Changeset 3178


Ignore:
Timestamp:
Sep 3, 2017, 10:27:28 AM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

hitori: подаден в git на GNOME

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/hitori.master.bg.po

    r3160 r3178  
    11# Bulgarian translation of hitori po-file
    2 # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the hitori package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016.
     4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016, 2017.
    55#
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: hitori master\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:59+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2016-01-15 21:35+0200\n"
     9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
     10"product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
     11"POT-Creation-Date: 2017-09-02 12:57+0000\n"
     12"PO-Revision-Date: 2017-09-03 10:12+0300\n"
    1213"Last-Translator:  Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1314"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1819"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1920
    20 #: ../data/org.gnome.hitori.gschema.xml.h:1
     21#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:3 data/hitori.ui:12 src/main.c:101
     22msgid "Hitori"
     23msgstr "Хитори"
     24
     25#. Translators: the brief summary of the application as it appears in a software center.
     26#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:4 data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:12
     27msgid "Play the Hitori puzzle game"
     28msgstr "Абстрактна главоблъсканица с числа"
     29
     30#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localise the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
     31#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:6
     32msgid "puzzle;game;logic;grid;"
     33msgstr ""
     34"логическа;загадка;главоблъсканица;пъзел;цифри;числа;дъска;puzzle;game;logic;"
     35"grid;"
     36
     37#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
     38#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:9
     39msgid "org.gnome.Hitori"
     40msgstr "org.gnome.Hitori"
     41
     42#. Translators: the name of the application as it appears in a software center
     43#: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:9
     44msgid "GNOME Hitori"
     45msgstr "Хитори"
     46
     47#. Translators: These are the application description paragraphs in the AppData file.
     48#: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:16
     49msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
     50msgstr "Хитори е логическа игра подобна на Судоку"
     51
     52#: data/org.gnome.Hitori.appdata.xml.in:17
     53msgid ""
     54"You play the game against the clock, aiming to eliminate all the duplicate "
     55"numbers in each row and column in the fastest time. Multiple sizes of game "
     56"board are supported, and you can place markers on cells to help work out the "
     57"solution. If you get stuck, the game can give you a hint."
     58msgstr ""
     59"Играете за по-малко време, целта да махнете повтарящите се числа във всеки "
     60"ред и колона. Поддържат се много размери на дъската, а по нея може да "
     61"поставяте маркери, за да си помагате за решението. Може да поискате "
     62"подсказка, когато не може да продължите."
     63
     64#: data/hitori-menus.ui:8 src/main.c:305
     65msgid "_New Game"
     66msgstr "_Нова игра"
     67
     68#: data/hitori-menus.ui:12
     69msgid "Board _Size"
     70msgstr "_Размер на дъската"
     71
     72#: data/hitori-menus.ui:16
     73msgid "5×5"
     74msgstr "5 × 5"
     75
     76#: data/hitori-menus.ui:21
     77msgid "6×6"
     78msgstr "6 × 6"
     79
     80#: data/hitori-menus.ui:26
     81msgid "7×7"
     82msgstr "7 × 7"
     83
     84#: data/hitori-menus.ui:31
     85msgid "8×8"
     86msgstr "8 × 8"
     87
     88#: data/hitori-menus.ui:36
     89msgid "9×9"
     90msgstr "9 × 9"
     91
     92#: data/hitori-menus.ui:41
     93msgid "10×10"
     94msgstr "10 × 10"
     95
     96#: data/hitori-menus.ui:50
     97msgid "_Help"
     98msgstr "Помо_щ"
     99
     100#: data/hitori-menus.ui:55
     101msgid "_About"
     102msgstr "_Относно"
     103
     104#: data/hitori-menus.ui:59 src/rules.c:272
     105msgid "_Quit"
     106msgstr "_Спиране на програмата"
     107
     108#: data/hitori.ui:29
     109msgid "Undo your last move"
     110msgstr "Отмяна на последния ход"
     111
     112#: data/hitori.ui:51
     113msgid "Redo a move"
     114msgstr "Повтаряне на последния ход"
     115
     116#: data/hitori.ui:75
     117msgid "Get a hint for your next move"
     118msgstr "Подсказка за ход"
     119
     120#: data/org.gnome.hitori.gschema.xml:6
    21121msgid "Board size"
    22122msgstr "Размер на дъската"
    23123
    24 #: ../data/org.gnome.hitori.gschema.xml.h:2
     124#: data/org.gnome.hitori.gschema.xml:7
    25125msgid "The size of the board, in cells."
    26126msgstr "Размер на квадратната дъска в клетки"
    27127
    28 #: ../src/interface.c:649
     128#: src/interface.c:649
    29129msgid "The help contents could not be displayed"
    30130msgstr "Помощта не може да бъде показана"
    31131
    32 #: ../src/interface.c:673
     132#: src/interface.c:673
    33133msgid "Copyright © 2007–2010 Philip Withnall"
    34134msgstr "Авторски права: © 2007–2010 Philip Withnall"
    35135
    36 #: ../src/interface.c:674
     136#: src/interface.c:674
    37137msgid "A logic puzzle originally designed by Nikoli"
    38138msgstr "Логическа игра, проектирана от японската фирма Николи"
    39139
    40 #: ../src/interface.c:676
     140#: src/interface.c:676
    41141msgid "translator-credits"
    42142msgstr ""
     
