Changeset 3214
- Timestamp:
- Oct 2, 2017, 8:52:14 AM (8 years ago)
- File:
-
- 1 copied
-
gnome/gnome-3-26/gnome-software.gnome-3-26.bg.po (copied) (copied from gnome/master/gnome-software.master.bg.po ) (90 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-3-26/gnome-software.gnome-3-26.bg.po
r3213 r3214 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" 8 "Project-Id-Version: gnome-software master\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" 10 "software&keywords=I18N+L10N&component=General\n" 8 "Project-Id-Version: gnome-software gnome-3-26\n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-software&keywords=I18N+L10N&component=General\n" 11 10 "POT-Creation-Date: 2017-10-01 14:53+0000\n" 12 "PO-Revision-Date: 2017-10-02 07:4 2+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2017-10-02 07:47+0200\n" 13 12 "Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n" 14 13 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 67 66 msgstr "Подробности за обновлението" 68 67 69 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:8 6168 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:884 70 69 msgid "The GNOME Project" 71 70 msgstr "Проектът GNOME" … … 372 371 #. TRANSLATORS: this is a link to the 373 372 #. * control-center network panel 374 #: src/gnome-software.ui:372 src/gs-updates-page.c:139 3373 #: src/gnome-software.ui:372 src/gs-updates-page.c:1391 375 374 msgid "Network Settings" 376 375 msgstr "Мрежови настройки" … … 391 390 392 391 #: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.ui:209 src/gs-app-tile.ui:51 393 #: src/gs-feature-tile.c:88 392 #: src/gs-feature-tile.c:88 src/gs-popular-tile.c:70 394 393 msgid "Installed" 395 394 msgstr "Инсталирани" … … 645 644 msgstr "Избрани" 646 645 647 #. TRANSLATORS: button text when apps have been sorted alphabetically 648 #: src/gs-category-page.c:99 649 msgid "Sorted by Name" 650 msgstr "По име" 651 652 #. TRANSLATORS: button text when apps have been sorted by their rating 653 #: src/gs-category-page.c:102 654 msgid "Sorted by Rating" 655 msgstr "По ограничение" 656 657 #. Translators: A label for a button to sort apps by their rating. 658 #: src/gs-category-page.ui:24 659 msgid "Top Rated" 660 msgstr "По оценка" 661 662 #. Translators: A label for a button to sort apps alphabetically. 663 #: src/gs-category-page.ui:30 src/gs-editor.ui:296 664 msgid "Name" 665 msgstr "Име" 666 667 #: src/gs-category-page.ui:117 646 #: src/gs-category-page.ui:81 668 647 msgid "Extension Settings" 669 648 msgstr "Настройки за разширенията" 670 649 671 #: src/gs-category-page.ui:1 46650 #: src/gs-category-page.ui:110 672 651 msgid "" 673 652 "Extensions are used at your own risk. If you have any system problems, it is " … … 676 655 "Използвайте разширенията на собствен риск. Ако имате проблеми със системата, " 677 656 "е препоръчително да ги изключите." 678 679 #: src/gs-category-page.ui:182680 msgid "Subcategories filter menu"681 msgstr "Меню за подбор на подкатегориите"682 683 #: src/gs-category-page.ui:235684 msgid "Subcategories sorting menu"685 msgstr "Меню за подредба на подкатегориите"686 657 687 658 #. TRANSLATORS: the user isn't reading the question … … 1246 1217 1247 1218 #. TRANSLATORS: this is where the version is not known 1248 #: src/gs-details-page.c: 9091219 #: src/gs-details-page.c:879 1249 1220 msgctxt "version" 1250 1221 msgid "Unknown" … … 1252 1223 1253 1224 #. TRANSLATORS: this is where the updated date is not known 1254 #: src/gs-details-page.c:9 201225 #: src/gs-details-page.c:913 1255 1226 msgctxt "updated" 1256 1227 msgid "Never" … … 1259 1230 #. TRANSLATORS: this is where we don't know the origin of the 1260 1231 #. * application 1261 #: src/gs-details-page.c:9 641232 #: src/gs-details-page.c:957 1262 1233 msgctxt "origin" 1263 1234 msgid "Unknown" … … 1265 1236 1266 1237 #. TRANSLATORS: we need a remote server to process 1267 #: src/gs-details-page.c:136 81238 #: src/gs-details-page.c:1361 1268 1239 msgid "You need internet access to write a review" 1269 1240 msgstr "За да публикувате рецензия, се нуждаете от връзка с Интернет" 1270 1241 1271 #: src/gs-details-page.c:1 