Changeset 3099


Ignore:
Timestamp:
Sep 8, 2016, 6:40:50 AM (9 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-documents: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-documents.master.bg.po

    r3076 r3099  
    11# Bulgarian translation of gnome-documents po-file.
    2 # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2011, 2012, 2016 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
    44# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2016.
    66# Valentin Laskov <laskov@festa.bg>, 2013.
    77#
     
    1010"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2016-04-09 22:58+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2016-04-09 22:58+0300\n"
    14 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylO@e-valkov.org>\n"
     12"POT-Creation-Date: 2016-09-08 06:22+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2016-09-05 14:03+0300\n"
     14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1616"Language: bg\n"
     
    2121
    2222#: ../data/org.gnome.Books.appdata.xml.in.h:1
    23 #: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:115
    24 #: ../src/embed.js:81 ../src/lib/gd-utils.c:418
     23#: ../data/org.gnome.Books.desktop.in.h:1 ../src/application.js:108
     24#: ../src/lib/gd-utils.c:424 ../src/view.js:749
    2525msgid "Books"
    2626msgstr "Книги"
     
    130130
    131131#: ../data/org.gnome.Documents.appdata.xml.in.h:1
    132 #: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:118
    133 #: ../src/embed.js:81 ../src/lib/gd-utils.c:411 ../src/mainWindow.js:54
     132#: ../data/org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 ../src/application.js:111
     133#: ../src/lib/gd-utils.c:417 ../src/view.js:749
    134134msgid "Documents"
    135135msgstr "Документи"
     
    191191msgstr "Документи;PDF;Документ;Docs;PDF;Document;"
    192192
    193 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
     193#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 ../src/mainToolbar.js:107
    194194msgid "Fullscreen"
    195195msgstr "На цял екран"
    196196
    197 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
     197#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/mainToolbar.js:119
    198198msgid "Night Mode"
    199199msgstr "Нощен режим"
     
    212212
    213213#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
     214msgctxt "app menu"
    214215msgid "Quit"
    215216msgstr "Спиране на програмата"
     
    327328msgstr "Добавяне"
    328329
    329 #: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:210
     330#: ../data/ui/organize-collection-dialog.ui.h:4 ../src/mainToolbar.js:238
    330331msgid "Cancel"
    331332msgstr "Отказ"
     
    375376
    376377#: ../data/ui/preview-menu.ui.h:9 ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:2
    377 #: ../src/properties.js:62
     378#: ../src/properties.js:61
    378379msgid "Properties"
    379380msgstr "Свойства"
     
    387388msgstr "Изчистване на избора"
    388389
    389 #: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:3 ../src/embed.js:85 ../src/search.js:203
    390 #: ../src/search.js:209
     390#: ../data/ui/selection-toolbar.ui.h:3 ../src/search.js:126
     391#: ../src/search.js:132 ../src/view.js:753
    391392msgid "Collections"
    392393msgstr "Колекции"
     
    416417msgstr "Име"
    417418
    418 #: ../src/documents.js:682
     419#: ../src/application.js:122
     420msgid "Show the version of the program"
     421msgstr "Извеждане на версията на програмата"
     422
     423#: ../src/documents.js:671
    419424msgid "Failed to print document"
    420425msgstr "Документът не може да бъде отпечатан"
    421426
    422427#. Translators: this refers to local documents
    423 #: ../src/documents.js:732 ../src/search.js:536
     428#: ../src/documents.js:713 ../src/search.js:459
    424429msgid "Local"
    425430msgstr "Местни"
     
    428433#. tutorial PDF. The "GNOME" string below is displayed as the author name
    429434#. of that document, and doesn't normally need to be translated.
    430 #: ../src/documents.js:771
     435#: ../src/documents.js:755
    431436msgid "GNOME"
    432437msgstr "GNOME"
    433438
    434 #: ../src/documents.js:772
     439#: ../src/documents.js:756
    435440msgid "Getting Started with Documents"
    436441msgstr "Първи стъпки с документи"
    437442
    438 #: ../src/documents.js:788 ../src/documents.js:972 ../src/documents.js:1040
    439 #: ../src/documents.js:1148
     443#: ../src/documents.js:772 ../src/documents.js:956 ../src/documents.js:1024
     444#: ../src/documents.js:1132
    440445msgid "Collection"
    441446msgstr "Колекция"
     
