904994"no-all“)"
    49914995
    4992 #: builtin/add.c:285
     4996#: builtin/add.c:306
    49934997msgid "don't add, only refresh the index"
    49944998msgstr "без добавяне на нови файлове, само обновяване на индекса"
    49954999
    4996 #: builtin/add.c:286
     5000#: builtin/add.c:307
    49975001msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
    49985002msgstr ""
    49995003"прескачане на файловете, които не могат да бъдат добавени поради грешки"
    50005004
    5001 #: builtin/add.c:287
     5005#: builtin/add.c:308
    50025006msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
    50035007msgstr ""
     
    50055009"игнорират"
    50065010
    5007 #: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:954
     5011#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:964
    50085012msgid "(+/-)x"
    50095013msgstr "(+/-)x"
    50105014
    5011 #: builtin/add.c:288 builtin/update-index.c:955
     5015#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:965
    50125016msgid "override the executable bit of the listed files"
    50135017msgstr "изрично задаване на стойността на флага дали файлът е изпълним"
    50145018
    5015 #: builtin/add.c:290
     5019#: builtin/add.c:311
    50165020msgid "warn when adding an embedded repository"
    50175021msgstr "предупреждаване при добавяне на вградено хранилище"
    50185022
    5019 #: builtin/add.c:305
     5023#: builtin/add.c:326
    50205024#, c-format
    50215025msgid ""
     
    50345038"See \"git help submodule\" for more information."
    50355039msgstr ""
    5036 "Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото.  Когато клонирате обхващащото\n"
    5037 "хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма представа\n"
     5040"Изтеглили сте допълнително хранилище в текущото.  Когато клонирате "
     5041"обхващащото\n"
     5042"хранилище няма да получите вграденото, защото външното хранилище няма "
     5043"представа\n"
    50385044"за вътрешното.  За да добавите подмодул, изпълнете:\n"
    50395045"\n"
     
    50465052"За повече информация погледнете „git help submodule“."
    50475053
    5048 #: builtin/add.c:333
     5054#: builtin/add.c:354
    50495055#, c-format
    50505056msgid "adding embedded git repository: %s"
    50515057msgstr "добавяне на вградено хранилище: %s"
    50525058
    5053 #: builtin/add.c:351
     5059#: builtin/add.c:372
    50545060#, c-format
    50555061msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
    50565062msgstr "Използвайте опцията „-f“, за да ги добавите наистина.\n"
    50575063
    5058 #: builtin/add.c:359
     5064#: builtin/add.c:380
    50595065msgid "adding files failed"
    50605066msgstr "неуспешно добавяне на файлове"
    50615067
    5062 #: builtin/add.c:396
     5068#: builtin/add.c:417
    50635069msgid "-A and -u are mutually incompatible"
    50645070msgstr "опциите „-A“ и „-u“ са несъвместими"
    50655071
    5066 #: builtin/add.c:403
     5072#: builtin/add.c:424
    50675073msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
    50685074msgstr "Опцията „--ignore-missing“ е съвместима само с „--dry-run“"
    50695075
    5070 #: builtin/add.c:407
     5076#: builtin/add.c:428
    50715077#, c-format
    50725078msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
    50735079msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“"
    50745080
    5075 #: builtin/add.c:422
     5081#: builtin/add.c:443
    50765082#, c-format
    50775083msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
    50785084msgstr "Нищо не е зададено и нищо не е добавено.\n"
    50795085
    5080 #: builtin/add.c:423
     5086#: builtin/add.c:444
    50815087#, c-format
    50825088msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
    50835089msgstr "Вероятно искахте да използвате „git add .“?\n"
    50845090
    5085 #: builtin/add.c:428 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:282
    5086 #: builtin/checkout.c:479 builtin/clean.c:957 builtin/commit.c:350
    5087 #: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249 builtin/rm.c:271
    5088 #: builtin/submodule--helper.c:243
     5091#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:176 builtin/checkout.c:281
     5092#: builtin/checkout.c:484 builtin/clean.c:958 builtin/commit.c:350
     5093#: builtin/diff-tree.c:114 builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:249
     5094#: builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:311
    50895095msgid "index file corrupt"
    50905096msgstr "файлът с индекса е повреден"
     
    51135119msgstr "неуспешно изпълнение на „fseek“"
    51145120
    5115 #: builtin/am.c:786
     5121#: builtin/am.c:790
    51165122#, c-format
    51175123msgid "could not parse patch '%s'"
    51185124msgstr "кръпката „%s“ не може да се анализира"
    51195125
    5120 #: builtin/am.c:851
     5126#: builtin/am.c:855
    51215127msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
    51225128msgstr ""
    51235129"Само една серия кръпки от „StGIT“ може да бъде прилагана в даден момент"
    51245130
    5125 #: builtin/am.c:899
     5131#: builtin/am.c:903
    51265132msgid "invalid timestamp"
    51275133msgstr "неправилна стойност за време"
    51285134
    5129 #: builtin/am.c:904 builtin/am.c:916
     5135#: builtin/am.c:908 builtin/am.c:920
    51305136msgid "invalid Date line"
    51315137msgstr "неправилен ред за дата „Date“"
    51325138
    5133 #: builtin/am.c:911
     5139#: builtin/am.c:915
    51345140msgid "invalid timezone offset"
    51355141msgstr "неправилно отместване на часовия пояс"
    51365142
    5137 #: builtin/am.c:1004
     5143#: builtin/am.c:1008
    51385144msgid "Patch format detection failed."
    51395145msgstr "Форматът на кръпката не може да бъде определен."
    51405146
    5141 #: builtin/am.c:1009 builtin/clone.c:402
     5147#: builtin/am.c:1013 builtin/clone.c:402
    51425148#, c-format
    51435149msgid "failed to create directory '%s'"
    51445150msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    51455151
    5146 #: builtin/am.c:1013
     5152#: builtin/am.c:1017
    51475153msgid "Failed to split patches."
    51485154msgstr "Кръпките не могат да бъдат разделени."
    51495155
    5150 #: builtin/am.c:1142 builtin/commit.c:376
     5156#: builtin/am.c:1146 builtin/commit.c:376
    51515157msgid "unable to write index file"
    51525158msgstr "индексът не може да бъде записан"
    51535159
    5154 #: builtin/am.c:1193
     5160#: builtin/am.c:1197
    51555161#, c-format
    51565162msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
    51575163msgstr "След коригирането на този проблем изпълнете „%s --continue“."
    51585164
    5159 #: builtin/am.c:1194
     5165#: builtin/am.c:1198
    51605166#, c-format
    51615167msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
    51625168msgstr "Ако предпочитате да прескочите тази кръпка, изпълнете „%s --skip“."
    51635169
    5164 #: builtin/am.c:1195
     5170#: builtin/am.c:1199
    51655171#, c-format
    51665172msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
    51675173msgstr "За да се върнете към първоначалното състояние, изпълнете „%s --abort“."
    51685174
    5169 #: builtin/am.c:1302
     5175#: builtin/am.c:1306
    51705176msgid "Patch is empty."
    51715177msgstr "Кръпката е празна."
    51725178
    5173 #: builtin/am.c:1368
     5179#: builtin/am.c:1372
    51745180#, c-format
    51755181msgid "invalid ident line: %.*s"
    51765182msgstr "грешен ред с идентичност: %.*s"
    51775183
    5178 #: builtin/am.c:1390
     5184#: builtin/am.c:1394
    51795185#, c-format
    51805186msgid "unable to parse commit %s"
    51815187msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s"
    51825188
    5183 #: builtin/am.c:1584
     5189#: builtin/am.c:1587
    51845190msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
    51855191msgstr ""
     
    51875193"сливане."
    51885194
    5189 #: builtin/am.c:1586
     5195#: builtin/am.c:1589
    51905196msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
    51915197msgstr "Базовото дърво се реконструира от информацията в индекса…"
    51925198
    5193 #: builtin/am.c:1605
     5199#: builtin/am.c:1608
    51945200msgid ""
    51955201"Did you hand edit your patch?\n"
     
    51995205"Да не би да сте я редактирали на ръка?"
    52005206
    5201 #: builtin/am.c:1611
     5207#: builtin/am.c:1614
    52025208msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
    52035209msgstr "Преминаване към прилагане на кръпка към базата и тройно сливане…"
    52045210
    5205 #: builtin/am.c:1636
     5211#: builtin/am.c:1639
    52065212msgid "Failed to merge in the changes."
    52075213msgstr "Неуспешно сливане на промените."
    52085214
    5209 #: builtin/am.c:1660 builtin/merge.c:641
     5215#: builtin/am.c:1663 builtin/merge.c:642
    52105216msgid "git write-tree failed to write a tree"
    52115217msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво"
    52125218
    5213 #: builtin/am.c:1667
     5219#: builtin/am.c:1670
    52145220msgid "applying to an empty history"
    52155221msgstr "прилагане върху празна история"
    52165222
    5217 #: builtin/am.c:1680 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:824
    5218 #: builtin/merge.c:849
     5223#: builtin/am.c:1683 builtin/commit.c:1798 builtin/merge.c:825
     5224#: builtin/merge.c:850
    52195225msgid "failed to write commit object"
    52205226msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан"
    52215227
    5222 #: builtin/am.c:1713 builtin/am.c:1717
     5228#: builtin/am.c:1716 builtin/am.c:1720
    52235229#, c-format
    52245230msgid "cannot resume: %s does not exist."
    52255231msgstr "не може да се продължи — „%s“ не съществува."
    52265232
    5227 #: builtin/am.c:1733
     5233#: builtin/am.c:1736
    52285234msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
    52295235msgstr ""
     
    52315237"вход да е свързан с терминал, а в момента не е."
    52325238
    5233 #: builtin/am.c:1738
     5239#: builtin/am.c:1741
    52345240msgid "Commit Body is:"
    52355241msgstr "Тялото на кръпката за прилагане е:"
     
    52395245#. input at this point.
    52405246#.
    5241 #: builtin/am.c:1748
     5247#: builtin/am.c:1751
    52425248msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
    52435249msgstr ""
     
    52455251"на всичко:"
    52465252
    5247 #: builtin/am.c:1798
     5253#: builtin/am.c:1801
    52485254#, c-format
    52495255msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
     
    52515257"Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)"
    52525258
    5253 #: builtin/am.c:1838 builtin/am.c:1910
     5259#: builtin/am.c:1841 builtin/am.c:1913
    52545260#, c-format
    52555261msgid "Applying: %.*s"
    52565262msgstr "Прилагане: %.*s"
    52575263
    5258 #: builtin/am.c:1854
     5264#: builtin/am.c:1857
    52595265msgid "No changes -- Patch already applied."
    52605266msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена."
    52615267
    5262 #: builtin/am.c:1862
     5268#: builtin/am.c:1865
    52635269#, c-format
    52645270msgid "Patch failed at %s %.*s"
    52655271msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“"
    52665272
    5267 #: builtin/am.c:1868
     5273#: builtin/am.c:1871
    52685274#, c-format
    52695275msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s"
    52705276msgstr "Дубликат на проблемната кръпка се намира в: %s"
    52715277
    5272 #: builtin/am.c:1913
     5278#: builtin/am.c:1916
    52735279msgid ""
    52745280"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
     
    52805286"кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази."
    52815287
    5282 #: builtin/am.c:1920
     5288#: builtin/am.c:1923
    52835289msgid ""
    52845290"You still have unmerged paths in your index.\n"
     
    52915297"За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове."
    52925298
    5293 #: builtin/am.c:2029 builtin/am.c:2033 builtin/am.c:2045 builtin/reset.c:332
     5299#: builtin/am.c:2030 builtin/am.c:2034 builtin/am.c:2046 builtin/reset.c:332
    52945300#: builtin/reset.c:340
    52955301#, c-format
     
    52975303msgstr "„%s“ не е разпознат като обект."
    52985304
    5299 #: builtin/am.c:2081
     5305#: builtin/am.c:2082
    53005306msgid "failed to clean index"
    53015307msgstr "индексът не може да бъде изчистен"
    53025308
    5303 #: builtin/am.c:2116
     5309#: builtin/am.c:2117
    53045310msgid ""
    53055311"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
     
    53125318"„ORIG_HEAD“"
    53135319
    5314 #: builtin/am.c:2179
     5320#: builtin/am.c:2180
    53155321#, c-format
    53165322msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
    53175323msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“"
    53185324
    5319 #: builtin/am.c:2212
     5325#: builtin/am.c:2213
    53205326msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
    53215327msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]"
    53225328
    5323 #: builtin/am.c:2213
     5329#: builtin/am.c:2214
    53245330msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
    53255331msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)"
    53265332
    5327 #: builtin/am.c:2219
     5333#: builtin/am.c:2220
    53285334msgid "run interactively"
    53295335msgstr "интерактивна работа"
    53305336
    5331 #: builtin/am.c:2221
     5337#: builtin/am.c:2222
    53325338msgid "historical option -- no-op"
    53335339msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави"
    53345340
    5335 #: builtin/am.c:2223
     5341#: builtin/am.c:2224
    53365342msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
    53375343msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда."
    53385344
    5339 #: builtin/am.c:2224 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
     5345#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:484 builtin/prune-packed.c:57
    53405346#: builtin/repack.c:180
    53415347msgid "be quiet"
    53425348msgstr "без извеждане на информация"
    53435349
    5344 #: builtin/am.c:2226
     5350#: builtin/am.c:2227
    53455351msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
    53465352msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване"
    53475353
    5348 #: builtin/am.c:2229
     5354#: builtin/am.c:2230
    53495355msgid "recode into utf8 (default)"
    53505356msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)"
    53515357
    5352 #: builtin/am.c:2231
     5358#: builtin/am.c:2232
    53535359msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
    53545360msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“"
    53555361
    5356 #: builtin/am.c:2233
     5362#: builtin/am.c:2234
    53575363msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
    53585364msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“"
    53595365
    5360 #: builtin/am.c:2235
     5366#: builtin/am.c:2236
    53615367msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
    53625368msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“"
    53635369
    5364 #: builtin/am.c:2237
     5370#: builtin/am.c:2238
    53655371msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
    53665372msgstr ""
    53675373"подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“"
    53685374
    5369 #: builtin/am.c:2240
     5375#: builtin/am.c:2241
    53705376msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
    53715377msgstr ""
     
    53735379"от „am.keepcr“"
    53745380
    5375 #: builtin/am.c:2243
     5381#: builtin/am.c:2244
    53765382msgid "strip everything before a scissors line"
    53775383msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване"
    53785384
    5379 #: builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248 builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254
    5380 #: builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 builtin/am.c:2263 builtin/am.c:2266
    5381 #: builtin/am.c:2272
     5385#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255
     5386#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267
     5387#: builtin/am.c:2273
    53825388msgid "pass it through git-apply"
    53835389msgstr "прекарване през „git-apply“"
    53845390
    5385 #: builtin/am.c:2262 builtin/fmt-merge-msg.c:664 builtin/fmt-merge-msg.c:667
    5386 #: builtin/grep.c:843 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:197
     5391#: builtin/am.c:2263 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/fmt-merge-msg.c:668
     5392#: builtin/grep.c:845 builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:145 builtin/pull.c:203
    53875393#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 builtin/repack.c:195
    53885394#: builtin/show-branch.c:631 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:377
     
    53915397msgstr "БРОЙ"
    53925398
    5393 #: builtin/am.c:2268 builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38
     5399#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38
    53945400#: builtin/replace.c:444 builtin/tag.c:412 builtin/verify-tag.c:39
    53955401msgid "format"
    53965402msgstr "ФОРМАТ"
    53975403
    5398 #: builtin/am.c:2269
     5404#: builtin/am.c:2270
    53995405msgid "format the patch(es) are in"
    54005406msgstr "формат на кръпките"
    54015407
    5402 #: builtin/am.c:2275
     5408#: builtin/am.c:2276
    54035409msgid "override error message when patch failure occurs"
    54045410msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки"
    54055411
    5406 #: builtin/am.c:2277
     5412#: builtin/am.c:2278
    54075413msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
    54085414msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт"
    54095415
    5410 #: builtin/am.c:2280
     5416#: builtin/am.c:2281
    54115417msgid "synonyms for --continue"
    54125418msgstr "синоними на „--continue“"
    54135419
    5414 #: builtin/am.c:2283
     5420#: builtin/am.c:2284
    54155421msgid "skip the current patch"
    54165422msgstr "прескачане на текущата кръпка"
    54175423
    5418 #: builtin/am.c:2286
     5424#: builtin/am.c:2287
    54195425msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
    54205426msgstr ""
     
    54225428"прилагането на кръпката."
    54235429
    5424 #: builtin/am.c:2290
     5430#: builtin/am.c:2291
    54255431msgid "lie about committer date"
    54265432msgstr "дата за подаване различна от първоначалната"
    54275433
    5428 #: builtin/am.c:2292
     5434#: builtin/am.c:2293
    54295435msgid "use current timestamp for author date"
    54305436msgstr "използване на текущото време като това за автор"
    54315437
    5432 #: builtin/am.c:2294 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:236
    5433 #: builtin/pull.c:172 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
     5438#: builtin/am.c:2295 builtin/commit.c:1636 builtin/merge.c:236
     5439#: builtin/pull.c:178 builtin/revert.c:112 builtin/tag.c:392
    54345440msgid "key-id"
    54355441msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ"
    54365442
    5437 #: builtin/am.c:2295
     5443#: builtin/am.c:2296
    54385444msgid "GPG-sign commits"
    54395445msgstr "подписване на подаванията с GPG"
    54405446
    5441 #: builtin/am.c:2298
     5447#: builtin/am.c:2299
    54425448msgid "(internal use for git-rebase)"
    54435449msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)"
    54445450
    5445 #: builtin/am.c:2316
     5451#: builtin/am.c:2317
    54465452msgid ""
    54475453"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
     
    54515457"ще бъдат премахнати в бъдеще.  Не ги ползвайте."
    54525458
    5453 #: builtin/am.c:2323
     5459#: builtin/am.c:2324
    54545460msgid "failed to read the index"
    54555461msgstr "неуспешно изчитане на индекса"
    54565462
    5457 #: builtin/am.c:2338
     5463#: builtin/am.c:2339
    54585464#, c-format
    54595465msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
     
    54625468"файл „mbox“."
    54635469
    5464 #: builtin/am.c:2362
     5470#: builtin/am.c:2363
    54655471#, c-format
    54665472msgid ""
     
    54715477"Можете да я изтриете с командата „git am --abort“."
    54725478
    5473 #: builtin/am.c:2368
     5479#: builtin/am.c:2369
    54745480msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
    54755481msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи."
     
    55095515msgstr "git archive: очакваше се изчистване на буферите чрез „flush“"
    55105516
    5511 #: builtin/bisect--helper.c:7
     5517#: builtin/bisect--helper.c:12
    55125518msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
    55135519msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
    55145520
    5515 #: builtin/bisect--helper.c:17
     5521#: builtin/bisect--helper.c:13
     5522msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
     5523msgstr "git bisect--helper --write-terms ЛОШО ДОБРО"
     5524
     5525#: builtin/bisect--helper.c:14
     5526msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
     5527msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
     5528
     5529#: builtin/bisect--helper.c:46
     5530#, c-format
     5531msgid "'%s' is not a valid term"
     5532msgstr "„%s“ е неправилна управляваща дума"
     5533
     5534#: builtin/bisect--helper.c:50
     5535#, c-format
     5536msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
     5537msgstr "„%s“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
     5538
     5539#: builtin/bisect--helper.c:60
     5540#, c-format
     5541msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
     5542msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „%s“"
     5543
     5544#: builtin/bisect--helper.c:71
     5545msgid "please use two different terms"
     5546msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
     5547
     5548#: builtin/bisect--helper.c:78
     5549msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
     5550msgstr "файлът „BISECT_TERMS“ не може да се отвори"
     5551
     5552#: builtin/bisect--helper.c:120
    55165553msgid "perform 'git bisect next'"
    55175554msgstr "извършване на „git bisect next“"
    55185555
    5519 #: builtin/bisect--helper.c:19
     5556#: builtin/bisect--helper.c:122
     5557msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
     5558msgstr "запазване на управляващите думи в „“.git/BISECT_TERMS„“"
     5559
     5560#: builtin/bisect--helper.c:124
     5561msgid "cleanup the bisection state"
     5562msgstr "изчистване на състоянието на двоичното търсене"
     5563
     5564#: builtin/bisect--helper.c:126
     5565msgid "check for expected revs"
     5566msgstr "проверка за очакваните версии"
     5567
     5568#: builtin/bisect--helper.c:128
    55205569msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
    55215570msgstr ""
    55225571"обновяване на указателя „BISECT_HEAD“ вместо да се използва текущото подаване"
     5572
     5573#: builtin/bisect--helper.c:143
     5574msgid "--write-terms requires two arguments"
     5575msgstr "опцията „--write-terms“ изисква точно два аргумента"
     5576
     5577#: builtin/bisect--helper.c:147
     5578msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
     5579msgstr "опцията „--bisect-clean-state“ не приема аргументи"
    55235580
    55245581#: builtin/blame.c:27
     
    57985855msgstr "Търси се двоично в клона „%s“ при „%s“"
    57995856
    5800 #: builtin/branch.c:470
     5857#: builtin/branch.c:471
    58015858msgid "cannot copy the current branch while not on any."
    58025859msgstr "не можете да копирате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
    58035860
    5804 #: builtin/branch.c:472
     5861#: builtin/branch.c:473
    58055862msgid "cannot rename the current branch while not on any."
    58065863msgstr ""
    58075864"не можете да преименувате текущия клон, защото сте извън който и да е клон"
    58085865
    5809 #: builtin/branch.c:483
     5866#: builtin/branch.c:484
    58105867#, c-format
    58115868msgid "Invalid branch name: '%s'"
    58125869msgstr "Неправилно име на клон: „%s“"
    58135870
    5814 #: builtin/branch.c:504
     5871#: builtin/branch.c:511
    58155872msgid "Branch rename failed"
    58165873msgstr "Неуспешно преименуване на клон"
    58175874
    5818 #: builtin/branch.c:506
     5875#: builtin/branch.c:513
    58195876msgid "Branch copy failed"
    58205877msgstr "Неуспешно копиране на клон"
    58215878
    5822 #: builtin/branch.c:510
    5823 #, c-format
    5824 msgid "Copied a misnamed branch '%s' away"
     5879#: builtin/branch.c:517
     5880#, c-format
     5881msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
    58255882msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е копиран"
    58265883
    5827 #: builtin/branch.c:513
     5884#: builtin/branch.c:520
    58285885#, c-format
    58295886msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
    58305887msgstr "Клонът с неправилно име „%s“ е преименуван"
    58315888
    5832 #: builtin/branch.c:519
     5889#: builtin/branch.c:526
    58335890#, c-format
    58345891msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
    58355892msgstr "Клонът е преименуван на „%s“, но указателят „HEAD“ не е обновен"
    58365893
    5837 #: builtin/branch.c:528
     5894#: builtin/branch.c:535
    58385895msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
    58395896msgstr "Клонът е преименуван, но конфигурационният файл не е обновен"
    58405897
    5841 #: builtin/branch.c:530
     5898#: builtin/branch.c:537
    58425899msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
    58435900msgstr "Клонът е копиран, но конфигурационният файл не е обновен"
    58445901
    5845 #: builtin/branch.c:546
     5902#: builtin/branch.c:553
    58465903#, c-format
    58475904msgid ""
     
    58515908msgstr ""
    58525909"Въведете описание на клона.\n"
    5853 %s\n"
     5910  %s\n"
    58545911"Редовете, които започват с „%c“, ще бъдат пропуснати.\n"
    58555912
    5856 #: builtin/branch.c:579
     5913#: builtin/branch.c:586
    58575914msgid "Generic options"
    58585915msgstr "Общи настройки"
    58595916
    5860 #: builtin/branch.c:581
     5917#: builtin/branch.c:588
    58615918msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
    58625919msgstr ""
     
    58645921"клони"
    58655922
    5866 #: builtin/branch.c:582
     5923#: builtin/branch.c:589
    58675924msgid "suppress informational messages"
    58685925msgstr "без информационни съобщения"
    58695926
    5870 #: builtin/branch.c:583
     5927#: builtin/branch.c:590
    58715928msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
    58725929msgstr "задаване на режима на следене (виж git-pull(1))"
    58735930
    5874 #: builtin/branch.c:585
     5931#: builtin/branch.c:592
    58755932msgid "do not use"
    58765933msgstr "да не се ползва"
    58775934
    5878 #: builtin/branch.c:587
     5935#: builtin/branch.c:594
    58795936msgid "upstream"
    58805937msgstr "клон-източник"
    58815938
    5882 #: builtin/branch.c:587
     5939#: builtin/branch.c:594
    58835940msgid "change the upstream info"
    58845941msgstr "смяна на клона-източник"
    58855942
    5886 #: builtin/branch.c:588
     5943#: builtin/branch.c:595
    58875944msgid "Unset the upstream info"
    58885945msgstr "без клон-източник"
    58895946
    5890 #: builtin/branch.c:589
     5947#: builtin/branch.c:596
    58915948msgid "use colored output"
    58925949msgstr "цветен изход"
    58935950
    5894 #: builtin/branch.c:590
     5951#: builtin/branch.c:597
    58955952msgid "act on remote-tracking branches"
    58965953msgstr "действие върху следящите клони"
    58975954
    5898 #: builtin/branch.c:592 builtin/branch.c:594
     5955#: builtin/branch.c:599 builtin/branch.c:601
    58995956msgid "print only branches that contain the commit"
    59005957msgstr "извеждане само на клоните, които съдържат това ПОДАВАНЕ"
    59015958
    5902 #: builtin/branch.c:593 builtin/branch.c:595
     5959#: builtin/branch.c:600 builtin/branch.c:602
    59035960msgid "print only branches that don't contain the commit"
    59045961msgstr "извеждане само на клоните, които не съдържат това ПОДАВАНЕ"
    59055962
    5906 #: builtin/branch.c:598
     5963#: builtin/branch.c:605
    59075964msgid "Specific git-branch actions:"
    59085965msgstr "Специални действия на „git-branch“:"
    59095966
    5910 #: builtin/branch.c:599
     5967#: builtin/branch.c:606
    59115968msgid "list both remote-tracking and local branches"
    59125969msgstr "извеждане както на следящите, така и на локалните клони"
    59135970
    5914 #: builtin/branch.c:601
     5971#: builtin/branch.c:608
    59155972msgid "delete fully merged branch"
    59165973msgstr "изтриване на клони, които са напълно слети"
    59175974
    5918 #: builtin/branch.c:602
     5975#: builtin/branch.c:609
    59195976msgid "delete branch (even if not merged)"
    59205977msgstr "изтриване и на клони, които не са напълно слети"
    59215978
    5922 #: builtin/branch.c:603
     5979#: builtin/branch.c:610
    59235980msgid "move/rename a branch and its reflog"
    59245981msgstr ""
    59255982"преместване/преименуване на клон и принадлежащият му журнал на указателите"
    59265983
    5927 #: builtin/branch.c:604
     5984#: builtin/branch.c:611
    59285985msgid "move/rename a branch, even if target exists"
    59295986msgstr "преместване/преименуване на клон, дори ако има вече клон с такова име"
    59305987
    5931 #: builtin/branch.c:605
     5988#: builtin/branch.c:612
    59325989msgid "copy a branch and its reflog"
    59335990msgstr "копиране на клон и принадлежащия му журнал на указателите"
    59345991
    5935 #: builtin/branch.c:606
     5992#: builtin/branch.c:613
    59365993msgid "copy a branch, even if target exists"
    59375994msgstr "копиране на клон, дори ако има вече клон с такова име"
    59385995
    5939 #: builtin/branch.c:607
     5996#: builtin/branch.c:614
    59405997msgid "list branch names"
    59415998msgstr "извеждане на имената на клоните"
    59425999
    5943 #: builtin/branch.c:608
     6000#: builtin/branch.c:615
    59446001msgid "create the branch's reflog"
    59456002msgstr "създаване на журнала на указателите на клона"
    59466003
    5947 #: builtin/branch.c:610
     6004#: builtin/branch.c:617
    59486005msgid "edit the description for the branch"
    59496006msgstr "редактиране на описанието на клона"
    59506007
    5951 #: builtin/branch.c:611
     6008#: builtin/branch.c:618
    59526009msgid "force creation, move/rename, deletion"
    59536010msgstr "принудително създаване, преместване, преименуване, изтриване"
    59546011
    5955 #: builtin/branch.c:612
     6012#: builtin/branch.c:619
    59566013msgid "print only branches that are merged"
    59576014msgstr "извеждане само на слетите клони"
    59586015
    5959 #: builtin/branch.c:613
     6016#: builtin/branch.c:620
    59606017msgid "print only branches that are not merged"
    59616018msgstr "извеждане само на неслетите клони"
    59626019
    5963 #: builtin/branch.c:614
     6020#: builtin/branch.c:621
    59646021msgid "list branches in columns"
    59656022msgstr "извеждане по колони"
    59666023
    5967 #: builtin/branch.c:615 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405
     6024#: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:405
    59686025msgid "key"
    59696026msgstr "КЛЮЧ"
    59706027
    5971 #: builtin/branch.c:616 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406
     6028#: builtin/branch.c:623 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:406
    59726029msgid "field name to sort on"
    59736030msgstr "име на полето, по което да е подредбата"
    59746031
    5975 #: builtin/branch.c:618 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
     6032#: builtin/branch.c:625 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:408
    59766033#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:571 builtin/notes.c:574
    59776034#: builtin/tag.c:408
     
    59796036msgstr "ОБЕКТ"
    59806037
    5981 #: builtin/branch.c:619
     6038#: builtin/branch.c:626
    59826039msgid "print only branches of the object"
    59836040msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА"
    59846041
    5985 #: builtin/branch.c:621 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415
     6042#: builtin/branch.c:628 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:415
    59866043msgid "sorting and filtering are case insensitive"
    59876044msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви"
    59886045
    5989 #: builtin/branch.c:622 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413
     6046#: builtin/branch.c:629 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:413
    59906047#: builtin/verify-tag.c:39
    59916048msgid "format to use for the output"
    59926049msgstr "ФОРМАТ за изхода"
    59936050
    5994 #: builtin/branch.c:645 builtin/clone.c:729
     6051#: builtin/branch.c:652 builtin/clone.c:730
    59956052msgid "HEAD not found below refs/heads!"
    59966053msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“"
    59976054
    5998 #: builtin/branch.c:668
     6055#: builtin/branch.c:675
    59996056msgid "--column and --verbose are incompatible"
    60006057msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими"
    60016058
    6002 #: builtin/branch.c:680 builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:741
     6059#: builtin/branch.c:690 builtin/branch.c:742 builtin/branch.c:751
    60036060msgid "branch name required"
    60046061msgstr "Необходимо е име на клон"
    60056062
    6006 #: builtin/branch.c:708
     6063#: builtin/branch.c:718
    60076064msgid "Cannot give description to detached HEAD"
    60086065msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“"
    60096066
    6010 #: builtin/branch.c:713
     6067#: builtin/branch.c:723
    60116068msgid "cannot edit description of more than one branch"
    60126069msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно"
    60136070
    6014 #: builtin/branch.c:720
     6071#: builtin/branch.c:730
    60156072#, c-format
    60166073msgid "No commit on branch '%s' yet."
    60176074msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания."
    60186075
    6019 #: builtin/branch.c:723
     6076#: builtin/branch.c:733
    60206077#, c-format
    60216078msgid "No branch named '%s'."
    60226079msgstr "Липсва клон на име „%s“."
    60236080
    6024 #: builtin/branch.c:738
     6081#: builtin/branch.c:748
    60256082msgid "too many branches for a copy operation"
    60266083msgstr "прекалено много клони за копиране"
    60276084
    6028 #: builtin/branch.c:747
     6085#: builtin/branch.c:757
    60296086msgid "too many arguments for a rename operation"
    60306087msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване"
    60316088
    6032 #: builtin/branch.c:752
     6089#: builtin/branch.c:762
    60336090msgid "too many arguments to set new upstream"
    60346091msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене"
    60356092
    6036 #: builtin/branch.c:756
     6093#: builtin/branch.c:766
    60376094#, c-format
    60386095msgid ""
     