5021242 #: src/gs-details-page.c:1490 1272 1243 #, c-format 1273 1244 msgid "Unable to find “%s”" … … 1275 1246 1276 1247 #. TRANSLATORS: see the wikipedia page 1277 #: src/gs-details-page.c:20 761248 #: src/gs-details-page.c:2065 1278 1249 msgid "Public domain" 1279 1250 msgstr "Обществено достояние" 1280 1251 1281 1252 #. TRANSLATORS: see GNU page 1282 #: src/gs-details-page.c:20 92src/gs-details-page.ui:13951253 #: src/gs-details-page.c:2081 src/gs-details-page.ui:1395 1283 1254 msgid "Free Software" 1284 1255 msgstr "Свободен софтуер" 1285 1256 1286 1257 #. TRANSLATORS: for the free software popover 1287 #: src/gs-details-page.c:21 491258 #: src/gs-details-page.c:2138 1288 1259 msgid "Users are bound by the following license:" 1289 1260 msgid_plural "Users are bound by the following licenses:" … … 1291 1262 msgstr[1] "Потребителите се съгласяват със следните лицензи:" 1292 1263 1293 #: src/gs-details-page.c:21 76src/gs-details-page.ui:15041264 #: src/gs-details-page.c:2154 src/gs-details-page.ui:1504 1294 1265 msgid "More information" 1295 1266 msgstr "Повече информация" … … 1589 1560 msgstr "Идентификатор на програмата" 1590 1561 1562 #: src/gs-editor.ui:296 1563 msgid "Name" 1564 msgstr "Име" 1565 1591 1566 #: src/gs-editor.ui:341 src/gs-review-dialog.ui:142 1592 1567 msgid "Summary" … … 1741 1716 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or 1742 1717 #. * addon, but it can't be listed for some reason 1743 #: src/gs-extras-page.c:388 lib/gs-plugin-loader.c:14 251718 #: src/gs-extras-page.c:388 lib/gs-plugin-loader.c:1417 1744 1719 #, c-format 1745 1720 msgid "No addon codecs are available for the %s format." … … 2100 2075 "трябва да я инсталирате пак." 2101 2076 2102 #: lib/gs-plugin-loader.c:142 82077 #: lib/gs-plugin-loader.c:1420 2103 2078 #, c-format 2104 2079 msgid "" … … 2109 2084 "сдобиете с кодек, който може да възпроизведе този формат, могат да бъдат " 2110 2085 "открити в уеб сайта." 2111 2112 #. TRANSLATORS: this refers to an app (by name) that is installed2113 #: src/gs-popular-tile.c:70 src/gs-summary-tile.c:752114 #, c-format2115 msgid "%s (Installed)"2116 msgstr "%s (Инсталирано)"2117 2118 #. TRANSLATORS: this refers to where the app came from2119 #: src/gs-popular-tile.c:2052120 #, c-format2121 msgid "Source: %s"2122 msgstr "Източник: %s"2123 2086 2124 2087 #: lib/gs-price.c:111 … … 2406 2369 #. * where the %s is a multi-word localised app name 2407 2370 #. * e.g. 'Getting things GNOME!" 2408 #: src/gs-shell.c:8 32 src/gs-shell.c:837 src/gs-shell.c:852 src/gs-shell.c:8562371 #: src/gs-shell.c:806 src/gs-shell.c:811 src/gs-shell.c:826 src/gs-shell.c:830 2409 2372 #, c-format 2410 2373 msgid "“%s”" … … 2413 2376 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2414 2377 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org") 2415 #: src/gs-shell.c:8 842378 #: src/gs-shell.c:858 2416 2379 #, c-format 2417 2380 msgid "Unable to download firmware updates from %s" … … 2420 2383 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2421 2384 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org") 2422 #: src/gs-shell.c:8 902385 #: src/gs-shell.c:864 2423 2386 #, c-format 2424 2387 msgid "Unable to download updates from %s" … … 2426 2389 2427 2390 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2428 #: src/gs-shell.c:8 972391 #: src/gs-shell.c:871 2429 2392 msgid "Unable to download updates" 2430 2393 msgstr "Обновленията не могат да бъдат изтеглени" 2431 2394 2432 2395 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2433 #: src/gs-shell.c: 9022396 #: src/gs-shell.c:876 2434 2397 msgid "" 2435 2398 "Unable to download updates: internet access was required but wasn’t available" … … 2438 2401 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2439 2402 #. * where the %s is the source (e.g. "alt.fedoraproject.org") 2440 #: src/gs-shell.c: 9112403 #: src/gs-shell.c:885 2441 2404 #, c-format 2442 2405 msgid "Unable to download updates from %s: not enough disk space" … … 2446 2409 2447 2410 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2448 #: src/gs-shell.c: 9162411 #: src/gs-shell.c:890 2449 2412 