    444449# Не ми харесва, но предполагам, че друго ще създаде объркване.
    445450#. overridden
    446 #: ../src/documents.js:850
     451#: ../src/documents.js:834
    447452msgid "Google Docs"
    448453msgstr "Документи от Google "
    449454
    450 #: ../src/documents.js:851
     455#: ../src/documents.js:835
    451456msgid "Google"
    452457msgstr "Google"
    453458
    454 #: ../src/documents.js:974 ../src/documents.js:1150
     459#: ../src/documents.js:958 ../src/documents.js:1134
    455460msgid "Spreadsheet"
    456461msgstr "Електронна таблица"
    457462
    458 #: ../src/documents.js:976 ../src/documents.js:1152 ../src/presentation.js:49
     463#: ../src/documents.js:960 ../src/documents.js:1136 ../src/presentation.js:44
    459464msgid "Presentation"
    460465msgstr "Презентация"
    461466
    462 #: ../src/documents.js:978 ../src/documents.js:1154
     467#: ../src/documents.js:962 ../src/documents.js:1138
    463468msgid "e-Book"
    464469msgstr "Е-книга"
    465470
    466 #: ../src/documents.js:980 ../src/documents.js:1156
     471#: ../src/documents.js:964 ../src/documents.js:1140
    467472msgid "Document"
    468473msgstr "Документ"
    469474
    470475#. overridden
    471 #: ../src/documents.js:1019
     476#: ../src/documents.js:1003
    472477msgid "ownCloud"
    473478msgstr "ownCloud"
    474479
    475480#. overridden
    476 #: ../src/documents.js:1082 ../src/documents.js:1083
     481#: ../src/documents.js:1066 ../src/documents.js:1067
    477482msgid "OneDrive"
    478483msgstr "OneDrive"
    479484
    480 #: ../src/documents.js:1332
     485#: ../src/documents.js:1314
    481486msgid "Please check the network connection."
    482487msgstr "Проверете връзката с мрежата."
    483488
    484 #: ../src/documents.js:1335
     489#: ../src/documents.js:1317
    485490msgid "Please check the network proxy settings."
    486491msgstr "Проверете настройките на сървъра-посредник."
    487492
    488 #: ../src/documents.js:1338
     493#: ../src/documents.js:1320
    489494msgid "Unable to sign in to the document service."
    490495msgstr "Неуспешна идентификация към услугата за документи."
    491496
    492 #: ../src/documents.js:1341
     497#: ../src/documents.js:1323
    493498msgid "Unable to locate this document."
    494499msgstr "Този документ не може да бъде намерен."
    495500
    496 #: ../src/documents.js:1344
     501#: ../src/documents.js:1326
    497502#, javascript-format
    498503msgid "Hmm, something is fishy (%d)."
    499504msgstr "Нещо не е наред (%d)."
    500505
    501 #: ../src/documents.js:1351
     506#: ../src/documents.js:1333
    502507msgid ""
    503508"You are using a preview of Books. Full viewing capabilities are coming soon!"
     
    506511"пълните ѝ възможности."
    507512
    508 #: ../src/documents.js:1353
     513#: ../src/documents.js:1335
    509514msgid ""
    510515"LibreOffice support is not available. Please contact your system "
     
    515520
    516521#. Translators: %s is the title of a document
    517 #: ../src/documents.js:1374
     522#: ../src/documents.js:1356
    518523#, javascript-format
    519524msgid "Oops! Unable to load “%s”"
    520525msgstr "„%s“ не може да бъде зареден"
    521526
    522 #: ../src/edit.js:186
     527#: ../src/edit.js:142
    523528msgid "View"
    524529msgstr "Изглед"
     530
     531#: ../src/evinceview.js:650 ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
     532msgid "Bookmarks"
     533msgstr "Отметки"
     534
     535#: ../src/evinceview.js:658
     536msgid "Bookmark this page"
     537msgstr "Отметка за тази страница"
    525538
    526539#: ../src/lib/gd-nav-bar.c:242
     