    60426099"никой клон."
    60436100
    6044 #: builtin/branch.c:759 builtin/branch.c:781 builtin/branch.c:800
     6101#: builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:807
    60456102#, c-format
    60466103msgid "no such branch '%s'"
    60476104msgstr "Няма клон на име „%s“."
    60486105
    6049 #: builtin/branch.c:763
     6106#: builtin/branch.c:773
    60506107#, c-format
    60516108msgid "branch '%s' does not exist"
    60526109msgstr "Не съществува клон на име „%s“."
    60536110
    6054 #: builtin/branch.c:775
     6111#: builtin/branch.c:785
    60556112msgid "too many arguments to unset upstream"
    60566113msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене"
    60576114
    6058 #: builtin/branch.c:779
     6115#: builtin/branch.c:789
    60596116msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
    60606117msgstr ""
    60616118"Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон."
    60626119
    6063 #: builtin/branch.c:785
     6120#: builtin/branch.c:795
    60646121#, c-format
    60656122msgid "Branch '%s' has no upstream information"
    60666123msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг"
    60676124
    6068 #: builtin/branch.c:797
    6069 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually"
    6070 msgstr "Няма никакъв смисъл ръчно да създавате „HEAD“."
    6071 
    6072 #: builtin/branch.c:803
     6125#: builtin/branch.c:810
    60736126msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
    60746127msgstr "Опциите „-a“ и „-r“ на „git branch“ са несъвместими с име на клон"
    60756128
    6076 #: builtin/branch.c:806
     6129#: builtin/branch.c:813
    60776130msgid ""
    60786131"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
     
    61446197"да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите BLOB"
    61456198
    6146 #: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:943
     6199#: builtin/cat-file.c:569 git-submodule.sh:931
    61476200msgid "blob"
    61486201msgstr "обект BLOB"
     
    62036256msgstr "разделяне на входните и изходните записи с нулевия знак „NUL“"
    62046257
    6205 #: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1153 builtin/gc.c:358
     6258#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1118 builtin/gc.c:358
    62066259msgid "suppress progress reporting"
    62076260msgstr "без показване на напредъка"
     
    62606313msgstr "git checkout-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
    62616314
    6262 #: builtin/checkout-index.c:145
     6315#: builtin/checkout-index.c:143
    62636316msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
    62646317msgstr "етапът трябва да е „1“, „2“, „3“ или „all“ (всички)"
    62656318
    6266 #: builtin/checkout-index.c:161
     6319#: builtin/checkout-index.c:159
    62676320msgid "check out all files in the index"
    62686321msgstr "изтегляне на всички файлове в индекса"
    62696322
    6270 #: builtin/checkout-index.c:162
     6323#: builtin/checkout-index.c:160
    62716324msgid "force overwrite of existing files"
    62726325msgstr "презаписване на файловете, дори и да съществуват"
    62736326
    6274 #: builtin/checkout-index.c:164
     6327#: builtin/checkout-index.c:162
    62756328msgid "no warning for existing files and files not in index"
    62766329msgstr "без предупреждения при липсващи файлове и файлове не в индекса"
    62776330
    6278 #: builtin/checkout-index.c:166
     6331#: builtin/checkout-index.c:164
    62796332msgid "don't checkout new files"
    62806333msgstr "без изтегляне на нови файлове"
    62816334
    6282 #: builtin/checkout-index.c:168
     6335#: builtin/checkout-index.c:166
    62836336msgid "update stat information in the index file"
    62846337msgstr "обновяване на информацията получена чрез „stat“ за файловете в индекса"
    62856338
    6286 #: builtin/checkout-index.c:172
     6339#: builtin/checkout-index.c:170
    62876340msgid "read list of paths from the standard input"
    62886341msgstr "изчитане на пътищата от стандартния вход"
    62896342
    6290 #: builtin/checkout-index.c:174
     6343#: builtin/checkout-index.c:172
    62916344msgid "write the content to temporary files"
    62926345msgstr "записване на съдържанието във временни файлове"
    62936346
    6294 #: builtin/checkout-index.c:175 builtin/column.c:31
    6295 #: builtin/submodule--helper.c:628 builtin/submodule--helper.c:631
    6296 #: builtin/submodule--helper.c:637 builtin/submodule--helper.c:999
    6297 #: builtin/worktree.c:498
     6347#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31
     6348#: builtin/submodule--helper.c:866 builtin/submodule--helper.c:869
     6349#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1237
     6350#: builtin/worktree.c:552
    62986351msgid "string"
    62996352msgstr "НИЗ"
    63006353
    6301 #: builtin/checkout-index.c:176
     6354#: builtin/checkout-index.c:174
    63026355msgid "when creating files, prepend <string>"
    63036356msgstr "при създаването на нови файлове да се добавя префикса НИЗ"
    63046357
    6305 #: builtin/checkout-index.c:178
     6358#: builtin/checkout-index.c:176
    63066359msgid "copy out the files from named stage"
    63076360msgstr "копиране на файловете от това състояние на сливане"
    63086361
    6309 #: builtin/checkout.c:26
     6362#: builtin/checkout.c:27
    63106363msgid "git checkout [<options>] <branch>"
    63116364msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] КЛОН"
    63126365
    6313 #: builtin/checkout.c:27
     6366#: builtin/checkout.c:28
    63146367msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
    63156368msgstr "git checkout [ОПЦИЯ…] [КЛОН] -- ФАЙЛ…"
    63166369
    6317 #: builtin/checkout.c:135 builtin/checkout.c:168
     6370#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169
    63186371#, c-format
    63196372msgid "path '%s' does not have our version"
    63206373msgstr "вашата версия липсва в пътя „%s“"
    63216374
    6322 #: builtin/checkout.c:137 builtin/checkout.c:170
     6375#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171
    63236376#, c-format
    63246377msgid "path '%s' does not have their version"
    63256378msgstr "чуждата версия липсва в пътя „%s“"
    63266379
    6327 #: builtin/checkout.c:153
     6380#: builtin/checkout.c:154
    63286381#, c-format
    63296382msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
    63306383msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    63316384
    6332 #: builtin/checkout.c:197
     6385#: builtin/checkout.c:198
    63336386#, c-format
    63346387msgid "path '%s' does not have necessary versions"
    63356388msgstr "някоя от необходимите версии липсва в пътя „%s“"
    63366389
    6337 #: builtin/checkout.c:214
     6390#: builtin/checkout.c:215
    63386391#, c-format
    63396392msgid "path '%s': cannot merge"
    63406393msgstr "пътят „%s“ не може да бъде слян"
    63416394
    6342 #: builtin/checkout.c:231
     6395#: builtin/checkout.c:232
    63436396#, c-format
    63446397msgid "Unable to add merge result for '%s'"
    63456398msgstr "Резултатът за „%s“ не може да бъде слян"
    63466399
    6347 #: builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 builtin/checkout.c:259
    6348 #: builtin/checkout.c:262
     6400#: builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 builtin/checkout.c:260
     6401#: builtin/checkout.c:263
    63496402#, c-format
    63506403msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
    63516404msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с обновяването на пътища"
    63526405
    6353 #: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:268
     6406#: builtin/checkout.c:266 builtin/checkout.c:269
    63546407#, c-format
    63556408msgid "'%s' cannot be used with %s"
    63566409msgstr "Опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    63576410
    6358 #: builtin/checkout.c:271
     6411#: builtin/checkout.c:272
    63596412#, c-format
    63606413msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
     
    63626415"Невъзможно е едновременно да обновявате пътища и да преминете към клона „%s“."
    63636416
    6364 #: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349
     6417#: builtin/checkout.c:341 builtin/checkout.c:348
    63656418#, c-format
    63666419msgid "path '%s' is unmerged"
    63676420msgstr "пътят „%s“ не е слят"
    63686421
    6369 #: builtin/checkout.c:501
     6422#: builtin/checkout.c:506
    63706423msgid "you need to resolve your current index first"
    63716424msgstr "първо трябва да коригирате индекса си"
    63726425
    6373 #: builtin/checkout.c:632
     6426#: builtin/checkout.c:637
    63746427#, c-format
    63756428msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
    63766429msgstr "Журналът на указателите за „%s“ не може да се проследи: %s\n"
    63776430
    6378 #: builtin/checkout.c:673
     6431#: builtin/checkout.c:678
    63796432msgid "HEAD is now at"
    63806433msgstr "Указателят „HEAD“ в момента сочи към"
    63816434
    6382 #: builtin/checkout.c:677 builtin/clone.c:683
     6435#: builtin/checkout.c:682 builtin/clone.c:684
    63836436msgid "unable to update HEAD"
    63846437msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде обновен"
    63856438
    6386 #: builtin/checkout.c:681
     6439#: builtin/checkout.c:686
    63876440#, c-format
    63886441msgid "Reset branch '%s'\n"
    63896442msgstr "Зануляване на клона „%s“\n"
    63906443
    6391 #: builtin/checkout.c:684
     6444#: builtin/checkout.c:689
    63926445#, c-format
    63936446msgid "Already on '%s'\n"
    63946447msgstr "Вече сте на „%s“\n"
    63956448
    6396 #: builtin/checkout.c:688
     6449#: builtin/checkout.c:693
    63976450#, c-format
    63986451msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
    63996452msgstr "Преминаване към клона „%s“ и зануляване на промените\n"
    64006453
    6401 #: builtin/checkout.c:690 builtin/checkout.c:1086
     6454#: builtin/checkout.c:695 builtin/checkout.c:1051
    64026455#, c-format
    64036456msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
    64046457msgstr "Преминахте към новия клон „%s“\n"
    64056458
    6406 #: builtin/checkout.c:692
     6459#: builtin/checkout.c:697
    64076460#, c-format
    64086461msgid "Switched to branch '%s'\n"
    64096462msgstr "Преминахте към клона „%s“\n"
    64106463
    6411 #: builtin/checkout.c:743
     6464#: builtin/checkout.c:748
    64126465#, c-format
    64136466msgid " ... and %d more.\n"
    64146467msgstr "… и още %d.\n"
    64156468
    6416 #: builtin/checkout.c:749
     6469#: builtin/checkout.c:754
    64176470#, c-format
    64186471msgid ""
     
    64366489"%s\n"
    64376490
    6438 #: builtin/checkout.c:768
     6491#: builtin/checkout.c:773
    64396492#, c-format
    64406493msgid ""
     
    64636516"\n"
    64646517
    6465 #: builtin/checkout.c:809
     6518#: builtin/checkout.c:814
    64666519msgid "internal error in revision walk"
    64676520msgstr "вътрешна грешка при обхождането на версиите"
    64686521
    6469 #: builtin/checkout.c:813
     6522#: builtin/checkout.c:818
    64706523msgid "Previous HEAD position was"
    64716524msgstr "Преди това „HEAD“ сочеше към"
    64726525
    6473 #: builtin/checkout.c:843 builtin/checkout.c:1081
     6526#: builtin/checkout.c:848 builtin/checkout.c:1046
    64746527msgid "You are on a branch yet to be born"
    64756528msgstr "В момента сте на клон, който предстои да бъде създаден"
    64766529
    6477 #: builtin/checkout.c:987
     6530#: builtin/checkout.c:952
    64786531#, c-format
    64796532msgid "only one reference expected, %d given."
    64806533msgstr "очакваше се един указател, а сте подали %d."
    64816534
    6482 #: builtin/checkout.c:1027 builtin/worktree.c:233
     6535#: builtin/checkout.c:992 builtin/worktree.c:247
    64836536#, c-format
    64846537msgid "invalid reference: %s"
    64856538msgstr "неправилен указател: %s"
    64866539
    6487 #: builtin/checkout.c:1056
     6540#: builtin/checkout.c:1021
    64886541#, c-format
    64896542msgid "reference is not a tree: %s"
    64906543msgstr "указателят не сочи към обект-дърво: %s"
    64916544
    6492 #: builtin/checkout.c:1095
     6545#: builtin/checkout.c:1060
    64936546msgid "paths cannot be used with switching branches"
    64946547msgstr "задаването на път е несъвместимо с преминаването от един клон към друг"
    64956548
    6496 #: builtin/checkout.c:1098 builtin/checkout.c:1102
     6549#: builtin/checkout.c:1063 builtin/checkout.c:1067
    64976550#, c-format
    64986551msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
    64996552msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с преминаването от един клон към друг"
    65006553
    6501 #: builtin/checkout.c:1106 builtin/checkout.c:1109 builtin/checkout.c:1114
    6502 #: builtin/checkout.c:1117
     6554#: builtin/checkout.c:1071 builtin/checkout.c:1074 builtin/checkout.c:1079
     6555#: builtin/checkout.c:1082
    65036556#, c-format
    65046557msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
    65056558msgstr "опцията „%s“ е несъвместима с „%s“"
    65066559
    6507 #: builtin/checkout.c:1122
     6560#: builtin/checkout.c:1087
    65086561#, c-format
    65096562msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
     
    65126565"не е такъв"
    65136566
    6514 #: builtin/checkout.c:1154 builtin/checkout.c:1156 builtin/clone.c:114
    6515 #: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:346
    6516 #: builtin/worktree.c:348
     6567#: builtin/checkout.c:1119 builtin/checkout.c:1121 builtin/clone.c:114
     6568#: builtin/remote.c:166 builtin/remote.c:168 builtin/worktree.c:369
     6569#: builtin/worktree.c:371
    65176570msgid "branch"
    65186571msgstr "клон"
    65196572
    6520 #: builtin/checkout.c:1155
     6573#: builtin/checkout.c:1120
    65216574msgid "create and checkout a new branch"
    65226575msgstr "създаване и преминаване към нов клон"
    65236576
    6524 #: builtin/checkout.c:1157
     6577#: builtin/checkout.c:1122
    65256578msgid "create/reset and checkout a branch"
    65266579msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него"
    65276580
    6528 #: builtin/checkout.c:1158
     6581#: builtin/checkout.c:1123
    65296582msgid "create reflog for new branch"
    65306583msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон"
    65316584
    6532 #: builtin/checkout.c:1159 builtin/worktree.c:350
     6585#: builtin/checkout.c:1124 builtin/worktree.c:373
    65336586msgid "detach HEAD at named commit"
    65346587msgstr "отделяне на указателя „HEAD“ към указаното подаване"
    65356588
    6536 #: builtin/checkout.c:1160
     6589#: builtin/checkout.c:1125
    65376590msgid "set upstream info for new branch"
    65386591msgstr "задаване на кой клон бива следен при създаването на новия клон"
    65396592
    6540 #: builtin/checkout.c:1162
     6593#: builtin/checkout.c:1127
    65416594msgid "new-branch"
    65426595msgstr "НОВ_КЛОН"
    65436596
    6544 #: builtin/checkout.c:1162
     6597#: builtin/checkout.c:1127
    65456598msgid "new unparented branch"
    65466599msgstr "нов клон без родител"
    65476600
    6548 #: builtin/checkout.c:1163
     6601#: builtin/checkout.c:1128
    65496602msgid "checkout our version for unmerged files"
    65506603msgstr "изтегляне на вашата версия на неслетите файлове"
    65516604
    6552 #: builtin/checkout.c:1165
     6605#: builtin/checkout.c:1130
    65536606msgid "checkout their version for unmerged files"
    65546607msgstr "изтегляне на чуждата версия на неслетите файлове"
    65556608
    6556 #: builtin/checkout.c:1167
     6609#: builtin/checkout.c:1132
    65576610msgid "force checkout (throw away local modifications)"
    65586611msgstr "принудително изтегляне (вашите промени ще бъдат занулени)"
    65596612
    6560 #: builtin/checkout.c:1168
     6613#: builtin/checkout.c:1133
    65616614msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
    65626615msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон"
    65636616
    6564 #: builtin/checkout.c:1169 builtin/merge.c:238
     6617#: builtin/checkout.c:1134 builtin/merge.c:238
    65656618msgid "update ignored files (default)"
    65666619msgstr "обновяване на игнорираните файлове (стандартно)"
    65676620
    6568 #: builtin/checkout.c:1170 builtin/log.c:1489 parse-options.h:251
     6621#: builtin/checkout.c:1135 builtin/log.c:1496 parse-options.h:251
    65696622msgid "style"
    65706623msgstr "СТИЛ"
    65716624
    6572 #: builtin/checkout.c:1171
     6625#: builtin/checkout.c:1136
    65736626msgid "conflict style (merge or diff3)"
    65746627msgstr "действие при конфликт (сливане или тройна разлика)"
    65756628
    6576 #: builtin/checkout.c:1174
     6629#: builtin/checkout.c:1139
    65776630msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
    65786631msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените"
    65796632
    6580 #: builtin/checkout.c:1176
     6633#: builtin/checkout.c:1141
    65816634msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
    65826635msgstr ""
     
    65846637"НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“"
    65856638
    6586 #: builtin/checkout.c:1178
     6639#: builtin/checkout.c:1143
    65876640msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
    65886641msgstr "без проверка дали друго работно дърво държи указателя"
    65896642
    6590 #: builtin/checkout.c:1182 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:136
    6591 #: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:544
     6643#: builtin/checkout.c:1147 builtin/clone.c:81 builtin/fetch.c:137
     6644#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:123 builtin/push.c:556
    65926645#: builtin/send-pack.c:173
    65936646msgid "force progress reporting"
    65946647msgstr "извеждане на напредъка"
    65956648
    6596 #: builtin/checkout.c:1212
     6649#: builtin/checkout.c:1177
    65976650msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
    65986651msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"
    65996652
    6600 #: builtin/checkout.c:1229
     6653#: builtin/checkout.c:1194
    66016654msgid "--track needs a branch name"
    66026655msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон"
    66036656
    6604 #: builtin/checkout.c:1234
     6657#: builtin/checkout.c:1199
    66056658msgid "Missing branch name; try -b"
    66066659msgstr "Липсва име на клон, използвайте опцията „-b“"
    66076660
    6608 #: builtin/checkout.c:1270
     6661#: builtin/checkout.c:1235
    66096662msgid "invalid path specification"
    66106663msgstr "указан е неправилен път"
    66116664
    6612 #: builtin/checkout.c:1277
     6665#: builtin/checkout.c:1242
    66136666#, c-format
    66146667msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
    66156668msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“"
    66166669
    6617 #: builtin/checkout.c:1281
     6670#: builtin/checkout.c:1246
    66186671#, c-format
    66196672msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
    66206673msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“"
    66216674
    6622 #: builtin/checkout.c:1285
     6675#: builtin/checkout.c:1250
    66236676msgid ""
    66246677"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
     
    66586711msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
    66596712
    6660 #: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:572
     6713#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:572
    66616714#, c-format
    66626715msgid ""
     
    66716724"           — (празно) нищо да не се избира\n"
    66726725
    6673 #: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:581
     6726#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:581
    66746727#, c-format
    66756728msgid ""
     
    66926745"           — (празно) завършване на избирането\n"
    66936746
    6694 #: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:547
     6747#: builtin/clean.c:522 git-add--interactive.perl:547
    66956748#: git-add--interactive.perl:552
    66966749#, c-format, perl-format
     
    66986751msgstr "Неправилен избор (%s).\n"
    66996752
    6700 #: builtin/clean.c:663
     6753#: builtin/clean.c:664
    67016754#, c-format
    67026755msgid "Input ignore patterns>> "
    67036756msgstr "Шаблони за игнорирани елементи≫ "
    67046757
    6705 #: builtin/clean.c:700
     6758#: builtin/clean.c:701
    67066759#, c-format
    67076760msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
    67086761msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никой обект не напасва на „%s“"
    67096762
    6710 #: builtin/clean.c:721
     6763#: builtin/clean.c:722
    67116764msgid "Select items to delete"
    67126765msgstr "Избиране на обекти за изтриване"
    67136766
    67146767#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
    6715 #: builtin/clean.c:762
     6768#: builtin/clean.c:763
    67166769#, c-format
    67176770msgid "Remove %s [y/N]? "
     
    67196772
    67206773#
    6721 #: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1616
     6774#: builtin/clean.c:788 git-add--interactive.perl:1616
    67226775#, c-format
    67236776msgid "Bye.\n"
    67246777msgstr "Изход.\n"
    67256778
    6726 #: builtin/clean.c:795
     6779#: builtin/clean.c:796
    67276780msgid ""
    67286781"clean               - start cleaning\n"
     
    67426795"?                   — подсказка за шаблоните"
    67436796
    6744 #: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1692
     6797#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1692
    67456798msgid "*** Commands ***"
    67466799msgstr "●●● Команди ●●●"
    67476800
    6748 #: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1689
     6801#: builtin/clean.c:824 git-add--interactive.perl:1689
    67496802msgid "What now"
    67506803msgstr "Избор на следващо действие"
    67516804
    6752 #: builtin/clean.c:831
     6805#: builtin/clean.c:832
    67536806msgid "Would remove the following item:"
    67546807msgid_plural "Would remove the following items:"
     
    67566809msgstr[1] "Следните обекти ще бъдат изтрити:"
    67576810
    6758 #: builtin/clean.c:847
     6811#: builtin/clean.c:848
    67596812msgid "No more files to clean, exiting."
    67606813msgstr "Файловете за изчистване свършиха.  Изход от програмата."
    67616814
    6762 #: builtin/clean.c:909
     6815#: builtin/clean.c:910
    67636816msgid "do not print names of files removed"
    67646817msgstr "без извеждане на имената на файловете, които ще бъдат изтрити"
    67656818
    6766 #: builtin/clean.c:911
     6819#: builtin/clean.c:912
    67676820msgid "force"
    67686821msgstr "принудително изтриване"
    67696822
    6770 #: builtin/clean.c:912
     6823#: builtin/clean.c:913
    67716824msgid "interactive cleaning"
    67726825msgstr "интерактивно изтриване"
    67736826
    6774 #: builtin/clean.c:914
     6827#: builtin/clean.c:915
    67756828msgid "remove whole directories"
    67766829msgstr "изтриване на цели директории"
    67776830
    6778 #: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:463 builtin/describe.c:465
    6779 #: builtin/grep.c:861 builtin/ls-files.c:544 builtin/name-rev.c:397
    6780 #: builtin/name-rev.c:399 builtin/show-ref.c:176
     6831#: builtin/clean.c:916 builtin/describe.c:530 builtin/describe.c:532
     6832#: builtin/grep.c:863 builtin/log.c:155 builtin/log.c:157
     6833#: builtin/ls-files.c:548 builtin/name-rev.c:397 builtin/name-rev.c:399
     6834#: builtin/show-ref.c:176
    67816835msgid "pattern"
    67826836msgstr "ШАБЛОН"
    67836837
    6784 #: builtin/clean.c:916
     6838#: builtin/clean.c:917
    67856839msgid "add <pattern> to ignore rules"
    67866840msgstr "добавяне на ШАБЛОН от файлове, които да не се трият"
    67876841
    6788 #: builtin/clean.c:917
     6842#: builtin/clean.c:918
    67896843msgid "remove ignored files, too"
    67906844msgstr "изтриване и на игнорираните файлове"
    67916845
    6792 #: builtin/clean.c:919
     6846#: builtin/clean.c:920
    67936847msgid "remove only ignored files"
    67946848msgstr "изтриване само на игнорирани файлове"
    67956849
    6796 #: builtin/clean.c:937
     6850#: builtin/clean.c:938
    67976851msgid "-x and -X cannot be used together"
    67986852msgstr "опциите „-x“ и „-X“ са несъвместими"
    67996853
    6800 #: builtin/clean.c:941
     6854#: builtin/clean.c:942
    68016855msgid ""
    68026856"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
     
    68066860"от опциите „-i“, „-n“ или „-f“.  Няма да се извърши изчистване"
    68076861
    6808 #: builtin/clean.c:944
     6862#: builtin/clean.c:945
    68096863msgid ""
    68106864"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
     
    68646918msgstr "директория, която съдържа шаблоните, които да се ползват"
    68656919
    6866 #: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:635
    6867 #: builtin/submodule--helper.c:1002
     6920#: builtin/clone.c:107 builtin/clone.c:109 builtin/submodule--helper.c:873
     6921#: builtin/submodule--helper.c:1240
    68686922msgid "reference repository"
    68696923msgstr "еталонно хранилище"
     
    68896943msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище"
    68906944
    6891 #: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:137 builtin/grep.c:804
    6892 #: builtin/pull.c:205
     6945#: builtin/clone.c:118 builtin/fetch.c:138 builtin/grep.c:806
     6946#: builtin/pull.c:211
    68936947msgid "depth"
    68946948msgstr "ДЪЛБОЧИНА"
     
    68986952msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА"
    68996953
    6900 #: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:139 builtin/pack-objects.c:2938
     6954#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:140 builtin/pack-objects.c:2991
    69016955#: parse-options.h:142
    69026956msgid "time"
     
    69076961msgstr "плитко клониране до момент във времето"
    69086962
    6909 #: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:141
     6963#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142
    69106964msgid "revision"
    69116965msgstr "версия"
    69126966
    6913 #: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:142
     6967#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:143
    69146968msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
    69156969msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател"
     
    69467000msgstr "задаване на настройките на новото хранилище"
    69477001
    6948 #: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:159 builtin/push.c:555
     7002#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:224
     7003#: builtin/push.c:567
    69497004msgid "use IPv4 addresses only"
    69507005msgstr "само адреси IPv4"
    69517006
    6952 #: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:161 builtin/push.c:557
     7007#: builtin/clone.c:136 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:227
     7008#: builtin/push.c:569
    69537009msgid "use IPv6 addresses only"
    69547010msgstr "само адреси IPv6"
     
    69937049msgstr "файлът не може да бъде копиран като „%s“"
    69947050
    6995 #: builtin/clone.c:471
     7051#: builtin/clone.c:472
    69967052#, c-format
    69977053msgid "done.\n"
    69987054msgstr "действието завърши.\n"
    69997055
    7000 #: builtin/clone.c:483
     7056#: builtin/clone.c:484
    70017057msgid ""
    70027058"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
     
    70097065"завършите изтеглянето на клона с командата „git checkout -f HEAD“.\n"
    70107066
    7011 #: builtin/clone.c:560
     7067#: builtin/clone.c:561
    70127068#, c-format
    70137069msgid "Could not find remote branch %s to clone."
     
    70167072"и който следва да бъде изтеглен, не съществува."
    70177073
    7018 #: builtin/clone.c:655
     7074#: builtin/clone.c:656
    70197075msgid "remote did not send all necessary objects"
    70207076msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти."
    70217077
    7022 #: builtin/clone.c:671
     7078#: builtin/clone.c:672
    70237079#, c-format
    70247080msgid "unable to update %s"
    70257081msgstr "обектът „%s“ не може да бъде обновен"
    70267082
    7027 #: builtin/clone.c:720
     7083#: builtin/clone.c:721
    70287084msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
    70297085msgstr ""
     
    70477103msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит"
    70487104
    7049 #: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1944
     7105#: builtin/clone.c:894 builtin/receive-pack.c:1945
    70507106msgid "Too many arguments."
    70517107msgstr "Прекалено много аргументи."
     
    70697125msgstr "не съществува хранилище „%s“"
    70707126
    7071 #: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1360
     7127#: builtin/clone.c:933 builtin/fetch.c:1358
    70727128#, c-format
    70737129msgid "depth %s is not a positive number"
     
    70857141
    70867142#: builtin/clone.c:968 builtin/clone.c:979 builtin/difftool.c:270
    7087 #: builtin/worktree.c:240 builtin/worktree.c:270
     7143#: builtin/worktree.c:253 builtin/worktree.c:283
    70887144#, c-format
    70897145msgid "could not create leading directories of '%s'"
     
    71397195msgstr "опцията „--local“ се прескача"
    71407196
    7141 #: builtin/clone.c:1087
    7142 #, c-format
    7143 msgid "Don't know how to clone %s"
    7144 msgstr "Не се поддържа клониране на връзки от вида „%s“ "
    7145 
    7146 #: builtin/clone.c:1142 builtin/clone.c:1150
     7197#: builtin/clone.c:1139 builtin/clone.c:1147
    71477198#, c-format
    71487199msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
    71497200msgstr "Отдалеченият клон „%s“ липсва в клонираното хранилище „%s“"
    71507201
    7151 #: builtin/clone.c:1153
     7202#: builtin/clone.c:1150
    71527203msgid "You appear to have cloned an empty repository."
    71537204msgstr "Изглежда клонирахте празно хранилище."
     