msgid "Unable to download updates: not enough disk space" 2450 2413 msgstr "" … … 2453 2416 2454 2417 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2455 #: src/gs-shell.c: 9242418 #: src/gs-shell.c:898 2456 2419 msgid "Unable to download updates: authentication was required" 2457 2420 msgstr "Обновленията не могат да бъдат изтеглени: изисква се удостоверяване" 2458 2421 2459 2422 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2460 #: src/gs-shell.c:9 292423 #: src/gs-shell.c:903 2461 2424 msgid "Unable to download updates: authentication was invalid" 2462 2425 msgstr "" … … 2464 2427 2465 2428 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2466 #: src/gs-shell.c:9 342429 #: src/gs-shell.c:908 2467 2430 msgid "" 2468 2431 "Unable to download updates: you do not have permission to install software" … … 2472 2435 2473 2436 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2474 #: src/gs-shell.c:9 412437 #: src/gs-shell.c:915 2475 2438 msgid "Unable to get list of updates" 2476 2439 msgstr "Списъкът с обновления не може да бъде получен" … … 2479 2442 #. * where the first %s is the application name (e.g. "GIMP") and 2480 2443 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]" 2481 #: src/gs-shell.c:9 872444 #: src/gs-shell.c:961 2482 2445 #, c-format 2483 2446 msgid "Unable to install %s as download failed from %s" … … 2487 2450 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2488 2451 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2489 #: src/gs-shell.c:9 932452 #: src/gs-shell.c:967 2490 2453 #, c-format 2491 2454 msgid "Unable to install %s as download failed" … … 2496 2459 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g. 2497 2460 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]" 2498 #: src/gs-shell.c: 10052461 #: src/gs-shell.c:979 2499 2462 #, c-format 2500 2463 msgid "Unable to install %s as runtime %s not available" … … 2503 2466 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2504 2467 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2505 #: src/gs-shell.c: 10112468 #: src/gs-shell.c:985 2506 2469 #, c-format 2507 2470 msgid "Unable to install %s as not supported" … … 2509 2472 2510 2473 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2511 #: src/gs-shell.c: 10182474 #: src/gs-shell.c:992 2512 2475 msgid "Unable to install: internet access was required but wasn’t available" 2513 2476 msgstr "Инсталирането е невъзможно: няма връзка с мрежата" 2514 2477 2515 2478 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2516 #: src/gs-shell.c: 10242479 #: src/gs-shell.c:998 2517 2480 msgid "Unable to install: the application has an invalid format" 2518 2481 msgstr "Инсталирането е невъзможно: програмата има неправилен формат" … … 2520 2483 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2521 2484 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2522 #: src/gs-shell.c:10 292485 #: src/gs-shell.c:1003 2523 2486 #, c-format 2524 2487 msgid "Unable to install %s: not enough disk space" … … 2526 2489 2527 2490 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2528 #: src/gs-shell.c:10 372491 #: src/gs-shell.c:1011 2529 2492 #, c-format 2530 2493 msgid "Unable to install %s: authentication was required" … … 2533 2496 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2534 2497 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2535 #: src/gs-shell.c:10 442498 #: src/gs-shell.c:1018 2536 2499 #, c-format 2537 2500 msgid "Unable to install %s: authentication was invalid" … … 2540 2503 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2541 2504 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2542 #: src/gs-shell.c:10 512505 #: src/gs-shell.c:1025 2543 2506 #, c-format 2544 2507 msgid "Unable to install %s: you do not have permission to install software" … … 2549 2512 #. * the %s is the name of the authentication service, 2550 2513 #. * e.g. "Ubuntu One" 2551 #: src/gs-shell.c:10 642514 #: src/gs-shell.c:1038 2552 2515 #, c-format 2553 2516 msgid "Your %s account has been suspended." … … 2555 2518 2556 2519 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2557 #: src/gs-shell.c:10 682520 #: src/gs-shell.c:1042 2558 2521 msgid "It is not possible to install software until this has been resolved." 