    553566msgstr "Зареждане…"
    554567
    555 #: ../src/lib/gd-places-bookmarks.c:656 ../src/preview.js:646
    556 msgid "Bookmarks"
    557 msgstr "Отметки"
    558 
    559568#: ../src/lib/gd-places-links.c:342
    560569msgid "No table of contents"
     
    565574msgstr "Съдържание"
    566575
    567 #: ../src/lib/gd-utils.c:412
     576#: ../src/lib/gd-utils.c:418
    568577msgid "A document manager application"
    569578msgstr "Програма за управление на документи"
    570579
    571 #: ../src/lib/gd-utils.c:419
     580#: ../src/lib/gd-utils.c:425
    572581msgid "An e-books manager application"
    573582msgstr "Програма за управление на е-книги"
    574583
    575 #: ../src/lib/gd-utils.c:427
     584#: ../src/lib/gd-utils.c:433
    576585msgid "translator-credits"
    577586msgstr ""
     
    586595"cult.bg/bugs</a>"
    587596
    588 #. Translators: this is the Open action in a context menu
    589 #: ../src/lokview.js:333 ../src/preview.js:916 ../src/selections.js:983
    590 #, javascript-format
    591 msgid "Open with %s"
    592 msgstr "Отваряне с %s"
    593 
    594 #: ../src/mainToolbar.js:90
     597#: ../src/mainToolbar.js:91
     598msgctxt "toolbar button tooltip"
    595599msgid "Search"
    596600msgstr "Търсене"
    597601
    598 #: ../src/mainToolbar.js:98
     602#: ../src/mainToolbar.js:127
    599603msgid "Back"
    600604msgstr "Назад"
    601605
    602606#. Translators: this is the menu to change view settings
    603 #: ../src/mainToolbar.js:156
     607#: ../src/mainToolbar.js:184
    604608msgid "View Menu"
    605609msgstr "Меню за изгледа"
    606610
    607 #: ../src/mainToolbar.js:184
     611#: ../src/mainToolbar.js:212
    608612msgid "Click on items to select them"
    609613msgstr "Натиснете върху обектите, за да ги изберете."
    610614
    611 #: ../src/mainToolbar.js:186
     615#: ../src/mainToolbar.js:214
    612616#, javascript-format
    613617msgid "%d selected"
     
    616620msgstr[1] "Избрани са %d обекта"
    617621
    618 #: ../src/mainToolbar.js:270
     622#: ../src/mainToolbar.js:298
    619623msgid "Select Items"
    620624msgstr "Избор на обекти"
    621625
    622626#. Translators: only one item has been deleted and %s is its name
    623 #: ../src/notifications.js:52
     627#: ../src/notifications.js:49
    624628#, javascript-format
    625629msgid "“%s” deleted"
     
    628632#. Translators: one or more items might have been deleted, and %d
    629633#. is the count
    630 #: ../src/notifications.js:56
     634#: ../src/notifications.js:53
    631635#, javascript-format
    632636msgid "%d item deleted"
     
    635639msgstr[1] "%d обекти са изтрити"
    636640
    637 #: ../src/notifications.js:65 ../src/selections.js:393
     641#: ../src/notifications.js:62 ../src/selections.js:387
    638642msgid "Undo"
    639643msgstr "Отмяна"
    640644
    641 #: ../src/notifications.js:163
     645#: ../src/notifications.js:160
    642646#, javascript-format
    643647msgid "Printing “%s”: %s"
    644648msgstr "Отпечатване на „%s“: %s"
    645649
    646 #: ../src/notifications.js:219
     650#: ../src/notifications.js:216
    647651msgid "Your documents are being indexed"
    648652msgstr "Документите в момента се индексират"
    649653
    650 #: ../src/notifications.js:220
     654#: ../src/notifications.js:217
    651655msgid "Some documents might not be available during this process"
    652656msgstr "По време на този процес някои документи може да не са достъпни"
     