    72087259msgstr ""
    72097260"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
    7210 "потребителя и името на машината. Проверете дали са верни.  Можете да спрете\n"
     7261"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
     7262"спрете\n"
    72117263"това съобщение като изрично зададете стойностите.  Изпълнете следната "
    72127264"команда\n"
     
    72357287msgstr ""
    72367288"Името и адресът за е-поща са настроени автоматично на базата на името на\n"
    7237 "потребителя и името на машината. Проверете дали са верни.  Можете да спрете\n"
     7289"потребителя и името на машината.  Проверете дали са верни.  Можете да "
     7290"спрете\n"
    72387291"това съобщение като изрично зададете стойностите:\n"
    72397292"\n"
     
    73557408"използвани всички подобни знаци"
    73567409
    7357 #: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1100
     7410#: builtin/commit.c:697 builtin/commit.c:730 builtin/commit.c:1114
    73587411#, c-format
    73597412msgid "could not lookup commit %s"
     
    74567509msgstr "Индексът не може да бъде прочетен"
    74577510
    7458 #: builtin/commit.c:958
     7511#: builtin/commit.c:959
    74597512msgid "Error building trees"
    74607513msgstr "Грешка при изграждане на дърветата"
    74617514
    7462 #: builtin/commit.c:972 builtin/tag.c:252
     7515#: builtin/commit.c:973 builtin/tag.c:252
    74637516#, c-format
    74647517msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
    74657518msgstr "Подайте съобщението с някоя от опциите „-m“ или „-F“.\n"
    74667519
    7467 #: builtin/commit.c:1075
     7520#: builtin/commit.c:1076
    74687521#, c-format
    74697522msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
     
    74727525"никой автор"
    74737526
    7474 #: builtin/commit.c:1090 builtin/commit.c:1335
     7527#: builtin/commit.c:1090
     7528#, c-format
     7529msgid "Invalid ignored mode '%s'"
     7530msgstr "Неправилен режим за игнорираните файлове: „%s“"
     7531
     7532#: builtin/commit.c:1104 builtin/commit.c:1349
    74757533#, c-format
    74767534msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
    7477 msgstr "Неправилна стойност за неследените файлове: „%s“"
    7478 
    7479 #: builtin/commit.c:1128
     7535msgstr "Неправилен режим за неследените файлове: „%s“"
     7536
     7537#: builtin/commit.c:1142
    74807538msgid "--long and -z are incompatible"
    74817539msgstr "Опциите „--long“ и „-z“ са несъвместими."
    74827540
    7483 #: builtin/commit.c:1158
     7541#: builtin/commit.c:1172
    74847542msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
    74857543msgstr "Опциите „--reset-author“ и „--author“ са несъвместими."
    74867544
    7487 #: builtin/commit.c:1167
     7545#: builtin/commit.c:1181
    74887546msgid "You have nothing to amend."
    74897547msgstr "Няма какво да бъде поправено."
    74907548
    7491 #: builtin/commit.c:1170
     7549#: builtin/commit.c:1184
    74927550msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
    74937551msgstr "В момента се извършва сливане, не можете да поправяте."
    74947552
    7495 #: builtin/commit.c:1172
     7553#: builtin/commit.c:1186
    74967554msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
    74977555msgstr "В момента се извършва отбиране на подаване, не можете да поправяте."
    74987556
    7499 #: builtin/commit.c:1175
     7557#: builtin/commit.c:1189
    75007558msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
    75017559msgstr "Опциите „--squash“ и „--fixup“ са несъвместими."
    75027560
    7503 #: builtin/commit.c:1185
     7561#: builtin/commit.c:1199
    75047562msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
    75057563msgstr "Опциите „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup““ са несъвместими."
    75067564
    7507 #: builtin/commit.c:1187
     7565#: builtin/commit.c:1201
    75087566msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
    75097567msgstr "Опцията „-m“ е несъвместима с „-c“, „-C“, „-F“ и „--fixup“."
    75107568
    7511 #: builtin/commit.c:1195
     7569#: builtin/commit.c:1209
    75127570msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
    75137571msgstr ""
     
    75157573"„--amend“."
    75167574
    7517 #: builtin/commit.c:1212
     7575#: builtin/commit.c:1226
    75187576msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
    75197577msgstr ""
     
    75217579"несъвместими."
    75227580
    7523 #: builtin/commit.c:1214
     7581#: builtin/commit.c:1228
    75247582msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
    75257583msgstr "Опциите „--include“ и „--only“ изискват аргументи."
    75267584
    7527 #: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:535
     7585#: builtin/commit.c:1240 builtin/tag.c:535
    75287586#, c-format
    75297587msgid "Invalid cleanup mode %s"
    75307588msgstr "Несъществуващ режим на изчистване „%s“"
    75317589
    7532 #: builtin/commit.c:1231
     7590#: builtin/commit.c:1245
    75337591msgid "Paths with -a does not make sense."
    75347592msgstr "Опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища."
    75357593
    7536 #: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1626
     7594#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1648
    75377595msgid "show status concisely"
    75387596msgstr "кратка информация за състоянието"
    75397597
    7540 #: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1628
     7598#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1650
    75417599msgid "show branch information"
    75427600msgstr "информация за клоните"
    75437601
    7544 #: builtin/commit.c:1353
     7602#: builtin/commit.c:1367
    75457603msgid "show stash information"
    75467604msgstr "информация за скатаното"
    75477605
    7548 #: builtin/commit.c:1355
     7606#: builtin/commit.c:1369
    75497607msgid "version"
    75507608msgstr "версия"
    75517609
    7552 #: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1630 builtin/push.c:530
    7553 #: builtin/worktree.c:469
     7610#: builtin/commit.c:1369 builtin/commit.c:1652 builtin/push.c:542
     7611#: builtin/worktree.c:523
    75547612msgid "machine-readable output"
    75557613msgstr "формат на изхода за четене от програма"
    75567614
    7557 #: builtin/commit.c:1358 builtin/commit.c:1632
     7615#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1654
    75587616msgid "show status in long format (default)"
    75597617msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)"
    75607618
    7561 #: builtin/commit.c:1361 builtin/commit.c:1635
     7619#: builtin/commit.c:1375 builtin/commit.c:1657
    75627620msgid "terminate entries with NUL"
    75637621msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“"
    75647622
    7565 #: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1638 builtin/fast-export.c:999
    7566 #: builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390
     7623#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1381 builtin/commit.c:1660
     7624#: builtin/fast-export.c:999 builtin/fast-export.c:1002 builtin/tag.c:390
    75677625msgid "mode"
    75687626msgstr "РЕЖИМ"
    75697627
    7570 #: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1638
     7628#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1660
    75717629msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
    75727630msgstr ""
     
    75757633"Стандартният РЕЖИМ е: „all“."
    75767634
    7577 #: builtin/commit.c:1367
    7578 msgid "show ignored files"
    7579 msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
    7580 
    7581 #: builtin/commit.c:1368 parse-options.h:155
     7635#: builtin/commit.c:1382
     7636msgid ""
     7637"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
     7638"traditional)"
     7639msgstr ""
     7640"извеждане на игнорираните файлове.  Възможните РЕЖИМи са "
     7641"„traditional“ (традиционен), „matching“ (напасващи), „no“ (без игнорираните "
     7642"файлове).  Стандартният РЕЖИМ е: „traditional“."
     7643
     7644#: builtin/commit.c:1384 parse-options.h:155
    75827645msgid "when"
    75837646msgstr "КОГА"
    75847647
    7585 #: builtin/commit.c:1369
     7648#: builtin/commit.c:1385
    75867649msgid ""
    75877650"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
     
    75927655"„untracked“ (неследени)"
    75937656
    7594 #: builtin/commit.c:1371
     7657#: builtin/commit.c:1387
    75957658msgid "list untracked files in columns"
    75967659msgstr "извеждане на неследените файлове в колони"
    75977660
    7598 #: builtin/commit.c:1449
     7661#: builtin/commit.c:1406
     7662msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
     7663msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове"
     7664
     7665#: builtin/commit.c:1469
    75997666msgid "couldn't look up newly created commit"
    76007667msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде открито"
    76017668
    7602 #: builtin/commit.c:1451
     7669#: builtin/commit.c:1471
    76037670msgid "could not parse newly created commit"
    76047671msgstr "току що създаденото подаване не може да бъде анализирано"
    76057672
    7606 #: builtin/commit.c:1496
     7673#: builtin/commit.c:1516
     7674msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
     7675msgstr ""
     7676"състоянието сочено от указателя „HEAD“ не може да бъде открито след "
     7677"подаването"
     7678
     7679#: builtin/commit.c:1518
    76077680msgid "detached HEAD"
    76087681msgstr "несвързан връх „HEAD“"
    76097682
    7610 #: builtin/commit.c:1499
     7683#: builtin/commit.c:1521
    76117684msgid " (root-commit)"
    76127685msgstr " (начално подаване)"
    76137686
    7614 #: builtin/commit.c:1596
     7687#: builtin/commit.c:1618
    76157688msgid "suppress summary after successful commit"
    76167689msgstr "без информация след успешно подаване"
    76177690
    7618 #: builtin/commit.c:1597
     7691#: builtin/commit.c:1619
    76197692msgid "show diff in commit message template"
    76207693msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване"
    76217694
    7622 #: builtin/commit.c:1599
     7695#: builtin/commit.c:1621
    76237696msgid "Commit message options"
    76247697msgstr "Опции за съобщението при подаване"
    76257698
    7626 #: builtin/commit.c:1600 builtin/tag.c:388
     7699#: builtin/commit.c:1622 builtin/tag.c:388
    76277700msgid "read message from file"
    76287701msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ"
    76297702
    7630 #: builtin/commit.c:1601
     7703#: builtin/commit.c:1623
    76317704msgid "author"
    76327705msgstr "АВТОР"
    76337706
    7634 #: builtin/commit.c:1601
     7707#: builtin/commit.c:1623
    76357708msgid "override author for commit"
    76367709msgstr "задаване на АВТОР за подаването"
    76377710
    7638 #: builtin/commit.c:1602 builtin/gc.c:359
     7711#: builtin/commit.c:1624 builtin/gc.c:359
    76397712msgid "date"
    76407713msgstr "ДАТА"
    76417714
    7642 #: builtin/commit.c:1602
     7715#: builtin/commit.c:1624
    76437716msgid "override date for commit"
    76447717msgstr "задаване на ДАТА за подаването"
    76457718
    7646 #: builtin/commit.c:1603 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402
     7719#: builtin/commit.c:1625 builtin/merge.c:225 builtin/notes.c:402
    76477720#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:386
    76487721msgid "message"
    76497722msgstr "СЪОБЩЕНИЕ"
    76507723
    7651 #: builtin/commit.c:1603
     7724#: builtin/commit.c:1625
    76527725msgid "commit message"
    76537726msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване"
    76547727
    7655 #: builtin/commit.c:1604 builtin/commit.c:1605 builtin/commit.c:1606
    7656 #: builtin/commit.c:1607 parse-options.h:257 ref-filter.h:92
     7728#: builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628
     7729#: builtin/commit.c:1629 parse-options.h:257 ref-filter.h:92
    76577730msgid "commit"
    76587731msgstr "ПОДАВАНЕ"
    76597732
    7660 #: builtin/commit.c:1604
     7733#: builtin/commit.c:1626
    76617734msgid "reuse and edit message from specified commit"
    76627735msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    76637736
    7664 #: builtin/commit.c:1605
     7737#: builtin/commit.c:1627
    76657738msgid "reuse message from specified commit"
    76667739msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ"
    76677740
    7668 #: builtin/commit.c:1606
     7741#: builtin/commit.c:1628
    76697742msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
    76707743msgstr ""
     
    76727745"ПОДАВАНЕ в предното без следа"
    76737746
    7674 #: builtin/commit.c:1607
     7747#: builtin/commit.c:1629
    76757748msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
    76767749msgstr ""
     
    76787751"указаното ПОДАВАНЕ в предното"
    76797752
    7680 #: builtin/commit.c:1608
     7753#: builtin/commit.c:1630
    76817754msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
    76827755msgstr ""
    76837756"смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)"
    76847757
    7685 #: builtin/commit.c:1609 builtin/log.c:1436 builtin/merge.c:239
    7686 #: builtin/revert.c:105
     7758#: builtin/commit.c:1631 builtin/log.c:1443 builtin/merge.c:239
     7759#: builtin/pull.c:149 builtin/revert.c:105
    76877760msgid "add Signed-off-by:"
    76887761msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“"
    76897762
    7690 #: builtin/commit.c:1610
     7763#: builtin/commit.c:1632
    76917764msgid "use specified template file"
    76927765msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ"
    76937766
    7694 #: builtin/commit.c:1611
     7767#: builtin/commit.c:1633
    76957768msgid "force edit of commit"
    76967769msgstr "редактиране на подаване"
    76977770
    7698 #: builtin/commit.c:1612
     7771#: builtin/commit.c:1634
    76997772msgid "default"
    77007773msgstr "стандартно"
    77017774
    7702 #: builtin/commit.c:1612 builtin/tag.c:391
     7775#: builtin/commit.c:1634 builtin/tag.c:391
    77037776msgid "how to strip spaces and #comments from message"
    77047777msgstr "кои празни знаци и #коментари да се махат от съобщенията"
    77057778
    7706 #: builtin/commit.c:1613
     7779#: builtin/commit.c:1635
    77077780msgid "include status in commit message template"
    77087781msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване"
    77097782
    7710 #: builtin/commit.c:1615 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:173
     7783#: builtin/commit.c:1637 builtin/merge.c:237 builtin/pull.c:179
    77117784#: builtin/revert.c:113
    77127785msgid "GPG sign commit"
    77137786msgstr "подписване на подаването с GPG"
    77147787
    7715 #: builtin/commit.c:1618
     7788#: builtin/commit.c:1640
    77167789msgid "Commit contents options"
    77177790msgstr "Опции за избор на файлове при подаване"
    77187791
    7719 #: builtin/commit.c:1619
     7792#: builtin/commit.c:1641
    77207793msgid "commit all changed files"
    77217794msgstr "подаване на всички променени файлове"
    77227795
    7723 #: builtin/commit.c:1620
     7796#: builtin/commit.c:1642
    77247797msgid "add specified files to index for commit"
    77257798msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване"
    77267799
    7727 #: builtin/commit.c:1621
     7800#: builtin/commit.c:1643
    77287801msgid "interactively add files"
    77297802msgstr "интерактивно добавяне на файлове"
    77307803
    7731 #: builtin/commit.c:1622
     7804#: builtin/commit.c:1644
    77327805msgid "interactively add changes"
    77337806msgstr "интерактивно добавяне на промени"
    77347807
    7735 #: builtin/commit.c:1623
     7808#: builtin/commit.c:1645
    77367809msgid "commit only specified files"
    77377810msgstr "подаване само на указаните файлове"
    77387811
    7739 #: builtin/commit.c:1624
     7812#: builtin/commit.c:1646
    77407813msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
    77417814msgstr ""
     
    77437816"подаване (pre-commit и commit-msg)"
    77447817
    7745 #: builtin/commit.c:1625
     7818#: builtin/commit.c:1647
    77467819msgid "show what would be committed"
    77477820msgstr "отпечатване на това, което би било подадено"
    77487821
    7749 #: builtin/commit.c:1636
     7822#: builtin/commit.c:1658
    77507823msgid "amend previous commit"
    77517824msgstr "поправяне на предишното подаване"
    77527825
    7753 #: builtin/commit.c:1637
     7826#: builtin/commit.c:1659
    77547827msgid "bypass post-rewrite hook"
    77557828msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)"
    77567829
    7757 #: builtin/commit.c:1642
     7830#: builtin/commit.c:1664
    77587831msgid "ok to record an empty change"
    77597832msgstr "позволяване на празни подавания"
    77607833
    7761 #: builtin/commit.c:1644
     7834#: builtin/commit.c:1666
    77627835msgid "ok to record a change with an empty message"
    77637836msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения"
    77647837
    7765 #: builtin/commit.c:1674
     7838#: builtin/commit.c:1696
    77667839msgid "could not parse HEAD commit"
    77677840msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено"
    77687841
    7769 #: builtin/commit.c:1719
     7842#: builtin/commit.c:1741
    77707843#, c-format
    77717844msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
    77727845msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)"
    77737846
    7774 #: builtin/commit.c:1726
     7847#: builtin/commit.c:1748
    77757848msgid "could not read MERGE_MODE"
    77767849msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен"
    77777850
    7778 #: builtin/commit.c:1745
     7851#: builtin/commit.c:1767
    77797852#, c-format
    77807853msgid "could not read commit message: %s"
    77817854msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s"
    77827855
    7783 #: builtin/commit.c:1756
     7856#: builtin/commit.c:1778
    77847857#, c-format
    77857858msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
    77867859msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n"
    77877860
    7788 #: builtin/commit.c:1761
     7861#: builtin/commit.c:1783
    77897862#, c-format
    77907863msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
    77917864msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n"
    77927865
    7793 #: builtin/commit.c:1809
     7866#: builtin/commit.c:1831
    77947867msgid ""
    77957868"Repository has been updated, but unable to write\n"
     
    78057878msgstr "git config [ОПЦИЯ…]"
    78067879
    7807 #: builtin/config.c:57
     7880#: builtin/config.c:58
    78087881msgid "Config file location"
    78097882msgstr "Местоположение на конфигурационния файл"
    78107883
    7811 #: builtin/config.c:58
     7884#: builtin/config.c:59
    78127885msgid "use global config file"
    78137886msgstr "използване на глобалния конфигурационен файл"
    78147887
    7815 #: builtin/config.c:59
     7888#: builtin/config.c:60
    78167889msgid "use system config file"
    78177890msgstr "използване на системния конфигурационен файл"
    78187891
    7819 #: builtin/config.c:60
     7892#: builtin/config.c:61
    78207893msgid "use repository config file"
    78217894msgstr "използване на конфигурационния файл на хранилището"
    78227895
    7823 #: builtin/config.c:61
     7896#: builtin/config.c:62
    78247897msgid "use given config file"
    78257898msgstr "използване на зададения конфигурационен ФАЙЛ"
    78267899
    7827 #: builtin/config.c:62
     7900#: builtin/config.c:63
    78287901msgid "blob-id"
    78297902msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР"
    78307903
    7831 #: builtin/config.c:62
     7904#: builtin/config.c:63
    78327905msgid "read config from given blob object"
    78337906msgstr ""
    78347907"изчитане на конфигурацията от BLOB с този ИДЕНТИФИКАТОР на съдържанието"
    78357908
    7836 #: builtin/config.c:63
     7909#: builtin/config.c:64
    78377910msgid "Action"
    78387911msgstr "Действие"
    78397912
    7840 #: builtin/config.c:64
     7913#: builtin/config.c:65
    78417914msgid "get value: name [value-regex]"
    78427915msgstr "извеждане на стойност: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    78437916
    7844 #: builtin/config.c:65
     7917#: builtin/config.c:66
    78457918msgid "get all values: key [value-regex]"
    78467919msgstr "извеждане на всички стойности: ключ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    78477920
    7848 #: builtin/config.c:66
     7921#: builtin/config.c:67
    78497922msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
    78507923msgstr ""
     
    78527925"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    78537926
    7854 #: builtin/config.c:67
     7927#: builtin/config.c:68
    78557928msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
    78567929msgstr "извеждане на стойността за указания адрес: РАЗДЕЛ[.ПРОМЕНЛИВА] АДРЕС"
    78577930
    7858 #: builtin/config.c:68
     7931#: builtin/config.c:69
    78597932msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
    78607933msgstr ""
     
    78627935"[РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    78637936
    7864 #: builtin/config.c:69
     7937#: builtin/config.c:70
    78657938msgid "add a new variable: name value"
    78667939msgstr "добавяне на нова променлива: ИМЕ СТОЙНОСТ"
    78677940
    7868 #: builtin/config.c:70
     7941#: builtin/config.c:71
    78697942msgid "remove a variable: name [value-regex]"
    78707943msgstr "изтриване на променлива: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    78717944
    7872 #: builtin/config.c:71
     7945#: builtin/config.c:72
    78737946msgid "remove all matches: name [value-regex]"
    78747947msgstr "изтриване на всички съвпадащи: ИМЕ [РЕГУЛЯРЕН_ИЗРАЗ_ЗА_СТОЙНОСТТА]"
    78757948
    7876 #: builtin/config.c:72
     7949#: builtin/config.c:73
    78777950msgid "rename section: old-name new-name"
    78787951msgstr "преименуване на раздел: СТАРО_ИМЕ НОВО_ИМЕ"
    78797952
    7880 #: builtin/config.c:73
     7953#: builtin/config.c:74
    78817954msgid "remove a section: name"
    78827955msgstr "изтриване на раздел: ИМЕ"
    78837956
    7884 #: builtin/config.c:74
     7957#: builtin/config.c:75
    78857958msgid "list all"
    78867959msgstr "изброяване на всички"
    78877960
    7888 #: builtin/config.c:75
     7961#: builtin/config.c:76
    78897962msgid "open an editor"
    78907963msgstr "отваряне на редактор"
    78917964
    7892 #: builtin/config.c:76
     7965#: builtin/config.c:77
    78937966msgid "find the color configured: slot [default]"
    78947967msgstr "извеждане на зададения цвят: номер [стандартно]"
    78957968
    7896 #: builtin/config.c:77
     7969#: builtin/config.c:78
    78977970msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
    78987971msgstr "извеждане на зададения цвят: номер (стандартният изход е терминал)"
    78997972
    7900 #: builtin/config.c:78
     7973#: builtin/config.c:79
    79017974msgid "Type"
    79027975msgstr "Вид"
    79037976
    7904 #: builtin/config.c:79
     7977#: builtin/config.c:80
    79057978msgid "value is \"true\" or \"false\""
    79067979msgstr "СТОЙНОСТТА е „true“ (истина) или „false“ (лъжа)"
    79077980
    7908 #: builtin/config.c:80
     7981#: builtin/config.c:81
    79097982msgid "value is decimal number"
    79107983msgstr "СТОЙНОСТТА е цяло, десетично число"
    79117984
    7912 #: builtin/config.c:81
     7985#: builtin/config.c:82
    79137986msgid "value is --bool or --int"
    79147987msgstr "СТОЙНОСТТА е „--bool“ (булева) или „--int“ (десетично цяло число)"
    79157988
    7916 #: builtin/config.c:82
     7989#: builtin/config.c:83
    79177990msgid "value is a path (file or directory name)"
    79187991msgstr "СТОЙНОСТТА е път (до файл или директория)"
    79197992
    7920 #: builtin/config.c:83
     7993#: builtin/config.c:84
     7994msgid "value is an expiry date"
     7995msgstr "стойността е период на валидност/запазване"
     7996
     7997#: builtin/config.c:85
    79217998msgid "Other"
    79227999msgstr "Други"
    79238000
    7924 #: builtin/config.c:84
     8001#: builtin/config.c:86
    79258002msgid "terminate values with NUL byte"
    79268003msgstr "разделяне на стойностите с нулевия знак „NUL“"
    79278004
    7928 #: builtin/config.c:85
     8005#: builtin/config.c:87
    79298006msgid "show variable names only"
    79308007msgstr "извеждане на имената на променливите"
    79318008
    7932 #: builtin/config.c:86
     8009#: builtin/config.c:88
    79338010msgid "respect include directives on lookup"
    79348011msgstr "при търсене да се уважат и директивите за включване"
    79358012
    7936 #: builtin/config.c:87
     8013#: builtin/config.c:89
    79378014msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
    79388015msgstr ""
     
    79408017"обект BLOB, команден ред)"
    79418018
    7942 #: builtin/config.c:327
     8019#: builtin/config.c:335
    79438020msgid "unable to parse default color value"
    79448021msgstr "неразпозната стойност на стандартния цвят"
    79458022
    7946 #: builtin/config.c:471
     8023#: builtin/config.c:479
    79478024#, c-format
    79488025msgid ""
     
    79598036"#\temail = %s\n"
    79608037
    7961 #: builtin/config.c:499
     8038#: builtin/config.c:507
    79628039msgid "--local can only be used inside a git repository"
    79638040msgstr "„--local“ може да се използва само в хранилище"
    79648041
    7965 #: builtin/config.c:624
     8042#: builtin/config.c:632
    79668043#, c-format
    79678044msgid "cannot create configuration file %s"
    79688045msgstr "конфигурационният файл „%s“ не може да бъде създаден"
    79698046
    7970 #: builtin/config.c:637
     8047#: builtin/config.c:645
    79718048#, c-format
    79728049msgid ""
     
    79868063msgstr "извеждане на размерите на обектите във формат лесно четим от хора"
    79878064
    7988 #: builtin/describe.c:19
     8065#: builtin/describe.c:22
    79898066msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
    79908067msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ПОДАВАНЕ…"
    79918068
    7992 #: builtin/describe.c:20
     8069#: builtin/describe.c:23
    79938070msgid "git describe [<options>] --dirty"
    79948071msgstr "git describe [ОПЦИЯ…] --dirty"
    79958072
    7996 #: builtin/describe.c:54
     8073#: builtin/describe.c:57
    79978074msgid "head"
    79988075msgstr "основно"
    79998076
    8000 #: builtin/describe.c:54
     8077#: builtin/describe.c:57
    80018078msgid "lightweight"
    80028079msgstr "кратко"
    80038080
    8004 #: builtin/describe.c:54
     8081#: builtin/describe.c:57
    80058082msgid "annotated"
    80068083msgstr "анотирано"
    80078084
    8008 #: builtin/describe.c:264
     8085#: builtin/describe.c:267
    80098086#, c-format
    80108087msgid "annotated tag %s not available"
    80118088msgstr "не съществува анотиран етикет „%s“"
    80128089
    8013 #: builtin/describe.c:268
     8090#: builtin/describe.c:271
    80148091#, c-format
    80158092msgid "annotated tag %s has no embedded name"
    80168093msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"
    80178094
    8018 #: builtin/describe.c:270
     8095#: builtin/describe.c:273
    80198096#, c-format
    80208097msgid "tag '%s' is really '%s' here"
    80218098msgstr "етикетът „%s“ тук е всъщност „%s“"
    80228099
    8023 #: builtin/describe.c:297 builtin/log.c:493
     8100#: builtin/describe.c:314
     8101#, c-format
     8102msgid "no tag exactly matches '%s'"
     8103msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
     8104
     8105#: builtin/describe.c:316
     8106#, c-format
     8107msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
     8108msgstr "Никоя версия и етикет не напасват точно.  Търси се по описание\n"
     8109
     8110#: builtin/describe.c:363
     8111#, c-format
     8112msgid "finished search at %s\n"
     8113msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
     8114
     8115#: builtin/describe.c:389
     8116#, c-format
     8117msgid ""
     8118"No annotated tags can describe '%s'.\n"
     8119"However, there were unannotated tags: try --tags."
     8120msgstr ""
     8121"Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"
     8122"Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
     8123
     8124#: builtin/describe.c:393
     8125#, c-format
     8126msgid ""
     8127"No tags can describe '%s'.\n"
     8128"Try --always, or create some tags."
     8129msgstr ""
     8130"Никой етикет не описва „%s“.\n"
     8131"Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
     8132
     8133#: builtin/describe.c:423
     8134#, c-format
     8135msgid "traversed %lu commits\n"
     8136msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
     8137
     8138#: builtin/describe.c:426
     8139#, c-format
     8140msgid ""
     8141"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
     8142"gave up search at %s\n"
     8143msgstr ""
     8144"открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
     8145"търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
     8146
     8147#: builtin/describe.c:494
     8148#, c-format
     8149msgid "describe %s\n"
     8150msgstr "описание на „%s“\n"
     8151
     8152#: builtin/describe.c:497 builtin/log.c:500
    80248153#, c-format
    80258154msgid "Not a valid object name %s"
    80268155msgstr "Неправилно име на обект „%s“"
    80278156
    8028 #: builtin/describe.c:300
    8029 #, c-format
    8030 msgid "%s is not a valid '%s' object"
    8031 msgstr "„%s“ е неправилен обект „%s“"
    8032 
    8033 #: builtin/describe.c:317
    8034 #, c-format
    8035 msgid "no tag exactly matches '%s'"
    8036 msgstr "никой етикет не напасва точно „%s“"
    8037 
    8038 #: builtin/describe.c:319
    8039 #, c-format
    8040 msgid "searching to describe %s\n"
    8041 msgstr "търсене за описание на „%s“\n"
    8042 
    8043 #: builtin/describe.c:366
    8044 #, c-format
    8045 msgid "finished search at %s\n"
    8046 msgstr "търсенето приключи при „%s“\n"
    8047 
    8048 #: builtin/describe.c:393
    8049 #, c-format
    8050 msgid ""
    8051 "No annotated tags can describe '%s'.\n"
    8052 "However, there were unannotated tags: try --tags."
    8053 msgstr ""
    8054 "Никой анотиран етикет не описва „%s“.\n"
    8055 "Съществуват и неанотирани етикети.  Пробвайте с опцията „--tags“."
    8056 
    8057 #: builtin/describe.c:397
    8058 #, c-format
    8059 msgid ""
    8060 "No tags can describe '%s'.\n"
    8061 "Try --always, or create some tags."
    8062 msgstr ""
    8063 "Никой етикет не описва „%s“.\n"
    8064 "Пробвайте с опцията „--always“ или създайте етикети."
    8065 
    8066 #: builtin/describe.c:427
    8067 #, c-format
    8068 msgid "traversed %lu commits\n"
    8069 msgstr "претърсени са %lu подавания\n"
    8070 
    8071 #: builtin/describe.c:430
    8072 #, c-format
    8073 msgid ""
    8074 "more than %i tags found; listed %i most recent\n"
    8075 "gave up search at %s\n"
    8076 msgstr ""
    8077 "открити са над %i етикета, изведени са последните %i,\n"
    8078 "търсенето бе прекратено при „%s“.\n"
    8079 
    8080 #: builtin/describe.c:452
     8157#: builtin/describe.c:505
     8158#, c-format
     8159msgid "%s is neither a commit nor blob"
     8160msgstr "„%s“ не е нито подаване, нито обект BLOB"
     8161
     8162#: builtin/describe.c:519
    80818163msgid "find the tag that comes after the commit"
    80828164msgstr "откриване на етикета, който следва подаване"
    80838165
    8084 #: builtin/describe.c:453
     8166#: builtin/describe.c:520
    80858167msgid "debug search strategy on stderr"
    80868168msgstr ""
     
    80888170"стандартната грешка"
    80898171
    8090 #: builtin/describe.c:454
     8172#: builtin/describe.c:521
    80918173msgid "use any ref"
    80928174msgstr "използване на произволен указател"
    80938175
    8094 #: builtin/describe.c:455
     8176#: builtin/describe.c:522
    80958177msgid "use any tag, even unannotated"
    80968178msgstr "използване на всеки етикет — включително и неанотираните"
    80978179
    8098 #: builtin/describe.c:456
     8180#: builtin/describe.c:523
    80998181msgid "always use long format"
    81008182msgstr "винаги да се ползва дългият формат"
    81018183
    8102 #: builtin/describe.c:457
     8184#: builtin/describe.c:524
    81038185msgid "only follow first parent"
    81048186msgstr "проследяване само на първия родител"
    81058187
    8106 #: builtin/describe.c:460
     8188#: builtin/describe.c:527
    81078189msgid "only output exact matches"
    81088190msgstr "извеждане само на точните съвпадения"
    81098191
    8110 #: builtin/describe.c:462
     8192#: builtin/describe.c:529
    81118193msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
    81128194msgstr "да се търси само в този БРОЙ последни етикети (стандартно: 10)"
    81138195
    8114 #: builtin/describe.c:464
     8196#: builtin/describe.c:531
    81158197msgid "only consider tags matching <pattern>"
    81168198msgstr "да се търси само измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    81178199
    8118 #: builtin/describe.c:466
     8200#: builtin/describe.c:533
    81198201msgid "do not consider tags matching <pattern>"
    81208202msgstr "да не се търси измежду етикетите напасващи този ШАБЛОН"
    81218203
    8122 #: builtin/describe.c:468 builtin/name-rev.c:406
     8204#: builtin/describe.c:535 builtin/name-rev.c:406
    81238205msgid "show abbreviated commit object as fallback"
    81248206msgstr "извеждане на съкратено име на обект като резервен вариант"
    81258207
    8126 #: builtin/describe.c:469 builtin/describe.c:472
     8208#: builtin/describe.c:536 builtin/describe.c:539
    81278209msgid "mark"
    81288210msgstr "МАРКЕР"
    81298211
    8130 #: builtin/describe.c:470
     8212#: builtin/describe.c:537
    81318213msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
    81328214msgstr "добавяне на такъв МАРКЕР на работното дърво (стандартно е „-dirty“)"
    81338215
    8134 #: builtin/describe.c:473
     8216#: builtin/describe.c:540
    81358217msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
    81368218msgstr ""
    81378219"добавяне на такъв МАРКЕР на счупеното работно дърво (стандартно е „-broken“)"
    81388220
    8139 #: builtin/describe.c:491
     8221#: builtin/describe.c:558
    81408222msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
    81418223msgstr "Опциите „--long“ и „--abbrev=0“ са несъвместими"
    81428224
    8143 #: builtin/describe.c:520
     8225#: builtin/describe.c:587
    81448226msgid "No names found, cannot describe anything."
    81458227msgstr "Не са открити имена — нищо не може да бъде описано."
    81468228
    8147 #: builtin/describe.c:563
     8229#: builtin/describe.c:637
    81488230msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
    81498231msgstr "опцията „--dirty“ е несъвместима с указател към подаване"
    81508232
    8151 #: builtin/describe.c:565
     8233#: builtin/describe.c:639
    81528234msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
    81538235msgstr "опцията „--broken“ е несъвместима с указател към подаване"
     
    81588240msgstr "„%s“: не е нито обикновен файл, нито символна връзка"
    81598241
    8160 #: builtin/diff.c:235
     8242#: builtin/diff.c:234
    81618243#, c-format
    81628244msgid "invalid option: %s"
    81638245msgstr "неправилна опция: %s"
    81648246
    8165 #: builtin/diff.c:357
     8247#: builtin/diff.c:356
    81668248msgid "Not a git repository"
    81678249msgstr "Не е хранилище на Git"
    81688250
    8169 #: builtin/diff.c:400
     8251#: builtin/diff.c:399
    81708252#, c-format
    81718253msgid "invalid object '%s' given."
    81728254msgstr "зададен е неправилен обект „%s“."
    81738255
    8174 #: builtin/diff.c:409
     8256#: builtin/diff.c:408
    81758257#, c-format
    81768258msgid "more than two blobs given: '%s'"
    81778259msgstr "зададени са повече от 2 обекта BLOB: „%s“"
    81788260
    8179 #: builtin/diff.c:414
     8261#: builtin/diff.c:413
    81808262#, c-format
    81818263msgid "unhandled object '%s' given."
     