2559 2522 msgstr "" … … 2563 2526 #. * where the %s is the clickable link (e.g. 2564 2527 #. * "http://example.com/what-did-i-do-wrong/") 2565 #: src/gs-shell.c:10 792528 #: src/gs-shell.c:1053 2566 2529 #, c-format 2567 2530 msgid "For more information, visit %s." … … 2570 2533 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2571 2534 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13") 2572 #: src/gs-shell.c:10 882535 #: src/gs-shell.c:1062 2573 2536 #, c-format 2574 2537 msgid "Unable to install %s: AC power is required" … … 2577 2540 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2578 2541 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2579 #: src/gs-shell.c:10 972542 #: src/gs-shell.c:1071 2580 2543 #, c-format 2581 2544 msgid "Unable to install %s" … … 2586 2549 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora" or 2587 2550 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]" 2588 #: src/gs-shell.c:11 432551 #: src/gs-shell.c:1117 2589 2552 #, c-format 2590 2553 msgid "Unable to update %s from %s" … … 2593 2556 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2594 2557 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2595 #: src/gs-shell.c:11 492558 #: src/gs-shell.c:1123 2596 2559 #, c-format 2597 2560 msgid "Unable to update %s as download failed" … … 2599 2562 2600 2563 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2601 #: src/gs-shell.c:11 552564 #: src/gs-shell.c:1129 2602 2565 msgid "Unable to update: internet access was required but wasn’t available" 2603 2566 msgstr "Обновяването е невъзможно: няма връзка с мрежата" … … 2605 2568 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2606 2569 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2607 #: src/gs-shell.c:11 632570 #: src/gs-shell.c:1137 2608 2571 #, c-format 2609 2572 msgid "Unable to update %s: not enough disk space" … … 2612 2575 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2613 2576 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2614 #: src/gs-shell.c:11 722577 #: src/gs-shell.c:1146 2615 2578 #, c-format 2616 2579 msgid "Unable to update %s: authentication was required" … … 2619 2582 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2620 2583 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2621 #: src/gs-shell.c:11 792584 #: src/gs-shell.c:1153 2622 2585 #, c-format 2623 2586 msgid "Unable to update %s: authentication was invalid" … … 2626 2589 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2627 2590 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2628 #: src/gs-shell.c:11 862591 #: src/gs-shell.c:1160 2629 2592 #, c-format 2630 2593 msgid "Unable to update %s: you do not have permission to update software" … … 2633 2596 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2634 2597 #. * where the %s is the application name (e.g. "Dell XPS 13") 2635 #: src/gs-shell.c:11 942598 #: src/gs-shell.c:1168 2636 2599 #, c-format 2637 2600 msgid "Unable to update %s: AC power is required" … … 2640 2603 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2641 2604 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2642 #: src/gs-shell.c:1 2032605 #: src/gs-shell.c:1177 2643 2606 #, c-format 2644 2607 msgid "Unable to update %s" … … 2648 2611 #. * where the first %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") and 2649 2612 #. * the second %s is the origin, e.g. "Fedora Project [fedoraproject.org]" 2650 #: src/gs-shell.c:12 482613 #: src/gs-shell.c:1222 2651 2614 #, c-format 2652 2615 msgid "Unable to upgrade to %s from %s" … … 2655 2618 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2656 2619 #. * where the %s is the app name (e.g. "GIMP") 2657 #: src/gs-shell.c:12 532620 #: src/gs-shell.c:1227 2658 2621 #, c-format 2659 2622 msgid "Unable to upgrade to %s as download failed" … … 2662 2625 2663 2626 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2664 #: src/gs-shell.c:12 602627 #: src/gs-shell.c:1234 2665 2628 msgid "Unable to upgrade: internet access was required