    49149"cult.bg/bugs</a>"
    50150
    51 #: ../src/interface.c:680
     151#: src/interface.c:680
    52152msgid "Hitori Website"
    53153msgstr "Страница на Хитори"
    54154
    55 #: ../src/main.c:101
    56 msgid "Hitori"
    57 msgstr "Хитори"
    58 
    59 #: ../src/main.c:209
     155#: src/main.c:209
    60156msgid "Enable debug mode"
    61157msgstr "Изчистване на грешки"
    62158
    63159#. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating a board
    64 #: ../src/main.c:211
     160#: src/main.c:211
    65161msgid "Seed the board generation"
    66162msgstr "Генератор за позицията на дъската"
    67163
    68164#. Options
    69 #: ../src/main.c:225
     165#: src/main.c:225
    70166msgid "- Play a game of Hitori"
    71167msgstr "— играта Хитори"
    72168
    73169#. Print an error
    74 #: ../src/main.c:235
     170#: src/main.c:235
    75171#, c-format
    76172msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
    77173msgstr "Опцията на командния ред не може да бъде анализирана: %s\n"
    78174
    79 #: ../src/main.c:301
     175#: src/main.c:301
    80176msgid "Do you want to stop the current game?"
    81177msgstr "Искате ли да приключите текущата игра?"
    82178
    83 #: ../src/main.c:304
     179#: src/main.c:304
    84180msgid "Keep _Playing"
    85181msgstr "_Продължаване на играта"
    86182
    87 #: ../src/main.c:305
    88 msgid "_New Game"
    89 msgstr "_Нова игра"
    90 
    91183#. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game; the second parameter is
    92184#. * the number of seconds.
    93 #: ../src/rules.c:267
     185#: src/rules.c:267
    94186#, c-format
    95187msgid "You’ve won in a time of %02u:%02u!"
    96188msgstr "Спечелихте с време от %02u мин. %02u сек.!"
    97189
    98 #: ../src/rules.c:272
    99 msgid "_Quit"
    100 msgstr "_Спиране на програмата"
    101 
    102 #: ../src/rules.c:273
     190#: src/rules.c:273
    103191msgid "_Play Again"
    104192msgstr "_Нова игра"
    105 
    106 #~ msgid "Play the Hitori puzzle game"
    107 #~ msgstr "Абстрактна главоблъсканица с числа"
    108 
    109 #~ msgid "puzzle;game;logic;grid;"
    110 #~ msgstr ""
    111 #~ "логическа;загадка;главоблъсканица;пъзел;цифри;числа;дъска;puzzle;game;"
    112 #~ "logic;grid;"
    113 
    114 #~ msgid "GNOME Hitori"
    115 #~ msgstr "Хитори"
    116 
    117 #~ msgid "Hitori is a logic game similar to the popular game of Sudoku."
    118 #~ msgstr "Хитори е логическа игра подобна на Судоку"
    119 
    120 #~ msgid ""
    121 #~ "You play the game against the clock, aiming to eliminate all the "
    122 #~ "duplicate numbers in each row and column in the fastest time. Multiple "
    123 #~ "sizes of game board are supported, and you can place markers on cells to "
    124 #~ "help work out the solution. If you get stuck, the game can give you a "
    125 #~ "hint."
    126 #~ msgstr ""
    127 #~ "Играете за по-малко време, целта да махнете повтарящите се числа във "
    128 #~ "всеки ред и колона. Поддържат се много размери на дъската, а по нея може "
    129 #~ "да поставяте маркери, за да си помагате за решението. Може да поискате "
    130 #~ "подсказка, когато не може да продължите."
    131 
    132 #~ msgid "Board _Size"
    133 #~ msgstr "_Размер на дъската"
    134 
    135 #~ msgid "5×5"
    136 #~ msgstr "5 × 5"
    137 
    138 #~ msgid "6×6"
    139 #~ msgstr "6 × 6"
    140 
    141 #~ msgid "7×7"
    142 #~ msgstr "7 × 7"
    143 
    144 #~ msgid "8×8"
    145 #~ msgstr "8 × 8"
    146 
    147 #~ msgid "9×9"
    148 #~ msgstr "9 × 9"
    149 
    150 #~ msgid "10×10"
    151 #~ msgstr "10 × 10"
    152 
    153 #~ msgid "_Help"
    154 #~ msgstr "Помо_щ"
    155 
    156 #~ msgid "_About"
    157 #~ msgstr "_Относно"
    158 
    159 #~ msgid "Undo your last move"
    160 #~ msgstr "Отмяна на последния ход"
    161 
    162 #~ msgid "Redo a move"
    163 #~ msgstr "Повтаряне на последния ход"
    164 
    165 #~ msgid "Get a hint for your next move"
    166 #~ msgstr "Подсказка за ход"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.