    82148296"в режима за разлики върху директории („-d“ и „--dir-diff“)."
    82158297
    8216 #: builtin/difftool.c:633
     8298#: builtin/difftool.c:632
    82178299#, c-format
    82188300msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
    82198301msgstr "и двата файла са променени: „%s“ и „%s“."
    82208302
    8221 #: builtin/difftool.c:635
     8303#: builtin/difftool.c:634
    82228304msgid "working tree file has been left."
    82238305msgstr "работното дърво е изоставено."
    82248306
    8225 #: builtin/difftool.c:646
     8307#: builtin/difftool.c:645
    82268308#, c-format
    82278309msgid "temporary files exist in '%s'."
    82288310msgstr "в „%s“ има временни файлове."
    82298311
    8230 #: builtin/difftool.c:647
     8312#: builtin/difftool.c:646
    82318313msgid "you may want to cleanup or recover these."
    82328314msgstr "възможно е да ги изчистите или възстановите"
    82338315
    8234 #: builtin/difftool.c:696
     8316#: builtin/difftool.c:695
    82358317msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
    82368318msgstr "използвайте „diff.guitool“ вместо „diff.tool“"
    82378319
    8238 #: builtin/difftool.c:698
     8320#: builtin/difftool.c:697
    82398321msgid "perform a full-directory diff"
    82408322msgstr "разлика по директории"
    82418323
    8242 #: builtin/difftool.c:700
     8324#: builtin/difftool.c:699
    82438325msgid "do not prompt before launching a diff tool"
    82448326msgstr "стартиране на ПРОГРАМАта за разлики без предупреждение"
    82458327
    8246 #: builtin/difftool.c:706
     8328#: builtin/difftool.c:705
    82478329msgid "use symlinks in dir-diff mode"
    82488330msgstr "следване на символните връзки при разлика по директории"
    82498331
    8250 #: builtin/difftool.c:707
     8332#: builtin/difftool.c:706
    82518333msgid "<tool>"
    82528334msgstr "ПРОГРАМА"
    82538335
    8254 #: builtin/difftool.c:708
     8336#: builtin/difftool.c:707
    82558337msgid "use the specified diff tool"
    82568338msgstr "използване на указаната ПРОГРАМА"
    82578339
    8258 #: builtin/difftool.c:710
     8340#: builtin/difftool.c:709
    82598341msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
    82608342msgstr ""
     
    82628344"tool“"
    82638345
    8264 #: builtin/difftool.c:713
     8346#: builtin/difftool.c:712
    82658347msgid ""
    82668348"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
     
    82708352"ненулев код"
    82718353
    8272 #: builtin/difftool.c:715
     8354#: builtin/difftool.c:714
    82738355msgid "<command>"
    82748356msgstr "КОМАНДА"
    82758357
    8276 #: builtin/difftool.c:716
     8358#: builtin/difftool.c:715
    82778359msgid "specify a custom command for viewing diffs"
    82788360msgstr "команда за разглеждане на разлики"
    82798361
    8280 #: builtin/difftool.c:740
     8362#: builtin/difftool.c:739
    82818363msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
    82828364msgstr "не е зададена програма за „--tool=ПРОГРАМА“"
    82838365
    8284 #: builtin/difftool.c:747
     8366#: builtin/difftool.c:746
    82858367msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
    82868368msgstr "не е зададена команда за „--extcmd=КОМАНДА“"
     
    83388420msgstr "анонимизиране на извежданата информация"
    83398421
    8340 #: builtin/fetch.c:23
     8422#: builtin/fetch.c:24
    83418423msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
    83428424msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]"
    83438425
    8344 #: builtin/fetch.c:24
     8426#: builtin/fetch.c:25
    83458427msgid "git fetch [<options>] <group>"
    83468428msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА"
    83478429
    8348 #: builtin/fetch.c:25
     8430#: builtin/fetch.c:26
    83498431msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
    83508432msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]"
    83518433
    8352 #: builtin/fetch.c:26
     8434#: builtin/fetch.c:27
    83538435msgid "git fetch --all [<options>]"
    83548436msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]"
    83558437
    8356 #: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:182
     8438#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:188
    83578439msgid "fetch from all remotes"
    83588440msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища"
    83598441
    8360 #: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:185
     8442#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:191
    83618443msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
    83628444msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна"
    83638445
    8364 #: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:188
     8446#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:194
    83658447msgid "path to upload pack on remote end"
    83668448msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът"
    83678449
    8368 #: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:190
     8450#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:196
    83698451msgid "force overwrite of local branch"
    83708452msgstr "принудително презаписване на локалния клон"
    83718453
    8372 #: builtin/fetch.c:119
     8454#: builtin/fetch.c:120
    83738455msgid "fetch from multiple remotes"
    83748456msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища"
    83758457
    8376 #: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:192
     8458#: builtin/fetch.c:122 builtin/pull.c:198
    83778459msgid "fetch all tags and associated objects"
    83788460msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти"
    83798461
    8380 #: builtin/fetch.c:123
     8462#: builtin/fetch.c:124
    83818463msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
    83828464msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“"
    83838465
    8384 #: builtin/fetch.c:125
     8466#: builtin/fetch.c:126
    83858467msgid "number of submodules fetched in parallel"
    83868468msgstr "брой подмодули доставени паралелно"
    83878469
    8388 #: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:195
     8470#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:201
    83898471msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
    83908472msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони"
    83918473
    8392 #: builtin/fetch.c:128 builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:123
     8474#: builtin/fetch.c:129 builtin/fetch.c:152 builtin/pull.c:126
    83938475msgid "on-demand"
    83948476msgstr "ПРИ НУЖДА"
    83958477
    8396 #: builtin/fetch.c:129
     8478#: builtin/fetch.c:130
    83978479msgid "control recursive fetching of submodules"
    83988480msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    83998481
    8400 #: builtin/fetch.c:133 builtin/pull.c:203
     8482#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:209
    84018483msgid "keep downloaded pack"
    84028484msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти"
    84038485
    8404 #: builtin/fetch.c:135
     8486#: builtin/fetch.c:136
    84058487msgid "allow updating of HEAD ref"
    84068488msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“"
    84078489
    8408 #: builtin/fetch.c:138 builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:206
     8490#: builtin/fetch.c:139 builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:212
    84098491msgid "deepen history of shallow clone"
    84108492msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище"
    84118493
    8412 #: builtin/fetch.c:140
     8494#: builtin/fetch.c:141
    84138495msgid "deepen history of shallow repository based on time"
    84148496msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време"
    84158497
    8416 #: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:209
     8498#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:215
    84178499msgid "convert to a complete repository"
    84188500msgstr "превръщане в пълно хранилище"
    84198501
    8420 #: builtin/fetch.c:148 builtin/log.c:1456
     8502#: builtin/fetch.c:149 builtin/log.c:1463
    84218503msgid "dir"
    84228504msgstr "директория"
    84238505
    8424 #: builtin/fetch.c:149
     8506#: builtin/fetch.c:150
    84258507msgid "prepend this to submodule path output"
    84268508msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула"
    84278509
    8428 #: builtin/fetch.c:152
     8510#: builtin/fetch.c:153
    84298511msgid ""
    84308512"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
     
    84348516"приоритет)"
    84358517
    8436 #: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:212
     8518#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:218
    84378519msgid "accept refs that update .git/shallow"
    84388520msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“"
    84398521
    8440 #: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:214
     8522#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:220
    84418523msgid "refmap"
    84428524msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ"
    84438525
    8444 #: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:215
     8526#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:221
    84458527msgid "specify fetch refmap"
    84468528msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне"
    84478529
    8448 #: builtin/fetch.c:416
     8530#: builtin/fetch.c:417
    84498531msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
    84508532msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит"
    84518533
    8452 #: builtin/fetch.c:534
     8534#: builtin/fetch.c:535
    84538535#, c-format
    84548536msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
    84558537msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“"
    84568538
    8457 #: builtin/fetch.c:627
     8539#: builtin/fetch.c:628
    84588540#, c-format
    84598541msgid "object %s not found"
    84608542msgstr "обектът „%s“ липсва"
    84618543
    8462 #: builtin/fetch.c:631
     8544#: builtin/fetch.c:632
    84638545msgid "[up to date]"
    84648546msgstr "[актуализиран]"
    84658547
    8466 #: builtin/fetch.c:644 builtin/fetch.c:724
     8548#: builtin/fetch.c:645 builtin/fetch.c:725
    84678549msgid "[rejected]"
    84688550msgstr "[отхвърлен]"
    84698551
    8470 #: builtin/fetch.c:645
     8552#: builtin/fetch.c:646
    84718553msgid "can't fetch in current branch"
    84728554msgstr "в текущия клон не може да се доставя"
    84738555
    8474 #: builtin/fetch.c:654
     8556#: builtin/fetch.c:655
    84758557msgid "[tag update]"
    84768558msgstr "[обновяване на етикетите]"
    84778559
    8478 #: builtin/fetch.c:655 builtin/fetch.c:688 builtin/fetch.c:704
    8479 #: builtin/fetch.c:719
     8560#: builtin/fetch.c:656 builtin/fetch.c:689 builtin/fetch.c:705
     8561#: builtin/fetch.c:720
    84808562msgid "unable to update local ref"
    84818563msgstr "локален указател не може да бъде обновен"
    84828564
    8483 #: builtin/fetch.c:674
     8565#: builtin/fetch.c:675
    84848566msgid "[new tag]"
    84858567msgstr "[нов етикет]"
    84868568
    8487 #: builtin/fetch.c:677
     8569#: builtin/fetch.c:678
    84888570msgid "[new branch]"
    84898571msgstr "[нов клон]"
    84908572
    8491 #: builtin/fetch.c:680
     8573#: builtin/fetch.c:681
    84928574msgid "[new ref]"
    84938575msgstr "[нов указател]"
    84948576
    8495 #: builtin/fetch.c:719
     8577#: builtin/fetch.c:720
    84968578msgid "forced update"
    84978579msgstr "принудително обновяване"
    84988580
    8499 #: builtin/fetch.c:724
     8581#: builtin/fetch.c:725
    85008582msgid "non-fast-forward"
    85018583msgstr "същинско сливане"
    85028584
    8503 #: builtin/fetch.c:769
     8585#: builtin/fetch.c:770
    85048586#, c-format
    85058587msgid "%s did not send all necessary objects\n"
    85068588msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n"
    85078589
    8508 #: builtin/fetch.c:789
     8590#: builtin/fetch.c:790
    85098591#, c-format
    85108592msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
     
    85138595"обновявани"
    85148596
    8515 #: builtin/fetch.c:877 builtin/fetch.c:973
     8597#: builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:974
    85168598#, c-format
    85178599msgid "From %.*s\n"
    85188600msgstr "От %.*s\n"
    85198601
    8520 #: builtin/fetch.c:888
     8602#: builtin/fetch.c:889
    85218603#, c-format
    85228604msgid ""
     
    85288610"предизвикват конфликта"
    85298611
    8530 #: builtin/fetch.c:943
     8612#: builtin/fetch.c:944
    85318613#, c-format
    85328614msgid "   (%s will become dangling)"
    85338615msgstr "   (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)"
    85348616
    8535 #: builtin/fetch.c:944
     8617#: builtin/fetch.c:945
    85368618#, c-format
    85378619msgid "   (%s has become dangling)"
    85388620msgstr "   (обектът „%s“ вече е извън клон)"
    85398621
    8540 #: builtin/fetch.c:976
     8622#: builtin/fetch.c:977
    85418623msgid "[deleted]"
    85428624msgstr "[изтрит]"
    85438625
    8544 #: builtin/fetch.c:977 builtin/remote.c:1024
     8626#: builtin/fetch.c:978 builtin/remote.c:1024
    85458627msgid "(none)"
    85468628msgstr "(нищо)"
    85478629
    8548 #: builtin/fetch.c:1000
     8630#: builtin/fetch.c:1001
    85498631#, c-format
    85508632msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
    85518633msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо"
    85528634
    8553 #: builtin/fetch.c:1019
     8635#: builtin/fetch.c:1020
    85548636#, c-format
    85558637msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
    85568638msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“"
    85578639
    8558 #: builtin/fetch.c:1022
     8640#: builtin/fetch.c:1023
    85598641#, c-format
    85608642msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
    85618643msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n"
    85628644
    8563 #: builtin/fetch.c:1098
    8564 #, c-format
    8565 msgid "Don't know how to fetch from %s"
    8566 msgstr "Не се поддържа доставяне от „%s“"
    8567 
    8568 #: builtin/fetch.c:1258
     8645#: builtin/fetch.c:1256
    85698646#, c-format
    85708647msgid "Fetching %s\n"
    85718648msgstr "Доставяне на „%s“\n"
    85728649
    8573 #: builtin/fetch.c:1260 builtin/remote.c:97
     8650#: builtin/fetch.c:1258 builtin/remote.c:97
    85748651#, c-format
    85758652msgid "Could not fetch %s"
    85768653msgstr "„%s“ не може да се достави"
    85778654
    8578 #: builtin/fetch.c:1278
     8655#: builtin/fetch.c:1276
    85798656msgid ""
    85808657"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
     
    85848661"на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии."
    85858662
    8586 #: builtin/fetch.c:1301
     8663#: builtin/fetch.c:1299
    85878664msgid "You need to specify a tag name."
    85888665msgstr "Трябва да укажете име на етикет."
    85898666
    8590 #: builtin/fetch.c:1344
     8667#: builtin/fetch.c:1342
    85918668msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
    85928669msgstr "Отрицателна дълбочина като аргумент на „--deepen“ не се поддържа"
    85938670
    8594 #: builtin/fetch.c:1346
     8671#: builtin/fetch.c:1344
    85958672msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
    85968673msgstr "Опциите „--deepen“ и „--depth“ са несъвместими една с друга"
    85978674
    8598 #: builtin/fetch.c:1351
     8675#: builtin/fetch.c:1349
    85998676msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
    86008677msgstr "опциите „--depth“ и „--unshallow“ са несъвместими"
    86018678
    8602 #: builtin/fetch.c:1353
     8679#: builtin/fetch.c:1351
    86038680msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
    86048681msgstr "не можете да използвате опцията „--unshallow“ върху пълно хранилище"
    86058682
    8606 #: builtin/fetch.c:1366
     8683#: builtin/fetch.c:1364
    86078684msgid "fetch --all does not take a repository argument"
    86088685msgstr "към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — хранилище"
    86098686
    8610 #: builtin/fetch.c:1368
     8687#: builtin/fetch.c:1366
    86118688msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
    86128689msgstr ""
    86138690"към „git fetch --all“ не можете да добавите аргумент — указател на версия"
    86148691
    8615 #: builtin/fetch.c:1379
     8692#: builtin/fetch.c:1377
    86168693#, c-format
    86178694msgid "No such remote or remote group: %s"
    86188695msgstr "Няма нито отдалечено хранилище, нито група от хранилища на име „%s“"
    86198696
    8620 #: builtin/fetch.c:1387
     8697#: builtin/fetch.c:1385
    86218698msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
    86228699msgstr "Указването на група и указването на версия са несъвместими"
     
    86288705"git fmt-merge-msg [-m СЪОБЩЕНИЕ] [--log[=БРОЙ] | --no-log] [--file ФАЙЛ]"
    86298706
    8630 #: builtin/fmt-merge-msg.c:665
     8707#: builtin/fmt-merge-msg.c:666
    86318708msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
    86328709msgstr ""
     
    86348711"журнал"
    86358712
    8636 #: builtin/fmt-merge-msg.c:668
     8713#: builtin/fmt-merge-msg.c:669
    86378714msgid "alias for --log (deprecated)"
    86388715msgstr "синоним на „--log“ (остаряло)"
    86398716
    8640 #: builtin/fmt-merge-msg.c:671
     8717#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
    86418718msgid "text"
    86428719msgstr "ТЕКСТ"
    86438720
    8644 #: builtin/fmt-merge-msg.c:672
     8721#: builtin/fmt-merge-msg.c:673
    86458722msgid "use <text> as start of message"
    86468723msgstr "за начало на съобщението да се ползва ТЕКСТ"
    86478724
    8648 #: builtin/fmt-merge-msg.c:673
     8725#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
    86498726msgid "file to read from"
    86508727msgstr "файл, от който да се чете"
     
    88788955#. grep.threads
    88798956#.
    8880 #: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1693
     8957#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1495 builtin/index-pack.c:1688
    88818958#, c-format
    88828959msgid "no threads support, ignoring %s"
    88838960msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „%s“ ще се пренебрегне"
    88848961
    8885 #: builtin/grep.c:451 builtin/grep.c:571 builtin/grep.c:613
     8962#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:573 builtin/grep.c:615
    88868963#, c-format
    88878964msgid "unable to read tree (%s)"
    88888965msgstr "дървото не може да бъде прочетено (%s)"
    88898966
    8890 #: builtin/grep.c:628
     8967#: builtin/grep.c:630
    88918968#, c-format
    88928969msgid "unable to grep from object of type %s"
    88938970msgstr "не може да се изпълни „grep“ от обект от вида %s"
    88948971
    8895 #: builtin/grep.c:694
     8972#: builtin/grep.c:696
    88968973#, c-format
    88978974msgid "switch `%c' expects a numerical value"
    88988975msgstr "опцията „%c“ очаква число за аргумент"
    88998976
    8900 #: builtin/grep.c:781
     8977#: builtin/grep.c:783
    89018978msgid "search in index instead of in the work tree"
    89028979msgstr "търсене в индекса, а не в работното дърво"
    89038980
    8904 #: builtin/grep.c:783
     8981#: builtin/grep.c:785
    89058982msgid "find in contents not managed by git"
    89068983msgstr "търсене и във файловете, които не са под управлението на git"
    89078984
    8908 #: builtin/grep.c:785
     8985#: builtin/grep.c:787
    89098986msgid "search in both tracked and untracked files"
    89108987msgstr "търсене и в следените, и в неследените файлове"
    89118988
    8912 #: builtin/grep.c:787
     8989#: builtin/grep.c:789
    89138990msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
    89148991msgstr "игнориране на файловете указани в „.gitignore“"
    89158992
    8916 #: builtin/grep.c:789
     8993#: builtin/grep.c:791
    89178994msgid "recursively search in each submodule"
    89188995msgstr "рекурсивно търсене във всички подмодули"
    89198996
    8920 #: builtin/grep.c:792
     8997#: builtin/grep.c:794
    89218998msgid "show non-matching lines"
    89228999msgstr "извеждане на редовете, които не съвпадат"
    89239000
    8924 #: builtin/grep.c:794
     9001#: builtin/grep.c:796
    89259002msgid "case insensitive matching"
    89269003msgstr "без значение на регистъра на буквите (главни/малки)"
    89279004
    8928 #: builtin/grep.c:796
     9005#: builtin/grep.c:798
    89299006msgid "match patterns only at word boundaries"
    89309007msgstr "напасване на шаблоните само по границите на думите"
    89319008
    8932 #: builtin/grep.c:798
     9009#: builtin/grep.c:800
    89339010msgid "process binary files as text"
    89349011msgstr "обработване на двоичните файлове като текстови"
    89359012
    8936 #: builtin/grep.c:800
     9013#: builtin/grep.c:802
    89379014msgid "don't match patterns in binary files"
    89389015msgstr "прескачане на двоичните файлове"
    89399016
    8940 #: builtin/grep.c:803
     9017#: builtin/grep.c:805
    89419018msgid "process binary files with textconv filters"
    89429019msgstr ""
    89439020"обработване на двоичните файлове чрез филтри за преобразуване към текст"
    89449021
    8945 #: builtin/grep.c:805
     9022#: builtin/grep.c:807
    89469023msgid "descend at most <depth> levels"
    89479024msgstr "навлизане максимално на тази ДЪЛБОЧИНА в дървото"
    89489025
    8949 #: builtin/grep.c:809
     9026#: builtin/grep.c:811
    89509027msgid "use extended POSIX regular expressions"
    89519028msgstr "разширени регулярни изрази по POSIX"
    89529029
    8953 #: builtin/grep.c:812
     9030#: builtin/grep.c:814
    89549031msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
    89559032msgstr "основни регулярни изрази по POSIX (стандартно)"
    89569033
    8957 #: builtin/grep.c:815
     9034#: builtin/grep.c:817
    89589035msgid "interpret patterns as fixed strings"
    89599036msgstr "шаблоните са дословни низове"
    89609037
    8961 #: builtin/grep.c:818
     9038#: builtin/grep.c:820
    89629039msgid "use Perl-compatible regular expressions"
    89639040msgstr "регулярни изрази на Perl"
    89649041
    8965 #: builtin/grep.c:821
     9042#: builtin/grep.c:823
    89669043msgid "show line numbers"
    89679044msgstr "извеждане на номерата на редовете"
    89689045
    8969 #: builtin/grep.c:822
     9046#: builtin/grep.c:824
    89709047msgid "don't show filenames"
    89719048msgstr "без извеждане на имената на файловете"
    89729049
    8973 #: builtin/grep.c:823
     9050#: builtin/grep.c:825
    89749051msgid "show filenames"
    89759052msgstr "извеждане на имената на файловете"
    89769053
    8977 #: builtin/grep.c:825
     9054#: builtin/grep.c:827
    89789055msgid "show filenames relative to top directory"
    89799056msgstr ""
     
    89819058"хранилището"
    89829059
    8983 #: builtin/grep.c:827
     9060#: builtin/grep.c:829
    89849061msgid "show only filenames instead of matching lines"
    89859062msgstr "извеждане само на имената на файловете без напасващите редове"
    89869063
    8987 #: builtin/grep.c:829
     9064#: builtin/grep.c:831
    89889065msgid "synonym for --files-with-matches"
    89899066msgstr "синоним на „--files-with-matches“"
    89909067
    8991 #: builtin/grep.c:832
     9068#: builtin/grep.c:834
    89929069msgid "show only the names of files without match"
    89939070msgstr ""
     
    89959072"шаблона"
    89969073
    8997 #: builtin/grep.c:834
     9074#: builtin/grep.c:836
    89989075msgid "print NUL after filenames"
    89999076msgstr "извеждане на нулевия знак „NUL“ след всяко име на файл"
    90009077
    9001 #: builtin/grep.c:836
     9078#: builtin/grep.c:838
    90029079msgid "show the number of matches instead of matching lines"
    90039080msgstr "извеждане на броя на съвпаденията вместо напасващите редове"
    90049081
    9005 #: builtin/grep.c:837
     9082#: builtin/grep.c:839
    90069083msgid "highlight matches"
    90079084msgstr "оцветяване на напасванията"
    90089085
    9009 #: builtin/grep.c:839
     9086#: builtin/grep.c:841
    90109087msgid "print empty line between matches from different files"
    90119088msgstr "извеждане на празен ред между напасванията от различни файлове"
    90129089
    9013 #: builtin/grep.c:841
     9090#: builtin/grep.c:843
    90149091msgid "show filename only once above matches from same file"
    90159092msgstr ""
    90169093"извеждане на името на файла само веднъж за всички напасвания от този файл"
    90179094
    9018 #: builtin/grep.c:844
     9095#: builtin/grep.c:846
    90199096msgid "show <n> context lines before and after matches"
    90209097msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди и след напасванията"
    90219098
    9022 #: builtin/grep.c:847
     9099#: builtin/grep.c:849
    90239100msgid "show <n> context lines before matches"
    90249101msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове преди напасванията"
    90259102
    9026 #: builtin/grep.c:849
     9103#: builtin/grep.c:851
    90279104msgid "show <n> context lines after matches"
    90289105msgstr "извеждане на такъв БРОЙ редове след напасванията"
    90299106
    9030 #: builtin/grep.c:851
     9107#: builtin/grep.c:853
    90319108msgid "use <n> worker threads"
    90329109msgstr "използване на такъв БРОЙ работещи нишки"
    90339110
    9034 #: builtin/grep.c:852
     9111#: builtin/grep.c:854
    90359112msgid "shortcut for -C NUM"
    90369113msgstr "синоним на „-C БРОЙ“"
    90379114
    9038 #: builtin/grep.c:855
     9115#: builtin/grep.c:857
    90399116msgid "show a line with the function name before matches"
    90409117msgstr "извеждане на ред с името на функцията, в която е напаснат шаблона"
    90419118
    9042 #: builtin/grep.c:857
     9119#: builtin/grep.c:859
    90439120msgid "show the surrounding function"
    90449121msgstr "извеждане на обхващащата функция"
    90459122
    9046 #: builtin/grep.c:860
     9123#: builtin/grep.c:862
    90479124msgid "read patterns from file"
    90489125msgstr "изчитане на шаблоните от ФАЙЛ"
    90499126
    9050 #: builtin/grep.c:862
     9127#: builtin/grep.c:864
    90519128msgid "match <pattern>"
    90529129msgstr "напасване на ШАБЛОН"
    90539130
    9054 #: builtin/grep.c:864
     9131#: builtin/grep.c:866
    90559132msgid "combine patterns specified with -e"
    90569133msgstr "комбиниране на шаблоните указани с опцията „-e“"
    90579134
    9058 #: builtin/grep.c:876
     9135#: builtin/grep.c:878
    90599136msgid "indicate hit with exit status without output"
    90609137msgstr ""
     
    90629139"напасване"
    90639140
    9064 #: builtin/grep.c:878
     9141#: builtin/grep.c:880
    90659142msgid "show only matches from files that match all patterns"
    90669143msgstr ""
    90679144"извеждане на редове само от файловете, които напасват на всички шаблони"
    90689145
    9069 #: builtin/grep.c:880
     9146#: builtin/grep.c:882
    90709147msgid "show parse tree for grep expression"
    90719148msgstr "извеждане на дървото за анализ на регулярния израз"
    90729149
    9073 #: builtin/grep.c:884
     9150#: builtin/grep.c:886
    90749151msgid "pager"
    90759152msgstr "програма за преглед по страници"
    90769153
    9077 #: builtin/grep.c:884
     9154#: builtin/grep.c:886
    90789155msgid "show matching files in the pager"
    90799156msgstr "извеждане на съвпадащите файлове в програма за преглед по страници"
    90809157
    9081 #: builtin/grep.c:887
     9158#: builtin/grep.c:889
    90829159msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
    90839160msgstr ""
     
    90859162"опция)"
    90869163
    9087 #: builtin/grep.c:950
     9164#: builtin/grep.c:952
    90889165msgid "no pattern given."
    90899166msgstr "липсва шаблон."
    90909167
    9091 #: builtin/grep.c:982
     9168#: builtin/grep.c:984
    90929169msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
    90939170msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с версии."
    90949171
    9095 #: builtin/grep.c:989
     9172#: builtin/grep.c:991
    90969173#, c-format
    90979174msgid "unable to resolve revision: %s"
    90989175msgstr "версията „%s“ не може бъде открита"
    90999176
    9100 #: builtin/grep.c:1023 builtin/index-pack.c:1491
     9177#: builtin/grep.c:1026 builtin/index-pack.c:1491
    91019178#, c-format
    91029179msgid "invalid number of threads specified (%d)"
    91039180msgstr "зададен е неправилен брой нишки: %d"
    91049181
    9105 #: builtin/grep.c:1028
     9182#: builtin/grep.c:1031
    91069183msgid "no threads support, ignoring --threads"
    91079184msgstr "липсва поддръжка за нишки.  „--threads“ ще се пренебрегне"
    91089185
    9109 #: builtin/grep.c:1052
     9186#: builtin/grep.c:1055
    91109187msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
    91119188msgstr ""
    91129189"опцията „--open-files-in-pager“ е съвместима само с търсене в работното дърво"
    91139190
    9114 #: builtin/grep.c:1075
     9191#: builtin/grep.c:1078
    91159192msgid "option not supported with --recurse-submodules."
    91169193msgstr "опцията е несъвместима с „--recurse-submodules“."
    91179194
    9118 #: builtin/grep.c:1081
     9195#: builtin/grep.c:1084
    91199196msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
    91209197msgstr "опциите „--cached“ и „--untracked“ са несъвместими с „--no-index“."
    91219198
    9122 #: builtin/grep.c:1087
     9199#: builtin/grep.c:1090
    91239200msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
    91249201msgstr ""
     
    91269203"файлове."
    91279204
    9128 #: builtin/grep.c:1095
     9205#: builtin/grep.c:1098
    91299206msgid "both --cached and trees are given."
    91309207msgstr "опцията „--cached“ е несъвместима със задаване на дърво."
     