but wasn’t available" 2666 2629 msgstr "Надграждането е невъзможно: няма връзка с мрежата" … … 2668 2631 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2669 2632 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") 2670 #: src/gs-shell.c:12 682633 #: src/gs-shell.c:1242 2671 2634 #, c-format 2672 2635 msgid "Unable to upgrade to %s: not enough disk space" … … 2676 2639 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2677 2640 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") 2678 #: src/gs-shell.c:12 772641 #: src/gs-shell.c:1251 2679 2642 #, c-format 2680 2643 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was required" … … 2683 2646 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2684 2647 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") 2685 #: src/gs-shell.c:12 842648 #: src/gs-shell.c:1258 2686 2649 #, c-format 2687 2650 msgid "Unable to upgrade to %s: authentication was invalid" … … 2690 2653 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2691 2654 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") 2692 #: src/gs-shell.c:12 912655 #: src/gs-shell.c:1265 2693 2656 #, c-format 2694 2657 msgid "Unable to upgrade to %s: you do not have permission to upgrade" … … 2697 2660 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2698 2661 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") 2699 #: src/gs-shell.c:12 982662 #: src/gs-shell.c:1272 2700 2663 #, c-format 2701 2664 msgid "Unable to upgrade to %s: AC power is required" … … 2706 2669 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2707 2670 #. * where the %s is the distro name (e.g. "Fedora 25") 2708 #: src/gs-shell.c:1 3072671 #: src/gs-shell.c:1281 2709 2672 #, c-format 2710 2673 msgid "Unable to upgrade to %s" … … 2713 2676 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2714 2677 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2715 #: src/gs-shell.c:13 492678 #: src/gs-shell.c:1323 2716 2679 #, c-format 2717 2680 msgid "Unable to remove %s: authentication was required" … … 2720 2683 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2721 2684 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2722 #: src/gs-shell.c:13 552685 #: src/gs-shell.c:1329 2723 2686 #, c-format 2724 2687 msgid "Unable to remove %s: authentication was invalid" … … 2727 2690 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2728 2691 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2729 #: src/gs-shell.c:13 612692 #: src/gs-shell.c:1335 2730 2693 #, c-format 2731 2694 msgid "Unable to remove %s: you do not have permission to remove software" … … 2735 2698 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2736 2699 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2737 #: src/gs-shell.c:13 682700 #: src/gs-shell.c:1342 2738 2701 #, c-format 2739 2702 msgid "Unable to remove %s: AC power is required" … … 2743 2706 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2744 2707 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2745 #: src/gs-shell.c:13 772708 #: src/gs-shell.c:1351 2746 2709 #, c-format 2747 2710 msgid "Unable to remove %s" … … 2752 2715 #. * and the second %s is the name of the runtime, e.g. 2753 2716 #. * "GNOME SDK [flatpak.gnome.org]" 2754 #: src/gs-shell.c:1 4232717 #: src/gs-shell.c:1397 2755 2718 #, c-format 2756 2719 msgid "Unable to launch %s: %s is not installed" … … 2758 2721 2759 2722 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2760 #: src/gs-shell.c:14 30 src/gs-shell.c:1478 src/gs-shell.c:15262723 #: src/gs-shell.c:1404 src/gs-shell.c:1452 src/gs-shell.c:1500 2761 2724 msgid "Not enough disk space — free up some space and try again" 2762 2725 msgstr "" … … 2765 2728 2766 2729 #. TRANSLATORS: we failed to get a proper error code 2767 #: src/gs-shell.c:14 38 src/gs-shell.c:1486 src/gs-shell.c:15532730 #: src/gs-shell.c:1412 src/gs-shell.c:1460 src/gs-shell.c:1527 2768 2731 msgid "Sorry, something went wrong" 2769 2732 msgstr "Съжаляваме, нещо се обърка" 2770 2733 2771 2734 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2772 #: src/gs-shell.c:14 732735 #: src/gs-shell.c:1447 2773 2736 msgid "Failed