    654658#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.
    655659#. "Google", or "Windows Live".
    656 #: ../src/notifications.js:242
     660#: ../src/notifications.js:239
    657661#, javascript-format
    658662msgid "Fetching documents from %s"
    659663msgstr "Извличане на документи от %s"
    660664
    661 #: ../src/notifications.js:244
     665#: ../src/notifications.js:241
    662666msgid "Fetching documents from online accounts"
    663667msgstr "Извличане на документи от регистрации в сайтове"
    664668
    665 #: ../src/password.js:47
     669#: ../src/password.js:42
    666670msgid "Password Required"
    667671msgstr "Изисква се парола"
    668672
    669 #: ../src/password.js:50
     673#: ../src/password.js:45
    670674msgid "_Unlock"
    671675msgstr "_Отключване"
    672676
    673 #: ../src/password.js:66
     677#: ../src/password.js:61
    674678#, javascript-format
    675679msgid "Document %s is locked and requires a password to be opened."
    676680msgstr "Документът %s е заключен и изисква парола, за да бъде отключен."
    677681
    678 #: ../src/password.js:80
     682#: ../src/password.js:75
    679683msgid "_Password"
    680684msgstr "_Парола"
    681685
    682 #: ../src/presentation.js:107
     686#: ../src/presentation.js:102
    683687msgid "Running in presentation mode"
    684688msgstr "Работа в режим презентация"
    685689
    686 #: ../src/presentation.js:130
     690#: ../src/presentation.js:125
    687691msgid "Present On"
    688692msgstr "Презентация на"
    689693
    690694#. Translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
    691 #: ../src/presentation.js:166
     695#: ../src/presentation.js:161
    692696msgid "Mirrored"
    693697msgstr "Еднакво изображение"
    694698
    695 #: ../src/presentation.js:168
     699#: ../src/presentation.js:163
    696700msgid "Primary"
    697701msgstr "Основен"
    698702
    699 #: ../src/presentation.js:170
     703#: ../src/presentation.js:165
    700704msgid "Off"
    701705msgstr "Изключен"
    702706
    703 #: ../src/presentation.js:172
     707#: ../src/presentation.js:167
    704708msgid "Secondary"
    705709msgstr "Втори"
    706710
    707 #: ../src/preview.js:654
    708 msgid "Bookmark this page"
    709 msgstr "Отметка за тази страница"
    710 
    711 #: ../src/preview.js:973
     711#. Translators: this is the Open action in a context menu
     712#: ../src/preview.js:288 ../src/selections.js:983
     713#, javascript-format
     714msgid "Open with %s"
     715msgstr "Отваряне с %s"
     716
     717#: ../src/preview.js:532
    712718msgid "Find Previous"
    713719msgstr "Предишна поява"
    714720
    715 #: ../src/preview.js:979
     721#: ../src/preview.js:538
    716722msgid "Find Next"
    717723msgstr "Следваща поява"
     
    720726#. Translators: "Title" is the label next to the document title
    721727#. in the properties dialog
    722 #: ../src/properties.js:82
     728#: ../src/properties.js:81
    723729msgctxt "Document Title"
    724730msgid "Title"
     
    727733#. Translators: "Author" is the label next to the document author
    728734#. in the properties dialog
    729 #: ../src/properties.js:91
     735#: ../src/properties.js:90
    730736msgctxt "Document Author"
    731737msgid "Author"
     
    733739
    734740#. Source item
    735 #: ../src/properties.js:98
     741#: ../src/properties.js:97
    736742msgid "Source"
    737743msgstr "Източник"
    738744
    739745#. Date Modified item
    740 #: ../src/properties.js:104
     746#: ../src/properties.js:103
    741747msgid "Date Modified"
    742748msgstr "Дата на промяна"
    743749
    744 #: ../src/properties.js:111
     750#: ../src/properties.js:110
    745751msgid "Date Created"
    746752msgstr "Дата на създаване"
     