    91799256#: builtin/help.c:44
    91809257msgid "exclude guides"
    9181 msgstr "без пътеводетели"
     9258msgstr "без въведения"
    91829259
    91839260#: builtin/help.c:45
    91849261msgid "print list of useful guides"
    9185 msgstr "показване на списък с пътеводители"
     9262msgstr "показване на списък с въведения"
    91869263
    91879264#: builtin/help.c:46
     
    92639340#: builtin/help.c:408
    92649341msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So"
    9265 msgstr "Ежедневието в Git в рамките на 20-ина команди"
     9342msgstr "Ежедневието в Git в рамките на двайсетина команди"
    92669343
    92679344#: builtin/help.c:409
     
    92919368#: builtin/help.c:426
    92929369msgid "The common Git guides are:\n"
    9293 msgstr "Популярните пътеводители в Git са:\n"
     9370msgstr "Популярните въведения в Git са:\n"
    92949371
    92959372#: builtin/help.c:444
     
    94149491"СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!"
    94159492
    9416 #: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:168
    9417 #: builtin/pack-objects.c:262
     9493#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:179
     9494#: builtin/pack-objects.c:273
    94189495#, c-format
    94199496msgid "unable to read %s"
     
    95879664msgstr "името на пакетния файл „%s“ не завършва на „.pack“"
    95889665
    9589 #: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1708
    9590 #: builtin/index-pack.c:1724 builtin/index-pack.c:1728
     9666#: builtin/index-pack.c:1700 builtin/index-pack.c:1703
     9667#: builtin/index-pack.c:1719 builtin/index-pack.c:1723
    95919668#, c-format
    95929669msgid "bad %s"
    95939670msgstr "неправилна стойност „%s“"
    95949671
    9595 #: builtin/index-pack.c:1744
     9672#: builtin/index-pack.c:1739
    95969673msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
    95979674msgstr "опцията „--fix-thin“ изисква „--stdin“"
    95989675
    9599 #: builtin/index-pack.c:1746
     9676#: builtin/index-pack.c:1741
    96009677msgid "--stdin requires a git repository"
    96019678msgstr "„--stdin“ изисква хранилище на git"
    96029679
    9603 #: builtin/index-pack.c:1754
     9680#: builtin/index-pack.c:1749
    96049681msgid "--verify with no packfile name given"
    96059682msgstr "опцията „--verify“ изисква име на пакетен файл"
     
    97549831#: builtin/interpret-trailers.c:100
    97559832msgid "action if trailer is missing"
    9756 msgstr "действи при липсващ епилог"
     9833msgstr "действие при липсващ епилог"
    97579834
    97589835#: builtin/interpret-trailers.c:102
     
    97789855#: builtin/interpret-trailers.c:108
    97799856msgid "trailer(s) to add"
    9780 msgstr "епилог(зи) за добавяне"
     9857msgstr "епилози за добавяне"
    97819858
    97829859#: builtin/interpret-trailers.c:117
     
    98019878msgstr "неправилна опция „--decorate“: %s"
    98029879
    9803 #: builtin/log.c:148
     9880#: builtin/log.c:151
    98049881msgid "suppress diff output"
    98059882msgstr "без извеждане на разликите"
    98069883
    9807 #: builtin/log.c:149
     9884#: builtin/log.c:152
    98089885msgid "show source"
    98099886msgstr "извеждане на изходния код"
    98109887
    9811 #: builtin/log.c:150
     9888#: builtin/log.c:153
    98129889msgid "Use mail map file"
    98139890msgstr ""
     
    98159892"mailmap“)"
    98169893
    9817 #: builtin/log.c:151
     9894#: builtin/log.c:155
     9895msgid "only decorate refs that match <pattern>"
     9896msgstr "специален формат само на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
     9897
     9898#: builtin/log.c:157
     9899msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
     9900msgstr "без специален формат на указателите напасващи на ШАБЛОНа"
     9901
     9902#: builtin/log.c:158
    98189903msgid "decorate options"
    98199904msgstr "настройки на форма̀та на извежданата информация"
    98209905
    9821 #: builtin/log.c:154
     9906#: builtin/log.c:161
    98229907msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
    98239908msgstr ""
     
    98259910"Броенето започва от 1"
    98269911
    9827 #: builtin/log.c:250
     9912#: builtin/log.c:257
    98289913#, c-format
    98299914msgid "Final output: %d %s\n"
    98309915msgstr "Резултат: %d %s\n"
    98319916
    9832 #: builtin/log.c:501
     9917#: builtin/log.c:508
    98339918#, c-format
    98349919msgid "git show %s: bad file"
    98359920msgstr "git show %s: повреден файл"
    98369921
    9837 #: builtin/log.c:516 builtin/log.c:610
     9922#: builtin/log.c:523 builtin/log.c:617
    98389923#, c-format
    98399924msgid "Could not read object %s"
    98409925msgstr "Обектът не може да бъде прочетен: %s"
    98419926
    9842 #: builtin/log.c:634
     9927#: builtin/log.c:641
    98439928#, c-format
    98449929msgid "Unknown type: %d"
    98459930msgstr "Неизвестен вид: %d"
    98469931
    9847 #: builtin/log.c:755
     9932#: builtin/log.c:762
    98489933msgid "format.headers without value"
    98499934msgstr "не е зададена стойност на „format.headers“"
    98509935
    9851 #: builtin/log.c:856
     9936#: builtin/log.c:863
    98529937msgid "name of output directory is too long"
    98539938msgstr "прекалено дълго име на директорията за изходната информация"
    98549939
    9855 #: builtin/log.c:872
     9940#: builtin/log.c:879
    98569941#, c-format
    98579942msgid "Cannot open patch file %s"
    98589943msgstr "Файлът-кръпка „%s“ не може да бъде отворен"
    98599944
    9860 #: builtin/log.c:889
     9945#: builtin/log.c:896
    98619946msgid "Need exactly one range."
    98629947msgstr "Трябва да зададете точно един диапазон."
    98639948
    9864 #: builtin/log.c:899
     9949#: builtin/log.c:906
    98659950msgid "Not a range."
    98669951msgstr "Не е диапазон."
    98679952
    9868 #: builtin/log.c:1005
     9953#: builtin/log.c:1012
    98699954msgid "Cover letter needs email format"
    98709955msgstr "Придружаващото писмо трябва да е форматирано като е-писмо"
    98719956
    9872 #: builtin/log.c:1085
     9957#: builtin/log.c:1092
    98739958#, c-format
    98749959msgid "insane in-reply-to: %s"
    98759960msgstr "неправилен формат на заглавната част за отговор „in-reply-to“: %s"
    98769961
    9877 #: builtin/log.c:1112
     9962#: builtin/log.c:1119
    98789963msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
    98799964msgstr "git format-patch [ОПЦИЯ…] [ОТ | ДИАПАЗОН_НА_ВЕРСИИТЕ]"
    98809965
    9881 #: builtin/log.c:1162
     9966#: builtin/log.c:1169
    98829967msgid "Two output directories?"
    98839968msgstr "Можете да укажете максимум една директория за изход."
    98849969
    9885 #: builtin/log.c:1269 builtin/log.c:1920 builtin/log.c:1922 builtin/log.c:1934
     9970#: builtin/log.c:1276 builtin/log.c:1927 builtin/log.c:1929 builtin/log.c:1941
    98869971#, c-format
    98879972msgid "Unknown commit %s"
    98889973msgstr "Непознато подаване „%s“"
    98899974
    9890 #: builtin/log.c:1279 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516
     9975#: builtin/log.c:1286 builtin/notes.c:887 builtin/tag.c:516
    98919976#, c-format
    98929977msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
    98939978msgstr "Не може да се открие към какво сочи „%s“."
    98949979
    9895 #: builtin/log.c:1284
     9980#: builtin/log.c:1291
    98969981msgid "Could not find exact merge base."
    98979982msgstr "Точната база за сливане не може да се открие."
    98989983
    9899 #: builtin/log.c:1288
     9984#: builtin/log.c:1295
    99009985msgid ""
    99019986"Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
     
    99079992"Можете ръчно да зададете базово подаване чрез „--base=<base-commit-id>“."
    99089993
    9909 #: builtin/log.c:1308
     9994#: builtin/log.c:1315
    99109995msgid "Failed to find exact merge base"
    99119996msgstr "Точната база при сливане не може да бъде открита"
    99129997
    9913 #: builtin/log.c:1319
     9998#: builtin/log.c:1326
    99149999msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
    991510000msgstr "базовото подаване трябва да е предшественикът на списъка с версиите"
    991610001
    9917 #: builtin/log.c:1323
     10002#: builtin/log.c:1330
    991810003msgid "base commit shouldn't be in revision list"
    991910004msgstr "базовото подаване не може да е в списъка с версиите"
    992010005
    9921 #: builtin/log.c:1372
     10006#: builtin/log.c:1379
    992210007msgid "cannot get patch id"
    992310008msgstr "идентификаторът на кръпката не може да бъде получен"
    992410009
    9925 #: builtin/log.c:1431
     10010#: builtin/log.c:1438
    992610011msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
    992710012msgstr "номерация „[PATCH n/m]“ дори и при единствена кръпка"
    992810013
    9929 #: builtin/log.c:1434
     10014#: builtin/log.c:1441
    993010015msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
    993110016msgstr "номерация „[PATCH]“ дори и при множество кръпки"
    993210017
    9933 #: builtin/log.c:1438
     10018#: builtin/log.c:1445
    993410019msgid "print patches to standard out"
    993510020msgstr "извеждане на кръпките на стандартния изход"
    993610021
    9937 #: builtin/log.c:1440
     10022#: builtin/log.c:1447
    993810023msgid "generate a cover letter"
    993910024msgstr "създаване на придружаващо писмо"
    994010025
    9941 #: builtin/log.c:1442
     10026#: builtin/log.c:1449
    994210027msgid "use simple number sequence for output file names"
    994310028msgstr "проста числова последователност за имената на файловете-кръпки"
    994410029
    9945 #: builtin/log.c:1443
     10030#: builtin/log.c:1450
    994610031msgid "sfx"
    994710032msgstr "ЗНАЦИ"
    994810033
    9949 #: builtin/log.c:1444
     10034#: builtin/log.c:1451
    995010035msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
    995110036msgstr "използване на тези ЗНАЦИ за суфикс вместо „.patch“"
    995210037
    9953 #: builtin/log.c:1446
     10038#: builtin/log.c:1453
    995410039msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
    995510040msgstr "номерирането на кръпките да започва от този БРОЙ, а не с 1"
    995610041
    9957 #: builtin/log.c:1448
     10042#: builtin/log.c:1455
    995810043msgid "mark the series as Nth re-roll"
    995910044msgstr "отбелязване, че това е N-тата поредна редакция на поредицата от кръпки"
    996010045
    9961 #: builtin/log.c:1450
     10046#: builtin/log.c:1457
    996210047msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
    996310048msgstr "Използване на „[RFC PATCH]“ вместо „[PATCH]“"
    996410049
    9965 #: builtin/log.c:1453
     10050#: builtin/log.c:1460
    996610051msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
    996710052msgstr "Използване на този „[ПРЕФИКС]“ вместо „[PATCH]“"
    996810053
    9969 #: builtin/log.c:1456
     10054#: builtin/log.c:1463
    997010055msgid "store resulting files in <dir>"
    997110056msgstr "запазване на изходните файлове в тази ДИРЕКТОРИЯ"
    997210057
    9973 #: builtin/log.c:1459
     10058#: builtin/log.c:1466
    997410059msgid "don't strip/add [PATCH]"
    997510060msgstr "без добавяне/махане на префикса „[PATCH]“"
    997610061
    9977 #: builtin/log.c:1462
     10062#: builtin/log.c:1469
    997810063msgid "don't output binary diffs"
    997910064msgstr "без извеждане на разлики между двоични файлове"
    998010065
    9981 #: builtin/log.c:1464
     10066#: builtin/log.c:1471
    998210067msgid "output all-zero hash in From header"
    998310068msgstr "в заглавната част „From:“ (от) хешът да е само от нули"
    998410069
    9985 #: builtin/log.c:1466
     10070#: builtin/log.c:1473
    998610071msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
    998710072msgstr "да не се включват кръпки, които присъстват в следения клон"
    998810073
    9989 #: builtin/log.c:1468
     10074#: builtin/log.c:1475
    999010075msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
    999110076msgstr ""
    999210077"извеждане във формат за кръпки, а на в стандартния (кръпка и статистика)"
    999310078
    9994 #: builtin/log.c:1470
     10079#: builtin/log.c:1477
    999510080msgid "Messaging"
    999610081msgstr "Опции при изпращане"
    999710082
    9998 #: builtin/log.c:1471
     10083#: builtin/log.c:1478
    999910084msgid "header"
    1000010085msgstr "ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1000110086
    10002 #: builtin/log.c:1472
     10087#: builtin/log.c:1479
    1000310088msgid "add email header"
    1000410089msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ"
    1000510090
    10006 #: builtin/log.c:1473 builtin/log.c:1475
     10091#: builtin/log.c:1480 builtin/log.c:1482
    1000710092msgid "email"
    1000810093msgstr "Е-ПОЩА"
    1000910094
    10010 #: builtin/log.c:1473
     10095#: builtin/log.c:1480
    1001110096msgid "add To: header"
    1001210097msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)"
    1001310098
    10014 #: builtin/log.c:1475
     10099#: builtin/log.c:1482
    1001510100msgid "add Cc: header"
    1001610101msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)"
    1001710102
    10018 #: builtin/log.c:1477
     10103#: builtin/log.c:1484
    1001910104msgid "ident"
    1002010105msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ"
    1002110106
    10022 #: builtin/log.c:1478
     10107#: builtin/log.c:1485
    1002310108msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
    1002410109msgstr ""
     
    1002610111"не е зададена такава, се взима адреса на подаващия"
    1002710112
    10028 #: builtin/log.c:1480
     10113#: builtin/log.c:1487
    1002910114msgid "message-id"
    1003010115msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1003110116
    10032 #: builtin/log.c:1481
     10117#: builtin/log.c:1488
    1003310118msgid "make first mail a reply to <message-id>"
    1003410119msgstr ""
     
    1003610121"ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ"
    1003710122
    10038 #: builtin/log.c:1482 builtin/log.c:1485
     10123#: builtin/log.c:1489 builtin/log.c:1492
    1003910124msgid "boundary"
    1004010125msgstr "граница"
    1004110126
    10042 #: builtin/log.c:1483
     10127#: builtin/log.c:1490
    1004310128msgid "attach the patch"
    1004410129msgstr "прикрепяне на кръпката"
    1004510130
    10046 #: builtin/log.c:1486
     10131#: builtin/log.c:1493
    1004710132msgid "inline the patch"
    1004810133msgstr "включване на кръпката в текста на писмата"
    1004910134
    10050 #: builtin/log.c:1490
     10135#: builtin/log.c:1497
    1005110136msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
    1005210137msgstr ""
     
    1005410139"„deep“ (дълбок)"
    1005510140
    10056 #: builtin/log.c:1492
     10141#: builtin/log.c:1499
    1005710142msgid "signature"
    1005810143msgstr "подпис"
    1005910144
    10060 #: builtin/log.c:1493
     10145#: builtin/log.c:1500
    1006110146msgid "add a signature"
    1006210147msgstr "добавяне на поле за подпис"
    1006310148
    10064 #: builtin/log.c:1494
     10149#: builtin/log.c:1501
    1006510150msgid "base-commit"
    1006610151msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ"
    1006710152
    10068 #: builtin/log.c:1495
     10153#: builtin/log.c:1502
    1006910154msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
    1007010155msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към серията кръпки"
    1007110156
    10072 #: builtin/log.c:1497
     10157#: builtin/log.c:1504
    1007310158msgid "add a signature from a file"
    1007410159msgstr "добавяне на подпис от файл"
    1007510160
    10076 #: builtin/log.c:1498
     10161#: builtin/log.c:1505
    1007710162msgid "don't print the patch filenames"
    1007810163msgstr "без извеждане на имената на кръпките"
    1007910164
    10080 #: builtin/log.c:1500
     10165#: builtin/log.c:1507
    1008110166msgid "show progress while generating patches"
    1008210167msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките"
    1008310168
    10084 #: builtin/log.c:1575
     10169#: builtin/log.c:1582
    1008510170#, c-format
    1008610171msgid "invalid ident line: %s"
    1008710172msgstr "грешна идентичност: %s"
    1008810173
    10089 #: builtin/log.c:1590
     10174#: builtin/log.c:1597
    1009010175msgid "-n and -k are mutually exclusive."
    1009110176msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими."
    1009210177
    10093 #: builtin/log.c:1592
     10178#: builtin/log.c:1599
    1009410179msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive."
    1009510180msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими."
    1009610181
    10097 #: builtin/log.c:1600
     10182#: builtin/log.c:1607
    1009810183msgid "--name-only does not make sense"
    1009910184msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1010010185
    10101 #: builtin/log.c:1602
     10186#: builtin/log.c:1609
    1010210187msgid "--name-status does not make sense"
    1010310188msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1010410189
    10105 #: builtin/log.c:1604
     10190#: builtin/log.c:1611
    1010610191msgid "--check does not make sense"
    1010710192msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки"
    1010810193
    10109 #: builtin/log.c:1634
     10194#: builtin/log.c:1641
    1011010195msgid "standard output, or directory, which one?"
    1011110196msgstr ""
    1011210197"изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете."
    1011310198
    10114 #: builtin/log.c:1636
     10199#: builtin/log.c:1643
    1011510200#, c-format
    1011610201msgid "Could not create directory '%s'"
    1011710202msgstr "Директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1011810203
    10119 #: builtin/log.c:1729
     10204#: builtin/log.c:1736
    1012010205#, c-format
    1012110206msgid "unable to read signature file '%s'"
    1012210207msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен"
    1012310208
    10124 #: builtin/log.c:1761
     10209#: builtin/log.c:1768
    1012510210msgid "Generating patches"
    1012610211msgstr "Създаване на кръпки"
    1012710212
    10128 #: builtin/log.c:1805
     10213#: builtin/log.c:1812
    1012910214msgid "Failed to create output files"
    1013010215msgstr "Изходните файлове не могат да бъдат създадени"
    1013110216
    10132 #: builtin/log.c:1855
     10217#: builtin/log.c:1862
    1013310218msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
    1013410219msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]"
    1013510220
    10136 #: builtin/log.c:1909
     10221#: builtin/log.c:1916
    1013710222#, c-format
    1013810223msgid ""
     
    1014210227"ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН.\n"
    1014310228
    10144 #: builtin/ls-files.c:466
     10229#: builtin/ls-files.c:468
    1014510230msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
    1014610231msgstr "git ls-files [ОПЦИЯ…] [ФАЙЛ…]"
    1014710232
    10148 #: builtin/ls-files.c:515
     10233#: builtin/ls-files.c:517
    1014910234msgid "identify the file status with tags"
    1015010235msgstr "извеждане на състоянието на файловете с еднобуквени флагове"
    1015110236
    10152 #: builtin/ls-files.c:517
     10237#: builtin/ls-files.c:519
    1015310238msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
    1015410239msgstr "малки букви за файловете, които да се счетат за непроменени"
    1015510240
    10156 #: builtin/ls-files.c:519
     10241#: builtin/ls-files.c:521
     10242msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
     10243msgstr "малки букви за файловете за командата „fsmonitor clean“"
     10244
     10245#: builtin/ls-files.c:523
    1015710246msgid "show cached files in the output (default)"
    1015810247msgstr "извеждане на кешираните файлове (стандартно)"
    1015910248
    10160 #: builtin/ls-files.c:521
     10249#: builtin/ls-files.c:525
    1016110250msgid "show deleted files in the output"
    1016210251msgstr "извеждане на изтритите файлове"
    1016310252
    10164 #: builtin/ls-files.c:523
     10253#: builtin/ls-files.c:527
    1016510254msgid "show modified files in the output"
    1016610255msgstr "извеждане на променените файлове"
    1016710256
    10168 #: builtin/ls-files.c:525
     10257#: builtin/ls-files.c:529
    1016910258msgid "show other files in the output"
    1017010259msgstr "извеждане на другите файлове"
    1017110260
    10172 #: builtin/ls-files.c:527
     10261#: builtin/ls-files.c:531
    1017310262msgid "show ignored files in the output"
    1017410263msgstr "извеждане на игнорираните файлове"
    1017510264
    10176 #: builtin/ls-files.c:530
     10265#: builtin/ls-files.c:534
    1017710266msgid "show staged contents' object name in the output"
    1017810267msgstr "извеждане на името на обекта за съдържанието на индекса"
    1017910268
    10180 #: builtin/ls-files.c:532
     10269#: builtin/ls-files.c:536
    1018110270msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
    1018210271msgstr "извеждане на файловете, които трябва да бъдат изтрити"
    1018310272
    10184 #: builtin/ls-files.c:534
     10273#: builtin/ls-files.c:538
    1018510274msgid "show 'other' directories' names only"
    1018610275msgstr "извеждане само на името на другите (неследените) директории"
    1018710276
    10188 #: builtin/ls-files.c:536
     10277#: builtin/ls-files.c:540
    1018910278msgid "show line endings of files"
    1019010279msgstr "извеждане на знаците за край на ред във файловете"
    1019110280
    10192 #: builtin/ls-files.c:538
     10281#: builtin/ls-files.c:542
    1019310282msgid "don't show empty directories"
    1019410283msgstr "без извеждане на празните директории"
    1019510284
    10196 #: builtin/ls-files.c:541
     10285#: builtin/ls-files.c:545
    1019710286msgid "show unmerged files in the output"
    1019810287msgstr "извеждане на неслетите файлове"
    1019910288
    10200 #: builtin/ls-files.c:543
     10289#: builtin/ls-files.c:547
    1020110290msgid "show resolve-undo information"
    1020210291msgstr "извеждане на информацията за отмяна на разрешените подавания"
    1020310292
    10204 #: builtin/ls-files.c:545
     10293#: builtin/ls-files.c:549
    1020510294msgid "skip files matching pattern"
    1020610295msgstr "прескачане на файловете напасващи ШАБЛОНа"
    1020710296
    10208 #: builtin/ls-files.c:548
     10297#: builtin/ls-files.c:552
    1020910298msgid "exclude patterns are read from <file>"
    1021010299msgstr "шаблоните за игнориране да се прочетат от този ФАЙЛ"
    1021110300
    10212 #: builtin/ls-files.c:551
     10301#: builtin/ls-files.c:555
    1021310302msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
    1021410303msgstr ""
    1021510304"изчитане на допълнителните шаблони за игнориране по директория от този ФАЙЛ"
    1021610305
    10217 #: builtin/ls-files.c:553
     10306#: builtin/ls-files.c:557
    1021810307msgid "add the standard git exclusions"
    1021910308msgstr "добавяне на стандартно игнорираните от Git файлове"
    1022010309
    10221 #: builtin/ls-files.c:556
     10310#: builtin/ls-files.c:560
    1022210311msgid "make the output relative to the project top directory"
    1022310312msgstr "пътищата да са относителни спрямо основната директория на проекта"
    1022410313
    10225 #: builtin/ls-files.c:559
     10314#: builtin/ls-files.c:563
    1022610315msgid "recurse through submodules"
    1022710316msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
    1022810317
    10229 #: builtin/ls-files.c:561
     10318#: builtin/ls-files.c:565
    1023010319msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
    1023110320msgstr "грешка, ако някой от тези ФАЙЛове не е в индекса"
    1023210321
    10233 #: builtin/ls-files.c:562
     10322#: builtin/ls-files.c:566
    1023410323msgid "tree-ish"
    1023510324msgstr "УКАЗАТЕЛ_КЪМ_ДЪРВО"
    1023610325
    10237 #: builtin/ls-files.c:563
     10326#: builtin/ls-files.c:567
    1023810327msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
    1023910328msgstr ""
    1024010329"считане, че пътищата изтрити след УКАЗАТЕЛя_КЪМ_ДЪРВО все още съществуват"
    1024110330
    10242 #: builtin/ls-files.c:565
     10331#: builtin/ls-files.c:569
    1024310332msgid "show debugging data"
    1024410333msgstr "извеждане на информацията за изчистване на грешки"
     
    1036410453msgstr "Допълнителните стратегии са:"
    1036510454
    10366 #: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134
     10455#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:137
    1036710456msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
    1036810457msgstr "без извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1036910458
    10370 #: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:137
     10459#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:140
    1037110460msgid "show a diffstat at the end of the merge"
    1037210461msgstr "извеждане на статистиката след завършване на сливане"
    1037310462
    10374 #: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:140
     10463#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:143
    1037510464msgid "(synonym to --stat)"
    1037610465msgstr "(синоним на „--stat“)"
    1037710466
    10378 #: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:143
     10467#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:146
    1037910468msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
    1038010469msgstr ""
     
    1038210471"за подаване"
    1038310472
    10384 #: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:146
     10473#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:152
    1038510474msgid "create a single commit instead of doing a merge"
    1038610475msgstr "създаване на едно подаване вместо извършване на сливане"
    1038710476
    10388 #: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:149
     10477#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:155
    1038910478msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
    1039010479msgstr "извършване на подаване при успешно сливане (стандартно действие)"
    1039110480
    10392 #: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:152
     10481#: builtin/merge.c:213 builtin/pull.c:158
    1039310482msgid "edit message before committing"
    1039410483msgstr "редактиране на съобщението преди подаване"
     
    1039810487msgstr "позволяване на превъртане (стандартно действие)"
    1039910488
    10400 #: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158
     10489#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:164
    1040110490msgid "abort if fast-forward is not possible"
    1040210491msgstr "преустановяване, ако превъртането е невъзможно"
    1040310492
    10404 #: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:161
     10493#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:167
    1040510494msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
    1040610495msgstr "проверка, че указаното подаване е с правилен подпис на GPG"
    1040710496
    10408 #: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:165
     10497#: builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:777 builtin/pull.c:171
    1040910498#: builtin/revert.c:109
    1041010499msgid "strategy"
    1041110500msgstr "СТРАТЕГИЯ"
    1041210501
    10413 #: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:166
     10502#: builtin/merge.c:222 builtin/pull.c:172
    1041410503msgid "merge strategy to use"
    1041510504msgstr "СТРАТЕГИЯ за сливане, която да се ползва"
    1041610505
    10417 #: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:169
     10506#: builtin/merge.c:223 builtin/pull.c:175
    1041810507msgid "option=value"
    1041910508msgstr "ОПЦИЯ=СТОЙНОСТ"
    1042010509
    10421 #: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:170
     10510#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:176
    1042210511msgid "option for selected merge strategy"
    1042310512msgstr "ОПЦИЯ за избраната стратегия за сливане"
     
    1043510524msgstr "продължаване на текущото сливане"
    1043610525
    10437 #: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:177
     10526#: builtin/merge.c:234 builtin/pull.c:183
    1043810527msgid "allow merging unrelated histories"
    1043910528msgstr "позволяване на сливане на независими истории"
     
    1047610565"Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n"
    1047710566
    10478 #: builtin/merge.c:456
     10567#: builtin/merge.c:455
    1047910568#, c-format
    1048010569msgid "'%s' does not point to a commit"
    1048110570msgstr "„%s“ не сочи към подаване"
    1048210571
    10483 #: builtin/merge.c:546
     10572#: builtin/merge.c:545
    1048410573#, c-format
    1048510574msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
    1048610575msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“"
    1048710576
    10488 #: builtin/merge.c:666
     10577#: builtin/merge.c:667
    1048910578msgid "Not handling anything other than two heads merge."
    1049010579msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории."
    1049110580
    10492 #: builtin/merge.c:680
     10581#: builtin/merge.c:681
    1049310582#, c-format
    1049410583msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
    1049510584msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“"
    1049610585
    10497 #: builtin/merge.c:695
     10586#: builtin/merge.c:696
    1049810587#, c-format
    1049910588msgid "unable to write %s"
    1050010589msgstr "„%s“ не може да бъде записан"
    1050110590
    10502 #: builtin/merge.c:747
     10591#: builtin/merge.c:748
    1050310592#, c-format
    1050410593msgid "Could not read from '%s'"
    1050510594msgstr "От „%s“ не може да се чете"
    1050610595
    10507 #: builtin/merge.c:756
     10596#: builtin/merge.c:757
    1050810597#, c-format
    1050910598msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
     
    1051210601"използвайте командата „git commit“.\n"
    1051310602
    10514 #: builtin/merge.c:762
     10603#: builtin/merge.c:763
    1051510604#, c-format
    1051610605msgid ""
     
    1052710616"преустановява подаването.\n"
    1052810617
    10529 #: builtin/merge.c:798
     10618#: builtin/merge.c:799
    1053010619msgid "Empty commit message."
    1053110620msgstr "Празно съобщение при подаване."
    1053210621
    10533 #: builtin/merge.c:818
     10622#: builtin/merge.c:819
    1053410623#, c-format
    1053510624msgid "Wonderful.\n"
    1053610625msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n"
    1053710626
    10538 #: builtin/merge.c:871
     10627#: builtin/merge.c:872
    1053910628#, c-format
    1054010629msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
     
    1054310632"резултата.\n"
    1054410633
    10545 #: builtin/merge.c:910
     10634#: builtin/merge.c:911
    1054610635msgid "No current branch."
    1054710636msgstr "Няма текущ клон."
    1054810637
    10549 #: builtin/merge.c:912
     10638#: builtin/merge.c:913
    1055010639msgid "No remote for the current branch."
    1055110640msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1055210641
    10553 #: builtin/merge.c:914
     10642#: builtin/merge.c:915
    1055410643msgid "No default upstream defined for the current branch."
    1055510644msgstr "Текущият клон не следи никой клон."
    1055610645
    10557 #: builtin/merge.c:919
     10646#: builtin/merge.c:920
    1055810647#, c-format
    1055910648msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
    1056010649msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“"
    1056110650
    10562 #: builtin/merge.c:972
     10651#: builtin/merge.c:973
    1056310652#, c-format
    1056410653msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
    1056510654msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“"
    1056610655
    10567 #: builtin/merge.c:1073
     10656#: builtin/merge.c:1075
    1056810657#, c-format
    1056910658msgid "not something we can merge in %s: %s"
    1057010659msgstr "не може да се слее в „%s“: %s"
    1057110660
    10572 #: builtin/merge.c:1107
     10661#: builtin/merge.c:1109
    1057310662msgid "not something we can merge"
    1057410663msgstr "не може да се слее"
    1057510664
    10576 #: builtin/merge.c:1172
     10665#: builtin/merge.c:1174
    1057710666msgid "--abort expects no arguments"
    1057810667msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи"
    1057910668
    10580 #: builtin/merge.c:1176
     10669#: builtin/merge.c:1178
    1058110670msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
    1058210671msgstr ""
     
    1058410673"(липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1058510674
    10586 #: builtin/merge.c:1188
     10675#: builtin/merge.c:1190
    1058710676msgid "--continue expects no arguments"
    1058810677msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи"
    1058910678
    10590 #: builtin/merge.c:1192
     10679#: builtin/merge.c:1194
    1059110680msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
    1059210681msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)."
    1059310682
    10594 #: builtin/merge.c:1208
     10683#: builtin/merge.c:1210
    1059510684msgid ""
    1059610685"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
     
    1060010689"Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1060110690
    10602 #: builtin/merge.c:1215
     10691#: builtin/merge.c:1217
    1060310692msgid ""
    1060410693"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
     
    1060810697"съществува).  Подайте промените си, преди да започнете ново сливане."
    1060910698
    10610 #: builtin/merge.c:1218
     10699#: builtin/merge.c:1220
    1061110700msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
    1061210701msgstr ""
     
    1061410703"съществува)."
    1061510704
    10616 #: builtin/merge.c:1227
     10705#: builtin/merge.c:1229
    1061710706msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
    1061810707msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“."
    1061910708
    10620 #: builtin/merge.c:1235
     10709#: builtin/merge.c:1237
    1062110710msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
    1062210711msgstr ""
    1062310712"Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена."
    1062410713
    10625 #: builtin/merge.c:1252
     10714#: builtin/merge.c:1254
    1062610715msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
    1062710716msgstr "Подаване със смачкване във връх без история все още не се поддържа"
    1062810717
    10629 #: builtin/merge.c:1254
     10718#: builtin/merge.c:1256
    1063010719msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
    1063110720msgstr ""
     
    1063310722"извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“"
    1063410723
    10635 #: builtin/merge.c:1259
     10724#: builtin/merge.c:1261
    1063610725#, c-format
    1063710726msgid "%s - not something we can merge"
    1063810727msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее"
    1063910728
    10640 #: builtin/merge.c:1261
     10729#: builtin/merge.c:1263
    1064110730msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
    1064210731msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история"
    1064310732
    10644 #: builtin/merge.c:1295
     10733#: builtin/merge.c:1297
    1064510734#, c-format
    1064610735msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
     
    1064810737"Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    1064910738
    10650 #: builtin/merge.c:1298
     10739#: builtin/merge.c:1300
    1065110740#, c-format
    1065210741msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
     
    1065410743"Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“."
    1065510744
    10656 #: builtin/merge.c:1301
     10745#: builtin/merge.c:1303
    1065710746#, c-format
    1065810747msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
    1065910748msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG."
    1066010749
    10661 #: builtin/merge.c:1304
     10750#: builtin/merge.c:1306
    1066210751#, c-format
    1066310752msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
    1066410753msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n"
    1066510754
    10666 #: builtin/merge.c:1366
     10755#: builtin/merge.c:1368
    1066710756msgid "refusing to merge unrelated histories"
    1066810757msgstr "независими истории не може да се слеят"
    1066910758
    10670 #: builtin/merge.c:1375
     10759#: builtin/merge.c:1377
    1067110760msgid "Already up to date."
    1067210761msgstr "Вече е обновено."
    1067310762
    10674 #: builtin/merge.c:1385
     10763#: builtin/merge.c:1387
    1067510764#, c-format
    1067610765msgid "Updating %s..%s\n"
    1067710766msgstr "Обновяване „%s..%s“\n"
    1067810767
    10679 #: builtin/merge.c:1426
     10768#: builtin/merge.c:1428
    1068010769#, c-format
    1068110770msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
    1068210771msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n"
    1068310772
    10684 #: builtin/merge.c:1433
     10773#: builtin/merge.c:1435
    1068510774#, c-format
    1068610775msgid "Nope.\n"
    1068710776msgstr "Неуспешно сливане.\n"
    1068810777
    10689 #: builtin/merge.c:1458
     10778#: builtin/merge.c:1460
    1069010779msgid "Already up to date. Yeeah!"
    1069110780msgstr "Вече е обновено!"
    1069210781
    10693 #: builtin/merge.c:1464
     10782#: builtin/merge.c:1466
    1069410783msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
    1069510784msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието."
    1069610785
    10697 #: builtin/merge.c:1487 builtin/merge.c:1566
     10786#: builtin/merge.c:1489 builtin/merge.c:1568
    1069810787#, c-format
    1069910788msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
    1070010789msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n"
    1070110790
    10702 #: builtin/merge.c:1491
     10791#: builtin/merge.c:1493
    1070310792#, c-format
    1070410793msgid "Trying merge strategy %s...\n"
    1070510794msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n"
    1070610795
    10707 #: builtin/merge.c:1557
     10796#: builtin/merge.c:1559
    1070810797#, c-format
    1070910798msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
    1071010799msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n"
    1071110800
    10712 #: builtin/merge.c:1559
     10801#: builtin/merge.c:1561
    1071310802#, c-format
    1071410803msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
    1071510804msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n"
    1071610805
    10717 #: builtin/merge.c:1568
     10806#: builtin/merge.c:1570
    1071810807#, c-format
    1071910808msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
     