to install file: authentication failed" 2774 2737 msgstr "Неуспешно инсталиране на файла: удостоверяването беше неуспешно" … … 2777 2740 #. * the %s is the origin, e.g. "Fedora" or 2778 2741 #. * "Fedora Project [fedoraproject.org]" 2779 #: src/gs-shell.c:1 5202742 #: src/gs-shell.c:1494 2780 2743 #, c-format 2781 2744 msgid "Unable to contact %s" … … 2784 2747 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification, 2785 2748 #. * where the %s is the application name (e.g. "GIMP") 2786 #: src/gs-shell.c:15 352749 #: src/gs-shell.c:1509 2787 2750 #, c-format 2788 2751 msgid "%s needs to be restarted to use new plugins." … … 2790 2753 2791 2754 #. TRANSLATORS: failure text for the in-app notification 2792 #: src/gs-shell.c:15 402755 #: src/gs-shell.c:1514 2793 2756 msgid "This application needs to be restarted to use new plugins." 2794 2757 msgstr "" … … 2797 2760 2798 2761 #. TRANSLATORS: need to be connected to the AC power 2799 #: src/gs-shell.c:15 472762 #: src/gs-shell.c:1521 2800 2763 msgid "AC power is required" 2801 2764 msgstr "Изисква се захранване от електрическата мрежа" … … 2925 2888 msgstr "Уеб сайт" 2926 2889 2890 #: src/gs-summary-tile.c:75 2891 #, c-format 2892 msgid "%s (Installed)" 2893 msgstr "%s (Инсталирано)" 2894 2927 2895 #: src/gs-summary-tile.c:80 2928 2896 #, c-format … … 3004 2972 3005 2973 #. TRANSLATORS: button text 3006 #: src/gs-update-monitor.c:100 src/gs-updates-page.c:70 52974 #: src/gs-update-monitor.c:100 src/gs-updates-page.c:703 3007 2975 msgid "Not Now" 3008 2976 msgstr "Не сега" … … 3126 3094 3127 3095 #. TRANSLATORS: Time in 24h format 3128 #: src/gs-updates-page.c:27 53096 #: src/gs-updates-page.c:273 3129 3097 msgid "%R" 3130 3098 msgstr "%R" 3131 3099 3132 3100 #. TRANSLATORS: Time in 12h format 3133 #: src/gs-updates-page.c:27 83101 #: src/gs-updates-page.c:276 3134 3102 msgid "%l:%M %p" 3135 3103 msgstr "%l:%M %p" … … 3137 3105 #. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a 3138 3106 #. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" 3139 #: src/gs-updates-page.c:28 43107 #: src/gs-updates-page.c:282 3140 3108 msgid "Yesterday, %R" 3141 3109 msgstr "Вчера, %R" … … 3143 3111 #. TRANSLATORS: This is the word "Yesterday" followed by a 3144 3112 #. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 PM" 3145 #: src/gs-updates-page.c:28 83113 #: src/gs-updates-page.c:286 3146 3114 msgid "Yesterday, %l:%M %p" 3147 3115 msgstr "Вчера, %l:%M %p" 3148 3116 3149 #: src/gs-updates-page.c:2 913117 #: src/gs-updates-page.c:289 3150 3118 msgid "Two days ago" 3151 3119 msgstr "Преди два дни" 3152 3120 3153 #: src/gs-updates-page.c:29 33121 #: src/gs-updates-page.c:291 3154 3122 msgid "Three days ago" 3155 3123 msgstr "Преди три дни" 3156 3124 3157 #: src/gs-updates-page.c:29 53125 #: src/gs-updates-page.c:293 3158 3126 msgid "Four days ago" 3159 3127 msgstr "Преди четири дни" 3160 3128 3161 #: src/gs-updates-page.c:29 73129 #: src/gs-updates-page.c:295 3162 3130 msgid "Five days ago" 3163 3131 msgstr "Преди пет дни" 3164 3132 3165 #: src/gs-updates-page.c:29 93133 #: src/gs-updates-page.c:297 3166 3134 msgid "Six days ago" 3167 3135 msgstr "Преди шест дни" 3168 3136 3169 #: src/gs-updates-page.c: 3013137 #: src/gs-updates-page.c:299 3170 3138 msgid "One week ago" 3171 3139 msgstr "Преди седмица" 3172 3140 3173 #: src/gs-updates-page.c:30 33141 #: src/gs-updates-page.c:301 3174 3142 msgid "Two weeks ago" 3175 3143 msgstr "Преди две седмици" … … 3177 3145 #. TRANSLATORS: This is the date string with: day number, month name, year. 3178 3146 #. i.e. "25 May 2012" 3179 #: src/gs-updates-page.c:30 73147 #: src/gs-updates-page.c:305 3180 3148 msgid "%e %B %Y" 3181 3149 msgstr "%e %B %Y" 3182 3150 3183 3151 #. TRANSLATORS: the updates are being downloaded 3184 #: src/gs-updates-page.c:3 203152 #: src/gs-updates-page.c:318 3185 3153 msgid "Downloading new updates…" 3186 3154 msgstr "Изтегляне на обновленията…" 3187 3155 3188 3156 #. TRANSLATORS: the update panel is doing *something* vague 3189 #: src/gs-updates-page.c:32 43157 #: src/gs-updates-page.c:322 3190 3158 msgid "Looking for new updates…" 3191 3159 