    749755#. Translators: "Type" is the label next to the document type
    750756#. (PDF, spreadsheet, ...) in the properties dialog
    751 #: ../src/properties.js:120
     757#: ../src/properties.js:119
    752758msgctxt "Document Type"
    753759msgid "Type"
    754760msgstr "Вид"
    755761
    756 #: ../src/search.js:126
    757 msgid "Category"
    758 msgstr "Категория"
    759 
    760 #. Translators: this refers to new and recent documents
    761 #. Translators: this refers to documents
    762 #: ../src/search.js:131 ../src/search.js:200 ../src/search.js:337
    763 #: ../src/search.js:530
    764 msgid "All"
    765 msgstr "Всички"
    766 
    767 #. Translators: this refers to favorite documents
    768 #: ../src/search.js:137
    769 msgid "Favorites"
    770 msgstr "Любими"
    771 
    772 #. Translators: this refers to shared documents
    773 #: ../src/search.js:142
    774 msgid "Shared with you"
    775 msgstr "Споделени с вас"
    776 
    777762#. Translators: "Type" refers to a search filter on the document type
    778763#. (PDF, spreadsheet, ...)
    779 #: ../src/search.js:197
     764#: ../src/search.js:120
    780765msgctxt "Search Filter"
    781766msgid "Type"
    782767msgstr "Вид"
    783768
    784 #: ../src/search.js:213
     769#. Translators: this refers to documents
     770#: ../src/search.js:123 ../src/search.js:260 ../src/search.js:453
     771msgid "All"
     772msgstr "Всички"
     773
     774#: ../src/search.js:136
    785775msgid "PDF Documents"
    786776msgstr "Документи — PDF"
    787777
    788 #: ../src/search.js:220
     778#: ../src/search.js:143
    789779msgid "e-Books"
    790780msgstr "Е-книги"
    791781
    792 #: ../src/search.js:224
     782#: ../src/search.js:147
    793783msgid "Comics"
    794784msgstr "Комикси"
    795785
    796 #: ../src/search.js:229
     786#: ../src/search.js:152
    797787msgid "Presentations"
    798788msgstr "Презентации"
    799789
    800 #: ../src/search.js:232
     790#: ../src/search.js:155
    801791msgid "Spreadsheets"
    802792msgstr "Електронни таблици"
    803793
    804 #: ../src/search.js:235
     794#: ../src/search.js:158
    805795msgid "Text Documents"
    806796msgstr "Документи — текст"
     
    809799#. and "Content" as in "Match All", "Match Title", "Match Author", and
    810800#. "Match Content"
    811 #: ../src/search.js:334
     801#: ../src/search.js:257
    812802msgid "Match"
    813803msgstr "Съвпадение"
    814804
    815805#. Translators: "Title" refers to "Match Title" when searching
    816 #: ../src/search.js:340
     806#: ../src/search.js:263
    817807msgctxt "Search Filter"
    818808msgid "Title"
     
    820810
    821811#. Translators: "Author" refers to "Match Author" when searching
    822 #: ../src/search.js:343
     812#: ../src/search.js:266
    823813msgctxt "Search Filter"
    824814msgid "Author"
     
    826816
    827817#. Translators: "Content" refers to "Match Content" when searching
    828 #: ../src/search.js:346
     818#: ../src/search.js:269
    829819msgctxt "Search Filter"
    830820msgid "Content"
    831821msgstr "Съдържание"
    832822
    833 #: ../src/search.js:526
     823#: ../src/search.js:449
    834824msgid "Sources"
    835825msgstr "Изходни файлове"
    836826
    837 #: ../src/selections.js:366 ../src/selections.js:368
     827#: ../src/selections.js:360 ../src/selections.js:362
    838828msgid "Rename…"
    839829msgstr "Преименуване…"
    840830
    841 #: ../src/selections.js:372 ../src/selections.js:374
     831#: ../src/selections.js:366 ../src/selections.js:368
    842832msgid "Delete"
    843833msgstr "Изтриване"
    844834
    845 #: ../src/selections.js:388
     835#: ../src/selections.js:382
    846836#, javascript-format
    847837msgid "“%s” removed"
     