    1072210811"ръка.\n"
    1072310812
    10724 #: builtin/merge.c:1580
     10813#: builtin/merge.c:1582
    1072510814#, c-format
    1072610815msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
     
    1074910838msgstr "git merge-base --fork-point УКАЗАТЕЛ [ПОДАВАНЕ]"
    1075010839
    10751 #: builtin/merge-base.c:218
     10840#: builtin/merge-base.c:220
    1075210841msgid "output all common ancestors"
    1075310842msgstr "извеждане на всички общи предшественици"
    1075410843
    10755 #: builtin/merge-base.c:220
     10844#: builtin/merge-base.c:222
    1075610845msgid "find ancestors for a single n-way merge"
    1075710846msgstr ""
    1075810847"откриване на предшествениците за еднократно сливане на множество истории"
    1075910848
    10760 #: builtin/merge-base.c:222
     10849#: builtin/merge-base.c:224
    1076110850msgid "list revs not reachable from others"
    1076210851msgstr "извеждане на недостижимите от другите указатели"
    1076310852
    10764 #: builtin/merge-base.c:224
     10853#: builtin/merge-base.c:226
    1076510854msgid "is the first one ancestor of the other?"
    1076610855msgstr "ПОДАВАНЕ_1 предшественик ли е на ПОДАВАНЕ_2?"
    1076710856
    10768 #: builtin/merge-base.c:226
     10857#: builtin/merge-base.c:228
    1076910858msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
    1077010859msgstr "откриване къде ПОДАВАНЕто се е отклонило от историята на УКАЗАТЕЛя"
     
    1105011139
    1105111140#: builtin/notes.c:36
    11052 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]"
    11053 msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n | -v]"
     11141msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
     11142msgstr "git notes [--ref УКАЗАТЕЛ_ЗА_БЕЛЕЖКА] prune [-n] [-v]"
    1105411143
    1105511144#: builtin/notes.c:37
     
    1139911488msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход"
    1140011489
    11401 #: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:146
     11490#: builtin/notes.c:943 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:158
    1140211491msgid "do not remove, show only"
    1140311492msgstr "само извеждане без действително окастряне"
     
    1142011509msgstr "непозната подкоманда: %s"
    1142111510
    11422 #: builtin/pack-objects.c:31
     11511#: builtin/pack-objects.c:33
    1142311512msgid ""
    1142411513"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
     
    1142611515"git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
    1142711516
    11428 #: builtin/pack-objects.c:32
     11517#: builtin/pack-objects.c:34
    1142911518msgid ""
    1143011519"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
     
    1143311522"СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]"
    1143411523
    11435 #: builtin/pack-objects.c:181 builtin/pack-objects.c:184
     11524#: builtin/pack-objects.c:192 builtin/pack-objects.c:195
    1143611525#, c-format
    1143711526msgid "deflate error (%d)"
    1143811527msgstr "грешка при декомпресиране с „deflate“ (%d)"
    1143911528
    11440 #: builtin/pack-objects.c:777
     11529#: builtin/pack-objects.c:788
    1144111530msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
    1144211531msgstr ""
     
    1144411533"стойността на „pack.packSizeLimit“"
    1144511534
    11446 #: builtin/pack-objects.c:790
     11535#: builtin/pack-objects.c:801
    1144711536msgid "Writing objects"
    1144811537msgstr "Записване на обектите"
    1144911538
    11450 #: builtin/pack-objects.c:1070
     11539#: builtin/pack-objects.c:1081
    1145111540msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
    1145211541msgstr ""
     
    1145411543"пакетират"
    1145511544
    11456 #: builtin/pack-objects.c:2440
     11545#: builtin/pack-objects.c:2451
    1145711546msgid "Compressing objects"
    1145811547msgstr "Компресиране на обектите"
    1145911548
    11460 #: builtin/pack-objects.c:2849
     11549#: builtin/pack-objects.c:2599
     11550msgid "invalid value for --missing"
     11551msgstr "неправилна стойност за „--missing“"
     11552
     11553#: builtin/pack-objects.c:2902
    1146111554#, c-format
    1146211555msgid "unsupported index version %s"
    1146311556msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“"
    1146411557
    11465 #: builtin/pack-objects.c:2853
     11558#: builtin/pack-objects.c:2906
    1146611559#, c-format
    1146711560msgid "bad index version '%s'"
    1146811561msgstr "неправилна версия на индекса „%s“"
    1146911562
    11470 #: builtin/pack-objects.c:2883
     11563#: builtin/pack-objects.c:2936
    1147111564msgid "do not show progress meter"
    1147211565msgstr "без извеждане на напредъка"
    1147311566
    11474 #: builtin/pack-objects.c:2885
     11567#: builtin/pack-objects.c:2938
    1147511568msgid "show progress meter"
    1147611569msgstr "извеждане на напредъка"
    1147711570
    11478 #: builtin/pack-objects.c:2887
     11571#: builtin/pack-objects.c:2940
    1147911572msgid "show progress meter during object writing phase"
    1148011573msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите"
    1148111574
    11482 #: builtin/pack-objects.c:2890
     11575#: builtin/pack-objects.c:2943
    1148311576msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
    1148411577msgstr ""
    1148511578"същото действие като опцията „--all-progress“ при извеждането на напредъка"
    1148611579
    11487 #: builtin/pack-objects.c:2891
     11580#: builtin/pack-objects.c:2944
    1148811581msgid "version[,offset]"
    1148911582msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]"
    1149011583
    11491 #: builtin/pack-objects.c:2892
     11584#: builtin/pack-objects.c:2945
    1149211585msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
    1149311586msgstr ""
    1149411587"запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия"
    1149511588
    11496 #: builtin/pack-objects.c:2895
     11589#: builtin/pack-objects.c:2948
    1149711590msgid "maximum size of each output pack file"
    1149811591msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл"
    1149911592
    11500 #: builtin/pack-objects.c:2897
     11593#: builtin/pack-objects.c:2950
    1150111594msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
    1150211595msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти"
    1150311596
    11504 #: builtin/pack-objects.c:2899
     11597#: builtin/pack-objects.c:2952
    1150511598msgid "ignore packed objects"
    1150611599msgstr "игнориране на пакетираните обекти"
    1150711600
    11508 #: builtin/pack-objects.c:2901
     11601#: builtin/pack-objects.c:2954
    1150911602msgid "limit pack window by objects"
    1151011603msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти"
    1151111604
    11512 #: builtin/pack-objects.c:2903
     11605#: builtin/pack-objects.c:2956
    1151311606msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
    1151411607msgstr ""
    1151511608"ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти"
    1151611609
    11517 #: builtin/pack-objects.c:2905
     11610#: builtin/pack-objects.c:2958
    1151811611msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
    1151911612msgstr ""
    1152011613"максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл"
    1152111614
    11522 #: builtin/pack-objects.c:2907
     11615#: builtin/pack-objects.c:2960
    1152311616msgid "reuse existing deltas"
    1152411617msgstr "преизползване на съществуващите разлики"
    1152511618
    11526 #: builtin/pack-objects.c:2909
     11619#: builtin/pack-objects.c:2962
    1152711620msgid "reuse existing objects"
    1152811621msgstr "преизползване на съществуващите обекти"
    1152911622
    11530 #: builtin/pack-objects.c:2911
     11623#: builtin/pack-objects.c:2964
    1153111624msgid "use OFS_DELTA objects"
    1153211625msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“"
    1153311626
    11534 #: builtin/pack-objects.c:2913
     11627#: builtin/pack-objects.c:2966
    1153511628msgid "use threads when searching for best delta matches"
    1153611629msgstr ""
    1153711630"стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите"
    1153811631
    11539 #: builtin/pack-objects.c:2915
     11632#: builtin/pack-objects.c:2968
    1154011633msgid "do not create an empty pack output"
    1154111634msgstr "без създаване на празен пакетен файл"
    1154211635
    11543 #: builtin/pack-objects.c:2917
     11636#: builtin/pack-objects.c:2970
    1154411637msgid "read revision arguments from standard input"
    1154511638msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход"
    1154611639
    11547 #: builtin/pack-objects.c:2919
     11640#: builtin/pack-objects.c:2972
    1154811641msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
    1154911642msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти"
    1155011643
    11551 #: builtin/pack-objects.c:2922
     11644#: builtin/pack-objects.c:2975
    1155211645msgid "include objects reachable from any reference"
    1155311646msgstr ""
     
    1155511648"указател"
    1155611649
    11557 #: builtin/pack-objects.c:2925
     11650#: builtin/pack-objects.c:2978
    1155811651msgid "include objects referred by reflog entries"
    1155911652msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите"
    1156011653
    11561 #: builtin/pack-objects.c:2928
     11654#: builtin/pack-objects.c:2981
    1156211655msgid "include objects referred to by the index"
    1156311656msgstr "включване и на обектите сочени от индекса"
    1156411657
    11565 #: builtin/pack-objects.c:2931
     11658#: builtin/pack-objects.c:2984
    1156611659msgid "output pack to stdout"
    1156711660msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход"
    1156811661
    11569 #: builtin/pack-objects.c:2933
     11662#: builtin/pack-objects.c:2986
    1157011663msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
    1157111664msgstr ""
     
    1157311666"пакетирани"
    1157411667
    11575 #: builtin/pack-objects.c:2935
     11668#: builtin/pack-objects.c:2988
    1157611669msgid "keep unreachable objects"
    1157711670msgstr "запазване на недостижимите обекти"
    1157811671
    11579 #: builtin/pack-objects.c:2937
     11672#: builtin/pack-objects.c:2990
    1158011673msgid "pack loose unreachable objects"
    1158111674msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти"
    1158211675
    11583 #: builtin/pack-objects.c:2939
     11676#: builtin/pack-objects.c:2992
    1158411677msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
    1158511678msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ"
    1158611679
    11587 #: builtin/pack-objects.c:2942
     11680#: builtin/pack-objects.c:2995
    1158811681msgid "create thin packs"
    1158911682msgstr "създаване на съкратени пакети"
    1159011683
    11591 #: builtin/pack-objects.c:2944
     11684#: builtin/pack-objects.c:2997
    1159211685msgid "create packs suitable for shallow fetches"
    1159311686msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне"
    1159411687
    11595 #: builtin/pack-objects.c:2946
     11688#: builtin/pack-objects.c:2999
    1159611689msgid "ignore packs that have companion .keep file"
    1159711690msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“"
    1159811691
    11599 #: builtin/pack-objects.c:2948
     11692#: builtin/pack-objects.c:3001
    1160011693msgid "pack compression level"
    1160111694msgstr "ниво на компресиране при пакетиране"
    1160211695
    11603 #: builtin/pack-objects.c:2950
     11696#: builtin/pack-objects.c:3003
    1160411697msgid "do not hide commits by grafts"
    1160511698msgstr ""
     
    1160711700"присажданията"
    1160811701
    11609 #: builtin/pack-objects.c:2952
     11702#: builtin/pack-objects.c:3005
    1161011703msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
    1161111704msgstr ""
     
    1161311706"преброяването на обектите"
    1161411707
    11615 #: builtin/pack-objects.c:2954
     11708#: builtin/pack-objects.c:3007
    1161611709msgid "write a bitmap index together with the pack index"
    1161711710msgstr ""
    1161811711"запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета"
    1161911712
    11620 #: builtin/pack-objects.c:3081
     11713#: builtin/pack-objects.c:3010
     11714msgid "handling for missing objects"
     11715msgstr "как да се обработват липсващите обекти"
     11716
     11717#: builtin/pack-objects.c:3144
    1162111718msgid "Counting objects"
    1162211719msgstr "Преброяване на обектите"
     
    1164311740
    1164411741#: builtin/prune.c:11
    11645 msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
    11646 msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
     11742msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
     11743msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]"
    1164711744
    1164811745#: builtin/prune.c:106
     
    1166711764msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
    1166811765
    11669 #: builtin/pull.c:124
     11766#: builtin/pull.c:127
    1167011767msgid "control for recursive fetching of submodules"
    1167111768msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите"
    1167211769
    11673 #: builtin/pull.c:128
     11770#: builtin/pull.c:131
    1167411771msgid "Options related to merging"
    1167511772msgstr "Опции при сливане"
    1167611773
    11677 #: builtin/pull.c:131
     11774#: builtin/pull.c:134
    1167811775msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
    1167911776msgstr "внасяне на промените чрез пребазиране, а не чрез сливане"
    1168011777
    11681 #: builtin/pull.c:155 builtin/rebase--helper.c:21 builtin/revert.c:121
     11778#: builtin/pull.c:161 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:121
    1168211779msgid "allow fast-forward"
    1168311780msgstr "позволяване на превъртания"
    1168411781
    11685 #: builtin/pull.c:164
     11782#: builtin/pull.c:170
    1168611783msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
    1168711784msgstr "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"
    1168811785
    11689 #: builtin/pull.c:180
     11786#: builtin/pull.c:186
    1169011787msgid "Options related to fetching"
    1169111788msgstr "Опции при доставяне"
    1169211789
    11693 #: builtin/pull.c:198
     11790#: builtin/pull.c:204
    1169411791msgid "number of submodules pulled in parallel"
    1169511792msgstr "брой подмодули издърпани паралелно"
    1169611793
    11697 #: builtin/pull.c:287
     11794#: builtin/pull.c:299
    1169811795#, c-format
    1169911796msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
    1170011797msgstr "Неправилна стойност за „pull.ff“: „%s“"
    1170111798
    11702 #: builtin/pull.c:403
     11799#: builtin/pull.c:415
    1170311800msgid ""
    1170411801"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
     
    1170811805"който да пребазирате."
    1170911806
    11710 #: builtin/pull.c:405
     11807#: builtin/pull.c:417
    1171111808msgid ""
    1171211809"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
     
    1171511812"да слеете."
    1171611813
    11717 #: builtin/pull.c:406
     11814#: builtin/pull.c:418
    1171811815msgid ""
    1171911816"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
     
    1172311820"отдалеченото хранилище."
    1172411821
    11725 #: builtin/pull.c:409
     11822#: builtin/pull.c:421
    1172611823#, c-format
    1172711824msgid ""
     
    1173411831"да укажете отдалечения клон на командния ред."
    1173511832
    11736 #: builtin/pull.c:414 git-parse-remote.sh:73
     11833#: builtin/pull.c:426 git-parse-remote.sh:73
    1173711834msgid "You are not currently on a branch."
    1173811835msgstr "Извън всички клони."
    1173911836
    11740 #: builtin/pull.c:416 builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:79
     11837#: builtin/pull.c:428 builtin/pull.c:443 git-parse-remote.sh:79
    1174111838msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
    1174211839msgstr "Укажете върху кой клон искате да пребазирате."
    1174311840
    11744 #: builtin/pull.c:418 builtin/pull.c:433 git-parse-remote.sh:82
     11841#: builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:445 git-parse-remote.sh:82
    1174511842msgid "Please specify which branch you want to merge with."
    1174611843msgstr "Укажете кой клон искате да слеете."
    1174711844
    11748 #: builtin/pull.c:419 builtin/pull.c:434
     11845#: builtin/pull.c:431 builtin/pull.c:446
    1174911846msgid "See git-pull(1) for details."
    1175011847msgstr "За повече информация погледнете ръководството „git-pull(1)“"
    1175111848
    11752 #: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:427 builtin/pull.c:436
     11849#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:448
    1175311850#: git-parse-remote.sh:64
    1175411851msgid "<remote>"
    1175511852msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ"
    1175611853
    11757 #: builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:441 git-rebase.sh:466
     11854#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:453 git-rebase.sh:466
    1175811855#: git-parse-remote.sh:65
    1175911856msgid "<branch>"
    1176011857msgstr "КЛОН"
    1176111858
    11762 #: builtin/pull.c:429 git-parse-remote.sh:75
     11859#: builtin/pull.c:441 git-parse-remote.sh:75
    1176311860msgid "There is no tracking information for the current branch."
    1176411861msgstr "Текущият клон не следи никой."
    1176511862
    11766 #: builtin/pull.c:438 git-parse-remote.sh:95
     11863#: builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:95
    1176711864msgid ""
    1176811865"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
     
    1177111868"командата:"
    1177211869
    11773 #: builtin/pull.c:443
     11870#: builtin/pull.c:455
    1177411871#, c-format
    1177511872msgid ""
     
    1178011877"но такъв не е доставен."
    1178111878
    11782 #: builtin/pull.c:796
     11879#: builtin/pull.c:817
    1178311880msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
    1178411881msgstr "без „--verify-signatures“ при пребазиране"
    1178511882
    11786 #: builtin/pull.c:844
     11883#: builtin/pull.c:865
    1178711884msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
    1178811885msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"
    1178911886
    11790 #: builtin/pull.c:852
     11887#: builtin/pull.c:873
    1179111888msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
    1179211889msgstr "Обновяване на все още несъздаден клон с промените от индекса"
    1179311890
    11794 #: builtin/pull.c:855
     11891#: builtin/pull.c:876
    1179511892msgid "pull with rebase"
    1179611893msgstr "издърпване с пребазиране"
    1179711894
    11798 #: builtin/pull.c:856
     11895#: builtin/pull.c:877
    1179911896msgid "please commit or stash them."
    1180011897msgstr "трябва да подадете или скатаете промените."
    1180111898
    11802 #: builtin/pull.c:881
     11899#: builtin/pull.c:902
    1180311900#, c-format
    1180411901msgid ""
     
    1181011907"ви копие бе превъртяно от подаване „%s“."
    1181111908
    11812 #: builtin/pull.c:886
     11909#: builtin/pull.c:907
    1181311910#, c-format
    1181411911msgid ""
     
    1182711924"за връщане към нормално състояние."
    1182811925
    11829 #: builtin/pull.c:901
     11926#: builtin/pull.c:922
    1183011927msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
    1183111928msgstr "Не може да сливате множество клони в празен върхов указател."
    1183211929
    11833 #: builtin/pull.c:905
     11930#: builtin/pull.c:926
    1183411931msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
    1183511932msgstr "Не може да пребазирате върху повече от един клон."
    1183611933
    11837 #: builtin/pull.c:912
     11934#: builtin/pull.c:933
    1183811935msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
    1183911936msgstr ""
     
    1184411941msgstr "git push [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ…]]"
    1184511942
    11846 #: builtin/push.c:90
     11943#: builtin/push.c:92
    1184711944msgid "tag shorthand without <tag>"
    1184811945msgstr "съкращение за етикет без ЕТИКЕТ"
    1184911946
    11850 #: builtin/push.c:100
     11947#: builtin/push.c:102
    1185111948msgid "--delete only accepts plain target ref names"
    1185211949msgstr "опцията „--delete“ приема за цел само прости имена на указатели"
    1185311950
    11854 #: builtin/push.c:144
     11951#: builtin/push.c:146
    1185511952msgid ""
    1185611953"\n"
     
    1186111958"настройката „push.default“ в „git help config“."
    1186211959
    11863 #: builtin/push.c:147
     11960#: builtin/push.c:149
    1186411961#, c-format
    1186511962msgid ""
     
    1188611983"%s"
    1188711984
    11888 #: builtin/push.c:162
     11985#: builtin/push.c:164
    1188911986#, c-format
    1189011987msgid ""
     
    1190011997"    git push %s HEAD:ИМЕ_НА_ОТДАЛЕЧЕНИЯ_КЛОН\n"
    1190111998
    11902 #: builtin/push.c:176
     11999#: builtin/push.c:178
    1190312000#, c-format
    1190412001msgid ""
     
    1191412011"    git push --set-upstream %s %s\n"
    1191512012
    11916 #: builtin/push.c:184
     12013#: builtin/push.c:186
    1191712014#, c-format
    1191812015msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
     
    1192112018"изтласкате."
    1192212019
    11923 #: builtin/push.c:187
     12020#: builtin/push.c:189
    1192412021#, c-format
    1192512022msgid ""
     
    1193312030"клон."
    1193412031
    11935 #: builtin/push.c:246
     12032#: builtin/push.c:248
    1193612033msgid ""
    1193712034"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
     
    1194012037"„nothing“ (нищо без изрично указана версия да не се изтласква)"
    1194112038
    11942 #: builtin/push.c:253
     12039#: builtin/push.c:255
    1194312040msgid ""
    1194412041"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
     
    1194912046"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на текущия ви клон е преди върха "
    1195012047"на\n"
    11951 "отдалечения клон. Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "
     12048"отдалечения клон.  Внесете отдалечените промени (напр. с командата „git "
    1195212049"pull…“),\n"
    1195312050"преди отново да изтласкате промените.  За повече информация вижте раздела\n"
    1195412051"„Note about fast-forwards“ в страницата от ръководството „git push --help“."
    1195512052
    11956 #: builtin/push.c:259
     12053#: builtin/push.c:261
    1195712054msgid ""
    1195812055"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
     
    1196212059msgstr ""
    1196312060"Обновяването е отхвърлено, защото върхът на изтласквания клон е преди върха\n"
    11964 "на отдалечения клон.  Проверете клона и внесете отдалечените промени (напр.\n"
     12061"на отдалечения клон.  Преминете към клона и внесете отдалечените промени (напр.\n"
    1196512062"с командата „git pull…“), преди отново да изтласкате промените.  За повече\n"
    1196612063"информация погледнете раздела „Note about fast-forwards“ в страницата от\n"
    1196712064"ръководството „git push --help“."
    1196812065
    11969 #: builtin/push.c:265
     12066#: builtin/push.c:267
    1197012067msgid ""
    1197112068"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
     
    1198612083"от ръководството „git push --help“."
    1198712084
    11988 #: builtin/push.c:272
     12085#: builtin/push.c:274
    1198912086msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
    1199012087msgstr ""
     
    1199312090"който ще припокриете с етикет от вашето хранилище."
    1199412091
    11995 #: builtin/push.c:275
     12092#: builtin/push.c:277
    1199612093msgid ""
    1199712094"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
     
    1200312100"да го промените да сочи към подобен обект.\n"
    1200412101
    12005 #: builtin/push.c:335
     12102#: builtin/push.c:337
    1200612103#, c-format
    1200712104msgid "Pushing to %s\n"
    1200812105msgstr "Изтласкване към „%s“\n"
    1200912106
    12010 #: builtin/push.c:339
     12107#: builtin/push.c:341
    1201112108#, c-format
    1201212109msgid "failed to push some refs to '%s'"
    1201312110msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“"
    1201412111
    12015 #: builtin/push.c:370
     12112#: builtin/push.c:372
    1201612113#, c-format
    1201712114msgid "bad repository '%s'"
    1201812115msgstr "неправилно указано хранилище „%s“"
    1201912116
    12020 #: builtin/push.c:371
     12117#: builtin/push.c:373
    1202112118msgid ""
    1202212119"No configured push destination.\n"
     
    1204012137"    git push ИМЕ\n"
    1204112138
    12042 #: builtin/push.c:389
     12139#: builtin/push.c:391
    1204312140msgid "--all and --tags are incompatible"
    1204412141msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими"
    1204512142
    12046 #: builtin/push.c:390
     12143#: builtin/push.c:392
    1204712144msgid "--all can't be combined with refspecs"
    1204812145msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия"
    1204912146
    12050 #: builtin/push.c:395
     12147#: builtin/push.c:397
    1205112148msgid "--mirror and --tags are incompatible"
    1205212149msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими"
    1205312150
    12054 #: builtin/push.c:396
     12151#: builtin/push.c:398
    1205512152msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
    1205612153msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия"
    1205712154
    12058 #: builtin/push.c:401
     12155#: builtin/push.c:403
    1205912156msgid "--all and --mirror are incompatible"
    1206012157msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими"
    1206112158
    12062 #: builtin/push.c:523
     12159#: builtin/push.c:535
    1206312160msgid "repository"
    1206412161msgstr "хранилище"
    1206512162
    12066 #: builtin/push.c:524 builtin/send-pack.c:163
     12163#: builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:163
    1206712164msgid "push all refs"
    1206812165msgstr "изтласкване на всички указатели"
    1206912166
    12070 #: builtin/push.c:525 builtin/send-pack.c:165
     12167#: builtin/push.c:537 builtin/send-pack.c:165
    1207112168msgid "mirror all refs"
    1207212169msgstr "огледално копие на всички указатели"
    1207312170
    12074 #: builtin/push.c:527
     12171#: builtin/push.c:539
    1207512172msgid "delete refs"
    1207612173msgstr "изтриване на указателите"
    1207712174
    12078 #: builtin/push.c:528
     12175#: builtin/push.c:540
    1207912176msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
    1208012177msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)"
    1208112178
    12082 #: builtin/push.c:531 builtin/send-pack.c:166
     12179#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166
    1208312180msgid "force updates"
    1208412181msgstr "принудително обновяване"
    1208512182
    12086 #: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:180
     12183#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:180
    1208712184msgid "refname>:<expect"
    1208812185msgstr "УКАЗАТЕЛ>:<ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    1208912186
    12090 #: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:181
     12187#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:181
    1209112188msgid "require old value of ref to be at this value"
    1209212189msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ"
    1209312190
    12094 #: builtin/push.c:537
     12191#: builtin/push.c:549
    1209512192msgid "control recursive pushing of submodules"
    1209612193msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите"
    1209712194
    12098 #: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:174
     12195#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:174
    1209912196msgid "use thin pack"
    1210012197msgstr "използване на съкратени пакети"
    1210112198
    12102 #: builtin/push.c:540 builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:160
     12199#: builtin/push.c:552 builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:160
    1210312200#: builtin/send-pack.c:161
    1210412201msgid "receive pack program"
    1210512202msgstr "програма за получаването на пакети"
    1210612203
    12107 #: builtin/push.c:542
     12204#: builtin/push.c:554
    1210812205msgid "set upstream for git pull/status"
    1210912206msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“"
    1211012207
    12111 #: builtin/push.c:545
     12208#: builtin/push.c:557
    1211212209msgid "prune locally removed refs"
    1211312210msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище"
    1211412211
    12115 #: builtin/push.c:547
     12212#: builtin/push.c:559
    1211612213msgid "bypass pre-push hook"
    1211712214msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)"
    1211812215
    12119 #: builtin/push.c:548
     12216#: builtin/push.c:560
    1212012217msgid "push missing but relevant tags"
    1212112218msgstr ""
     
    1212312220"изтласкване, етикети"
    1212412221
    12125 #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:168
     12222#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:168
    1212612223msgid "GPG sign the push"
    1212712224msgstr "подписване на изтласкването с GPG"
    1212812225
    12129 #: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:175
     12226#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:175
    1213012227msgid "request atomic transaction on remote side"
    1213112228msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна"
    1213212229
    12133 #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:171
     12230#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:171
    1213412231msgid "server-specific"
    1213512232msgstr "специфични за сървъра"
    1213612233
    12137 #: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:172
     12234#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:172
    1213812235msgid "option to transmit"
    1213912236msgstr "опция за пренос"
    1214012237
    12141 #: builtin/push.c:568
     12238#: builtin/push.c:583
    1214212239msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
    1214312240msgstr ""
    1214412241"опцията „--delete“ е несъвместима с опциите  „--all“, „--mirror“ и „--tags“"
    1214512242
    12146 #: builtin/push.c:570
     12243#: builtin/push.c:585
    1214712244msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
    1214812245msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия"
    1214912246
    12150 #: builtin/push.c:589
     12247#: builtin/push.c:604
    1215112248msgid "push options must not have new line characters"
    1215212249msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред"
     
    1223112328msgstr "git rebase--helper [ОПЦИЯ…]"
    1223212329
    12233 #: builtin/rebase--helper.c:22
     12330#: builtin/rebase--helper.c:24
    1223412331msgid "keep empty commits"
    1223512332msgstr "запазване на празните подавания"
    1223612333
    12237 #: builtin/rebase--helper.c:23
     12334#: builtin/rebase--helper.c:25
    1223812335msgid "continue rebase"
    1223912336msgstr "продължаване на пребазирането"
    1224012337
    12241 #: builtin/rebase--helper.c:25
     12338#: builtin/rebase--helper.c:27
    1224212339msgid "abort rebase"
    1224312340msgstr "преустановяване на пребазирането"
    1224412341
    12245 #: builtin/rebase--helper.c:28
     12342#: builtin/rebase--helper.c:30
    1224612343msgid "make rebase script"
    1224712344msgstr "създаване на скрипт за пребазиране"
    1224812345
    12249 #: builtin/rebase--helper.c:30
    12250 msgid "shorten SHA-1s in the todo list"
    12251 msgstr "съкратени суми по SHA1 в списъка за изпълнение"
    12252 
    1225312346#: builtin/rebase--helper.c:32
    12254 msgid "expand SHA-1s in the todo list"
    12255 msgstr "пълни суми по SHA1 в списъка за изпълнение"
     12347msgid "shorten commit ids in the todo list"
     12348msgstr "съкратени идентификатори в списъка за изпълнение"
    1225612349
    1225712350#: builtin/rebase--helper.c:34
     12351msgid "expand commit ids in the todo list"
     12352msgstr "пълни идентификатори в списъка за изпълнение"
     12353
     12354#: builtin/rebase--helper.c:36
    1225812355msgid "check the todo list"
    1225912356msgstr "проверка на списъка за изпълнение"
    1226012357
    12261 #: builtin/rebase--helper.c:36
     12358#: builtin/rebase--helper.c:38
    1226212359msgid "skip unnecessary picks"
    1226312360msgstr "прескачане на излишните команди за отбиране"
    1226412361
    12265 #: builtin/rebase--helper.c:38
     12362#: builtin/rebase--helper.c:40
    1226612363msgid "rearrange fixup/squash lines"
    1226712364msgstr ""
     
    1226912366"съобщението"
    1227012367
    12271 #: builtin/receive-pack.c:29
     12368#: builtin/rebase--helper.c:42
     12369msgid "insert exec commands in todo list"
     12370msgstr "вмъкване на командите за изпълнение в списъка за изпълнение"
     12371
     12372#: builtin/receive-pack.c:30
    1227212373msgid "git receive-pack <git-dir>"
    1227312374msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT"
    1227412375
    12275 #: builtin/receive-pack.c:839
     12376#: builtin/receive-pack.c:840
    1227612377msgid ""
    1227712378"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
     
    1230612407"задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)."
    1230712408
    12308 #: builtin/receive-pack.c:859
     12409#: builtin/receive-pack.c:860
    1230912410msgid ""
    1231012411"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
     
    1232712428"„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)."
    1232812429
    12329 #: builtin/receive-pack.c:1932
     12430#: builtin/receive-pack.c:1933
    1233012431msgid "quiet"
    1233112432msgstr "без извеждане на информация"
    1233212433
    12333 #: builtin/receive-pack.c:1946
     12434#: builtin/receive-pack.c:1947
    1233412435msgid "You must specify a directory."
    1233512436msgstr "Трябва да укажете директория."
    1233612437
    12337 #: builtin/reflog.c:424
    12338 #, c-format
    12339 msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
    12340 msgstr "„%s“ не е правилна стойност за време за „%s“"
    12341 
    12342 #: builtin/reflog.c:541 builtin/reflog.c:546
     12438#: builtin/reflog.c:531 builtin/reflog.c:536
    1234312439#, c-format
    1234412440msgid "'%s' is not a valid timestamp"
     
    1287112967"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
    1287212968msgstr ""
    12873 "Постепенното препакетиране е несъвместимо с индекси на база битови маски. \n"
     12969"Постепенното препакетиране е несъвместимо с индекси на база битови маски.\n"
    1287412970"Ползвайте опцията --no-write-bitmap-index или изключете настройката\n"
    1287512971"„pack.writebitmaps“."
     