msgstr "Търсене на нови обновления…" 3192 3160 3193 3161 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up 3194 #: src/gs-updates-page.c:36 33162 #: src/gs-updates-page.c:361 3195 3163 msgid "Setting up updates…" 3196 3164 msgstr "Подготовка на обновленията…" 3197 3165 3198 3166 #. TRANSLATORS: the updates panel is starting up 3199 #: src/gs-updates-page.c:36 4 src/gs-updates-page.c:3713167 #: src/gs-updates-page.c:362 src/gs-updates-page.c:369 3200 3168 msgid "(This could take a while)" 3201 3169 msgstr "(Това може да отнеме известно време)" 3202 3170 3203 3171 #. TRANSLATORS: This is the time when we last checked for updates 3204 #: src/gs-updates-page.c:47 63172 #: src/gs-updates-page.c:474 3205 3173 #, c-format 3206 3174 msgid "Last checked: %s" … … 3208 3176 3209 3177 #. TRANSLATORS: we've just live-updated some apps 3210 #: src/gs-updates-page.c: 7013178 #: src/gs-updates-page.c:699 3211 3179 msgid "Updates have been installed" 3212 3180 msgstr "Обновленията бяха инсталирани" 3213 3181 3214 3182 #. TRANSLATORS: the new apps will not be run until we restart 3215 #: src/gs-updates-page.c:70 33183 #: src/gs-updates-page.c:701 3216 3184 msgid "A restart is required for them to take effect." 3217 3185 msgstr "За да влязат в сила промените, е нужно рестартиране на системата." 3218 3186 3219 3187 #. TRANSLATORS: button text 3220 #: src/gs-updates-page.c:70 73188 #: src/gs-updates-page.c:705 3221 3189 msgid "Restart" 3222 3190 msgstr "Рестартиране" … … 3224 3192 #. TRANSLATORS: This is the header for system firmware that 3225 3193 #. * requires a reboot to apply 3226 #: src/gs-updates-page.c:76 83194 #: src/gs-updates-page.c:766 3227 3195 msgid "Integrated Firmware" 3228 3196 msgstr "Интегриран фърмуеър" … … 3232 3200 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all 3233 3201 #. * offline updates 3234 #: src/gs-updates-page.c:7 71 src/gs-updates-page.c:7813202 #: src/gs-updates-page.c:769 src/gs-updates-page.c:779 3235 3203 msgid "Restart & Update" 3236 3204 msgstr "Рестартиране и обновяване" … … 3238 3206 #. TRANSLATORS: This is the header for offline OS and offline 3239 3207 #. * app updates that require a reboot to apply 3240 #: src/gs-updates-page.c:77 83208 #: src/gs-updates-page.c:776 3241 3209 msgid "Requires Restart" 3242 3210 msgstr "Изисква рестартиране" … … 3244 3212 #. TRANSLATORS: This is the header for online runtime and 3245 3213 #. * app updates, typically flatpaks or snaps 3246 #: src/gs-updates-page.c:78 83214 #: src/gs-updates-page.c:786 3247 3215 msgid "Application Updates" 3248 3216 msgstr "Програмни обновления" … … 3250 3218 #. TRANSLATORS: This is the button for upgrading all 3251 3219 #. * online-updatable applications 3252 #: src/gs-updates-page.c:7 913220 #: src/gs-updates-page.c:789 3253 3221 msgid "Update All" 3254 3222 msgstr "Обновяване на всички" … … 3256 3224 #. TRANSLATORS: This is the header for device firmware that can 3257 3225 #. * be installed online 3258 #: src/gs-updates-page.c:79 83226 #: src/gs-updates-page.c:796 3259 3227 msgid "Device Firmware" 3260 3228 msgstr "Фърмуеър за устройство" 3261 3229 3262 3230 #. TRANSLATORS: this is an offline update 3263 #: src/gs-updates-page.c:98 83231 #: src/gs-updates-page.c:986 3264 3232 msgid "_Restart & Update" 3265 3233 msgstr "_Рестартиране и обновяване" 3266 3234 3267 3235 #. TRANSLATORS: all updates will be installed 3268 #: src/gs-updates-page.c:99 23236 #: src/gs-updates-page.c:990 3269 3237 msgid "U_pdate All" 3270 3238 msgstr "_Обновяване на всички" … … 3272 3240 #. TRANSLATORS: the first %s is the distro name, e.g. 'Fedora' 3273 3241 #. * and the second %s is the distro version, e.g. '25' 3274 #: src/gs-updates-page.c:10 903242 #: src/gs-updates-page.c:1088 3275 3243 #, c-format 3276 3244 msgid "%s %s is no longer supported." … … 3278 3246 3279 3247 #. TRANSLATORS: OS refers to operating system, e.g. Fedora 3280 #: src/gs-updates-page.c:109 53248 #: src/gs-updates-page.c:1093 3281 3249 msgid "Your OS is no longer supported." 3282 3250 msgstr "Операционната ви система вече не се поддържа." 