    926916msgstr "Документът не е бил обновен"
    927917
    928 #: ../src/shellSearchProvider.js:290
     918#: ../src/shellSearchProvider.js:285
    929919msgid "Untitled Document"
    930920msgstr "Документ без име"
    931921
    932 #: ../src/trackerController.js:177
     922#: ../src/trackerController.js:176
    933923msgid "Unable to fetch the list of documents"
    934924msgstr "Списъкът с документи не може да бъде извлечен"
    935925
    936 #: ../src/view.js:271
     926#: ../src/view.js:277
    937927msgid "No collections found"
    938928msgstr "Няма колекции"
    939929
    940 #: ../src/view.js:273
     930#: ../src/view.js:279
    941931msgid "No books found"
    942932msgstr "Няма книги"
    943933
    944 #: ../src/view.js:273
     934#: ../src/view.js:279
    945935msgid "No documents found"
    946936msgstr "Няма документи"
    947937
    948 #: ../src/view.js:282
     938#: ../src/view.js:288
    949939msgid "Try a different search"
    950940msgstr "Опитайте друго търсене!"
    951941
    952 #: ../src/view.js:289
     942#: ../src/view.js:295
    953943msgid "You can create collections from the Books view"
    954944msgstr "Можете да създавате колекции от изгледа за книги"
    955945
    956 #: ../src/view.js:291
     946#: ../src/view.js:297
    957947msgid "You can create collections from the Documents view"
    958948msgstr "Можете да създавате колекции от изгледа за документи"
    959949
    960 #: ../src/view.js:301
     950#: ../src/view.js:307
    961951#, javascript-format
    962952msgid ""
     
    967957"href='file://%s'>папката „Документи“</a> ще се покажат тук."
    968958
    969 #: ../src/view.js:517
     959#: ../src/view.js:578
    970960msgid "Yesterday"
    971961msgstr "Вчера"
    972962
    973 #: ../src/view.js:519
     963#: ../src/view.js:580
    974964#, javascript-format
    975965msgid "%d day ago"
     
    978968msgstr[1] "Преди %d дена"
    979969
    980 #: ../src/view.js:523
     970#: ../src/view.js:584
    981971msgid "Last week"
    982972msgstr "Последната седмица"
    983973
    984 #: ../src/view.js:525
     974#: ../src/view.js:586
    985975#, javascript-format
    986976msgid "%d week ago"
     
    989979msgstr[1] "Преди %d седмици"
    990980
    991 #: ../src/view.js:529
     981#: ../src/view.js:590
    992982msgid "Last month"
    993983msgstr "Последният месец"
    994984
    995 #: ../src/view.js:531
     985#: ../src/view.js:592
    996986#, javascript-format
    997987msgid "%d month ago"
     
    1000990msgstr[1] "Преди %d месеца"
    1001991
    1002 #: ../src/view.js:535
     992#: ../src/view.js:596
    1003993msgid "Last year"
    1004994msgstr "Последната година"
    1005995
    1006 #: ../src/view.js:537
     996#: ../src/view.js:598
    1007997#, javascript-format
    1008998msgid "%d year ago"
     
    10101000msgstr[0] "Преди %d година"
    10111001msgstr[1] "Преди %d години"
     1002
     1003#~ msgid "Category"
     1004#~ msgstr "Категория"
     1005
     1006#~ msgid "Favorites"
     1007#~ msgstr "Любими"
     1008
     1009#~ msgid "Shared with you"
     1010#~ msgstr "Споделени с вас"
    10121011
    10131012#~ msgid "You can add your online accounts in %s"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.