    1296413060msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими"
    1296513061
    12966 #: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:134
     13062#: builtin/repack.c:406 builtin/worktree.c:146
    1296713063#, c-format
    1296813064msgid "failed to remove '%s'"
     
    1319313289msgstr "Новият индекс не може да бъде записан."
    1319413290
    13195 #: builtin/rev-list.c:361
     13291#: builtin/rev-list.c:399
     13292msgid "object filtering requires --objects"
     13293msgstr "филтрирането на обекти изисква опцията „--objects“"
     13294
     13295#: builtin/rev-list.c:402
     13296#, c-format
     13297msgid "invalid sparse value '%s'"
     13298msgstr "неправилна частична стойност: %s"
     13299
     13300#: builtin/rev-list.c:442
    1319613301msgid "rev-list does not support display of notes"
    1319713302msgstr "командата „rev-list“ не поддържа извеждането на бележки"
     13303
     13304#: builtin/rev-list.c:445
     13305msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
     13306msgstr "опцията „--use-bitmap-index“ е несъвместима с филтриране на обектите"
    1319813307
    1319913308#: builtin/rev-parse.c:402
     
    1365813767msgstr "добавяне на „# “ в началото на всеки ред"
    1365913768
    13660 #: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1094
     13769#: builtin/submodule--helper.c:34 builtin/submodule--helper.c:1332
    1366113770#, c-format
    1366213771msgid "No such ref: %s"
    1366313772msgstr "Такъв указател няма: %s"
    1366413773
    13665 #: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1103
     13774#: builtin/submodule--helper.c:41 builtin/submodule--helper.c:1341
    1366613775#, c-format
    1366713776msgid "Expecting a full ref name, got %s"
    1366813777msgstr "Очаква се пълно име на указател, а не „%s“"
    1366913778
    13670 #: builtin/submodule--helper.c:71
     13779#: builtin/submodule--helper.c:81
    1367113780#, c-format
    1367213781msgid "cannot strip one component off url '%s'"
    1367313782msgstr "не може да се махне компонент от адреса „%s“"
    1367413783
    13675 #: builtin/submodule--helper.c:302 builtin/submodule--helper.c:623
     13784#: builtin/submodule--helper.c:370 builtin/submodule--helper.c:861
    1367613785msgid "alternative anchor for relative paths"
    1367713786msgstr "директория за определянето на относителните пътища"
    1367813787
    13679 #: builtin/submodule--helper.c:307
     13788#: builtin/submodule--helper.c:375
    1368013789msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
    1368113790msgstr "git submodule--helper list [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    1368213791
    13683 #: builtin/submodule--helper.c:350 builtin/submodule--helper.c:374
     13792#: builtin/submodule--helper.c:426 builtin/submodule--helper.c:449
    1368413793#, c-format
    1368513794msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
    1368613795msgstr "Във файла „.gitmodules“ не е открит адрес за пътя към подмодул „%s“"
    1368713796
    13688 #: builtin/submodule--helper.c:389
     13797#: builtin/submodule--helper.c:464
    1368913798#, c-format
    1369013799msgid ""
     
    1369513804"за себе си."
    1369613805
    13697 #: builtin/submodule--helper.c:400
     13806#: builtin/submodule--helper.c:475
    1369813807#, c-format
    1369913808msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
    1370013809msgstr "Неуспешно регистриране на адрес за пътя към подмодул „%s“"
    1370113810
    13702 #: builtin/submodule--helper.c:404
     13811#: builtin/submodule--helper.c:479
    1370313812#, c-format
    1370413813msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
    1370513814msgstr "Регистриран е подмодул „%s“ (%s) за пътя към подмодул „%s“\n"
    1370613815
    13707 #: builtin/submodule--helper.c:414
     13816#: builtin/submodule--helper.c:489
    1370813817#, c-format
    1370913818msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
    1371013819msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: препоръчва се режим на обновяване за подмодула „%s“\n"
    1371113820
    13712 #: builtin/submodule--helper.c:421
     13821#: builtin/submodule--helper.c:496
    1371313822#, c-format
    1371413823msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
     
    1371613825"Неуспешно регистриране на режима на обновяване за пътя към подмодул „%s“"
    1371713826
    13718 #: builtin/submodule--helper.c:437
     13827#: builtin/submodule--helper.c:518
    1371913828msgid "Suppress output for initializing a submodule"
    1372013829msgstr "Без извеждане на информация при инициализирането на подмодул"
    1372113830
    13722 #: builtin/submodule--helper.c:442
     13831#: builtin/submodule--helper.c:523
    1372313832msgid "git submodule--helper init [<path>]"
    1372413833msgstr "git submodule--helper name [ПЪТ]"
    1372513834
    13726 #: builtin/submodule--helper.c:470
     13835#: builtin/submodule--helper.c:591 builtin/submodule--helper.c:713
     13836#, c-format
     13837msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
     13838msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
     13839
     13840#: builtin/submodule--helper.c:626
     13841#, c-format
     13842msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
     13843msgstr "указателят сочен от „HEAD“ в подмодула „%s“ не може да бъде открит"
     13844
     13845#: builtin/submodule--helper.c:653
     13846#, c-format
     13847msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
     13848msgstr "неуспешно рекурсивно обхождане на подмодула „%s“"
     13849
     13850#: builtin/submodule--helper.c:677
     13851msgid "Suppress submodule status output"
     13852msgstr "Заглушаване на изхода за състоянието на подмодула"
     13853
     13854#: builtin/submodule--helper.c:678
     13855msgid ""
     13856"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
     13857"HEAD"
     13858msgstr ""
     13859"Използване на подаването указано в индекса, а не това от указателя „HEAD“ на "
     13860"подмодула"
     13861
     13862#: builtin/submodule--helper.c:679
     13863msgid "recurse into nested submodules"
     13864msgstr "рекурсивно обхождане на подмодулите"
     13865
     13866#: builtin/submodule--helper.c:684
     13867msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
     13868msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [ПЪТ…]"
     13869
     13870#: builtin/submodule--helper.c:708
    1372713871msgid "git submodule--helper name <path>"
    1372813872msgstr "git submodule--helper name ПЪТ"
    1372913873
    13730 #: builtin/submodule--helper.c:475
    13731 #, c-format
    13732 msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
    13733 msgstr "Във файла „.gitmodules“ липсва информация за пътя „%s“"
    13734 
    13735 #: builtin/submodule--helper.c:558 builtin/submodule--helper.c:561
     13874#: builtin/submodule--helper.c:796 builtin/submodule--helper.c:799
    1373613875#, c-format
    1373713876msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
    1373813877msgstr "към подмодула „%s“ не може да се добави алтернативен източник: %s"
    1373913878
    13740 #: builtin/submodule--helper.c:597
     13879#: builtin/submodule--helper.c:835
    1374113880#, c-format
    1374213881msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
     
    1374413883"Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateErrorStrategy“"
    1374513884
    13746 #: builtin/submodule--helper.c:604
     13885#: builtin/submodule--helper.c:842
    1374713886#, c-format
    1374813887msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
    1374913888msgstr "Непозната стойност „%s“ за настройката „submodule.alternateLocation“"
    1375013889
    13751 #: builtin/submodule--helper.c:626
     13890#: builtin/submodule--helper.c:864
    1375213891msgid "where the new submodule will be cloned to"
    1375313892msgstr "къде да се клонира новият подмодул"
    1375413893
    13755 #: builtin/submodule--helper.c:629
     13894#: builtin/submodule--helper.c:867
    1375613895msgid "name of the new submodule"
    1375713896msgstr "име на новия подмодул"
    1375813897
    13759 #: builtin/submodule--helper.c:632
     13898#: builtin/submodule--helper.c:870
    1376013899msgid "url where to clone the submodule from"
    1376113900msgstr "адрес, от който да се клонира новият подмодул"
    1376213901
    13763 #: builtin/submodule--helper.c:638
     13902#: builtin/submodule--helper.c:876
    1376413903msgid "depth for shallow clones"
    1376513904msgstr "дълбочина на плитките хранилища"
    1376613905
    13767 #: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:1012
     13906#: builtin/submodule--helper.c:879 builtin/submodule--helper.c:1250
    1376813907msgid "force cloning progress"
    1376913908msgstr "извеждане на напредъка на клонирането"
    1377013909
    13771 #: builtin/submodule--helper.c:646
     13910#: builtin/submodule--helper.c:884
    1377213911msgid ""
    1377313912"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
     
    1377713916"[--name ИМЕ] [--depth ДЪЛБОЧИНА] --url АДРЕС --path ПЪТ…"
    1377813917
    13779 #: builtin/submodule--helper.c:677
     13918#: builtin/submodule--helper.c:915
    1378013919#, c-format
    1378113920msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
    1378213921msgstr "Неуспешно клониране на адреса „%s“ в пътя „%s“ като подмодул"
    1378313922
    13784 #: builtin/submodule--helper.c:692
     13923#: builtin/submodule--helper.c:930
    1378513924#, c-format
    1378613925msgid "could not get submodule directory for '%s'"
    1378713926msgstr "директорията на подмодула „%s“ не може да бъде получена"
    1378813927
    13789 #: builtin/submodule--helper.c:757
     13928#: builtin/submodule--helper.c:995
    1379013929#, c-format
    1379113930msgid "Submodule path '%s' not initialized"
    1379213931msgstr "Пътят на подмодула „%s“ не е инициализиран"
    1379313932
    13794 #: builtin/submodule--helper.c:761
     13933#: builtin/submodule--helper.c:999
    1379513934msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
    1379613935msgstr "Вероятно искахте да използвате „update --init“?"
    1379713936
    13798 #: builtin/submodule--helper.c:790
     13937#: builtin/submodule--helper.c:1028
    1379913938#, c-format
    1380013939msgid "Skipping unmerged submodule %s"
    1380113940msgstr "Прескачане на неслетия подмодул „%s“"
    1380213941
    13803 #: builtin/submodule--helper.c:819
     13942#: builtin/submodule--helper.c:1057
    1380413943#, c-format
    1380513944msgid "Skipping submodule '%s'"
    1380613945msgstr "Прескачане на подмодула „%s“"
    1380713946
    13808 #: builtin/submodule--helper.c:952
     13947#: builtin/submodule--helper.c:1190
    1380913948#, c-format
    1381013949msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
    1381113950msgstr "Неуспешен опит за клониране на „%s“.  Насрочен е втори опит"
    1381213951
    13813 #: builtin/submodule--helper.c:963
     13952#: builtin/submodule--helper.c:1201
    1381413953#, c-format
    1381513954msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
     
    1381713956"Втори неуспешен опит за клониране на „%s“.  Действието се преустановява"
    1381813957
    13819 #: builtin/submodule--helper.c:993 builtin/submodule--helper.c:1213
     13958#: builtin/submodule--helper.c:1231 builtin/submodule--helper.c:1451
    1382013959msgid "path into the working tree"
    1382113960msgstr "път към работното дърво"
    1382213961
    13823 #: builtin/submodule--helper.c:996
     13962#: builtin/submodule--helper.c:1234
    1382413963msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
    1382513964msgstr "път към работното дърво, през границите на вложените подмодули"
    1382613965
    13827 #: builtin/submodule--helper.c:1000
     13966#: builtin/submodule--helper.c:1238
    1382813967msgid "rebase, merge, checkout or none"
    1382913968msgstr ""
     
    1383113970"„none“ (нищо да не се прави)"
    1383213971
    13833 #: builtin/submodule--helper.c:1004
     13972#: builtin/submodule--helper.c:1242
    1383413973msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
    1383513974msgstr "Плитко клониране, отрязано до указания брой версии"
    1383613975
    13837 #: builtin/submodule--helper.c:1007
     13976#: builtin/submodule--helper.c:1245
    1383813977msgid "parallel jobs"
    1383913978msgstr "брой паралелни процеси"
    1384013979
    13841 #: builtin/submodule--helper.c:1009
     13980#: builtin/submodule--helper.c:1247
    1384213981msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
    1384313982msgstr "дали първоначалното клониране да е плитко, както се препоръчва"
    1384413983
    13845 #: builtin/submodule--helper.c:1010
     13984#: builtin/submodule--helper.c:1248
    1384613985msgid "don't print cloning progress"
    1384713986msgstr "без извеждане на напредъка на клонирането"
    1384813987
    13849 #: builtin/submodule--helper.c:1017
     13988#: builtin/submodule--helper.c:1255
    1385013989msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
    1385113990msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=ПЪТ] [ПЪТ…]"
    1385213991
    13853 #: builtin/submodule--helper.c:1030
     13992#: builtin/submodule--helper.c:1268
    1385413993msgid "bad value for update parameter"
    1385513994msgstr "неправилен параметър към опцията „--update“"
    1385613995
    13857 #: builtin/submodule--helper.c:1098
     13996#: builtin/submodule--helper.c:1336
    1385813997#, c-format
    1385913998msgid ""
     
    1386414003"но той не е на никой клон"
    1386514004
    13866 #: builtin/submodule--helper.c:1214
     14005#: builtin/submodule--helper.c:1452
    1386714006msgid "recurse into submodules"
    1386814007msgstr "рекурсивно обхождане подмодулите"
    1386914008
    13870 #: builtin/submodule--helper.c:1220
     14009#: builtin/submodule--helper.c:1458
    1387114010msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]"
    1387214011msgstr "git submodule--helper name embed-git-dir [ПЪТ…]"
    1387314012
    13874 #: builtin/submodule--helper.c:1278
     14013#: builtin/submodule--helper.c:1517
    1387514014#, c-format
    1387614015msgid "%s doesn't support --super-prefix"
    1387714016msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“"
    1387814017
    13879 #: builtin/submodule--helper.c:1284
     14018#: builtin/submodule--helper.c:1523
    1388014019#, c-format
    1388114020msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
     
    1411714256msgstr "Разпакетиране на обектите"
    1411814257
    14119 #: builtin/update-index.c:80
     14258#: builtin/update-index.c:82
    1412014259#, c-format
    1412114260msgid "failed to create directory %s"
    1412214261msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1412314262
    14124 #: builtin/update-index.c:86
     14263#: builtin/update-index.c:88
    1412514264#, c-format
    1412614265msgid "failed to stat %s"
    1412714266msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
    1412814267
    14129 #: builtin/update-index.c:96
     14268#: builtin/update-index.c:98
    1413014269#, c-format
    1413114270msgid "failed to create file %s"
    1413214271msgstr "файлът „%s“ не може да бъде създаден"
    1413314272
    14134 #: builtin/update-index.c:104
     14273#: builtin/update-index.c:106
    1413514274#, c-format
    1413614275msgid "failed to delete file %s"
    1413714276msgstr "файлът „%s“ не може да бъде изтрит"
    1413814277
    14139 #: builtin/update-index.c:111 builtin/update-index.c:217
     14278#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
    1414014279#, c-format
    1414114280msgid "failed to delete directory %s"
    1414214281msgstr "директорията „%s“ не може да бъде изтрита"
    1414314282
    14144 #: builtin/update-index.c:136
     14283#: builtin/update-index.c:138
    1414514284#, c-format
    1414614285msgid "Testing mtime in '%s' "
    1414714286msgstr "Проверка на времето на промяна (mtime) на файла „%s“"
    1414814287
    14149 #: builtin/update-index.c:150
     14288#: builtin/update-index.c:152
    1415014289msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
    1415114290msgstr ""
     
    1415314292"добавянето на нов файл"
    1415414293
    14155 #: builtin/update-index.c:163
     14294#: builtin/update-index.c:165
    1415614295msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
    1415714296msgstr ""
     
    1415914298"добавянето на нова директория"
    1416014299
    14161 #: builtin/update-index.c:176
     14300#: builtin/update-index.c:178
    1416214301msgid "directory stat info changes after updating a file"
    1416314302msgstr ""
     
    1416514304"обновяването на нов файл"
    1416614305
    14167 #: builtin/update-index.c:187
     14306#: builtin/update-index.c:189
    1416814307msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
    1416914308msgstr ""
     
    1417114310"на файл в поддиректория"
    1417214311
    14173 #: builtin/update-index.c:198
     14312#: builtin/update-index.c:200
    1417414313msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
    1417514314msgstr ""
     
    1417714316"изтриването на файл"
    1417814317
    14179 #: builtin/update-index.c:211
     14318#: builtin/update-index.c:213
    1418014319msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
    1418114320msgstr ""
     
    1418314322"изтриването на директория"
    1418414323
    14185 #: builtin/update-index.c:218
     14324#: builtin/update-index.c:220
    1418614325msgid " OK"
    1418714326msgstr " Добре"
    1418814327
    14189 #: builtin/update-index.c:571
     14328#: builtin/update-index.c:579
    1419014329msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
    1419114330msgstr "git update-index [ОПЦИЯ…] [--] [ФАЙЛ…]"
    1419214331
    14193 #: builtin/update-index.c:926
     14332#: builtin/update-index.c:936
    1419414333msgid "continue refresh even when index needs update"
    1419514334msgstr ""
    1419614335"продължаване с обновяването, дори когато индексът трябва да бъде обновен"
    1419714336
    14198 #: builtin/update-index.c:929
     14337#: builtin/update-index.c:939
    1419914338msgid "refresh: ignore submodules"
    1420014339msgstr "подмодулите да се игнорират при обновяването"
    1420114340
    14202 #: builtin/update-index.c:932
     14341#: builtin/update-index.c:942
    1420314342msgid "do not ignore new files"
    1420414343msgstr "новите файлове да не се игнорират"
    1420514344
    14206 #: builtin/update-index.c:934
     14345#: builtin/update-index.c:944
    1420714346msgid "let files replace directories and vice-versa"
    1420814347msgstr "файлове да могат да заменят директории и обратно"
    1420914348
    14210 #: builtin/update-index.c:936
     14349#: builtin/update-index.c:946
    1421114350msgid "notice files missing from worktree"
    1421214351msgstr "предупреждаване при липсващи в работното дърво файлове"
    1421314352
    14214 #: builtin/update-index.c:938
     14353#: builtin/update-index.c:948
    1421514354msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
    1421614355msgstr "обновяване дори и индексът да съдържа неслети обекти"
    1421714356
    14218 #: builtin/update-index.c:941
     14357#: builtin/update-index.c:951
    1421914358msgid "refresh stat information"
    1422014359msgstr "обновяване на информацията от функцията „stat“"
    1422114360
    14222 #: builtin/update-index.c:945
     14361#: builtin/update-index.c:955
    1422314362msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
    1422414363msgstr ""
     
    1422614365"за непроменени"
    1422714366
    14228 #: builtin/update-index.c:949
     14367#: builtin/update-index.c:959
    1422914368msgid "<mode>,<object>,<path>"
    1423014369msgstr "РЕЖИМ,ОБЕКТ,ПЪТ"
    1423114370
    14232 #: builtin/update-index.c:950
     14371#: builtin/update-index.c:960
    1423314372msgid "add the specified entry to the index"
    1423414373msgstr "добавяне на изброените обекти към индекса"
    1423514374
    14236 #: builtin/update-index.c:959
     14375#: builtin/update-index.c:969
    1423714376msgid "mark files as \"not changing\""
    1423814377msgstr "задаване на флаг, че файлът не се променя"
    1423914378
    14240 #: builtin/update-index.c:962
     14379#: builtin/update-index.c:972
    1424114380msgid "clear assumed-unchanged bit"
    1424214381msgstr "изчистване на флага, че файлът не се променя"
    1424314382
    14244 #: builtin/update-index.c:965
     14383#: builtin/update-index.c:975
    1424514384msgid "mark files as \"index-only\""
    1424614385msgstr "задаване на флаг, че файловете са само за индекса"
    1424714386
    14248 #: builtin/update-index.c:968
     14387#: builtin/update-index.c:978
    1424914388msgid "clear skip-worktree bit"
    1425014389msgstr "изчистване на флага,  че файловете са само за индекса"
    1425114390
    14252 #: builtin/update-index.c:971
     14391#: builtin/update-index.c:981
    1425314392msgid "add to index only; do not add content to object database"
    1425414393msgstr "добавяне само към индекса без добавяне към базата от данни за обектите"
    1425514394
    14256 #: builtin/update-index.c:973
     14395#: builtin/update-index.c:983
    1425714396msgid "remove named paths even if present in worktree"
    1425814397msgstr "изтриване на указаните пътища, дори и да съществуват в работното дърво"
    1425914398
    14260 #: builtin/update-index.c:975
     14399#: builtin/update-index.c:985
    1426114400msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
    1426214401msgstr ""
     
    1426414403"байт"
    1426514404
    14266 #: builtin/update-index.c:977
     14405#: builtin/update-index.c:987
    1426714406msgid "read list of paths to be updated from standard input"
    1426814407msgstr "изчитане на списъка с пътища за обновяване от стандартния вход"
    1426914408
    14270 #: builtin/update-index.c:981
     14409#: builtin/update-index.c:991
    1427114410msgid "add entries from standard input to the index"
    1427214411msgstr "добавяне на елементите от стандартния вход към индекса"
    1427314412
    14274 #: builtin/update-index.c:985
     14413#: builtin/update-index.c:995
    1427514414msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
    1427614415msgstr ""
     
    1427814417"изброените пътища"
    1427914418
    14280 #: builtin/update-index.c:989
     14419#: builtin/update-index.c:999
    1428114420msgid "only update entries that differ from HEAD"
    1428214421msgstr "добавяне само на съдържанието, което се различава от това в „HEAD“"
    1428314422
    14284 #: builtin/update-index.c:993
     14423#: builtin/update-index.c:1003
    1428514424msgid "ignore files missing from worktree"
    1428614425msgstr "игнориране на файловете, които липсват в работното дърво"
    1428714426
    14288 #: builtin/update-index.c:996
     14427#: builtin/update-index.c:1006
    1428914428msgid "report actions to standard output"
    1429014429msgstr "извеждане на действията на стандартния изход"
    1429114430
    14292 #: builtin/update-index.c:998
     14431#: builtin/update-index.c:1008
    1429314432msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
    1429414433msgstr ""
     
    1429614435"от потребителско ниво"
    1429714436
    14298 #: builtin/update-index.c:1002
     14437#: builtin/update-index.c:1012
    1429914438msgid "write index in this format"
    1430014439msgstr "записване на индекса в този формат"
    1430114440
    14302 #: builtin/update-index.c:1004
     14441#: builtin/update-index.c:1014
    1430314442msgid "enable or disable split index"
    1430414443msgstr "включване или изключване на разделянето на индекса"
    1430514444
    14306 #: builtin/update-index.c:1006
     14445#: builtin/update-index.c:1016
    1430714446msgid "enable/disable untracked cache"
    1430814447msgstr "включване/изключване на кеша за неследените файлове"
    1430914448
    14310 #: builtin/update-index.c:1008
     14449#: builtin/update-index.c:1018
    1431114450msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
    1431214451msgstr "проверка дали файловата система поддържа кеш за неследени файлове"
    1431314452
    14314 #: builtin/update-index.c:1010
     14453#: builtin/update-index.c:1020
    1431514454msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
    1431614455msgstr ""
    1431714456"включване на кеша за неследените файлове без проверка на файловата система"
    1431814457
    14319 #: builtin/update-index.c:1107
     14458#: builtin/update-index.c:1022
     14459msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
     14460msgstr "запис на индекса, дори да не е отбелязан като променен"
     14461
     14462#: builtin/update-index.c:1024
     14463msgid "enable or disable file system monitor"
     14464msgstr "включване или изключване на наблюдението на файловата система"
     14465
     14466#: builtin/update-index.c:1026
     14467msgid "mark files as fsmonitor valid"
     14468msgstr "отбелязване на файловете, че могат да се следят чрез файловата система"
     14469
     14470#: builtin/update-index.c:1029
     14471msgid "clear fsmonitor valid bit"
     14472msgstr "изчистване на флага за следенето чрез файловата система"
     14473
     14474#: builtin/update-index.c:1127
    1432014475msgid ""
    1432114476"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
     
    1432514480"изтрийте, за да включите разделянето на индекса"
    1432614481
    14327 #: builtin/update-index.c:1116
     14482#: builtin/update-index.c:1136
    1432814483msgid ""
    1432914484"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
     
    1433314488"я изтрийте, за да изключите разделянето на индекса."
    1433414489
    14335 #: builtin/update-index.c:1127
     14490#: builtin/update-index.c:1147
    1433614491msgid ""
    1433714492"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
     
    1434114496"или я изтрийте, за да изключите кеша за неследените файлове"
    1434214497
    14343 #: builtin/update-index.c:1131
     14498#: builtin/update-index.c:1151
    1434414499msgid "Untracked cache disabled"
    1434514500msgstr "Кешът за неследените файлове е изключен"
    1434614501
    14347 #: builtin/update-index.c:1139
     14502#: builtin/update-index.c:1159
    1434814503msgid ""
    1434914504"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
     
    1435314508"или я изтрийте, за да включите кеша за неследените файлове"
    1435414509
    14355 #: builtin/update-index.c:1143
     14510#: builtin/update-index.c:1163
    1435614511#, c-format
    1435714512msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
    1435814513msgstr "Кешът за неследените файлове е включен за „%s“"
     14514
     14515#: builtin/update-index.c:1171
     14516msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
     14517msgstr ""
     14518"Настройката „core.fsmonitor“ не е зададена.  Задайте я, за да включите "
     14519"следенето чрез файловата система."
     14520
     14521#: builtin/update-index.c:1175
     14522msgid "fsmonitor enabled"
     14523msgstr "следенето чрез файловата система е включено"
     14524
     14525#: builtin/update-index.c:1178
     14526msgid ""
     14527"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
     14528msgstr ""
     14529"Настройката „core.fsmonitor“ е зададена.  Изтрийте я, за да изключите "
     14530"следенето чрез файловата система."
     14531
     14532#: builtin/update-index.c:1182
     14533msgid "fsmonitor disabled"
     14534msgstr "следенето чрез файловата система е изключено"
    1435914535
    1436014536#: builtin/update-ref.c:10
     
    1442814604msgstr "извеждане на съдържанието на ЕТИКЕТи"
    1442914605
    14430 #: builtin/worktree.c:16
     14606#: builtin/worktree.c:17
    1443114607msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]"
    1443214608msgstr "git worktree add [ОПЦИЯ…] ПЪТ [КЛОН]"
    1443314609
    14434 #: builtin/worktree.c:17
     14610#: builtin/worktree.c:18
    1443514611msgid "git worktree list [<options>]"
    1443614612msgstr "git worktree list [ОПЦИЯ…]"
    1443714613
    14438 #: builtin/worktree.c:18
     14614#: builtin/worktree.c:19
    1443914615msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
    1444014616msgstr "git worktree lock [ОПЦИЯ…] [ПЪТ]"
    1444114617
    14442 #: builtin/worktree.c:19
     14618#: builtin/worktree.c:20
    1444314619msgid "git worktree prune [<options>]"
    1444414620msgstr "git worktree prune [ОПЦИЯ…]"
    1444514621
    14446 #: builtin/worktree.c:20
     14622#: builtin/worktree.c:21
    1444714623msgid "git worktree unlock <path>"
    1444814624msgstr "git worktree unlock [ПЪТ]"
    1444914625
    14450 #: builtin/worktree.c:46
     14626#: builtin/worktree.c:58
    1445114627#, c-format
    1445214628msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
    1445314629msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: не е правилна поддиректория"
    1445414630
    14455 #: builtin/worktree.c:52
     14631#: builtin/worktree.c:64
    1445614632#, c-format
    1445714633msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
    1445814634msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ не съществува"
    1445914635
    14460 #: builtin/worktree.c:57 builtin/worktree.c:66
     14636#: builtin/worktree.c:69 builtin/worktree.c:78
    1446114637#, c-format
    1446214638msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
     
    1446414640"Изтриване на „worktrees/%s“: файлът „gitdir“ (%s) не може да бъде прочетен"
    1446514641
    14466 #: builtin/worktree.c:76
     14642#: builtin/worktree.c:88
    1446714643#, c-format
    1446814644msgid ""
     
    1447314649"(очаквани: %<PRIuMAX> байта, получени: %<PRIuMAX>)"
    1447414650
    14475 #: builtin/worktree.c:84
     14651#: builtin/worktree.c:96
    1447614652#, c-format
    1447714653msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
    1447814654msgstr "Изтриване на „worktrees/%s“: неправилен файл „gitdir“"
    1447914655
    14480 #: builtin/worktree.c:100
     14656#: builtin/worktree.c:112
    1448114657#, c-format
    1448214658msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
     
    1448514661"местоположение"
    1448614662
    14487 #: builtin/worktree.c:147
     14663#: builtin/worktree.c:159
    1448814664msgid "report pruned working trees"
    1448914665msgstr "докладване на окастрените работни дървета"
    1449014666
    14491 #: builtin/worktree.c:149
     14667#: builtin/worktree.c:161
    1449214668msgid "expire working trees older than <time>"
    1449314669msgstr "обявяване на работните копия по-стари от това ВРЕМЕ за остарели"
    1449414670
    14495 #: builtin/worktree.c:223
     14671#: builtin/worktree.c:236
    1449614672#, c-format
    1449714673msgid "'%s' already exists"
    1449814674msgstr "„%s“ вече съществува"
    1449914675
    14500 #: builtin/worktree.c:254
     14676#: builtin/worktree.c:267
    1450114677#, c-format
    1450214678msgid "could not create directory of '%s'"
    1450314679msgstr "директорията „%s“ не може да бъде създадена"
    1450414680
    14505 #: builtin/worktree.c:293
     14681#: builtin/worktree.c:306
    1450614682#, c-format
    1450714683msgid "Preparing %s (identifier %s)"
    1450814684msgstr "Подготвяне на %s (идентификатор %s)"
    1450914685
    14510 #: builtin/worktree.c:345
     14686#: builtin/worktree.c:368
    1451114687msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
    1451214688msgstr "Изтегляне КЛОНа, дори и да е изтеглен в друго работно дърво"
    1451314689
    14514 #: builtin/worktree.c:347
     14690#: builtin/worktree.c:370
    1451514691msgid "create a new branch"
    1451614692msgstr "създаване на нов клон"
    1451714693
    14518 #: builtin/worktree.c:349
     14694#: builtin/worktree.c:372
    1451914695msgid "create or reset a branch"
    1452014696msgstr "създаване или зануляване на клони"
    1452114697
    14522 #: builtin/worktree.c:351
     14698#: builtin/worktree.c:374
    1452314699msgid "populate the new working tree"
    1452414700msgstr "подготвяне на новото работно дърво"
    1452514701
    14526 #: builtin/worktree.c:352
     14702#: builtin/worktree.c:375
    1452714703msgid "keep the new working tree locked"
    1452814704msgstr "новото работно дърво да остане заключено"
    1452914705
    14530 #: builtin/worktree.c:360
     14706#: builtin/worktree.c:377
     14707msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
     14708msgstr "задаване на режима на следене (виж git-branch(1))"
     14709
     14710#: builtin/worktree.c:380
     14711msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
     14712msgstr "опит за напасване на името на новия клон с това на следящ клон"
     14713
     14714#: builtin/worktree.c:388
    1453114715msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
    1453214716msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--detach“ са несъвместими една с друга"
    1453314717
    14534 #: builtin/worktree.c:499
     14718#: builtin/worktree.c:453
     14719msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
     14720msgstr "„--[no-]track“ може да се използва само при създаването на нов клон"
     14721
     14722#: builtin/worktree.c:553
    1453514723msgid "reason for locking"
    1453614724msgstr "причина за заключване"
    1453714725
    14538 #: builtin/worktree.c:511 builtin/worktree.c:544
     14726#: builtin/worktree.c:565 builtin/worktree.c:598
    1453914727#, c-format
    1454014728msgid "'%s' is not a working tree"
    1454114729msgstr "„%s“ не е работно дърво"
    1454214730
    14543 #: builtin/worktree.c:513 builtin/worktree.c:546
     14731#: builtin/worktree.c:567 builtin/worktree.c:600
    1454414732msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
    1454514733msgstr "Основното дърво не може да се отключи или заключи"
    1454614734
    14547 #: builtin/worktree.c:518
     14735#: builtin/worktree.c:572
    1454814736#, c-format
    1454914737msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
    1455014738msgstr "„%s“ вече е заключено, защото „%s“"
    1455114739
    14552 #: builtin/worktree.c:520
     14740#: builtin/worktree.c:574
    1455314741#, c-format
    1455414742msgid "'%s' is already locked"
    1455514743msgstr "„%s“ вече е заключено"
    1455614744
    14557 #: builtin/worktree.c:548
     14745#: builtin/worktree.c:602
    1455814746#, c-format
    1455914747msgid "'%s' is not locked"
     
    1457614764msgstr "само за изчистване на грешки"
    1457714765
    14578 #: upload-pack.c:23
     14766#: upload-pack.c:24
    1457914767msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
    1458014768msgstr "git upload-repack [ОПЦИЯ…] ДИРЕКТОРИЯ"
    1458114769
    14582 #: upload-pack.c:1040
     14770#: upload-pack.c:1041
    1458314771msgid "quit after a single request/response exchange"
    1458414772msgstr "изход след първоначалната размяна на заявка и отговор"
    1458514773
    14586 #: upload-pack.c:1042
     14774#: upload-pack.c:1043
    1458714775msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
    1458814776msgstr "изход след първоначалната обява на указатели"
    1458914777
    14590 #: upload-pack.c:1044
     14778#: upload-pack.c:1045
    1459114779msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
    1459214780msgstr ""
    1459314781"да не се търси „ДИРЕКТОРИЯ/.git/“, ако ДИРЕКТОРИЯта не е под контрола на Git"
    1459414782
    14595 #: upload-pack.c:1046
     14783#: upload-pack.c:1047
    1459614784msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
    1459714785msgstr "трансферът да се преустанови след този БРОЙ секунди"
     
    1462214810"to read about a specific subcommand or concept."
    1462314811msgstr ""
    14624 "„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда наличните\n"
    14625 "ръководства.  За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а за\n"
     14812"„git help -a“ извежда наличните подкоманди, а „git help -g“ извежда "
     14813"наличните\n"
     14814"въведения.  За помощ за специфична КОМАНДА ползвайте „git help КОМАНДА“, а "
     14815"за\n"
    1462614816"някое определено ПОНЯТИЕ използвайте „git help ПОНЯТИЕ“.\n"
    1462714817"\n"
     
    1462914819"http://i-can.eu/progit2-bg/progit.html"
    1463014820
    14631 #: http.c:338
     14821#: http.c:339
    1463214822#, c-format
    1463314823msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
    1463414824msgstr ""
    14635 "отрицателна стойност за „http.postbuffer“. Ще се ползва стандартната: %d"
    14636 
    14637 #: http.c:359
     14825"отрицателна стойност за „http.postbuffer“.  Ще се ползва стандартната: %d"
     14826
     14827#: http.c:360
    1463814828msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
    1463914829msgstr "Управлението на делегирането не се поддържа от cURL < 7.22.0"
    1464014830
    14641 #: http.c:368
     14831#: http.c:369
    1464214832msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
    1464314833msgstr "Задаването на постоянен публичен ключ не се поддържа от cURL < 7.44.0"
    1464414834
    14645 #: http.c:1768
     14835#: http.c:1791
    1464614836#, c-format
    1464714837msgid ""
     
    1465814848msgid "redirecting to %s"
    1465914849msgstr "пренасочване към „%s“"
     14850
     14851#: list-objects-filter-options.h:54
     14852msgid "args"
     14853msgstr "АРГУМЕНТИ"
     14854
     14855#: list-objects-filter-options.h:55
     14856msgid "object filtering"
     14857msgstr "филтриране по вид на обекта"
    1466014858
    1466114859#: common-cmds.h:9
     
    1483815036msgstr "Неправилен аргумент на функцията „bisect_write“: „${state}“"
    1483915037
    14840 #: git-bisect.sh:262
     15038#: git-bisect.sh:246
    1484115039#, sh-format
    1484215040msgid "Bad rev input: $arg"
    1484315041msgstr "Неправилна версия: „${arg}“"
    1484415042
    14845 #: git-bisect.sh:281
     15043#: git-bisect.sh:265
    1484615044#, sh-format
    1484715045msgid "Bad rev input: $bisected_head"
    1484815046msgstr "Неправилна версия: „$bisected_head“"
    1484915047
    14850 #: git-bisect.sh:290
     15048#: git-bisect.sh:274
    1485115049#, sh-format
    1485215050msgid "Bad rev input: $rev"
    1485315051msgstr "Неправилна версия: „${rev}“"
    1485415052
    14855 #: git-bisect.sh:299
     15053#: git-bisect.sh:283
    1485615054#, sh-format
    1485715055msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
    1485815056msgstr "Командата „git bisect ${TERM_BAD}“ приема само един аргумент."
    1485915057
    14860 #: git-bisect.sh:322
     15058#: git-bisect.sh:306
    1486115059#, sh-format
    1486215060msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit."
     