3283 3251 3284 3252 #. TRANSLATORS: EOL distros do not get important updates 3285 #: src/gs-updates-page.c:1 1003253 #: src/gs-updates-page.c:1098 3286 3254 msgid "This means that it does not receive security updates." 3287 3255 msgstr "Това означава, че няма да получавате повече обновления по сигурността." 3288 3256 3289 3257 #. TRANSLATORS: upgrade refers to a major update, e.g. Fedora 25 to 26 3290 #: src/gs-updates-page.c:110 43258 #: src/gs-updates-page.c:1102 3291 3259 msgid "It is recommended that you upgrade to a more recent version." 3292 3260 msgstr "Препоръчително е да надградите до по-нова версия." 3293 3261 3294 3262 #. TRANSLATORS: this is to explain that downloading updates may cost money 3295 #: src/gs-updates-page.c:13 613263 #: src/gs-updates-page.c:1359 3296 3264 msgid "Charges may apply" 3297 3265 msgstr "Може да има такси" … … 3299 3267 #. TRANSLATORS: we need network 3300 3268 #. * to do the updates check 3301 #: src/gs-updates-page.c:136 53269 #: src/gs-updates-page.c:1363 3302 3270 msgid "" 3303 3271 "Checking for updates while using mobile broadband could cause you to incur " … … 3309 3277 #. TRANSLATORS: this is a link to the 3310 3278 #. * control-center network panel 3311 #: src/gs-updates-page.c:136 93279 #: src/gs-updates-page.c:1367 3312 3280 msgid "Check Anyway" 3313 3281 msgstr "Проверяване въпреки всичко" 3314 3282 3315 3283 #. TRANSLATORS: can't do updates check 3316 #: src/gs-updates-page.c:138 53284 #: src/gs-updates-page.c:1383 3317 3285 msgid "No Network" 3318 3286 msgstr "Няма връзка с мрежата" … … 3320 3288 #. TRANSLATORS: we need network 3321 3289 #. * to do the updates check 3322 #: src/gs-updates-page.c:138 93290 #: src/gs-updates-page.c:1387 3323 3291 msgid "Internet access is required to check for updates." 3324 3292 msgstr "Проверката за обновления изисква връзка с Интернет." 3325 3293 3326 #: src/gs-updates-page.c:179 43294 #: src/gs-updates-page.c:1792 3327 3295 msgid "Restart & _Install" 3328 3296 msgstr "Рестартиране и _инсталиране" 3329 3297 3330 #: src/gs-updates-page.c:181 23298 #: src/gs-updates-page.c:1810 3331 3299 msgid "Check for updates" 3332 3300 msgstr "Проверка за обновления" … … 3909 3877 3910 3878 #. TRANSLATORS: status text when downloading new metadata 3911 #: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:5 973879 #: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:563 3912 3880 #, c-format 3913 3881 msgid "Getting flatpak metadata for %s…" … … 3915 3883 3916 3884 #. TRANSLATORS: status text when downloading the RuntimeRepo 3917 #: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:26 513885 #: plugins/flatpak/gs-flatpak.c:2617 3918 3886 msgid "Getting runtime source…" 3919 3887 msgstr "Получаване на източника за изпълнимите файлове…" 3920 3888 3921 3889 #. TRANSLATORS: status text when downloading 3922 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c: 797 plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:8963890 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:801 3923 3891 msgid "Downloading firmware update signature…" 3924 3892 msgstr "Изтегляне на подписа за обновлението на фърмуера…" 3925 3893 3926 3894 #. TRANSLATORS: status text when downloading 3927 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:8 38 plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:9423895 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:847 3928 3896 msgid "Downloading firmware update metadata…" 3929 3897 msgstr "Изтегляне на метаданните за обновлението на фърмуера…" 3930 3898 3931 3899 #. TRANSLATORS: status text when downloading 3932 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c: 10333900 #: plugins/fwupd/gs-plugin-fwupd.c:941 3933 3901 msgid "Downloading firmware update…" 3934 3902 msgstr "Изтегляне на обновлението на фърмуера…" … … 3972 3940 msgstr "Изтегляне на метаданните за разширението на обвивката…" 3973 3941 3974 #. TRANSLATORS: default snap store name3975 #: plugins/snap/gs-plugin-snap.c:2063976 msgid "Snap Store"3977 msgstr "Поддръжка на „Snappy“"3978 3979 3942 #: plugins/snap/org.gnome.Software.Plugin.Snap.metainfo.xml.in:6 3980 3943 msgid "Snappy Support"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)