    1486615064#. translation. The program will only accept English input
    1486715065#. at this point.
    14868 #: git-bisect.sh:328
     15066#: git-bisect.sh:312
    1486915067msgid "Are you sure [Y/n]? "
    1487015068msgstr "Да се продължи ли? „Y“ —  ДА, „n“ — не"
    1487115069
    14872 #: git-bisect.sh:340
     15070#: git-bisect.sh:324
    1487315071#, sh-format
    1487415072msgid ""
     
    1488115079"${good_syn}“.)"
    1488215080
    14883 #: git-bisect.sh:343
     15081#: git-bisect.sh:327
    1488415082#, sh-format
    1488515083msgid ""
     
    1489315091"${good_syn}“.)"
    1489415092
    14895 #: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546
     15093#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512
    1489615094msgid "We are not bisecting."
    1489715095msgstr "В момента не се извършва двоично търсене."
    1489815096
    14899 #: git-bisect.sh:421
     15097#: git-bisect.sh:405
    1490015098#, sh-format
    1490115099msgid "'$invalid' is not a valid commit"
    1490215100msgstr "„${invalid}“ е неправилно подаване"
    1490315101
    14904 #: git-bisect.sh:430
     15102#: git-bisect.sh:414
    1490515103#, sh-format
    1490615104msgid ""
     
    1491115109"изтеглен.  Пробвайте да изпълните командата „git bisect reset ПОДАВАНЕ“."
    1491215110
    14913 #: git-bisect.sh:458
     15111#: git-bisect.sh:422
    1491415112msgid "No logfile given"
    1491515113msgstr "Не е зададен журнален файл"
    1491615114
    14917 #: git-bisect.sh:459
     15115#: git-bisect.sh:423
    1491815116#, sh-format
    1491915117msgid "cannot read $file for replaying"
     
    1492215120"командите от него наново"
    1492315121
    14924 #: git-bisect.sh:480
     15122#: git-bisect.sh:444
    1492515123msgid "?? what are you talking about?"
    1492615124msgstr ""
    1492715125"Непозната команда.  Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“"
    1492815126
    14929 #: git-bisect.sh:492
     15127#: git-bisect.sh:453
     15128msgid "bisect run failed: no command provided."
     15129msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда."
     15130
     15131#: git-bisect.sh:458
    1493015132#, sh-format
    1493115133msgid "running $command"
    1493215134msgstr "изпълнение на командата „${command}“"
    1493315135
    14934 #: git-bisect.sh:499
     15136#: git-bisect.sh:465
    1493515137#, sh-format
    1493615138msgid ""
     
    1494215144"[0, 128)"
    1494315145
    14944 #: git-bisect.sh:525
     15146#: git-bisect.sh:491
    1494515147msgid "bisect run cannot continue any more"
    1494615148msgstr "двоичното търсене не може да продължи"
    1494715149
    14948 #: git-bisect.sh:531
     15150#: git-bisect.sh:497
    1494915151#, sh-format
    1495015152msgid ""
     
    1495515157"функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}"
    1495615158
    14957 #: git-bisect.sh:538
     15159#: git-bisect.sh:504
    1495815160msgid "bisect run success"
    1495915161msgstr "успешно двоично търсене"
    1496015162
    14961 #: git-bisect.sh:565
    14962 msgid "please use two different terms"
    14963 msgstr "използвайте две различни управляващи думи"
    14964 
    14965 #: git-bisect.sh:575
    14966 #, sh-format
    14967 msgid "'$term' is not a valid term"
    14968 msgstr "„${term}“ не е правилна управляваща дума"
    14969 
    14970 #: git-bisect.sh:578
    14971 #, sh-format
    14972 msgid "can't use the builtin command '$term' as a term"
    14973 msgstr ""
    14974 "„${term}“ е вградена команда и не може да се използва като управляваща дума"
    14975 
    14976 #: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593
    14977 #, sh-format
    14978 msgid "can't change the meaning of term '$term'"
    14979 msgstr "не може да смените значението на управляващата дума „${term}“"
    14980 
    14981 #: git-bisect.sh:606
     15163#: git-bisect.sh:533
    1498215164#, sh-format
    1498315165msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect."
     
    1498615168"${TERM_GOOD}."
    1498715169
    14988 #: git-bisect.sh:636
     15170#: git-bisect.sh:567
    1498915171msgid "no terms defined"
    1499015172msgstr "не са указани управляващи думи"
    1499115173
    14992 #: git-bisect.sh:653
     15174#: git-bisect.sh:584
    1499315175#, sh-format
    1499415176msgid ""
     
    1507015252
    1507115253#: git-rebase.sh:219
    15072 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase."
     15254msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
    1507315255msgstr ""
    1507415256"Изглежда, че сега се прилагат кръпки чрез командата „git-am“.  Не може да "
     
    1511915301#: git-rebase.sh:480
    1512015302#, sh-format
    15121 msgid "invalid upstream $upstream_name"
     15303msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
    1512215304msgstr "неправилна основа за сравнение „${upstream_name}“"
    1512315305
     
    1513915321msgstr "Указателят „${onto_name}“ не сочи към подаване"
    1514015322
    15141 #: git-rebase.sh:539
     15323#: git-rebase.sh:542
    1514215324#, sh-format
    15143 msgid "fatal: no such branch: $branch_name"
     15325msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
    1514415326msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „${branch_name}“"
    1514515327
    15146 #: git-rebase.sh:572
     15328#: git-rebase.sh:575
    1514715329msgid "Cannot autostash"
    1514815330msgstr "Не може да се скатае автоматично"
    1514915331
    15150 #: git-rebase.sh:577
     15332#: git-rebase.sh:580
    1515115333#, sh-format
    1515215334msgid "Created autostash: $stash_abbrev"
    1515315335msgstr "Автоматично скатано: „${stash_abbrev}“"
    1515415336
    15155 #: git-rebase.sh:581
     15337#: git-rebase.sh:584
    1515615338msgid "Please commit or stash them."
    1515715339msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят."
    1515815340
    15159 #: git-rebase.sh:601
     15341#: git-rebase.sh:607
     15342#, sh-format
     15343msgid "HEAD is up to date."
     15344msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален"
     15345
     15346#: git-rebase.sh:609
    1516015347#, sh-format
    1516115348msgid "Current branch $branch_name is up to date."
    1516215349msgstr "Текущият клон „${branch_name}“ е напълно актуален."
    1516315350
    15164 #: git-rebase.sh:605
     15351#: git-rebase.sh:617
     15352#, sh-format
     15353msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
     15354msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален.  Пребазирането е принудително."
     15355
     15356#: git-rebase.sh:619
    1516515357#, sh-format
    1516615358msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced."
     
    1516915361"принудително."
    1517015362
    15171 #: git-rebase.sh:616
     15363#: git-rebase.sh:631
    1517215364#, sh-format
    1517315365msgid "Changes from $mb to $onto:"
    1517415366msgstr "Промените от „${mb}“ към „${onto}“:"
    1517515367
    15176 #: git-rebase.sh:625
     15368#: git-rebase.sh:640
    1517715369msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..."
    1517815370msgstr ""
    1517915371"Първо, указателят „HEAD“ започва да сочи към базата, върху която пребазирате…"
    1518015372
    15181 #: git-rebase.sh:635
     15373#: git-rebase.sh:650
    1518215374#, sh-format
    1518315375msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name."
     
    1518815380msgstr "Командата „git stash clear“ не поддържа аргументи"
    1518915381
    15190 #: git-stash.sh:102
     15382#: git-stash.sh:108
    1519115383msgid "You do not have the initial commit yet"
    1519215384msgstr "Все още липсва първоначално подаване"
    1519315385
    15194 #: git-stash.sh:117
     15386#: git-stash.sh:123
    1519515387msgid "Cannot save the current index state"
    1519615388msgstr "Състоянието на текущия индекс не може да бъде запазено"
    1519715389
    15198 #: git-stash.sh:132
     15390#: git-stash.sh:138
    1519915391msgid "Cannot save the untracked files"
    1520015392msgstr "Неследените файлове не могат да се запазят"
    1520115393
    15202 #: git-stash.sh:152 git-stash.sh:165
     15394#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171
    1520315395msgid "Cannot save the current worktree state"
    1520415396msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    1520515397
    15206 #: git-stash.sh:169
     15398#: git-stash.sh:175
    1520715399msgid "No changes selected"
    1520815400msgstr "Не са избрани никакви промени"
    1520915401
    15210 #: git-stash.sh:172
     15402#: git-stash.sh:178
    1521115403msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
    1521215404msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"
    1521315405
    15214 #: git-stash.sh:185
     15406#: git-stash.sh:191
    1521515407msgid "Cannot record working tree state"
    1521615408msgstr "Състоянието на работното дърво не може да бъде запазено"
    1521715409
    15218 #: git-stash.sh:217
     15410#: git-stash.sh:229
    1521915411#, sh-format
    1522015412msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
     
    1522215414"Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към „${w_commit}“"
    1522315415
    15224 #. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
    15225 #. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
    15226 #. second line correspond to "error: ". So you should line
    15227 #. up the second line with however many characters the
    15228 #. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
    15229 #. English this is:
    15230 #.
    15231 #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
    15232 #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
    15233 #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
    15234 #: git-stash.sh:273
     15416#: git-stash.sh:281
    1523515417#, sh-format
    15236 msgid ""
    15237 "error: unknown option for 'stash save': $option\n"
    15238 "       To provide a message, use git stash save -- '$option'"
    15239 msgstr ""
    15240 "грешка: командата „git stash save“ не поддържа опция „${option}“\n"
    15241 "        За да зададете съобщение, изпълнете „git stash save -- '${option}'“"
    15242 
    15243 #: git-stash.sh:288
     15418msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
     15419msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“"
     15420
     15421#: git-stash.sh:295
    1524415422msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
    1524515423msgstr "Опцията „--patch“ е несъвместима с „--include-untracked“ и „--all“"
    1524615424
    15247 #: git-stash.sh:296
     15425#: git-stash.sh:303
    1524815426msgid "No local changes to save"
    1524915427msgstr "Няма никакви локални промени за скатаване"
    1525015428
    15251 #: git-stash.sh:301
     15429#: git-stash.sh:308
    1525215430msgid "Cannot initialize stash"
    1525315431msgstr "Скатаването не може да стартира"
    1525415432
    15255 #: git-stash.sh:305
     15433#: git-stash.sh:312
    1525615434msgid "Cannot save the current status"
    1525715435msgstr "Текущото състояние не може да бъде запазено"
    1525815436
    15259 #: git-stash.sh:306
     15437#: git-stash.sh:313
    1526015438#, sh-format
    1526115439msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
     
    1526315441"Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"
    1526415442
    15265 #: git-stash.sh:334
     15443#: git-stash.sh:341
    1526615444msgid "Cannot remove worktree changes"
    1526715445msgstr "Промените в работното дърво не могат да бъдат занулени"
    1526815446
    15269 #: git-stash.sh:482
     15447#: git-stash.sh:489
    1527015448#, sh-format
    1527115449msgid "unknown option: $opt"
    1527215450msgstr "непозната опция: ${opt}"
    1527315451
    15274 #: git-stash.sh:495
     15452#: git-stash.sh:502
    1527515453msgid "No stash entries found."
    1527615454msgstr "Не е открито нищо скатано."
    1527715455
    15278 #: git-stash.sh:502
     15456#: git-stash.sh:509
    1527915457#, sh-format
    1528015458msgid "Too many revisions specified: $REV"
    1528115459msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"
    1528215460
    15283 #: git-stash.sh:517
     15461#: git-stash.sh:524
    1528415462#, sh-format
    1528515463msgid "$reference is not a valid reference"
    1528615464msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"
    1528715465
    15288 #: git-stash.sh:545
     15466#: git-stash.sh:552
    1528915467#, sh-format
    1529015468msgid "'$args' is not a stash-like commit"
    1529115469msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"
    1529215470
    15293 #: git-stash.sh:556
     15471#: git-stash.sh:563
    1529415472#, sh-format
    1529515473msgid "'$args' is not a stash reference"
    1529615474msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"
    1529715475
    15298 #: git-stash.sh:564
     15476#: git-stash.sh:571
    1529915477msgid "unable to refresh index"
    1530015478msgstr "индексът не може да бъде обновен"
    1530115479
    15302 #: git-stash.sh:568
     15480#: git-stash.sh:575
    1530315481msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
    1530415482msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"
    1530515483
    15306 #: git-stash.sh:576
     15484#: git-stash.sh:583
    1530715485msgid "Conflicts in index. Try without --index."
    1530815486msgstr ""
     
    1531015488"index“."
    1531115489
    15312 #: git-stash.sh:578
     15490#: git-stash.sh:585
    1531315491msgid "Could not save index tree"
    1531415492msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"
    1531515493
    15316 #: git-stash.sh:587
     15494#: git-stash.sh:594
    1531715495msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
    1531815496msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"
    1531915497
    15320 #: git-stash.sh:612
     15498#: git-stash.sh:619
    1532115499msgid "Cannot unstage modified files"
    1532215500msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"
    1532315501
    15324 #: git-stash.sh:627
     15502#: git-stash.sh:634
    1532515503msgid "Index was not unstashed."
    1532615504msgstr "Индексът не е скатан."
    1532715505
    15328 #: git-stash.sh:641
     15506#: git-stash.sh:648
    1532915507msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
    1533015508msgstr "Скатаното е запазено в случай, че ви потрябва отново"
    1533115509
    15332 #: git-stash.sh:650
     15510#: git-stash.sh:657
    1533315511#, sh-format
    1533415512msgid "Dropped ${REV} ($s)"
    1533515513msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"
    1533615514
    15337 #: git-stash.sh:651
     15515#: git-stash.sh:658
    1533815516#, sh-format
    1533915517msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
    1534015518msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"
    1534115519
    15342 #: git-stash.sh:659
     15520#: git-stash.sh:666
    1534315521msgid "No branch name specified"
    1534415522msgstr "Не е указано име на клон"
    1534515523
    15346 #: git-stash.sh:738
     15524#: git-stash.sh:745
    1534715525msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
    1534815526msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
     
    1558515763"Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“"
    1558615764
    15587 #: git-submodule.sh:840
     15765#: git-submodule.sh:828
    1558815766msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
    1558915767msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими"
    1559015768
    15591 #: git-submodule.sh:892
     15769#: git-submodule.sh:880
    1559215770#, sh-format
    1559315771msgid "unexpected mode $mod_dst"
    1559415772msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“"
    1559515773
    15596 #: git-submodule.sh:912
     15774#: git-submodule.sh:900
    1559715775#, sh-format
    1559815776msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
     
    1560015778"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“"
    1560115779
    15602 #: git-submodule.sh:915
     15780#: git-submodule.sh:903
    1560315781#, sh-format
    1560415782msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
     
    1560615784"  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“"
    1560715785
    15608 #: git-submodule.sh:918
     15786#: git-submodule.sh:906
    1560915787#, sh-format
    1561015788msgid "  Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
     
    1561315791"„${sha1_src}“ и „${sha1_dst}“"
    1561415792
    15615 #: git-submodule.sh:1064
    15616 #, sh-format
    15617 msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
    15618 msgstr ""
    15619 "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${sm_path}“"
    15620 
    15621 #: git-submodule.sh:1136
     15793#: git-submodule.sh:1077
    1562215794#, sh-format
    1562315795msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'"
     
    1585516027msgstr "Успешно пребазиране и обновяване на „$head_name“."
    1585616028
    15857 #: git-rebase--interactive.sh:749
     16029#: git-rebase--interactive.sh:728
    1585816030msgid "could not detach HEAD"
    1585916031msgstr "указателят „HEAD“ не може да се отдели"
    1586016032
    15861 #: git-rebase--interactive.sh:784
     16033#: git-rebase--interactive.sh:763
    1586216034msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
    1586316035msgstr "Указателят „CHERRY_PICK_HEAD“ не може да бъде изтрит"
    1586416036
    15865 #: git-rebase--interactive.sh:789
     16037#: git-rebase--interactive.sh:768
    1586616038#, sh-format
    1586716039msgid ""
     
    1589316065"    git rebase --continue\n"
    1589416066
    15895 #: git-rebase--interactive.sh:806
     16067#: git-rebase--interactive.sh:785
    1589616068msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
    1589716069msgstr "Не може да бъде открит автор за поправянето на подаването"
    1589816070
    15899 #: git-rebase--interactive.sh:811
     16071#: git-rebase--interactive.sh:790
    1590016072msgid ""
    1590116073"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
     
    1590516077"отново изпълнете „git rebase --continue“."
    1590616078
    15907 #: git-rebase--interactive.sh:816 git-rebase--interactive.sh:820
     16079#: git-rebase--interactive.sh:795 git-rebase--interactive.sh:799
    1590816080msgid "Could not commit staged changes."
    1590916081msgstr "Промените в индекса не могат да бъдат подадени."
    1591016082
    15911 #: git-rebase--interactive.sh:848
     16083#: git-rebase--interactive.sh:827
    1591216084msgid ""
    1591316085"\n"
     
    1592316095"\n"
    1592416096
    15925 #: git-rebase--interactive.sh:856 git-rebase--interactive.sh:1015
     16097#: git-rebase--interactive.sh:835 git-rebase--interactive.sh:994
    1592616098msgid "Could not execute editor"
    1592716099msgstr "Текстовият редактор не може да бъде стартиран"
    1592816100
    15929 #: git-rebase--interactive.sh:869
     16101#: git-rebase--interactive.sh:848
    1593016102#, sh-format
    1593116103msgid "Could not checkout $switch_to"
    1593216104msgstr "„$switch_to“ не може да се изтегли"
    1593316105
    15934 #: git-rebase--interactive.sh:874
     16106#: git-rebase--interactive.sh:853
    1593516107msgid "No HEAD?"
    1593616108msgstr "Липсва указател „HEAD“"
    1593716109
    15938 #: git-rebase--interactive.sh:875
     16110#: git-rebase--interactive.sh:854
    1593916111#, sh-format
    1594016112msgid "Could not create temporary $state_dir"
    1594116113msgstr "Временната директория „$state_dir“ не може да бъде създадена"
    1594216114
    15943 #: git-rebase--interactive.sh:877
     16115#: git-rebase--interactive.sh:856
    1594416116msgid "Could not mark as interactive"
    1594516117msgstr "Пребазирането не е интерактивно"
    1594616118
    15947 #: git-rebase--interactive.sh:887 git-rebase--interactive.sh:892
     16119#: git-rebase--interactive.sh:866 git-rebase--interactive.sh:871
    1594816120msgid "Could not init rewritten commits"
    1594916121msgstr "Списъкът с презаписаните подавания не може да бъде създаден"
    1595016122
    15951 #: git-rebase--interactive.sh:993
     16123#: git-rebase--interactive.sh:972
    1595216124#, sh-format
    1595316125msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
     
    1595816130"Пребазиране на $shortrevisions върху $shortonto ($todocount команди)"
    1595916131
    15960 #: git-rebase--interactive.sh:998
     16132#: git-rebase--interactive.sh:977
    1596116133msgid ""
    1596216134"\n"
     
    1596816140"\n"
    1596916141
    15970 #: git-rebase--interactive.sh:1005
     16142#: git-rebase--interactive.sh:984
    1597116143msgid "Note that empty commits are commented out"
    1597216144msgstr "Празните подавания са коментирани"
     
    1620916381"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
    1621016382msgstr ""
    16211 "Редактираното парче не може да се приложи. Да се продължи ли с "
     16383"Редактираното парче не може да се приложи.  Да се продължи ли с "
    1621216384"редактирането? (текущите редакции ще се отменят при отказ!): „y“ (да)/ "
    1621316385"„n“ (не)? "
     
    1672016892msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n"
    1672116893msgstr ""
    16722 "Полетата „To“/„Cc“/„Bcc“ все още не се интерпретират. Те бяха прескочени\n"
     16894"Полетата „To“/„Cc“/„Bcc“ все още не се интерпретират.  Те бяха прескочени\n"
    1672316895
    1672416896#: git-send-email.perl:754
     
    1677216944"на отговор „In-Reply-To“ (незадължително поле)"
    1677316945
    16774 #: git-send-email.perl:927 git-send-email.perl:935
     16946#: git-send-email.perl:929 git-send-email.perl:937
    1677516947#, perl-format
    1677616948msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
     
    1678016952#. translation. The program will only accept English input
    1678116953#. at this point.
    16782 #: git-send-email.perl:939
     16954#: git-send-email.perl:941
    1678316955msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
    1678416956msgstr ""
     
    1678616958"„e“ (редактиране): "
    1678716959
    16788 #: git-send-email.perl:1260
     16960#: git-send-email.perl:1262
    1678916961#, perl-format
    1679016962msgid "CA path \"%s\" does not exist"
    1679116963msgstr "Пътят към сертификат „%s“ не съществува."
    1679216964
    16793 #: git-send-email.perl:1335
     16965#: git-send-email.perl:1337
    1679416966msgid ""
    1679516967"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
     
    1681916991#. translation. The program will only accept English input
    1682016992#. at this point.
    16821 #: git-send-email.perl:1350
     16993#: git-send-email.perl:1352
    1682216994msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): "
    1682316995msgstr ""
    1682416996"Изпращане на е-писмото? „y“ (да), „n“ (не), „q“ (изход), „a“ (всичко): "
    1682516997
    16826 #: git-send-email.perl:1353
     16998#: git-send-email.perl:1355
    1682716999msgid "Send this email reply required"
    1682817000msgstr "Изискване на отговор към това е-писмо"
    1682917001
    16830 #: git-send-email.perl:1379
     17002#: git-send-email.perl:1381
    1683117003msgid "The required SMTP server is not properly defined."
    1683217004msgstr "Сървърът за SMTP не е настроен правилно."
    1683317005
    16834 #: git-send-email.perl:1426
     17006#: git-send-email.perl:1428
    1683517007#, perl-format
    1683617008msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
    1683717009msgstr "Сървърът не поддържа „STARTTLS“! %s"
    1683817010
    16839 #: git-send-email.perl:1431 git-send-email.perl:1435
     17011#: git-send-email.perl:1433 git-send-email.perl:1437
    1684017012#, perl-format
    1684117013msgid "STARTTLS failed! %s"
    1684217014msgstr "Неуспешно изпълнение на STARTTLS! %s"
    1684317015
    16844 #: git-send-email.perl:1445
     17016#: git-send-email.perl:1447
    1684517017msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
    1684617018msgstr ""
    16847 "Подсистемата за SMTP не може да се инициализира. Проверете настройките и "
     17019"Подсистемата за SMTP не може да се инициализира.  Проверете настройките и "
    1684817020"използвайте опцията: „--smtp-debug“."
    1684917021
    16850 #: git-send-email.perl:1463
     17022#: git-send-email.perl:1465
    1685117023#, perl-format
    1685217024msgid "Failed to send %s\n"
    1685317025msgstr "„%s“ не може да бъде изпратен\n"
    1685417026
    16855 #: git-send-email.perl:1466
     17027#: git-send-email.perl:1468
    1685617028#, perl-format
    1685717029msgid "Dry-Sent %s\n"
    1685817030msgstr "Проба за изпращане на „%s“\n"
    1685917031
    16860 #: git-send-email.perl:1466
     17032#: git-send-email.perl:1468
    1686117033#, perl-format
    1686217034msgid "Sent %s\n"
    1686317035msgstr "Изпращане на „%s“\n"
    1686417036
    16865 #: git-send-email.perl:1468
     17037#: git-send-email.perl:1470
    1686617038msgid "Dry-OK. Log says:\n"
    16867 msgstr "Успех при пробата. От журнала:\n"
    16868 
    16869 #: git-send-email.perl:1468
     17039msgstr "Успех при пробата.  От журнала:\n"
     17040
     17041#: git-send-email.perl:1470
    1687017042msgid "OK. Log says:\n"
    16871 msgstr "Успех. От журнала:\n"
    16872 
    16873 #: git-send-email.perl:1480
     17043msgstr "Успех.  От журнала:\n"
     17044
     17045#: git-send-email.perl:1482
    1687417046msgid "Result: "
    1687517047msgstr "Резултат: "
    1687617048
    16877 #: git-send-email.perl:1483
     17049#: git-send-email.perl:1485
    1687817050msgid "Result: OK\n"
    1687917051msgstr "Резултат: успех\n"
    1688017052
    16881 #: git-send-email.perl:1496
     17053#: git-send-email.perl:1498
    1688217054#, perl-format
    1688317055msgid "can't open file %s"
    1688417056msgstr "файлът „%s“ не може да бъде отворен"
    1688517057
    16886 #: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1563
     17058#: git-send-email.perl:1545 git-send-email.perl:1565
    1688717059#, perl-format
    1688817060msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1688917061msgstr "(mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1689017062
    16891 #: git-send-email.perl:1549
     17063#: git-send-email.perl:1551
    1689217064#, perl-format
    1689317065msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
    1689417066msgstr "(mbox) Добавяне на „до: %s“ от ред „%s“\n"
    1689517067
    16896 #: git-send-email.perl:1597
     17068#: git-send-email.perl:1599
    1689717069#, perl-format
    1689817070msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1689917071msgstr "(не-mbox) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1690017072
    16901 #: git-send-email.perl:1622
     17073#: git-send-email.perl:1624
    1690217074#, perl-format
    1690317075msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
    1690417076msgstr "(тяло) Добавяне на „як: %s“ от ред „%s“\n"
    1690517077
    16906 #: git-send-email.perl:1728
     17078#: git-send-email.perl:1730
    1690717079#, perl-format
    1690817080msgid "(%s) Could not execute '%s'"
    1690917081msgstr "(%s) Не може да бъде се изпълни „%s“"
    1691017082
    16911 #: git-send-email.perl:1735
     17083#: git-send-email.perl:1737
    1691217084#, perl-format
    1691317085msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
    1691417086msgstr "(%s) Добавяне на „%s: %s“ от: „%s“\n"
    1691517087
    16916 #: git-send-email.perl:1739
     17088#: git-send-email.perl:1741
    1691717089#, perl-format
    1691817090msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
    1691917091msgstr "(%s) програмният канал не може да се затвори за изпълнението на „%s“"
    1692017092
    16921 #: git-send-email.perl:1766
     17093#: git-send-email.perl:1768
    1692217094msgid "cannot send message as 7bit"
    1692317095msgstr "съобщението не може да се изпрати чрез 7 битови знаци"
    1692417096
    16925 #: git-send-email.perl:1774
     17097#: git-send-email.perl:1776
    1692617098msgid "invalid transfer encoding"
    1692717099msgstr "неправилно кодиране за пренос"
    1692817100
    16929 #: git-send-email.perl:1812 git-send-email.perl:1863 git-send-email.perl:1873
     17101#: git-send-email.perl:1814 git-send-email.perl:1865 git-send-email.perl:1875
    1693017102#, perl-format
    1693117103msgid "unable to open %s: %s\n"
    1693217104msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s\n"
    1693317105
    16934 #: git-send-email.perl:1815
     17106#: git-send-email.perl:1817
    1693517107#, perl-format
    1693617108msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
    1693717109msgstr "„%s“: кръпката съдържа ред с над 988 знака"
    1693817110
    16939 #: git-send-email.perl:1831
     17111#: git-send-email.perl:1833
    1694017112#, perl-format
    1694117113msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
     
    1694317115
    1694417116#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
    16945 #: git-send-email.perl:1835
     17117#: git-send-email.perl:1837
    1694617118#, perl-format
    1694717119msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.